Skip to main content

Keep the news in the Wayback Machine. Sign Fight for the Future's letter.

Full text of "McNeill's code. Arranged to meet the requirements of mining, metallurgical and civil engineers; directors of mining, smelting and other companies; bankers; stock and share brokers; solicitors, accountants, financiers and general merchants"

See other formats


/ 

f 

ABC  Code,  4th  Edition,  9^5.0 

ABC  Code,  5th  Edition,  7.» 

A  I  Code,  Last  Edition,  75^ 

CAN  BE  BOUGHT  AT  THE  FOLLOWING  PLACES : 
BALTIMORE  S 

GUSHING  Cf  CO..  34  West  Baltimore  Street 

BOSTON 

DAMRELL  C>  UPHAM.  283  Washington  Street 
COMMERCIAL  CODE  CO..  176  Federal  Street 

CHICAGO 

RAND.  McNALLY  &  CO..  166  Adams  Street 

A.  C.  McCLURG  &  CO..  215-221  Wabash  Avenue 

CLEVELAND 

BURROWS  BROS.  CO. 

CINCINNATI 

ROBT.  CLARKE  €f  CO..  31  East  Fourth  Street 

CUBA 

WILSON'S  BOOK  STORE.  HAVANA 

JACKSONVILLE.  FLA. 

H.  6  W.  B.  DREW     CO. 

LOS  ANGELES.  CALIF. 

JONES'  BOOK  STORE 

MEXICO 

VDA.  DE  C.  BOURET.  14  Cinco  Mayo.   Mexico 

PHILADELPHIA 

JOHN  WANAMAKER 
STRAWBRIDGE  6  CLOTHIER 

PORTLAND.  ORE. 

J.  K.  GILL  CO. 

NEW  ORLEANS.  LA. 

F.  F.  HANSEL*    €>  BRO.,  714  Canal  Street 

ST.  LOUIS.  MO. 

PHILIP  ROEDER,  307  North  Fourth  Street 

WASHINGTON,  D.  C. 

W.  H.  LOWDERMILK  6  CO..   1424  F  Street.  N.  W. 


Americcin    Code    Company 

PUBLISHERS 
83  NASSAU  STREET  NEW  YORK  CIT 


'Root  4^ 

Term  in  a  I ^ 

VHITELA  W^-401.000,000 

Without  doubt  the  best    -----        Price,  $35.00 
'  Discount  for  quantities.     Send  for  circular 

\ACK.ETT'S-b  mo, OOP 

The  best  of  those  of  small  range  _         _  _        Price,  $10.00 

;wwiBLins;-2,ooo,ooo  price,$iooo 

rA^rF7EL©Vr-2,000,000  Price,  $10.00 

:COjVOM/CAZ.-10,000,000  Price,  $7  50 

f  Pit ^^£-20,000,000  -         -         -         -         Price,  $500 

ny  of  the  above   will  be  sent  to  responsible  firms 
)r  examination   ai  iheir  risK.        ^       ^       ^       ^ 

AMERICAN  CODE  COMPANY 

TELEGRAPH  CODES 

I  NASSAU  STREET  NEW  YORK 


THE    "FINAL    WORD"  WITH    REGARD   TO 

"ROOTS 

and 

TE  'R  MINA  L  S 


Mr,    Whitelatxf 

in  compiling  hi-s 

401,000,000 
T'ROJS[0\Jf>fCEA'BLE  WCRVS 

has  reached  the  hmit  ot  possibiHties 
y^f^^A-^^S^^e  alphabet  in  the  construction 

^V"    O^    THE  IJ 

.^l^\V6^^r  projnounceable    words,    combining 

CA  ir'cS^I^ETY    AND    SECRECY 
Price,  ^35.00  per  copy 


BISCOUNT  FOR  ^UJNTiriES 
SEND    FOR     DESCRIPTIVE    CIRCULAR 


Amertccin  Code  Cotnpcinv 

Telegraphic  Codes 

83  JVa^^au  Street  j^ebif  J^orK. 


BLANK 

CODES 


POCKET 

BLANK  CODE 


2,000  blank  words;  mimerals  running  by  /-sths  to 
■200;  by  ones  to  1,000;  by  short  jumps  to 
r, 000,000.  Size,  6>{  x  4>2,  bound  in  limp 
leather.  Price,  S1.50 


POCKET   BLANK 

CODE  No.  2 


1,500  blank  words;  calendar  and  private  cipher; 
nuiiierals  running  to  1,000  regularly,  and  to 
millions  by  jumps,  with  fractions  and  decimals. 
Size,  8  x^/{,  bound  in  limp  leather.     Price,  Si. 00 


ARNOLD^S 

CODE  No.  6 


3,000  blank  words,  with  a  tew  ordinary  phrases 
filled  in,  and  a  short  list  of  numerals. 
Size,   7/2x412,   bound    in    limp    leather. 

Price,  S2.50. 


AMERICAN  CODE  COMPANY 

TELECRATH   COVES 

83  NASSAU  STREET  NEW  YORK 


UNIVERSITY 

or 
CA!  iro! 


McNeills  code. 


Arranged   to    meet   the    Requirements   of 

TERMINAL     INDEX 

FOR     USE    WITH 

McNEILL'S     CODE. 


The  mutilation  of  a  cipher  ivord  takes  ptace^  for  the  most  part^  either  'with  respect  to 
its  initial  or  terminal  syllable*  Inasmuch  as  the  cipher  <words  are  arranged  in  Parts  L 
and  IL  of  McNeilVs  Code  in  an  absolutely  alphabetical  order,  provided  the  TER- 
MINA  TION  only  of  the  ivord  is  affected,  -very  little  inconvenience  is  experienced, 
buT  if  the  COMMENCEMENT  of  the  ivord  is  incorrectly  transmitted  much  "valuable 
time  may  be  lost  before  the  precise  cipher  luord  is  located.  To  meet  this  difficulty, 
and  assist  in  quickly  determining  the  possible  alternati'bes  of  any  mutilated  Tvord,  the 
Terminal  Index  has  been  compiled.  In  it  all  the  cipher  <Tvords  of  like  TERMINA- 
TION are  grouped  together,  permitting  of  speedy  reference  to  them  in  the  Code  itself 
and  rapid  determination  of  the  <ivord  originally  sent. 


Invaluable    for    Quickly    Decipherings    Hiitllated 
€ode    Words. 


PRICE,  $2,50,  NET, 


^ 


AMERICAN    CODE    CO., 
83    Nassau    Street,    New    York,     N.  Y.,    U    S.  A. 

iV  iU  Hi  XV  1  V^  A  i>        \j\J  LI  Hi       ^f  \J  ITl  L'  1\.  Vi     1    , 

Publishers  of  Teleyraph  Codes, 

83  Nassau  Street. 

1895. 


Price :     16.00. 


BLANK 

CODES 


II  i\_  I  aij, 


filled      in,      ana     a     snorr      hsl      ui       mui 
Size,   j/4x4.yj,   hound    in    limp    leather. 

Price,  S2.50. 


AMERICAN  CODE  COMPANY 

TELEGK.ATH   COVES 

83  NASSAU  STREET  NEW  YORK 


McNeills  code. 


Arranged   to    meet   the    Requirements   of 

MINING,  METALLURGICAL  AND  CIVIL  ENGINEERS;  DIRECTORS  OF  MINING, 

SMELTING  AND  OTHER  COMPANIES;  BANKERS;  STOCK  AND  SHARE  BROKERS; 

SOLICITORS,  ACCOUNTANTS,  FINANCIERS  AND  GENERAL  MERCHANTS. 


SAFETY   AND   SECRECY. 


BEDFORD    McNeill,    F.G.S., 

Associate  of  the  Royal  School  of  Mines. 

Member  of  the  Institution  of  Mining  and  Metallnnjn,  and  of  the  Iron  a)id  Steel 

Institute. 

■  Fellow  of  ike  Instititle  of  Oheniistrij. 


IRew  lt)ork: 

AMERICAX    CODE    COMPANY 
Publishers  of  Telegraph  Codes, 
83  Nassau  Street. 
1895. 


Price :     16.00. 


H£   ,  ^\'U 


PIERON'S  CODE  CONDENSER 

50  0/q  Economy  without  changing   codes. 


This  Condenser  can  be  adapted  to  all  telegraphic 
codes  that  are  numbered.  It  enables  one  to  realize  an 
economy  of  50%  on  all  cables.  The  use  of  it  is  most 
simple  and  it  offers,  besides,  a  check  system  per- 
mitting the  user  to  rectify  errors  of  transmission. 

We  cannot  recommend  this  Condenser  too  highly 
to  merchants  who  have  to  correspond  with  distant 
countries, — Examples. 

The  four  following  words  taken  out  of  the  ABC 
Code  5th  edition :  Certifichi^  Umbrao^  Silabear^ 
Drilboren^  can  be  cabled  in  two  words,  as  follows,  by 
the  Pieron's  Code  Condenser,  Carudlotef^  Lafidsifig, 

On  the  receipt  of  these  two  words  the  receiver 
possessing  Pieron's  Code  Condenser  will  read  in  his 
ABC  Code  the  four  sentences  corresponding  to  the 
words  Certijichi,  Umbrao^  Silabear^  Drilboren  and  this 
without  changing  anything  in  his  code. 

The  four  following  words  taken  from  Lieber's 
Code  Aeravissem^  Aeicorum^  Basio7ierai^  Dekenwever 
can  be  translated  :  Bilerbilig^  Gupalrazei. 

The  two  following  words  :  Aeravissem^  Untbrao^ 
the  first  of  which  is  taken  from  Lieber's  Code  and  the 
second  from  the  ABC  Code  can  be  transmitted  with- 
out any  confusion  possible  by  the  single  word  Bileroltef. 

In  conclusion,  Pieron's  Code  Condenser  enables  one 
to  transmit  in  one  word  two  words  extracted  from  a 
cyphered  code  or  even  from  two  different  codes. 

Price  $7.50  per  copy. 

Copies  will  be  sent  for  examination  on  request. 


AMERICAN   CODE  CO.. 
83  Nassau  Street,  New  York. 


CONTENTS. 


PRErACE                1 

Preface  to  Reprint          ..........  a 

List  of  Corrections         .--.....--  ii 

General  SuaGEsnoNs  for  usixg  Code     ..-.-.-  ii 

Morse  Signals,  Ar.PHABET,  and  Figuimos vi 

Time  Table:  Places  West  of  Greenwich        --....  vii 

Time  Table:  Places  East  op  Gki; ex wich viii 


Alphabetical  Code Ito  745 

PART  II. 

Survey  op  Mineral  Properties 746 

Numbers           ..-.....--.-  75'2 

Money — English .        .        .  75S 

Monkey — American •  76ii 

Measurements — Lineal    --.-.. 769 

Weights -  771 

"Sundry  Weights  and  Measures  (British  ANn  Foreign)  -        -         -        -  774 

Letters -  776 

Cables 778 

Banks  (British,  Colonial  and  Foreign) -  780 

Finance  Companies,  &c.  -        -        -        -        - 784 

Substitutions 786 

Extra  Code     ,.,,        ^        ,.,,,.        .  792 

155018 


ABC  Code,  4*bL  Edition,  $5-00 

ABC  Code,  5th  Edition,  7-00 

A  I  Code,  Last  Edition,  7-50 

CAN  BE  BOUGHT  AT  THE  FOLLOWING  PLACES : 
BALTIMORE 

GUSHING  6  CO..  34  West  Baltimore  Street 

BOSTON 

DAMRELL  6  UPHAM,  283  Washington  Street 
COMMERCIAL  CODE  CO..   176  Federal  Street 

CHICAGO 

RAND.  McNALLY  £>  CO..   166  Adams  Street 

A.  C.  McCLURG  6  CO.,  215-221  Wabash  Avenue 

CLEVELAND 

BURROWS  BROS.  CO. 

CINCINNATI 

ROBT.  CLARKE  6  CO..  31  East  Fourth  Street 

CUBA 

WILSON'S  BOOK  STORE.  HAVANA 

JACKSONVILLE.  FLA. 

H.  &  W.  B.  DREW     CO. 

LOS  ANGELES.  CALIF. 

JONES'  BOOK  STORE 

MEXICO 

VDA.  DE  C.  BOURET,   14  Cinco  Mayo.   Mexico 

PHILADELPHIA 

JOHN  WANAMAKER 
STRAWBRIDGE  6  CLOTHIER 

PORTLAND.  ORE. 

J.  K.  GILL  CO. 

NEW  ORLEANS.  LA. 

F.  F.  HANSELL  &  BRO.,  714  Canal  Street 

ST.  LOUIS,  MO. 

PHILIP  ROEDER.  307  North  Fourth  Street 

WASHINGTON.  D.  C. 

W.  H.  LOWDERMILK  &  CO..   1424  F  Street.  N.  W. 


American    Code    Compciny 

PUBLISHERS 
83  NASSAU  STREET  NEW  YORK  CITY 


PREFACE. 


In  the  present  volume  the  Author  has  endeavoured  to  include  the  technical 
terms  and  sentences  required  hy  the  Mining,  Metallurgical  and  Civil 
Engineer,  by  the  Mine  Director,  and  by  those  connected  with  the  direction 
or  management  of  Mining  and  Smelting  Companies.  Particular  attention 
has  also  been  paid  to  the  financial  part  of  mining,  needs  of  Financiers 
generally,  negotiations  for  effecting  the  sale  or  purchase  of  mineral  and 
other  properties,  as  well  as  to  the  requirements  of  Stock  Exchange 
transactions.  Legal,  Banking  and  General  Phrases  are  also  largely 
included. 

The  Code  is  alphabetically  arranged,  with  but  one   exception,  viz. : — 
** Sundry  Weights  and  Measures"  on  pages  774-775. 

On  pages  373 — 376,  under  the  word  "  Mineral"  will  be  found  a  list  of 
the  more  commonly  occurring  Minerals  ;  and  on  pages  533 — 535, 
under  the  word  *'  Rock,"  will  be  found  a  similar  list  of  Rocks. 
Both  "  Minerals  "  and  "  Rocks  "  are  arranged  alphabetically. 

The  Cipher  Words  have  been  carefully  selected  with  a  view  of 
eliminating  such  as  may  be  identical  in  their  telegraphic  signals,  or 
otherwise  liable  to  error  in  transmission.  On  the  next  and  following 
pages  will  be  found  General  Suggestions  as  to  the  use  of  the  Code,  also  for 
securing  accuracy  in  messages  received,  for  the  prevention  of  errors  in 
transmission,  and  for  deciphering  mutilated  words  when  such  occur. 

The  First  Part  contains  over  forty  f^our  thousand  Mining,  Legal 
and  General  Phrases;  while  the  Second  Part  includes  Numerals, 
Measurements^  Weights  and  Currencies. 

A  Schedule  embracing  the  phrases  required  when  surveying  or 
reporting  upon  a  mineral  property  is  also  added. 

Any  suggestions  will  be  most  cordially  received. 

BEDFORD  McNeill. 


FBEFACE    TO    UEFBINT, 


The  Q'apid  adojytion  of  "  McNeill's  Code  "  having  exhausted  Edition  1,  the 
opportunity  has  occurred  to  schedule  the  few  corrections  inseparable  from  the  first 
issue  of  such  a  tvorh,  and  a  list  of  which  is  given  helow.  A  copy  of  this  Usi 
will  he  furnished  gratis  on  written  application  to  the  Publishers.  The  present 
issue  is  a  EEPJRINT  of  the  original,  tvith  the  exception  of  the  corrections  already 
referred  to, 

BEDFORD  McNeill. 

LIST    OF    CORRECTIONS. 


Page, 

Consecutive 
Number. 

Edition  I. 

Reprint. 

11 

...     0064O     ... 

Accouiite(d) 

= 

Account  (ed) 

54 

...     03169     ... 

,     Any 

= 

An(y) 

146 

...     086,67     ... 

.     Carnardeau 

= 

Cauardeau 

»» 

...     08684     ... 

Concereux 

= 

Cancereux 

152 

...     09039     ... 

Curauz 

= 

Carauz 

243 

...     14452     ... 

Dispuemini 

= 

Despuemini 

273 

...     16270    ... 

Use 

= 

Useless 

293 

...     17454 

Engastillav 

== 

Engatillar 

351 

...     20891     ... 

Foscelluto 

= 

Porcelluto 

402 

...    24112     ... 

.     In 

^^^^ 

Is 

General   Suggestions  for  using   McNEILL'S   CODE;   and  for   the 
Prevention  and  Correction  of  Errors  in  Messages. 

I.-Use  of  Code. 

In  numerous  instances  one  or  ,niore  alternative  readings,  separated  by  brackets 
are  given ;  as  for  instance : — 

Page  2.     Ahdicacion,  meaning  "  You  (they)   ( )  must  abide  by  the 

decision  of  " 

It  is  recommended,  whenever  it  is  not  within  the  knowledge  of  the  Sender  thai 
the  Receiver  of  the  message  will  be  able  from  the  context  to  discriminate  as  to  whicli 
alternative  is  intended,  that  one  of  the  cipher  words  given  under  the  head  of 
Alternative  (page  32)  should  be  employed,  to  render  misconception  impossible. 

When  there  is  any  chance  of  doubt  arising  as  to  whether  the  "  singular "  oi 
the  "  plural "  number  is  intended  to  be  conveyed,  one  of  the  cipher  words  under  tlie 
heading  Number  (page  401),  or  Word  (pages  733 — 734),  should  be  used.     On  page  734 


[      ii      3 


will  also  be  fouud  ciplier  words  for  indicating  that  the  word  is  employed  in  its  ordinary 
sense,  and  is  not  to  be  translated  as  conveying  the  meajjing  tliat  may  be  attached  to 
it  in  the  Code. 

The  cipher  word  AufscJiluss  (page  72),  meaning  "Blank,"  should  invariably  be 
employed  whenever  its  use  would  be  likely  to  obviate  error.  It  is  foiuldmost  convenient 
to  fill  in  the  "  Blanks  "  in  a  message  consecutively,  and  immediately  after  the  cipher 
word  in  which  they  are  required. 

Tables  on  pages  748  to  751,  and  pages  776  to  779. — The  method  of  using  these 
Tables  is  to  translate  the  cipher  word  found  in  any  of  the  vertical  columns  of  ciplier 
words  by  the  meaning  given  at  the  head  of  the  same  vertical  column  jpZits  the  meaning 
given  horizontally  in  the  final  right-hand  column. 

Thus  on  page  748,  Tithing  is  translated :  "  Need  not  pay  attention  to  value  of  ore 

in  sight." 
Whilst  Toddlers  is  translated :  "  Report  .by  cable  as  to  value  of  ore  in  sight." 
Similarly,  on  page  776,  Wotermarh  is  translated;  "  Have  you  received  my  (our) 

letter  dated  the  1st." 
Whilst  Waveringhj  is  translated :    "  Have  received  your  (-•-•*s)  letter  dated  the 
1st." 

It  may  happen  that  it  is  wished  to  substitute  another  woxd  for  the  cipher  word 
actually  occurring ;  for  this  purpose  additional  cipher  words  are  given  in  the  Substi- 
tution Tables,  pages  786  to  791.  These  Tables  also  afford  opportunity  of  making  the 
necessary  record  of  such  substitution. 

As  the  Code  contains  45,767  cipher  words,  each  of  "which  has  a  consecutive 
number,  it  follows  that  any  individual  number  from  1  to  45,767  inclusive,  is  available ; 
but  in  such  case  one  of  the  cipher  w'ords  under  the  heading  Numeral  (page  401)  should 
be  interpolated. 

Attention  is  particularly  directed  to  the  means  afforded  by  the  Code  of  transmitting 
any  consecutive  number  from  1  to  45,767,  inclusive.  When  so  used  the  initial "  ciphers" 
on  the  left  hand  of  the  groups  of  figures  is  omitted,  as  is  also  the  extended  meaning  or 
translation'. 

Examjjle:  Suppose  the  message  to  be — 
"  Inferir  rabbits  verzuckt  " 
This  message. is  translated  thus  : — 

Cable.  Translation  of  Message. 
Inferir    =  I  (we)  estimate  the  ore  in  sight  to  amount  to 
tons  and  to  have  an  approximate  value 

A 

Rabbits   =  36,450         | 
Verzuckt  =  §400,000 

The   complete   translation  of    the  above  message    "  Inferir  rabbits 
vevzuclct  "  reads  as  follows  : — 

■'  I  (we)  estimate  the  ore  in  sight  to  amount  to  36,450  tons 
"  and  to  have  an  approximate  value  of  §400,000." 

C     "i     1 


Also,  wlieii  repoi'tlng  monthly  returns  and  costs,  if  it  be  understood  between  any 
two  correspondents  that  the  cipher  words  are  to  be  translated  as  numbers  or  local 
currency,  the  greatest  detail  can  thus  be  given  with  the  minimum  of  expense. 

Example  :    Suppose  the  local  currency  to  be  American,  and  the  message  to  be — 
"Gangliform  essencing  trambusta  vei'plet  helgadura  ascension 

"  bespangle  recruit  colunica  ambuscade  " 

Cable.  Translation  of  Message. 

Gangliform=  During the  mill  worked days,  yield 

being  as  follows: —  Bullion ,  Concen- 
trates realized ,  Concentrates  in  process  ^ 

of  realization ,  Total .     The  work- 
ing   expenses    for    the  month    were . 

We  have  also  spent  on  development  work 
duiing  the  month . 

Essencing  =  June 

Trambusta  =  26 

Verplet       =  327,600 

Helgadura  =  The  five  following  words  are  used  as  numerals 

Ascension   =  03625  =  33,625 

Bespangle  =  06103  =  36,103 

Recruit       =  37228  =  337,228 

Colunica     =  11256  =  311,256 

Ambuscade=  01769  =  31,769  

The  complete  translation  of  the  above  message  then  reads  as  follows : — 

"  During   June   the  mill  worked  26  days,  yield    being  as 

''follows : — 

"Bullion     327,500 

"  Concentrates  realized      ...         ,,.         ...  3,625 

"  Concentrates  in  process  of  realization  ...  6,103 


Total         337,228 


"The  working  expenses  for  the  mouth  were     311,256 

"  We  have  also  spent  on  develoimient  work 

"during  the  month     1,769 

Increased  secrecy  when  cabling  can  be  secured  if  it  is  mutually  agreed  between  any 
two  correspondents  to  employ  the  cipher  words  not  in  their  actual  order,  but  in  some 
other  and  pre-arranged  order.  The  advantage  of  changing  this  order  from  time  to 
time  is  obvious. 

II.   The  Prevention  and  Correction  of  Errors  in  Messages 

Errors  in  telegraphic  messages  may  be  due  to  one  of  several  causes  ;  such  as  want 
of  care  on  the  part  of  the  sender  when  writing  his  original  cipher  message. 

[       iv      ] 


Failing  the  employment  of  a  typewriting  macliine,  Roman  characters  should 
be  employed  for  the  cipher  words. 

Another  fruitful  cause  of  error  is  owing  to  the  fact  that  each  individual  letter  of 
the  Alphabet  is  telegraphically  transmitted  by  means  of  a  certain  number  of  "  dots  " 
or  "  dashes,"  such  "  dots  "  or  "  dashes  "  being  separated  by  suitable  "  time  intervals." 
Hence  it  is  j^ossible,  by  a  slight  variation  on  the  pai-t  of  either  the  Transmitting  or  the 
Receiving  Clerk,  to  alter  considerably  the  word  intended  to  be  conveyed. 

For  example,  the  signals  for  the  letter  C  are  —  .  — ■  . 

EN 


C    T  E 

Whilst  those  for  the  letters  TEN  are  respectively    ] 


It  follows,  therefore,  that  the  words  "  cable  "  and  "  tenable  "  may  be  so  transmitted 
as  to  be  not  very  readily  distinguishable. 

C  ABLE 

TEN 

The  omission  of  a  signal,  the  conversion  of  a  "  dot "  into  a  "  dash,"  and  the 
improj^er  lengthening  or  shortening  of  the  "  time  interval,"  arc  responsible  for  many  of 
the  errors  in  cipher  messages. 

The  same  observations  apply  also  to  figures. 

Thus  the  signal  for  the  figure  1  is  , ,  which  by  a  variation  of  the  time 

.   ,        ,             ,             (A             O          or         W            M        or            J            T 
intervals  may  become  <    . . . 

On  receipt  of  an  undecipherable  word,  a  reference  to  the  Morse  Signals  for 
letters  and  figures,  with  some  possible  substitutions  (see  next  page),  and  the  exercise 
of  a  little  patience,  will  often  be  found  sufficient  to  indicate  the  word  sought  after. 

It  being  also  remembered  that  the  cipher  word  may  not  have  been  distinctly 
written  in  the  original  message,  an  imperfect  "  i "  may  have  been  read  by  the  Transmitting 
Clerk  as  an  "  e,"  or  a  '•  t "  may  have  been  mistaken  for  an  "  1 "  or  a  "b." 

Most  of  the  cable  companies  will  coui-teously  repeat  undecipherable  words  "  free  of 
cost,"  or  on  application  will  make  such  suggestions  as  may  lead  to  the  correct 
interpretation  of  them. 

It  is  strongly  recommended  that  any  one  when  beginning  to  use  this  Code 
should  study  it  whenever  occasion  may  serve,  as  by  such  means  great  facility  will  be 
gained  in  selecting  those  sentences  which  most  nearly  convey  the  meaning  of  the 
sender  of  the  messaore. 


[       V       ] 


MORSE  SIGNALS,  ALPHABET,  AND  PIGURES,  with,  some 

Possible    Substitutions. 


Letter. 

Morse  Signal. 

Some  possible  Substitutions. 

A 

•       ■  ■ 

E 

ET 

B 

—  .  .  . 

D 

D  E        NEE 

NI        TEI        TIE 

TS 

C 

—  .  —  . 

KE 

NN        NTE 

p     tae     ten 

D 

—  •  • 

NE 

TEE        TI 

E 

• 

P 

.  .  — . 

BAE 

IN        ITE 

NE 

G 

. 

ME 

TEE        TN 

H 

EEI 

EIE        II 

SE        B        C        P 

R 

I 

•    • 

E 

EE        Y 

J 

^ 

ATT 

EO        EMT 

etm 

K 

—  .  — 

NT 

T        TA 

L 

•  •   • 

AE 

AI        ENE 

ETI        RE        D 

M 



TT 

N 

—  . 

TE 

L        P 

O 

. 

MT 

TM        TTE 

P 

AN 

ATE        ETN 

WE        H        Z 

Q 

.  — 

G 

MA        MET 

TK        TTA 

B 

•  —  • 

AE 

EI        ETE 

S 

•  •  • 

EEE 

IE        EI 

P 

T 

— 

N 

u 

V 

w 

X 

Y 

Z 

CH 

Figures. 

o 
1 

2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 


EA 
lA 
AT 

TEA 


IT 


W 


EET 

ST 

M        EM 
DT        NA 
I        IC        TEM        MM 
GE        TNE        TTI 
MM 


WM 
UM 
VT 


NTT 


T 

CM 

A 

AO 

10 

U 

SM 

V 

SA 

HT 

EH 

HE 

DI 

TH 

B 

GEE 

D 

01 

N 

ON 

IS 

MS 
MD 


[      vi      3 


For   Places  WEST  of   Greenwich   DEDUCT   from   GREENWICH 
Time   to   find   ACTUAL   Time. 


H.  M. 

H.  M 

Acapuloo 

..     G  39 

Lisbon 

...     0  36 

Bahia         

..     2  33 

Madeira     ... 

1     7 

Baltimore  ... 

..5     5 

Madrid       

0  15 

Barbadoes... 

..     3  58 

Mexico 

6  36 

Bogota 

..     4  57     ' 

Milwaukee 

5  50 

Boston 

..     4  45 

Minneapolis- 

...     6  10 

Brest          

.      0  18 

Montevideo 

3  45 

Buenos  Ayres 

.      3  53 

Montreal    ... 

4  50 

Callao         

..     5     8 

New  Orleans 

6    0 

Cayenne     ... 

..     3  29 

New  York 

4  56 

Charlestown 

..     5  20 

Panama     ... 

5  18 

Chicago 

..     5  50 

Pernambuco 

2  20 

Conception 

..     4  52 

Philadelphia 

5    0 

Copiapo 

..     4  42 

Porto  Rico 

4  26 

Coquirabo  ... 

..     4  45 

Quebec       

...     4  45 

Denver 

..7     0 

Rio  de  Janeiro 

2  52 

Detroit       

...     5  30 

Rio  Gi'ande  do  Sul 

3  29 

Funclial 

..18 

Saint  John  (N.B.) 

4  25 

Galveston  ... 

...     6  20 

Saint  Thomas 

...     4  19 

Georgetown 

..     3  53 

Saint  Vincent,  Cap 

jde  Verd      ...     1  40 

Gibraltar  ... 

..     0  21 

Salt  Lake  City,  IJta 

ih       7  28 

Grahams  Town     ... 

..     1  46 

San  Francisco 

...     8  10 

Guatemala... 

...     6     2 

Sierra  Leone 

0  35 

Guayaquil... 

..     5  19 

Toronto      

5  20 

Halifax 

...     4  15 

Trinidad 

4    6 

Havana      ...          

...     5  29 

Valdivia     ... 

4  53 

Honolulu 

...  10  31 

Valparaiso... 

4  46 

Indianapolis 

...     5  45 

Vancouver's  Island 

...     8.14 

Jamaica 

...     5  10 

Vera  Cruz  ... 

...     6  25 

Kansas  City 

...     6  15 

Vigo           

0  35 

Kingston,  Jamaica 

...     5     7 

Washington 

5    8 

Lima 

...     5    8 

Winnipeg  ... 

6  30 

C     vii      ] 


For    Places    EAST:  of 

Greenwich   ADD   to   GREENWICH 

Time 

to 

find  ACTUAL  Time, 

U.  M. 

\ 

1 

H.  M. 

Adelaide  t 

...     9  14 

!     Madras 

i 

.     5  21 

Aden          

...     3    0 

Malacca 

.     6  49 

Agra           

...     5  11 

Malta         

.     0  58 

Alexandria 

...     1  59 

Marseilles  ... 

.     0  21 

Algiers       ... 

...     0  11 

Mauritius  ... 

.     3  50 

Algoa  Bay 

...     1  44 

Melbourne    , 

.     9  40 

Amoy         

...     7  52 

Nagasaki   ... 

.     8  40 

Auckland 

...  11  23 

Natal 

.     2     2 

Bangkok    ... 

...     6  40 

Odessa       ...         ...    . 

2     2 

Batavia 

...     7     7 

Otago 

.  11  23 

Bathurst,  N.S.W. 

...     9  16 

Paris 

.     0    9 

Berlin         

...     0  53 

Pekin         

.     7  46 

Bombay 

...     4  51 

Penang      

.     6  42 

Borneo       

...     7  39 

Perth  (West  Australia) 

.,    7  43 

Brisbane 

...  10  13 

Port  Darwin         

.     8  44 

Bushire      ...         

...     3  23 

Rangoon    ... 

.     6  20 

Bussorah    ... 

...     3  11 

Saigon 

.     7     6' 

Calcutta     

...     5  53 

Shanghai   ... 

.     8     5 

Canton       ...         

...     7  33 

Singapore  ... 

.       6    DO 

Cape  Town 

...     1  13 

Smyrna      

.     1  49 

Christchurch,  N.Z. 

...  11  32 

St.  Petersburg      ...         

.     2     I 

Colombo     ... 

...     5  19 

Suez 

.     2  10 

Constantinople 

...     1  56 

Sydney 

.   10     5 

Dunedin    ...: 

...  11  22 

Tunis          

.     0  40 

Galle 

...     5  20 

Vienna       

.     1     5 

Hobart  Town        

...     9  50 

Warsaw     

1  24 

Hongkong 

...     7  36 

Wellington 

.  11  38 

Invercargil    ^ 

...  11  12 

Yeddo        

.     9  18 

Jerusalem  ... 

...     2  21 

Zanzibar 

.     2  37 

Kun'acliee 

....    4  27 

I    ^i     ] 


PART    I. 


ABANDON. 


Aal-Abb 


Aalen         ...  00001  A 

Aalfang   ...  00002  Abandon 

Aasig        ...  00003  To  abandon 

Ababa       ...  00004  Must  abandon 

Abacial     ...  00005  Refuse(s)  to  abandon 

Aba<itor    ...  00006  Consent(s)  to  abandon 

Abacus     ...  00007  Shall  abandon 

Abadenar...  00008  Before  I  (we)  abandon 

Abadenjo...  00009  When  did  you  (they)  abandon 

Abadesa    ...  00010  Why  did  you  (they)  abandon • 

Abadiado  ...  00011  Abandon  all  thought  of 

Abaft         ...  00012  Shall  abandon  all  thought  of 

Abaisanae...  00013  Have  been  obliged  to  abandon 

Abajador  ...  00014  Do  you  still  advise  me  (us)  to  abandon 

Abalado    ...  00015  Advise  you  to  abandon 

Abalanzar  00016  Do  not  now  advise  you  to  abandon 

Abamcar  ...  00017  Provided  that  you  abandon 

Abanderung  00018  Do  you  propose  to  abandon 

Abandono...  00019  Do  not  propose  to  abandon 

Abangeln...  00020  Should  you  abandon 

Abanitto  ...  00021  Can  I  (we)  abandon 

Abantico  ...  00022  Do  not  abandon 

Abaque     ...  00023  Will  probably  abandon 

Abarloar  ...  00024  Not  at  all  likely  to  abandon 

Abarrado  ...  00025  Abandon  the  mine 

Abarrisco...  00026  Abandon  the  project 

Abarrotar...  00027  Just  as  I  was  (we  were)  about  to  abandon 

Abarten   ...  00028  Abandoned 

Abase        ...  00029  Was  (were)  abandoned 

Abasement  00030  Has  (have)  abandoned 

Abashed     ..  00031  Has  (have)  been  abandoned 

Abasourdir  00032  I  (we)  have  abandoned 

Abastanza  00033  Should  you  have  already  abandonee! 

Abastar    ...  00034  Should  you  not  already  have  abandoned 

Abastecer  .,  00035  Have  since  abandoned 

Abastionar  00036  Have  not  abandoned 

Abasto      ...  00037  Have  not  yet  abandoned 

Abatable  ...  00038  Was  (were)  not  abandoned  until 

Abatardir...  00039  Abandoned  after  consultation  with 

Abatino     ...  00040  Before  actually  abandoned 

Abattage  ...  00041  Might  be  abandoned  for  the  present 

Abattement  00042        The was  (were)  abandoned  because  of 

Abattis      ...  00043  Write  full  particulars  why  you  (they)  abandoned 

Abattoir    ...  00044        level  underwater.     Mine  abandoned 

Abatude    ...  00045  You  (they)  should  have  abandoned on  account  of 

Abatvert  ...  00046  Abandonment 

Abbaccare  00047  What  is  your  view  as  to' the  abandonment  of 

Abbachiere  00048  Advise  abandonment  of 

Abbacinato  00049  Do  not  advise  abandonment  of 

Abbacy     ...  00050  As  regards  abandonment  mj  present  view  is  that 

Abbadessa  00051  Abate 

Abbadia    ...  00052  To  abate 

Abbaglio  ...  00053  Consent (s)  to  abate 

Abbajante  00054  Refuse(s)  to  abate 

Abbajato  ...  00055  Cannot  abate 

Abbailare...  00056  Expect  will  abate 

Abbassarsi  00057  Unless  is  (are)  willing  to  abate 

Abbatissa...  00058  Likely  to  abate 

Abbatre     ...  00059  Unlikely  to  abate 

^Abbaye     ...  00060  Vendors  will  abate 


I      1     1 


Abb— Abe 


ABATED. 


Abbeizen  ... 

Abbellito  ... 

Abbenche... 

Abbersten... 

Abbenifen 

Abbess 

Abbeverare 

Abbiento  ... 

Abbiettare 

Abbiezione 

Abbigliare 

Abbild      ... 

Abbinden 

Abbitte     ... 

Abblasen  ... 

Abbluhen  .. 

Abboccato 

Abbolire    ... 

Abbominare 

Abbonarsi 

Abbondanza 

Abbordare 

Abborgen . . . 

Abbot 

Abbraccio . . . 

Abbraciare 

Abbrevio  ... 

Abbringn  ... 

Abbronzato 

Abbrostire 

Abbruhlen 

Abbininarsi 

Abbruten  ... 

Abbujarsi 

Abcesso     .». 

Abdachung 

Abdampfen 

Abdankung 

Abdicacion 

Abdicate   ... 

Abdienen  ... 

Abdingen ... 

Abdiquer  ... 

Abdonnern 

Abdorren  ... 

Abdrehen . . . 

A-bdiniciken 

Abduccion 

A.bduct 

A.bduttore 

Abecedario 

A-beille 

Abejar 

Abejaruco 

Abejon 

Abejouozo 

Abellacado 

Abellar 

Abelmosco 

Abemolar ... 


You  (they)  must  abate  at  least 


0O061 

00062  Can  you  (they)  induce  vendors  to  abate 

00063  How  much  can  you  (they)  abate  in  consideration  of 

00064  Abated 

00065  Has  slightly  abated 

00066  Has  (have)  not  abated  in  the  slightest  d3gree 

00067  Abatement 

00068  Can  you  obtain  any  abatement  of 

00069  Cannot  obtain  any  abatement  of 

00070  Have  obtained  an  abatement  of 

00071  Must  make  some  abatement 

00072  Unless  a  considerable  abatement  is  made 

00073  An  abatement  of  at  least 

00074  Consider  terms  excessive ;  must  have  considerable  abatement 

00075  Abeyance 

00076  Is  for  the  present  in  abeyance 

00077  Cannot  remain  any  longer  in  abeyance 

00078  The  matter  has  been  in  abej'ance  8inc€ 

00079  The  matter  has  been  left  in  abeyance  because  of 

00080  The  matter  must  remain  in  abeyance 

00081  The  matter  must  remain  in  abeyance  until 

00082  Can  the  matter  remain  in  abeyance 

00083  The  matter  cannot  remain  in  abeyance  after      ^ 

00084  Leave  it  (this)  in  abeyance  meanwhile 

00085  Leave  it  (this)  in  abeyance  until 

00086  Left  for  the  present  in  abeyance 

00087  Will  be  left  for  the  present  in  abeyanco 

00088  Abide 

00089  To  abide 
.00090  "Will  you  abide 

00091  Consent(8)  to  abide 

00092  Refuse (s)  to  abide 

00093  Ifyou  will  abide 

00094  If  you  wish  me  (us)  to  abide 

00095  Provided  that will  abide  bj 

00096  Am  (are)  unable  to  abide  by 

00097  Abide  by  the  decision  of 

00098  If is  not  willing  to  abide  by 

00099  You  (they)  ( )  must  abide  by  the  decision  of 

00100  Will  you  (they)  abide  by 

00101  Will  abide  by  your  ( 's)  decision 

00102  Eefer  to and  abide  bv  his  (their)  decision 

00103  AbilityCies) 

00104        's  abilities  are  not  known  to  me 

00105  Is  a  man  of  considerable  ability 

00106  Do  you  regard  him  ( )  as  possessing  sufficient  ability 

00107  Believe  he  possesses  great  abilities 

00108  What  ability  has  he  for 

00109  I  (we)  require  a  man  of  tried  ability  for 

00110  What  is  his  (their)  reputation  for  ability 

ooili  Able 

00112  Able  to 

00113  Not  able  to  carry 

00114  Able  to  carry 

00115  Am  (are)  not  able  to 

00116  Am  (are)  quite  able  to 

00117  Hope  to  be  able  not  later  than 

00118  In  the  event  of  your  not  beings  able 

00119  Are  vou  (they)  able  to 

00120  When  will  vou  be  able  to 


[ 


] 


ABOARD. 


Abe— Abi 


Abend 

00121 

Abendlied... 

00122 

Abendmahl 

00123 

Abendmusik 

00124 

Abendroth 

00125 

Abeudsegen 

00126 

Abeudsoune 

00127 

Abendstern 

00128 

Abenola    ... 

00129 

Abenteuer... 

00130 

Abenuz 

00131 

Abermalig... 

00132 

Aberi-ant  ... 

00133 

Aberration 

00134 

Abertura  ... 

00135 

Aberwitz  ... 

00136 

Abestiar    ... 

00137 

Abetaja     ... 

00138 

Abetting  ... 

00139 

Abettor     .,. 

00140 

Abetunado 

00141 

Abfahren  ... 

00142 

AbfalUg    ... 

00143 

Abfarben  ... 

00144 

Abfassen  ... 

00145 

Abfloten    ... 

00146 

Abfolgen  ... 

00147 

Abfragen  ... 

00148 

Abfullen  ... 

00149 

Abgehen  ... 

00150 

Abgelebt  ... 

00151 

Abgerben  ... 

00152 

Abgethan ... 

00153 

Abgleiten ... 

00154 

Abgraben ... 

00155 

Abgrund  ... 

00156 

Abharmen 

00157 

Abheben   ... 

00158 

Abhobeln  ... 

00159 

Abhorrent 

00160 

Abhulsen  ... 

00161 

Abigarrar... 

00162 

Abigeato  ... 

00163 

Abigotado... 

00164 

Abihares  ... 

00165 

Abilitade  ... 

00166 

Abilmente... 

00167 

Abimer 

00168 

Abiosa 

00169 

Abirrung  ... 

00170 

Abisniar    . . . 

00171 

Abismo 

00172 

Abispon    ... 

00173 

Abissare    ... 

00174 

Abitabile  ... 

00175 

Abitacolo  ... 

00176 

Abitaduva 

00177 

Abitaque  ... 

00178 

Abitatore  ... 

00179 

Abitazione 

00180 

Quite  able  to 

Do  not  hesitate  to  say  so  if  you  are  not  able 

VVhen  do  you  expect  to  be  able  to  do  this  (the ) 

Shall  not  be  able  to  start  in  earnest  until 

As  soon  as  you  are  able  telegraph 

Can  you  (they)  tell  when  you  (they)  will  be  able 

Have  only  been  able  (to) 

Are  you  able  to  control 

Are  you  likely  to  be  able  to  control 

I  am  (we  are)  not  able  to  control 

Shall  only  be  able  to  (if) 

Have  you  been  able  to 

I  (we)  shall  be  able  to 

Has  (have)  he  (they)  been  able 

When  do  you  (they)  think  you  (they)  will  be  ablo 

I  (they)  will  not  be  able  unless 

I  shall  (they  will)  not  be  able  without 

If  you  are  not  able  telegraph  to 

When  will  you  be  able  to  telegraph  respecting 

Aboard 

On  board 

I  go  aboard  on 

The  whole  consignment  will  be  on  board  not  later  than 

not  permitted  on  board 

Abolished 

Has  (have)  been  abolished 

Not  yet  aboKshed 

Likely  to  be  abolished 

Is  it  (are  they)  likely  to  be  aboUshed 

Not  likely  to  be  aboHshed 

Should  it  (they)  be  abolished 

About 

About  a  month  longer 
About  a  week  longer 
About  the 

About  the  beginning 
About  the  middle  of 
About  the  end  of 

About days  longer 

About  when 

About  what 

Expect  will  be  about 

At  or  about 

Estimated  at  about. 

Can  you  (they)  say  a,nything  about 

Cannot  say  anything  about 

can  tell  you  about  it  (this) 

Should  be  with  you  about 

What  is  about  the  quantity  you  have 

I  (we)  have  about 

Shall  see about  it  (this)  on 

When  will  you  see- about  it  (this) 

You  must  see at  once  about 

I  (we)  will  telegraph  you  about as  soon  as  I  (wc)  have  positive 

There  is  not  the  slightest  suspicion  about  [information 

Have  you  any  suspicion  about 

Do  you  (they)  know  anything  about 

I  (we)  know  nothing  about 

There  is  nothing  known  here  abcut 
Look  about  for 


[   s    3 


&2 


Abi— Abr 


Abitevole  ... 

00181 

Abituale    ... 

00182 

Abitudine... 

00183 

Abjected   ... 

00184 

Abkarten  ... 

00185 

Abkoohv.!!... 

00186 

Ablandar  ... 

00187 

AblanJectr 

00188 

AVlassen  ... 

00189 

Ablative    ... 

00190 

Ableben    . . . 

00191 

Ablentar   ... 

00192 

Ableaen     ... 

00193 

Ablohnen  ... 

00194 

Abmalen  ... 

00195 

Abnehmen 

00196 

Abnormal  .. 

00197 

Abnutzen  ... 

00198 

Abobado   ... 

00199 

Abocardado 

00200 

Abochornar 

00201 

Abocinado 

00202 

Abofellax  ... 

00203 

Abofetear ... 

00204 

Abogacia  ... 

00205 

Abogadear 

00206 

Abolietado 

00207 

Aboiement 

00208 

Aboleza     ... 

00209 

Abolibile  ... 

00210 

Abolire 

00211 

Abolitus    ... 

00212 

Abolizio.ne 

00213 

Abollonar ... 

00214 

Abolsado  ... 

00215 

Abordable... 

00216 

Abordador 

00217 

Aborduung 

00218 

Aborigeni... 

00219 

Aborrecer  ... 

00220 

Abo  rre  vole 

00221 

Abortere    ... 

00222 

Abortion  ... 

00223 

Abortive   ... 

00224 

Aborto 

00225 

Abotiuado 

00226 

Abouclier  ... 

00227 

Aboutir     ... 

00228 

Aboyato    ... 

00229 

Aboyeux    ... 

00230 

Abqualen  ... 

00231 

Abracijo    ... 

00232 

Abralnnen 

00233 

Abrabonar 

00234 

Abrasador... 

00235 

Abrasilado 

00236 

Abrasion  ... 

00237 

Abrathen  ... 

00238 

Abrazador 

00239 

AbreclmuDg 

00^40 

ABOVE, 

Will  look  about  for 

What  will  be  about  the  cost 

Cost  will  be  about 

What  will  be  about  the  charges 

Charges  will  be  about 

Above 

Above  the 

Above  the  average 

Should  not  be  above 

Should  it  (this)  be  above 

Why  is  this  (are  they)  above 

Whether  above  or  below 

Likely  to  be  above 

Not  likely  to  be  above 

Above  ground 

Do  not  give  above' 

Will  have  to  give  above 

Abr  Old 

Is  at  present  abroad 

is  at  present  abroad,  but  is  expected  to  return  about 

I  shall  go  abroad  on 

Has gone  abroad 

When  do  you  go  abroad 
is  likely  to  go  abroad 

Absence 

Get  leave  of  absence 

Leave  of  absence 

Can  1  (we)  have  leave  of  absence  until 

You  may  have  leave  of  absence  until 

has  applied  for  leave  of  absence 

May  have  leave  of  absence 

Cannot  have  leave  of  absence 

In  the  absence  of  further  instructions  respecting 

In  the  absence  of  all  instructions 

Provided  that  your  absence 

Now  on  leave  of  absence 

In  the  absence  of await  further  instructions 

Arrange  for  the  efficient  conduct  of  works  during  your  absence 
Have  arranged  for  efficifc.  I'conduct  of  works  during  my  absenc< 
Your  cable  (letter)  arrived  during  my  absence  at 
In  the  absence  of  any  particulars 
During  my  (our)  unavoidable  absence 

Absent 

Whilst  you  are  absent 

Whilst is  absent 

How  long  do  you  expect  to  be  absent 

How  long  will be  absent 

How  long  are  you  (is )  likely  to  be  absent 

How  many  days  will  you  be  absent 

Shall  be  absent  about days 

Better  absent  yoiu'self  during 

You  should  not  be  absent  more  than 

Shall  not  be  absent  after 

Is  (are)  now  absent 

Will  be  absent  for  some  months 

Will  be  absent  for  some  time 

Is  at  present  absent  but  will  return  in  a  few  days 

Has  (have)  been  absent 

Is  absent  on  account  of 

Absolute(ly) 


L    4    ] 


ABSTRACT. 


Abr— Abs 


Ahrc<;;e 

Abreiben  ... 

Abreise 

Abreuver  ... 

Abrevadero 

Abreviador 

Abri'-otier... 

Abridero   ... 

Abridge     ... 

Abridgment 

Abrigadero 

Abrigano  ... 

Abrimiento 

Abrionent 

Abriveut  ... 

Abrochador 

Abrogacion 

Abrogare  ... 

Abroinado 

Abrotano  ... 

Abrupfen  ... 

Abruptio  ... 

Abrupturus 

Absageii    . . . 

Abscess 

Abscission 

Absemio    ... 

Abseuden  ... 

A.bsenzia  ... 

Absieben  ... 

Absinthe  ... 

Absitzen   ... 

Absolution 

Absolver   ... 

Absondern 

Absorcion... 

Absorption 

Absorvido... 

Absoudre  ... 

Abspanen ... 

Abspanstig 

Absperren 

Abspulen  ... 

Abstaining 

Abstampeln 

Abstecken 

Abstehlen... 

Abstenei'se 

Abstenir    ... 

Absterben... 

Absterge  ... 

Abstossen... 

Abstracto... 

Abstrafen... 

Abstraire  ... 

Abstruso  ... 

Absturz     ... 

Abstutzen... 

Absnrdite... 

Absurdness 


00241  Absolutely  decline 

00242  Before  you  absolutely  decline 

00243  To  absolutely  control 

00244  Will  enable  you  to  absolutely  control 

00245  Can  you  absolutely  control 

00246  Give absolute  control 

00247  I  (we)  must  absolutely  control 

00248  It  is  absolutely  necessary  to  control 

00249  Unless  I  (we)  can  absolutely  control 

00250  Leave  the  matter  absolutely  in  your  hands 

00251  Do  you  leave  the  matter  absolutely  to  me  (us) 

00252  Abstract 

00253  Get  abstract  of 

00254  Abstract  of 

00255  When  will  you  mail  absiract  of 

00256  Mail  abstract  of  accounts 

00257  Mail  full  abstract  of  title 

00258  Full  and  comjilete  attested  copy  of  abstract  of  title  must  be  sent 

00259  Cannot  send  abstract  before  

002G0  Please  forward  abstract  of  profits  of  (for) 

00261  Telegraph  (cable)  when  abstracts  are  mailed 

00262  Send  abstract  of  your  intended  report  by  mail 

00263  Telegraph  abstract  of  your  report 

00264  Telegraph  abstract  of  returns  of  (for) 

00265  Submit  abstract  of  title  to 

00266  Telegraph  abstract  of  report 

00267  Abstract  of  title  defective 

00268  Abstract  of  title  quite  satisfactory 

00269  Abstract  shows  title  is  vested  in 

00270  Mail  abstract  of  agreement 

00271  Will  mail  abstract  of  agreement 

00272  Have  mailed  abstract  of  agreement 

00273  Abundance 

00274  Is  there  an  abundance  of 

00275  There  is  an  abundance  of 

00276  In  abundance 

00277  I  (we)  have  sufficient  but  not  an  abundance 

00278  I  (we)  find  there  is  an  abundance  of 

00279  Abundant 

00280  There  is  an  abundant  water  supply 

0028 1  Is  (are)  not  very  abundant 

00282  Will  become  more  abundant 

00283  An  abundant  supply  of 

00284  Abundant  water  supply  at  a  distance  of  - 

00285  Is  there  an  abundant  supply  of 

00286  Timber  for  fuel  abundant 

00287  Tmiber  for  mining  and  fuel  purposes  abundant 

00288  Fuel,  timber  and  water  are  abundant 

00289  Fuel,  timber,  water  and  labour  are  abundant 

00290  Accede 

00291  To  accede 

00292  Consent(s)  to  accede 

00293  Eefuse(s)  to  accede 

00294  Is  (are")  likely  to  accede 

00295  Is  (are)  not  likely  to  accede 

00296  Provided  that will  accede 

00297  Will  accede  to  your  (their)  wishes 

00298  I  (we)  cannot  accede  to 

00299  Better  accede  to 's  wishes 

00300  Cannot  accede  to  terms  named 


miles ;  easy  grade. 
[for  tramway 


[    5    1 


AbS— ACC 


ACCELERATE. 


Ahsurdo    ... 

Abtheilen... 

Abtraufeln 

Abtreten  ... 

Abubilla    ... 

Abultar     ... 

Aburelado 

Aburujar  ... 

Abusivo     ... 

Abuso 

Abuttal     ... 

Abuzzago  ... 

Abwandeln 

Abwarten  . . . 

Abwebren... 

Abzahlen  ... 

Abzehrung 

Acabable  ... 

Acabador  ... 

Acaballado 

Acabit 

Acabronado 

Acacian 

Academia  ... 

Academical 

Academique 

Acagnarder 

Acalonar  ... 

Acampar  ... 

Acamuzado 

Acanalado 

Acanchar  ... 

A  cantalear 

Acanthe    . . . 

Acantonar 

Acaponado 

Acariatre  ... 

Acariciar  ... 

Acaulous  ... 

Acayoiba  ... 

Accablant ... 

Accadersi ... 

Accaffare  ... 

Accalorare 

Acoamparsi 

Accanalare 

Accanire  ... 

Accaparer... 

Accappiare 

Accaraare... 

Accatteria... 

Accattone ... 

Acceder  ... 

A<^6nnare... 

Accented  ... 

Accento  ... 

Accentual... 

Accepteur 

Accertanza 

Accertello... 


00301 

00302 

00803 

00304 

00.305 

00306 

00307 

00308 

00309 

00310 

00311 

00312 

00313 

00314 

00315 

00316 

00317 

00318 

00319 

00320 

00321 

00322 

00323 

00324 

00325 

00326 

00327 

00328 

O0329 

00330 

00331 

00332 

00333 

00334 

00335 

00336 

00337 

00338 

00339 

00340 

00341 

003*2 

00343 

00344 

00345 

00346 

00347 

00348 

00349 

00350 

00351 

00352 

00353 

00354 

00355 

0035G 

00357 

00358 

00359 

00360 


Am  (are)  unable  to  accede  to  your  (tlieir) 

Can  you  persuade to  accede  to 

Can  you  possibly  induce  vendors  to  accede  to  reduction 

Accelerate 

To  accelerate 

Endeavour  to  accelerate 

Will  do  all  I  (we)  can  to  accelerate 

Can  you  suggest  anything  to  accelorato 

Cannot  suggest  anything  to  accelerate 

Might  perhaps  accelerate 

Accept 

To  accept 

Accept  terms 

Accept  proposal 

Accept  my  (our)  best  wishes 

Accept  my  (our)  congratulations 

Accept  my  (our)  sincere  condolence 

I  (we)  accept 

Do  not  accept 

Consent  (s)  to  accept 

Refuse(s)  to  accept 

Do  you  advise  me  (us)  to  accept 

Advise  you  strongly  to  accept 

Do  not  advise  you  to  acoe]>t 

Accept  no  liability 

Accept  offer 

Accept  under  protest 

Accept  subjeci.  to  approval  of  tcnns 

Accept  immediately — promptness  imperative 

Decline (s)  to  accept 

Believe would  accept 

Cannot  accept  until 

Cannot  accept 's  bills 

Cannot  accept  under  any  conditions 

Can  you  accept  if 

Can  I  (we)  accept » 

Delay  to  accept  conditions  until  you  have  seen 


If  you  can  agree  respecting accept  at  once 

If  you  are  likely  to  accept  telegraph 

Instruct  me  (us)  by  telegraph  if  I  (we)  shall  accept 

I  am  (we  are)  unable  to  accept 

May  I  (we)  accept  on  your  behalf 

Must  accept  in  full  settlement 

Shall  I  (we)  accept  proposition 

You  should  not  accept  without 

You  (they)  may  accept 

You  had  better  accept  offer  if  no  probability  of  doing  better 

Will  not  accept  less  than 

Will  you  (they)  accept  part  payment  in  shares 

Will  you  (they)  accept  part  payment  in  shares  balance  in  cash 

You  should  not  accept  unless  [payable  ou 

Do  you  (they)  accept  our  terms 

Cannot  accept  less  than 

Would  be  very  likely  to  accept  if  offered 

Accept  if  you  cannot  do  better 

Only  accept  if  absolutely  compelled 

Telegraph  (cable)  whether  likely  to  accept 

Are  we  bound  to  accept 

Bound  to  accept 

I  am  (we  are)  not  bound  to  accept 


C    'J   ] 


ACOJSPTANCE. 


Ace 


Accessare  ...  00361  Do  not  accept  unless  (until) 

Accessibly...  00362  Had  I  (we)  not  better  accept 

Accessit    ...  00363    Acceptance 

Accessoire...  00364  Cable  acceptance  at  once 

Acchetare  ...  00365  Acceptance  for honoured  to-day 

Acchinare...  00366  By  three  months'  acceptance 

Acchindei*e  00367  By months' acceptance 

Acciacco    ...  00368  Subject  to  your  acceptance  before 

A.cciajuolo...  00369  Subject  to  my  (our)  acceptance  before 

A.cciarino  ...  00370  Acceptance  doubtful 

A-Cciarpare  00371     Accepted 

A-Ccidence...  00372  Has  (have)  been  accepted 

Accidiato  :•..  00373  Has  (have)  not  been  accepted 

Acciecare  ...  00374  Will  most  likely  be  accepted 

A-Ccignersi...  00375  Not  at  all  likely  to  be  accepted 

Accioche    ...  00376  Provided  that  offer  is  accepted  by 

Accionista...  00377  Goods  will  not  be  accepted  without  certificate  as  to 

Accismare  00378  If  proposal  is  accepted  telegraph  (cable) 

Acciuffare...  00379  Have  not  accepted  on  account  of 

Acciuga    ...  00380  Proposition  not  accepted 

Accivirsi    ...  00381  Proposition  accepted 

Acclaimer  ...  00382  Have  accepted  draft  for 

Acclamare...  00383  Terms  accepted ;  documents  lodged  "  in  escrow" 

Acclimater  00384  We  (they)  accepted  under  protest 

Acclivity   ...  00385  When  is  offer  likely  to  be  accepted 

Acclivous  ...  00386  Will  be  accepted  subject  to  approval  of 

Accloyed  ...  00387  Your  offer  has  not  been  accepted 

Accodato  ...  00388  What  liability  have  you  accepted 

Accogliere...  00389  Telegraph  (cable),  whether  accepted 

Accolade   ...  00390    Access 

Accolarsi  ...  00391  Easy  of  access 

Accomanda  00392  Allow  no  one  to  have  access  to 

Accommiare  00393  Am  denied  access 

Accommoder  00394  Can  you  get  access  to 

Accomplir  00395  Can  I  have  access  to 

Accomunare  00396  Demand  access  on  account  of 

Acconcezza  00397  If  you  cannot  get  access  apply  to 

Accoppare  ..  00398  Veodor  or  Vendor's  agents  only  to  have  access  to  workings 

Accoratojo  00399  Formally  demand  access  on  account  of 

Accordanza  00400  Allow to  have  free  access  to  workings 

Accordeul ...  00401  Free  access  to  workings  underground  must  be  given 

Accordion ...  00402    Accident 

Accordoir  ,..  00403  Cause  of  accident 

Accorsere  ...  00404  Cause  of  accident  unknown 

Accostable  00405  Owing  to  an  accident  at 

Accoster    ...  00406  Has  met  with  a  very  serious  accident 

Accouple  ...  00407  Fear  accident  will  be  fatal 

Accourcir  ...  00408  Accident  was  entirely  due  to 

Accoutred...  00409  I  (we)  have  just  learned  by  accident  that 

Accoutume  00410  Am  compelled  to  return  on  account  of  accident 

Accovonare  00411  Accident  not  so  serious  as  was  thought 

Accrescere  00412  Accident  will  cause days  delay 

Accrocher  ...  00413  Accident  to  flume ;  machinery  idle 

Accroire     ...  00414  Has  any  accident  happened  ?     Telegraph 

Accroupir  ...  00415  Accident  happened  to on ;  fear  will  be. most  serious 

Accudire    ...  00416  Met  with  an  accident;  not  likely  to  be  serious 

Accueillir  ...  00417  Mine  stopped -owing  to  accident  in  engine  house 

Accumbent  00418  drift  stopped. owing  to  accident  in  compressor  house 

Accumuler  00419  Mill  idle  owing  to  accident  to 

Accurato   ...  00420  In  case  of  accident 


[     7     ] 


Acc—Aci 


ACCOMMODATE. 


Accursed  ...  00421  No  delay  will  be  caused  by  accident 

A.ccusare   ...  00422  Quite  by  accident 

Accusateur  00423  Telegraph  time  required  to  repair  accident 

Accusatore-  00424  The  cause  of  the  accident  was  found  to  be 

Acebuchal...  00425  No  accident  whatever  has  occurred 

Acechador...  00426  In  the  event  of  accident 

Acedamente  00427  Accident  at  the  mill 

Acefalita   ...  00428  Accident  at  engine  houso 

Acefalo      ...  00429  Accident  at  the  mine 

Aceiterazo...  00430  Accommodate 

Aceitunada  00431  To  accommodate 

Aceitunil  ...  00432  Will  accommodate 

Acemilar  ...  00433  Refuse (s)  to  accommodate 

Acemite    ...  00434  Con8ent(s)  to  accommodate 

Acendrar  ...  00435  If  you  do  not  accommodate 

Acephalous  00436  Accommodate  if  possible 

Acepillar  ...  00437  Can  you  accommodate  me  (us) 

Aceptador   .  00438  You  should  not  accommodate 

Acequiado  00439  Accommodation 

Acera        ...  00440  Would  be  a  considerable  accommodation 

Acerbetto  ...  00441         Give all  the  accommodation  you  can 

Acerbidad...  00442         Will  give all  the  accommodation  I  (we)  can 

Acerbity    ...  00443  What  accommodation  is  there  for 

Acereano  ...  00444  Should  there  not  be  sufficient  accommodation 

Acerino     ...  00445  There  is  ample  accommodation  for 

Acerosus   ...  00446  There  is  only  accommodation  for 

Acertador ...  00447  It  will  be  necessary  to  provide  sufficient  accommodation  for 

Acerueio    ...  00448  Decline(s)  all  accommodation 

Acescent  ...  00449  Accompanied 

Acetabulo  .„  00450  Do  not  go  unless  accompanied  by 

Acetify      ...  00451         is  accompanied -by (his ) 

Acetimetry  00452  Must  be  accompanied  by for  the  purpose  of 

Acetique    ...  00453  You  may  be  accompanied  by 

Acetone     ...  00454  You  should  be  accompanied  by  a  reliable  lawyer 

Acetosilla  ...  00455  I  should  be  glad  if  I  could  be  accompanied  by 

Acetrero  ...  00456  Accompany 

Achacoso  ...  00457  To  accompany 

Achalande  00458  Arrange  to  accompany 

Achaque    ...  00459  Has  (have)  arranged  fo  accompany 

Acharner  ...  00460  Unable  to  accompany 

Acharolar  ...  00461  Should  be  very  glad  to  accompany 

Acheminer  00462  Accomplish 

Acheteur  ...  00463  To  accomplish 

Achevement  00464  It  will  be  very  difficult  to  accomplish 

Achicador  ...  00465  It  will  not  be  very  difficult  to  accomplish 

Achicoria  ...  00466  So  as  to  enable  me  (us)  to  accomplish  it 

Achievable  00467  Do  you  see  your  way  to  accomplish  it  (this) 

Aohispa     ...  00+68  How  much  will  you  be  able  to  accomplish  (by) 

Achitto      ...  00469  Have  only  been  able  to  accomplish 

Achtbar    ...  00470  Will  endeavour  to  accomplish 

Achtelnote  00471  Expect  to  accomplish  within  next days 

A(;hten      ...  00472  Try  your  very  best  to  accomplish  this 

Achtsam   ...  00473  Difficult  to  accomplish  on  lines  laid  down 

Achtzehn  ...  00474  Cannot  accomplish  within  the  time 

Achuchar  ...  U0475  Do  you  think  you  could  accomplish 

Acibarar    ...  00476  If  you  cannot  accomplish  telegraph  reason 

Acicalador  00477  I  hope  to  accomplish  all  within 

Acidez        ...  00478  Could  not  accomplish  it 

AdkUij     ...  00479  Accomplished 

Acidulate  ...  00480  Have  you  accomplished 

[     3     ] 


ACCORD. 


Aci— Acr 


Aciduler   ... 

00481 

Acidulous 

00482 

Acierie 

00483 

Acimboga... 

00484 

Acinoso     ... 

00485 

Aciolein    ... 

00486 

Acionero   ... 

00487 

Ackerbau ... 

00488 

Ackerland 

00489 

Ackerzins 

00490 

Aclarar     ... 

00491 

Aclocado  ... 

00492 

Acobardar 

00493 

Acochinar.. 

00494 

Acodalar  ... 

00495 

Acogedizo 

00496 

Acogollar ... 

00497 

Acogotado 

00498 

Acolchar  ... 

00499 

Acombar  ... 

00500 

Acomodado 

00501 

Acompamar 

00502 

Acomunalar 

00503 

Acongojar 

00504 

Aconitic    ... 

00505 

Acopado    ... 

00506 

Acoplar     ... 

00507 

Acoquiner 

00508 

Acorchado 

00509 

Acordaga  . . . 

00510 

Acordelar ... 

00511 

Acornear  ... 

00512 

Acortadizo 

00513 

Acostado  ... 

00514 

Acotillo     ... 

00515 

Acoustics  ... 

00516 

Acoustique 

00517 

Acquaccia 

00518 

Acquaforte 

00519 

Acquajuolo 

00520 

Acquatile ... 

00521 

Acquavite... 

00522 

Acquazzone 

00523 

Acquedotto 

00524 

Acquerella 

00525 

Acquerir  ... 

00526 

Acquetare... 

00527 

Acquidoso 

00528 

Acquirente 

00529 

Acquisto  ... 

00530 

Acquitrino 

00531 

Acquolina... 

00532 

Acredine  ... 

00533 

Acremente 

00534 

Acribai*     ... 

00535 

Acrid 

00536 

Acriminar... 

00537 

Acrimonie 

00538 

Acrisolar  ... 

00539 

Aevitude  ... 

00540 

How  much  has  been  accomplished 
Has  (have)  been  accomplished 
Has  (have)  not  been  accomplished 
Can  be  accomplished  (if) 
Can  easily  be  accomplished  within 
Has  (have)  readily  accomplished 
Will  readily  be  accomplished 
Cannot  be  accomplished  except 
Cannot  be  accomplished  until 
This  is  now  nearly  accomplished 

Accord 

Am  (are)  quite  in  accord  with 

Am  (are)  quite  in  accord  with  your  views 
Am  (are)  not  in  accord  with 

Are  you  (is )  acting  in  accord  with 

So  that  we  may  act  in  accord  with  each  other 
Do  not  think  we  are  likely  to  be  in  accord 
Does  not  at  all  accord  with  report  received 

Does  it  accord  with 's  report 

Refuse (s)  to  act  in  accord  with  me  (us) 

Accordance 

Is  not  in  accordance  with 

In  accordance  with 

Not  quite  in  accordance  with 

In  accordance  with  agreement 

In  accordance  with  arrangement(s) 

In  accordance  with  the  understanding 

In  accordance  with  mining  code 

In  accordance  with  my  (our)  instructions 

In  accordance  with  your  instructious 

In  accordance  with  his  (their)  instructions 

Act  strictly  in  accordance  with 

Why  have  you  (they)  not  acted  in  accordance  with 

Have  acted  in  accordance  with 

Provided  that will  agree  to  act  in  accordance  with  me  (us) 

Now  acting  in  accordance  with 
Refuse(s)  to  act  in  accordance 
Is  not  acting  in  accordance  with 
Are  you  acting  in  accordance  with 
Am  (are)  not  acting  in  accordance  with 
Acting  in  strict  accordance  with 

Is acting  in  accordance  with 

is  acting  in  accordance  with 

According(ly) 

According  to 

According  to  my  (our)  advices 
According  to  all  accounts 
According  to  circumstances 

According  to 's  plans  and  specifications 

According  to  reports  everything  favorable 
Shall  be  guided  accoi'dingly 
According  to  agreement 
According  to  arrangement 

Account(s) 

Does  (do)  the  account(s)  include 

All  accounts  will  be  settled  on 

The  latest  accounts  show  (state) 

An  account  of 

Very  gradually  on  account  of 

Am  (are)  informed  no  account  has  been  kept 


[     ^     ] 


Acr— Add 


ACCOUNTS   {continued). 


Acrobato  ...  00541  Accounts  unreliable 

Acronicto...  00542  Accounts  most  encouraging 

Acronycal  00543  Accounts  very  discouraging 

Acrostiche  00544  Accounts  overdrawn  to  the  extent  of 

Acrostico  ...  00545  Accounts  will  be  sent  without  imnecessary  delay 

Acrotera   ...  0054(3  Please  forward  accounts  for  the  year  ending of 

Aery  late    ...  00547  Account  (s)  forwarded  by  mail 

Acrylic      ...  00548  Am  (are)  now  making  up  accounts 

Acryloid   ...  00549  According  to  all  accounts 

Actionary...  00550  The  accounts  are  so  involved  as  to  be  worthless 

Actionner...  00551  Accounts  received,  further  details  required  with  regard  to 

Actitud     ...  00552  Accounts  received 

Ac+ivar     ...  00553  Accounts  very  good 

Activeness  00554  Accounts  will  be  mailed  on ■ 

Actividad...  00555  Accounts  were  mailed  on 

Actriz        ...  00556  Account  sales  of  ore  should  be  sent  with  least  possible  delay 

Acttunes  ...  00557  Accounts   forwarded  unsatisfactory.     Further  details  required 

Actuado    ...  00558  The  accounts  are  very  misleading  [respecting 

Actuality...  00559  Have  presented  account  (s) 

Actuante  ...  00560  Open  an  account  at 

Actuario  ...  00561  For  our  joint  account 

Acubado  ...  00562  On  joint  account 

Acuerdo    ...  00563  On  what  account 

Aculeate  ...  00564  On  account  of  advance 

Acumbrar...  00565  Render  final  account(8) 

Acuminato  00566  Eender  accounts  up  to  (including ) 

Acumulacio  00567  Send  account  current 

Acu sable  ...  00568  Sehd  account  current  showing  total  disbursements 

Acusativo...  00569  Mail  vouchers  and  account  current  up  to 

Acustica   ...  00570  Have  mailed  vouchers  and  account  current 

Acutezza  ...  00571  Mail  account  current  from 

Adacquare  00572  Account  current 

Adagiare  ...  00573  Accounts  for  the  current  year 

Adagietto...  00574  Account  current  for  last  month 

Adagio      ...  00575  Account  current  for  this  month 

Adamado  ...  00576  Account  current  to  date 

Adamant  ...  00577  Will  mail  accounts  and  vouchers  for  month  ending on- 
Adamantine  00578  Forward  a  duplicate  of  accounts  by  following  mail 
Adamascar  00579  Forward  annual  accounts  at  earliest  moment  possible 

Adaptado...  00580  Accounts  foi'warded  by continue  satisfactory 

Adapter    ...  00581  Accounts  forwarded  by are  not  so  satisfactory 

Adaraja    ...  00582  Account  is  already  overdrawn  by 

Adargazo  ...  00583  Has  (have)  overdrawn  the  account 

Adasperare  00584  Has  (have)  .overdrawn  his  (their)  account 

Adasprire  ..  00585  Has  (have)  not  overdrawn  the  account 

Adastarsi ...  00586  A  very  bad  account  of 

Adatoda    ...  00587  Awaiting  accounts 

Adattanza  00588  Should  not  be  destroyed  on  any  account 

Addebilire  00589  Tell on  no  account  whatever  to 

Addecimare  00590  Accounts  very  incomplete 

Addendum  00591  Am  (are)  without  any  account  since 

Adder        ...  00592  Can  you  account  for 

Addestrare  00593  Employ  competent  auditors  to  examine  accounts 

Addiacente  00594  Forward  accounts  and  cost  sheets  as  promptly  as  possible 

Addiction  00595  Have  you  any  account  of  | 

Addiletto  ...  00596  I  (we)  have  opened  an  account  with 

Adding     ...  00597  Ssveral  amounts  appear  in  revenue  account  that  should  have 

[been  charged  to  capital  account 

Addiren    ...  00598  Has  (have)  discovered  serious  discrepancy  in  the  accounts 

Addiscere ...  00599  I  learn  only  an  indifferent  account  of 

[     iO     ] 


ACCOUNTANT. 


Add— Adm 


Additatore 

Apldivenire 

Addled      ... 

Addobbato 

Addogliare 

Addolorare 

Addomanda 

Addoparsi... 

Addoppiato 

JAddormire 

jAddrieto  ... 

Adducere  ... 

Adduttore... 

Adecuado ... 

Adega 

Adeguare  ... 

Adehala    ... 

Adelanto  ... 

Adelig 

Ademador... 

Adempiere 

Adenologia 

Adentellar 

Adenzione 

Adeptuous 

Aderbare  ... 

Aderezo    ... 

Aderig 

Aderlass    ... 

Adescatore 

Adestrar   ... 

Adherent  ... 

Adhesive  ... 

Adiacenza... 

Adicion     ... 

Adiettivo  ... 

Adimarsi  ... 

Adinerado... 

Adipocere... 

Adipous    ... 

Adirato 

Adissie 

Adivinado... 

Adivinar   ... 

Adjective  ... 

Adjoindre... 

Adjourning 

Adjuger    ... 

Adjixnto    ... 

Adjuration 

Adjured    ..., 

Adjustment 

Adjutancy 

Adjutorio ... 

Adjutrice  ... 

Adjuvant  ... 

Adlaboro  ... 

Admetiate... 

Admettre  ... 

Admiaiculo 


00600  On  no  account  whatever 

00601  On  account  of 

00602  On  account  of  the 

00603  On  whose  account 

00604  Not  an  account  of  the 

00605  On  your  own  account 

00606  There  is  no  account  yet  of 

00607  The  account  current  shows  only  a  balance  "of      '   ' 

00608  Cannot  account  for 

00609  Can  only  account  for  it  on  the  supposition  that 

00610  To  ta.ke  charge  of  accounts 

00611  Who  has  charge  of  the  accounts 

00612  has  charge  of  the  accounts 

00613  Accounts  urgently  required. 

00614  Forward  account  sales  of  ore 

00615  Accounts  show  a  credit  balance  of 

00616  Accounts  show  a  debit  balance  of 

00617  In  order  to  olose  all  the  accounts 

00618  Mainly  on  account  of 

00619  Partly  on  account  of 

00620  Have  all  the  accounts  been  settled 

00621  The  accounts  have  all  been  settled 

00622  The  outstanding  accounts  amount  to 

00623  Please  mail  statement  of  accounts  showing 

00624  Has  (have)  mailed  statement  of  accounts  on 

00625  Will  mail  statement  of  accounts  «n 

00626  You  should  open  an  account  with 

00627  Yovir  accounts  must  show 

00628  You  must  inspect  all  accounts  both  at  nline  and  at 

00629  You  must  distinguish  between  revenue  and  capital  account 

00630  The  last  account  was  only  up  to 

00631  Serious  omissions  in  the  accounts 

00632  How  do  you  account  for 

00633  The  account  you  have  had  is  a  complete  fabrication 

00634  Accountant 

00635  As  accountant 

00636  A  competent  and  reliable  accountant  essential 

00637  Can  you  recommend  a  reliable  accountant 

00638  May  I  (we)  engage  an  accountant 

00639  You  should  engage  an  accountant  at  once 

00640  Account(ed) 

00641  Accounted  for 

00642  Has  (have)  been  accounted  for 

00643  Has  (have)  not  been  accounted  for 

00644  Provided  that  the  deficiency  is  accounted  for 

00645  Should  the  deficiency  not  be  accounted  for 

00646  Accounted  for  by 

00647  How  is  this  (it)  to  be  accounted  for 

00648  Can  it  be  accounted  for  by 

00649  Must  be  accounted  for 

00650  Not  yet  accounted  for 

00651  Must  be  held  accountable  for 

00652  This  is  to  be  accounted  for  by 

00653  Accuniulate(d) 

00654  Do  not  let accumulate 

00655  How  much  have  you  accumulated 

00656  I  (we)  shall  allow  concentrates  to  accumulate 

00657  Should  have  enough  water  accumulated  by for  a  run  of 

00658  Tailings  have  accumijlated  and  stopped  sluicing       [ dajs 

00659  Water  accumulates  slowly  ;  not  enough  yet  for  a  i-un 


[     11     ] 


Adm— Adu 


AOOUMULATING. 


Admirable  O0G60  Better  allow  it  (them)  to  accumulate  for  the  present 

Admiracion  00661  Had  better  act  be  allowed  to  accumulate 

Admirador  00662  Accumulating 

Admiral    ...  00663  Has  (have)  been  accumulating  since 

Admirante  00664  Accumulation 

Admiration  00665  Cannot  prevent  accumulation  of  tailings 

Admirative  00666  Have  you  any  accumulation  of 

Admired    ...  00667  There  is  no  accumulation  whatever 

Admonester  00668  There  is  a  great  accumulation  of 

Admonitor  00669  As  soon  as  there  is  sufficient  accumulation 

Adobado  ...  00670  Accuracy 

Adoberia  ...  00671  Considerable  wanf  of  accuracy 

Adocchiare  00672  Have  reason  to -doubt  accuracy  of 's  statement 

Adocenado  00673        In  ■ 's  report  there  is  great  want  of  accuracy 

Adolescent  00674  Accurate 

Adombrare  00675  Is  (are)  perfectly  accurate 

Adonamento  00676  Not  altogether  accurate 

Adonestare  00677         Do  you  consider 's  report  accurate 

Adoniser  ...  00678         Do  not  consider 's  report  accurate 

Adontarsi...  00679  Strictly  accurate 

Adoperato...  00680  Please  send  accurate  figures 

Adoppiare...  00681  As  nearly  accurate  as  I  (we)  can  give  (it)  them 

Adoptador  00682  To  be  accurate 

Adoptet    ...  00683  Can  I  (we)  regai'd  it  (this)  as  being  accurately  correct 

Adoptiren...  00684         maintains  the  statement  to  be  accurate 

Adoptivo  ...  00685         maintains  that  the  statement  is  not  accurate 

Adorable  ...  00686         in  my  hearing  maintained  the  accuracy  of  statement 

Adoracion...  00687  Accusatiou 

Adorador  ...  00688  There  is  (was)  no  truth  whatever  in  the  accusation 

Adorateur...  00689  The  accusation  was  proved 

Adoratorio  OO690  The  accusation  Avas  only  proved  to  the  extent  of 

Adoratrice  00691  Accusation  unfounded 

Adorer       ...  00692  Can  you  discover  any  truth  in  the  accusation 

Adormecido  00693  Accused 

Adornanza  00694  Was  (were)  not  accused  of 

Adornatura  00695  Has  (have)  been  accused  of 

Adornezza  00696  Was  (were)  accused  of but  no  proof  was  fortlicoming 

Adorno      ...  00697  AccuStomed 

Adottativo  00698  Acciistomed  to 

Adottatore  00699  Is  he  accustomed  to 

Adovrare  ...  00700  Must  be  accustomed  to 

Adozione  ...  0U701  To  be  accustomed 

Adquirir   ...  00702  Has  (have)  always  been  accnstomed 

Adrento     ...  00703  As  soon  as  the  men  have  become  accustomed  to 

Adressant...  00704  Not  yet  accustomed  to 

Adressbuch  00705  AciCUlar 

Adressiren  00706  AcidiC 

Adrieto    ...  00707  AcknowlcdgeCs) 

Adroit     "...  00708  To  acknoAvledge 

Adrubado...  00709  Please  acknowledge  tliis  as  soon  as  possible 

Aduana     ...  00710  Please  acknowledge  draft 

Aduondado  00711         acknowledges  to  have 

Adufero     ...  00712  Have  to  acknowledge  receipt  of  your  letter  dated 

Aduggiare  00713  Acknowledged 

Adujadas  ...  00714  Letter  posted  from  here  on not  yet  acknowledged 

Adulacion...  00715  Was  (were)  acknowledged  on 

Adulatore  ..  00716         has  (have)  not  yet  acknowledged  my  letter  (cable) 

Adulatrice  00717  Acknowledgment 

Adult        ...  00718  Cannot  get  any  acknowledgment  from 

Adulterant  00719  Have  not  yet  received  any  acknowledgment  from  you  of  — 


[     12    ] 


ACQUAINT. 


Adu— Afe 


A<:1ulte">ri<>  ... 

00720 

Adumbrate 

00721 

Adunacion 

00722 

Adunamento 

00723 

Adunarsi  ... 

00724 

Aduncity  ... 

00725 

Adunghiare 

00726 

Adunque  ... 

00727 

Adustezza... 

00728 

Adustion  ... 

00729 

Adventaja... 

00730 

Adventual... 

00731 

Adverb 

00732 

Adverbial ... 

00733 

Adversario 

00734 

Ad  versed  ... 

00735 

Adversite  ... 

00736 

Advertency 

00737 

Advertido... 

00738 

Advizory  ... 

00739 

Advocated 

00740 

Advogado... 

0<»741 

Advokat    ... 

00742 

Advowee  ... 

00743 

Advowson... 

00744 

Adzed 

00745 

Aebtissin  ... 

00746 

Aederchen... 

00747 

Aederig     .. 

00748 

1  Aelf  erei 

00749 

Aehrenlese 

007.50 

Aeltern 

00751 

Aeltlich     .... 

0075 '3 

Aendern    ... 

00753 

Aengstigen 

00754 

Aequator  ... 

00755 

Aergern     ... 

00756 

Aerify 

00757 

Aerimante 

00758 

Aerimetria 

00759 

Aermel 

00760 

Aermlich   ... 

00761 

Aerolite     ... 

Oi<762 

Aerometry 

00763 

Aeronaut  ... 

00764 

Aeroscopy... 

00765 

Aerostatic, . 

00766 

AescKe 

00767 

Aestig 

00768 

Aether 

00769 

Aetzen 

00770 

Afanador  ... 

00771 

Af  anoso     . . . 

00772 

Afatuccio  ... 

00773 

Afectacion 

00774 

Afectador  ... 

00775 

Afectillo    ... 

00776 

Afectivo    ... 

00777 

Afectuoso  ... 

00778 

jAfelpado  ... 

00779 

Has  (have)  received  acknowledgnient  from 

Give him  (them)  formal  ackuowledgmeut  '^ 

Acquaint 

To  acquaint 

Shall  I  (we)  acquaint 

Do  not  acquaint 

Better  acquaint (him)  (them) 

Advise  you  to  acquaint 

Acquainted 

Have  acquainted 
Have  not  acquainted 
Have  you  acquainted 

Are  you  (is )  acquainted  with 

Can  you  get  acquainted  with  

Must  be  perfectly  acquainted  with  • 

Shall  try  and  get  acquainted  with 

Try  and  get  acquainted  with  

Acquiesce 

Please  cable  whether  you  acquiesce  in 
Quite  acquiesce  in  what  you  liavc  done 
L>o  not  acquiesce 
Shall  I  (we)  acquiesce 

Provided  that will  acquiesce 

W«uld  acquiesce  if 
Acquiesced 

Has  (have)  acquiesced 
Has  (have)  not  acquiesced 

Why  has  (have)  not  acquiesced 

has  (have)  not  acquiesced  because  of 

Acquire 

To  acquire 

Am  (are)  able  to  acquire 

Am  (are)  not  able  to  acquire 

Would  it  be  well  to  acquire 

It  would  not  be  well  to  acquire 

It  would  certainly  be  judicious  to  acquire 

To  enable  me  (us)  to  acquire 

Cable  whether  it  is  possible  to  acquire 

To  acquire  a  controlling  interest 

I  (we)  ought  to  acquire  the  right  to 

It  would  be  very  difficult  to  acquire 

Acquire  all  the  knowledge  you  can  respecting 

Acquire  as  quickly  as  possible  controlling  interest  ia 

By  this  purchase  I  (we)  shall  acquire 

Must  acquire  controlling  interest  in  [able  property 

We  shall  (you  will)  acquire  to  the  best  of  my  belief  a  most  valu- 

What  are  the  adjoining  locations  that  we  should  acquire 

Have  reason  to  suspect of  trying  to  acquire location 

I  (we)  can  strongly  advise  you  to  acquire  the  property 
Do  you  recommend to  acquire 

Acquired 

Have  I  (we)  acquired 

Have  acquired 

Have  not  acquired 

Property  to  be  acquired  is  of  small  actual  value 

Property  to  be  acquired  has  considerable  prospective  value 

Can  be  acquired  for 

Can  be  acquired  if  you  wish  it 

Can  be  acquired  at  present  time  without  much  difficulty 

Provided  that  I  (we)  have  acquired 

[     13     ] 


Afe-Aff 


ACQUISITION. 


Aferrado   ... 

00780 

Affability  ... 
Affacciare ... 

0078] 
00782 

Affadir      ... 

00783 

Affaiblir    ... 

00784 

Affaitato   ... 

00785 

Affaldare  ... 

00786 

Affamare  ... 

00787 

Affamen    ... 

00788 

Affangare ... 
Affannato ... 

00789 
00790 

Afifannone  .. 

00791 

Affascare  ... 

00792 

Affaticare  ..* 

00793 

Affectueux 

00794 

Aifegatare... 
Affermato... 

00795 
00796 

Affermer  ... 

00797 

AffeiTare  ... 

0079H 

Affeterie    ... 

00799 

Affetto      ... 

00800 

Affettuoso... 

00801 

Affezione  ... 

00802 

AflBanco     ... 

00803 

Affibbiare  ... 

00804 

Affichage  ... 
Aflidarsi    ... 

00805 
00806 

Affiggere   ... 
Affilatvira  ... 

00807 
00808 

Affilier 

00809 

Affinato     ... 

00810 

Affinche    ... 

00811 

Affineur    ... 

00812 

Affiocare    ... 

00813 

Affiquets   ... 
Affirmeth  ... 

00814 
00815 

Affitatore  ... 

00816 

Affixmeut ... 

00817 

Afilamare  ... 

00818 

Affleurer   ... 

00819 

Affliceas    ... 

00820 

Affliche''  ... 

00821 

Afflictus    ... 

00822 

Afflizione  ... 

U0823 

Affluenza  ... 

00824 

Affluer       ... 

00825 

Affogato    ... 

011826 

Affollato   ... 

00827 

Aft'ourche  ... 

00828 

Affrargnere 
Affralire    ... 

00829 
00830 

Affranchi  ... 

00831 

Affrappare 
Affreteur    .. 

00832 
0083  ■{ 

Affrettate  ... 

00834 

Affrettoso  ... 

00835 

Affriander... 

00836 

Affright    ... 

00837 

Affrioler    ... 

00838 

AfEroutare... 

00839 

The  adjoining  locations  coidd  be  acquired  at  a  cost  of 

Should  be  acquired  a,t  once 

Has  (have)  already  acquired 
Acquisition 

Not  much  of  an  acquisition 

A  very  valuable  acquisition 

By  no  means  a  desirable  acquisition 

It  is  a  very  desirable  acquisition 

Do  you  recommend  the  acquisition  of 

Cannot  recommend  the  acquisition  of 

I  (we)  feel  sure  it  will  prove  a  very  desirable  acquisition 
Acquit 

Do  you  acquit. of  all  blame 

Acquit  you  of  all  blame 

Can  acquit  ' entirely 

Acquitted 

Likely  to  be  acquitted 

Is  (are)  not  likely  to  be  acquitted 

Was  acquitted  on  of 

Has  (have)  — '—  been  acquitted 

Has  (have)  been  acquitted 
Acre(s)     {See  also  "Area.") 

How  many  acres 

The  property  covers acres 

Am  offered acres  additional  for  dumping 

A  total  of acres 

— —  acres  covered  with 

acres  consist  of 

There  are acres  of  forest 

There  are acres  of  farming  land 

Acreage     (See  also  "  Area,.") 

What  is  the  total  acreage  of  the  property 

The  total  acreage  of  the  property  is 

Can  acquire  a  total  acreage  of 

What  is  the  total  acreage  proposed  to  be  sold 

What  is  the  additional  acreage  required 

Across 

Right  across 
Have  you  come  across 
I  (we)  came  across 
Might  across  the  — — 

Act 

To  act 

Act  as  per  instructions 

Act  as  soon  as  you  receive  this 

Do  not  act  until  you  have  seen  — 

Act  as  you  think  best 

Act  without  delay 

Act  with  caution 

Act  according  to  agrepment 

Act  on  my  (our)  behalf 

Act  in  concert  witli 

Can  I  (we)  act 

Do  not  act  until is  with  yon 

For  whom  do  you  (they)  act 
Get  legal  advice  before  you  act 

will  not  act  unless  he  is  (ihey  are)  gutranteed  as  to 

Please  advise  me  (us )  how  I  (we)  shall  act 

Provided  that  you  act  at  once 

To  enable  me  (us)  to  act  promptly 


I     14     ] 


ACTED. 


Aff— Age 


Ajffubler   ...  00840  Delay  no  longer,  act 

Affumicato  00841  You  must  act  promptly 

Aft'uori     ...  00842         Are  you  (is )  in  a  position  to  act  promptly 

Affuscare  ...  00843  Have  received  your  dispatcli  too  late  to  act  upon 

Affusolato  00844  Act  as  quickly  as  you  can 

Affutage  ...  00845  Did  you  act 

Atianzar    ...  00846  Did  not  act  on  account  of 

AficioD      ...  00847  Could  not  act 

Aficionar  ...  00848  Could  not  act  on  account  of  your  limit 

Afilado      ...  00849  Do  not  act  hastily 

Afincable  ...  00850  Decline(8)  to  act 

Afinidad  ...  00851  Decline (s)  to  act  as  suggested 

Afirmar     ...  00852         Should decbne  to  act  as  suggested 

Afirmeth  ...  00853  Act  as  per  my  (our)  letter  of 

Afistoler  ...  00854  As  soon  as  you  i-eceive  cable  act 

Aflamar    ...  00855  Cable  if  he  (they)  will  aict 

Aflicto      ...  00856  He  (they)  cannot  act 

AOigir       ...  00857  Will  act  on  my  (our)  behalf 

Aflorado    ...  00858  Would  you  be  willing  to  act  in  capacity  of 

Afollado  ...  00859  Would  not  be  willing  to  act  in  capacity  of 

Afondar     ..  00860  Would  be  quite  willing  to  act  in  capacity  of 

Aforrador...  00861  It  will  be  nece8sa,ry  to  act  promptly  iu  order  to  avoid 

Atortunado  00862  I  (we)  propose  to  act  for  the  present  simply  as 

Afrailar    ...  00863  As  soon  ^,3  you  (they)  decide  how  to  act 

Afrenta     ...  00864  Should  act  accordingly 

Afretar      ...  00865  It  is  very  urgent  that  I  (we)  should  act  at  onoo 

Afronitro  ...  00866  Consent (s)  to  act 

Afrontar  ...  00867  Refuse(s)  to  act 

Afterages  00868        will  not  act  unless  indemnified 

Aftercrop...  00869  If  you  can  withdraw  the  act  do  'so 

Aftermath  00870  It  will  be  necessary  to.  act  very  discreetly 

Afterpacht  00871  Acted 

Afterpains  00872  Has  (have)  not  acted  according  to  promise 

Afterjieice  ..  00873  I  (we)  do  not  think  that  you  have  acted  altogether  wisely  in 

Afterwit  ...  00874  I  (we)  think  that  yoi^  have  acted  wisely 

Afuera      ...  00875  I  (we)  consider  that  you  have  acted  precipitately 

Afumada  ...  00876  Wish  you  had  acted  otherwise 

Agacant    ...  00877  Has  (have)  acted  very 

Agacement  00878  Has  (have)  acted  exceedingly  wiell 

Agacerie  ...  00879  Acted  entirely  in  good  faith 

Agalibar  ...  00880  Has  (have)  not  acted  in  good  faith 

Agallfi,       ...  00881  Has  (.have)  not  acted  very  discreetly 

Agalluela...  00882  Acting 

Agamitar  ...  00883  Can  I  (we)  incur  legal  expense  before  acting 

Aganippe  ...  00884  Proceed  with  caution  in  acting  with 

Agapeti    ...  00885  Telegraph  who  you  are  acting  for 

Agaping  ...  00886  Telegraph  who  is  acting  on  behalf  o{ 

Agarbado...  00887  You  are  acting  rightly 

Agarbanzar  00888  You  are  acting  wrongly 

Agarico     ...  00889         is  acting  as  manager 

Agarrar    ...  00890  I  am  (we  are)  acting  for 

Agasajo   ...  00891  Action 

Agasouis  ...  00892  Speedy  action  required 

Agatara    ...  00893        Have  you  (has )  commenced  action 

Agavauza...  00894  Has  (have)  not  yet  commenced  action 

Agencer    ...  00895  Threateu(s)  legal  action 

Agenciar  ...  00896  Action  already  commenced 

Agenzia    ...  00897  Cable  what  action  you  wish  me  (us)  to  take 

Agestado  .,  00898  When  is  action  likely  to  be  heard 

Agevolare...  00899  Action  is  postponed  until 

[     15     1 


Age— Agr 


ACTIONABLE. 


Agevote    ...  00900  Actiou  is  fixed  for  hearing  on • 

Aggaffare...  00901  Have  you  (tliey)  commenced  action 

Aggecchire  00002  Should  you  (they)  commence  actir^n 

Agghiadare  00903        As  yet has  (have)  taken  no  action 

Aggiacere...  00904  Action  withdrawn  on 

Aggiogato  00905  Abandon  action 

Aggiornare  00906  Before  taking  any  action  consult  — — 

Aggirarsi ...  00907  Commence  action  for  damages 

Aggiugnere  00908  Cannot  get  action  postponed 

Agglomerer  00909  Cannot  withdraw  the  action 

Aggradire...  00910  Endeavour  to  avoid  an  action  at  law 

Aggrandize  00911  Endeavour  to  get  action  postponed 

Aggraver  ...  00912  Has  (have)  commenced  action  for  damages  against  us 

Aggressor...  00913  I  (we)  approve  of  the  action  you  (they)  have  taken 

Aggrezzare  00914  If  you  can  withdraw  the  action  do  so 

Aggroppato  00915  Is  it  possible  to  effect  a  compromise  of  action 

Aggrumato  00916  On  account  of  the  action  of 

Agguaglio  00917  Stop  action 

Agguerrito  00918  Should  like  to  consult  before  taking  action 

Agguiudolo  00919  Suspend  further  action  ;  instructions  posted  on  — — 

Aghast      ...  00920  The  action  you  have  taken  is  not  approved  of 

Agherbino  00921  Advise  you  to  defend  the  action 

Aghetta    ...  00922  You  must  defend  the  action 

Aghiaccio...  00923  Defend  action 

Agiamina...  00924  You  had  better  take  action  at  once 

Agibilibus  00925  What  action  shall  I  (we)  take 

Agile 00926  What  action  do  you  (does •  )  projiose  to  take 

Agilidad   ...  00927  By  this  action  I  (we)  shall  own 

Agiliter     ...  00928  Did  you  get  desired  action              , 

Aginator  ...  00929  Actipnable 

Agiotage  ...  00930  The  offence  is  an  actionable  ouo 

Agioteur  ...  00931  Active(ly) 

Agiotiren  ...  00932  Have  not  yet  actively  begun  to 

Agitable   ...  00933  Shall  begin  actively 

Agitandus  00934  This  work  should  be  actively  proceeded  with 

Agitateur...  0093")  Work  is  being  actively  proceeded  with 

Agitatus  ...  00936  All  works  now  actively  in  progress 

Agitazione  00937  Act  of  Parliament 

Aglette     ...  00938  A.cts  of  Parliament 

Agio  wing  ...  00939  Certified  copies  of  Acts  of  Parliament  by  Queen's  printers 

Agnails     ...  00940  Send  certified  copies  of  Acts  of  Parliament 

Agnation  ...  00941  Certified  copies  of   Acts  of  Parliament  by  Queen's    printers 

Agneau     ...  00942  Have  copies  of  Acts  of  Parliament  been  mailed         [mailed  ou 

Aguelet     ...  00943  Copies  of  Acts  of  Parliament  have  been  mailed 

Aguellino  ...  00944  Copies  of  Acts  of  Parliament  will  be  mailed  ou 

Agnocasto  00945  Actual 

Agnomen  ...  00946  What  are  the  actual  facts 

Agobiare  ...  00947  The  actual  facts  are 

Agognatore  00948  Cannot  ascertain  what  the  actual  facts  are 

Agonisant  00949  Adapt  (ed) 

Agonism  ...  00950  Specially  adapted  for 

Agonistic...  00951  Not  well  adapted  for 

Agonizar  ...  00952  Is  (are)  not  adapted  for 

Agonizing  00953  Only  adapted  for 

Agonizzare  00954  Not  at  all  adapted  for 

Agony       ...  00955  Add 

Agoreria  ...  00956  To  add 

Agostar    ...  00957  To  add  to 

Agostino  ...  00958  It  will  be  necessary  to  add 

Agraceno  ...  Ou959  Can  you  (they)  add  to 

[     l<i     ] 


ADDITION. 


Agr— Agu 


Agraciar  ... 
Agradable 
Agradecer... 
Agrafer     ... 
Agramente 
Agranadera 
Agmndir  ... 
Agranilar  .. 
Agrarian  ... 
Agraticura 
Agravador 
Agrazada . . . 
Agregativo 
Agrestic    ... 
Agrestume 
Agricole    . . . 
Agricultor 
Agridulce... 
Agrifoglio 
Agrimonia 
Agriotta    . . . 
Agripalina 
Agrisetado 
Agronomia 
Agi'opila  ... 
Agrostis    . . . 
Agrume    . . . 
Agrupar   ... 
Agrypnias 
Aguacero  ... 
Aguacil 
Aguada     ... 
Aguaderas 
Aguadocho 
Aguaitador 
Aguaitar    . . 
Aguamanos 
Aguamiel ... 
Aguanaf  a  . . . 
Aguanoso  .. 
Aguantar  . . . 
Agiiardo    ... 
Aguarras  ... 
Aguarsi     ... 
Aguastare 
Aguatocha 
Aguazal    ... 
Agucchiare 
Agudeza  ... 
Agudillo   ... 
Aguerrido 
Aguglia    ... 
Aguila 
Aguileno  ... 
Aouinaldo 
Aguisar    ... 
Aguishness 
Agunentare 
Agunto 
Aguretero 


by  letter 
by  cablo 


00960  Unable  to  add  to  at  present 

00961  I  (we)  shall  thus  add  largely  to 

00962  Will  add  largely  to 

00963  Expect  to  add  largely  to 

00964  It  will  be  necessary  to  add  largely  to 

00965  Addition 

00966  Bring  in  addition  to r-  the  following,  viz.  :-— 

00967  In  addition  to 

00968  What  addition  have  you  made  to 

00969  The  only  addition  made  is 

00970  Has  (have)  not  made  any  addition 

00971  Will  it  be  in  addition  to 

00972  It  will  not  be  in  addition  to 

00973  Will  it  cause  an  addition  to  our  (your)  expense 

00974  It  will  be  an  addition  to  my  (our)  expenses  of 

00975  The  addition  will  be  very  small 

00976  The  addition  will  be  considerable 

00977  Do  not  at  present  advise  any  addition 

00978  Would  suggest  in  addition  th;ii 

00979  Eequire  in  addition 

00980  Some  small  additions 

00981  For  small  addition(s)  allow  say  - — — 

00982  We  only  require  additions 

00983  Additional 

00984  Additional  expense 

00985  Send  additional  information  respecting  - 

00986  Send  additional  information  respecting  - 

00987  Provided  it  does  not  entail  any  additional  expanse 

00988  For  additional  work 

00989  For  additional  improvement (s) 

00990  Address 

00991  The  address  you  require  is 
0U992  Following  address  is  sufficient 

00993  Shall  I  (we)  give  your  address  to 

00994  You  can  give  my  (our)  address  to 

00995  Do  not  give  my  (our)  addi-ess  to 

00996  Keep  me  (us)  informed  of  any  change  in  your  address 

00997  Address  all  letters  to 

00998  Have  not  as  yet  found at  address  given 

00999  Cable  the  present  telegraphic  address  of 

01000  Address  given  incorrect,  have  not  yet  been  able  to  communicate 
01001  My  (our)  address  is  [with can  you  make  suggestion 

01002  My  (our)  cable  address  is  care  of at 

01003  Telegraph  nie  (us)  your  address  at 

01004  Write  full  postal  address  ot 

01005  Write  full  telegraphic  address  of 

010U6  Telegraph  full  postal  address  of ■ 

01u07  's  postal  address  is  care  of at • 

01008  My  (our)  cable  address  is 

01009  Let  me  know  your  permanent  cable  address 

01010  Telegraph 's  address,   letters  addressed  to 

01011  Addressed 

01012  How  was  (were)  cable(s)  addressed 

01013  Cable(s)  was  (weiv)  addressed  as  follows 

01014  How  was  (were)  letter(s)  addressed 

01015  Letter(s)  was  (were)  addressed  as  follows 

01016  Was  (were)  insufficiently  addressed 

01017  Adequate 

01018  What  would  you  consider  an  adequate  remuneration 

01019  Consider  an  adequate  remuneration 


have  been 
[returned 


[    17     1 


Agu— Air 


A-guron     ... 

Agusanarse 
Agustino  ... 
Agutello    ... 
Aguzadera 
Aguzanieve 
Aguzar 
Aguzonazo 
Aguzzatore 
Aguzzino  ... 
Ahebrado 
Ahenipes  ... 
Aheurter  ... 
Ahijado 
Abilarse 
Ahilo 
Ahincote 
Ahitera 
Ahnen 
Ahmundan 
Ahnung    ... 
Ahocinarse 
Ahogadero 
Ahojar 
Ahombrado 
Ahondar  ... 
Ahorcado  .. 
Ahorcadura 
Ahormar  ... 
Ahorn 
Ahorra-do   . . 
Ahorrativo 
Ahossic     ... 
Ahuchador 
Aliumada . . . 
Aiglon 
Aigrefin    ... 
Aigrelet     ... 
Aigrement 
Aigremoine 
Aigrette    . . . 
Aiguiere    ... 
Aiguillon  ... 
Aiguiser    ... 
Aijada 
Aileron 
Aillade 
Ailleurs     , . . 
Aim  ant 
Airballs     ... 
Airboat     . . . 
A  i  reel  late... 
Aircushion 
Aireado     ... 
Airecico    ... 
Airguns    ... 
Airholing ... 

Airily 
Airiness    ... 


01020 
01021 
01022 
01023 
01024 
01025 
01026 
01027 
01028 
01029 
01030 
01031 
01032 
01033 
01034 
01035 
01033 
01037 
01038 
01039 
01040 
01041 
01042 
01043 
01044 
01045 
01046 
01047 
01048 
01049 
OlOoO 
01051 
01052 
01053 
01054 
01055 
01056 
01057 
01058 
01059 
01060 
01061 
01062 
01063 
01064 
0106-=. 
01066 
01067 
01068 
01069 
01070 
01071 
01072 
01073 
01074 
01075 
01076 

01077 
01078 


ADHERE. 

Remuneration  named  not  considered  adequate 

Should  this  remuneration  not  be  considered  adequate 

By  no  means  sufficiently  adequate 

Do  not  consider  it  adequate 

Do  you  (they)  consider  it  (this)  will  be  adequate 

I  (we)  do  not  consider  it  will  be  adequate 

Is  it  of  adequate  power 

Is  of  adequate  power 

Is  not  of  adequate  power 

Not  sufficiently  adequate 

Sufficiently  adequate 

Adhere(s) 

To  adhere 
To  adhere  to 

Do  you  (they)  (does )  still  adhere  to 

Do(es)  not  now  adhere  to 

Still  adhere(s)  to 

I  (we)  cannot  adhere  to 

You  (they)  must  adhere  to 

You  (they)  should  not  adhere  to 

will  not  adhere  to 

Cable  whether  you  (they)  can  adhere  to 

Provided  that  you  ( )  adhere (s)  to 

I  (we)  ( )  adhere(s)  firmly  to  what  has  been  already  stated 

I  (we)  adhere  to  my  (our)  original  stat,emeut 
Do  you  adhere  to  your  original  statement 
I  (we)  also  adhere  to 
Do  not  adhere  to 

Adhered 

Must  be  adhered  to 
Has  (have)  always  adhered  to 

Must  "be  adhered  to  or  I  (we)  shall  be  placed  in  a  false  position 
Has  (have)  never  really  been  adhered  to 
Division  loust  be  adhered  to 
Adit  (See  also  "  Level.") 
Adit  level 
Old  adit 
New  adit 

Adit  driven  during month feet 

Adit  is in  length 

feet  below  adit 

feet  above  adit 


From  adit 

Proposed  deep  adit  will  be 


feet  inlencrth 


Adit  is  driven  upon  the  vein 
Adit  intersects  the  vein  at  a  distance  of 
What  are  the  dimensions  of  the  adit 
Dimensions  of  the  adit  ai-e 


feet 


rails 


[ feet. 


Adit  is  well  timbered  and  laid  with  • 
Adit  requires  no  timbering  whatever 
Adit  requires  but  little  timbering 
Old  adit  has  entirely  caved  in 

Adit  is  now  in feet.      Driven  for  the  month  ending 

Adit  intersects  vein feet  below  outcrop 

Telegraph  present  length  of  adit  [itt  feet 

Telegraph  present  length  of  adit  and  rate  of  driving  per  month 
By  the  intersection  of  the  vein  by  the  deep  adit  the  available  backs 

[wiU  be  increased  by feet 

Workings  consist  simply  of  an  adit  driveii  to  intersect  vein 

Adjom(ing) 


r  18  J 


ADJOUEN. 


Air— Ala 


Airless 
Airosidad 

Airoso 

Airplant 

Aisance 

Aisdur 

Aislado 

Aisles 

Aismoll 

Aissare 

Aisselle 

Aitorio 

Aizoou 

Ajada 

Ajamiento 

Ajedrez 

Ajenabe 

Ajesuitado 

Ajicola 

A]illo 

Ajimez 

Ajobar 

Ajotaina 

Ajonc 

Ajonjera 

Ajoqueso 

Ajornalar 

Ajoumer 

Ajudiado 

Ajudicare , 

A.iudo 

Ajustado 

Ajustar 

Ajustement 

Ajutarsi 

Ajutatore 

A-jutervole 

Ajutrice 

Akademisli 

Akeuium 

Akimbo 

Aktie 

Akustisch. 

Alabado 

Alabanza 

Alabarda 

Alabaster 

Alabastrum 

Alabega 

Alabetis 

Alabiado 

Alacran 

Alacranera 

Alacribus 

Alacrity 

Aladares 

Aladierna , 

Aladrada 

Aladro 


01079 
01080 

01081 
01082 
01083 
01084 
01085 
01086 
01087 
01088 
01089 
01090 
01091 
01092 
01093 
01094 
01095 
01096 
01097 
01098 
01099 
01100 
01101 
01102 
01103 
01104 
01105 
01106 
01107 
01108 
01109 
OHIO 
01111 
01112 
01113 
01114 
01115 
01116 
01117 
01118 
01119 
01120 
01121 
01122 
01123 
01124 
01125 
01126 
01127 
01128 
01129 
01180 
01131 
01132 
01133 
01134 
01135 
01136 
01137 


I  (we)  advise  purchase  of  ad.ioining  location(8)  namely 

If    time    permits    write   fully    your    reasou    for    suggesting 
[increased  outlay  on  adjoining  claim (s) 
The  mine  adjoins 

The  adjoining  property (ies)       [name(s)  of  which  is  (are)  

Vcin(s)  traverse(s)   the  adjoining  location(s)  to  the the 

Which  is  (what  are)  the  adjoining  property  (ies)  you  refer  to 
Near  the  adjoining  claim  (s) 
Adjourn 
To  adjourn 

Has  (have)  decided  to  adjourn 
Consent(s)  to  adjourn 
Befnse(s)  to  adjourn 
Should be  induced  to  adjourn 

Adjourned 

Has  (have)  been  adjom-ned  for days 


Has  (have)  been  adjourned  until 
Do  all  you  can  to  get  case  adjourned 
Will  do  all  1  (we)  can  to  get  case  adjourned 
Coiild  you  get  case  adjourned  until 

Has  (have)  arranged  for  case  to  be  adjourned  days 

Has  (have)  arranged  for  case  to  be  adjourned  until 
The  matter  cannot  be  adjourned 
Can  only  be  adjourned  on  the  understanding  that 
If  adjoxxrned  would  be  very  serious  ;  try  to  prevent 
Will  try  to  prevent  being  adjourned 
Adjust 
To  adjust 

How  do  you  (they)  propose  to  adjust 
Propose  to  adjust  by 
To  enable  me  (us)  to  adjust 
How  will  you  adjust 
Can  you  not  adjust  matters  with (them) 

Adjusted 

Cannot  the  affair  be  adjusted  in  some  way 

Cannot  be  adjusted 

Is  (are)  now  being  adjusted 

As  soon  as  it  (this)  has  been  adjusted 

Consider  would  be  satisfactorily  adjusted  by 

Has  (have)  not  been  adjusted 

Do  not  see  how  the  matter  could  be  adjusted  without 

Administered 

Estate  is  now  being  administered  by 

AdministratorCs) 

By  the  administrators  of  the  estate 

Acting  for  the  adnunistrators  of  his  ( 's)  estate 

Administrator(s)  consent(s)  to 

Admin istrator(s)  refuse(s)  to 

To  enable  administrator(s) 

Provided  that  administrator(s)  will 

Should  administrator(s)  refuse 
Admission 

Should  I  (we)  grant  admission  to 

Cannot  grant  admission 

Refuse (s)  admission  to  all 

Can  grant  admission  to 
Admit 

To  admit 

Do  you  (they)  admit 

Do(es)  not  admit  anything  of  the  sort 


C     19     ] 


b3 


Ala— Alb 


ADVANCE. 


Alafiante  ... 
Alaga 

Alagadizo... 
Alagariado 
Alaica 
Alajor 
AJauiaima 
Alamar 
Alauibicado 
Alainbique 
Alambre    ... 
Alameda  ... 
Alamina    ... 
Alamire     ... 
Alam  parse 
Alancear  ... 
Alauguir  ... 
Alauina     ... 
Alano 

Alantine  ... 
Alanzar  ... 
Alarbe 
Alardear  ... 
Alargadoi* . . . 
Alargama . . . 
Alarguez  ... 
Alaridant ... 
Alarife 
Alarmbell . . . 
Alarmega  ... 
Alanuiren... 
Alarmist  ... 
Alaterno  . . . 
Alatore 
Alatron  . . . 
Alaim 

Alavanco  ... 
Alazon 
Albacete    '... 
Albada 
Albagios(>  . . 
Albanega  .:. 
Albanil 
Albaquia  ... 
Albaraut   ... 
Albarazo    ... 
AJ  bardado 
Albardfut... 
Albarderia 
Al  bard  on    . . 
A I  bare  jo    ... 
Albariilo    ... 
Albarrada... 
All)atara    ... 
Albatoza   ... 
Albatre 
Albazano  ... 
AU>ear 
Albedine  ... 
Albedrio   ... 


01138 

01139 

01140 

01141 

01142 

01143 

01144 

01145 

0114G 

01147 

01148 

01149 

01150 

01151 

01152 

01153 

01154 

01155 

01156 

01157 

01158 

01159 

01160 

01161 

01162 

01163 

01164 

01165 

01166 

01167 

01168 

01169 

01170 

01171 

01172 

01173 

01174 

01175 

01176 

01177 

01178 

01179 

01180 

01181 

01182 

01183 

01184 

01185 

01186 

01187 

01188 

01189 

01190 

01191 

01192 

01193 

01194 

01195 

01196 

01197 


Take  care  not  to  admit 

Does admit 

only  admit  (s)  that 


Does  not  admit  anything  . 

Yon  (they)  must  admit  ! 

Am  (are)  willing  to  admit 

Is  (are)  ready  to  admit 

May  go  so  far  as  to  admit 

Better  not  admit 

Admit  no  liability(ies) 

— —  admit(s)  being  in  the  wrong 

Do(es)  not  admit  of  delay 

I  (we)  do  not  admit 

May  I  (we)  admit .to  see  mine  and  works 

Will  not  admit 

Advance(s) 

To  advance 

Do  not  advance  from 

At  an  advance 

At  an  advance  of 

As  soon  as  present  advance(s)  has  (have)  been  repaid 

Consent(s)  to  advance 

Eefuse(s)  to  advance 

refuse  (s)  to  make  any  further  advance  (s) 

Provided  that  you  (they)  will  advance  say 

Expect (s)  — —  will  advance 

Is  there  likely  to  be  any  advance  in 

There  is  not  likely  to  be  any  advance 

Advance  imminent 

Am  (are)  not  prepared  to  advance  more  (than) 

What  are  you  willing  to  advance 

Cannot  advance  owing  to 

Cannot  advance  more 

Could  you  advance  matters  personally 

Do  not  make  any  further  advance  to 

Endeavour  to  advance  matters  all  you  can 

Has  (have)  arranged  the  advance  of  cash  required 

I  (we)  do  not  see  that  I  (we)  could  advance  matters  mucb 

Must  have -an  advance  of  — — 

Must  limit  advance  to 

Must  not  advance  more  than 

No  further  advance  has  taken  place  in  the  price  of 

Shall  require  an  advance  of l)efure 

Telegraph  terms  upon  which  you  can  get  an  advance  of 

Endeavour  to  get  an  advance  (of) 

Owing  to  the  advance  in 

The  advance  has  been 

The  advance  has  not  been 

The  advance  made  with  works  is  very  considerable 

The  advance  made  with  works  is  very  small 

Will  advance 

Will  not  advance  more  than 

Will, advance  anything 

will  advance  cash  required 

Will advance for  examination  and  report  on  property 

Unless  you  can  advance  matters 

Must  have  an  advance  of on  account  of 

Shd.ll  be  able  to  advance 

In  order  to  advance  [will  send 

Should  you  require  an  advance  of  money,  cable,  and  I  (we) 


[     20     ] 


ADVANCED. 


Alb— Ale 


Albeggiave 

01198 

Albeitar     ... 

01199 

Albenda    ... 

01200 

Albcngala 

01201 

Alberca 

01202 

Albercbiga 

01203 

Albercocca 

01204 

Alberella   ... 

01205 

Al  beret  to  ... 

01206 

Albergador 

01207 

Albergue  ... 

01208 

Alberino    ... 

01209 

Albern 

01210 

Alberquero 

01211 

Albescent  ... 

01212 

Albesian    ... 

01213 

Albican  to  ... 

01214 

Albihai- 

01215 

Albillote    ... 

01216 

Albino 

01217 

Albitana    ... 

01218 

Albitrare  ... 

01219 

Albogue    . . . 

01220 

Alboheza  ... 

01221 

Alborada  ... 

01222 

Albovear    ... 

01223 

Alborga     ... 

01224 

Albornia    ... 

01225 

Albornoz  ... 

01226 

Alborocera 

01227 

Alboroque 

01228 

Alborotado 

01229 

Albotin 

01230 

Albrin 

01231 

Albruiai'    ... 

01232 

Albucuni   ... 

01233 

Albudeca  ... 

01234 

Albugo 

01235 

Albulus     ... 

01236 

Albumen  ... 

01237 

Albures 

01238 

Alcabala    ... 

01239 

Alcabor     ... 

01240 

Alcacel 

01241 

Alcachofa  ... 

01242 

Alcaduz     ... 

01243 

Alcahest    ... 

01244 

Alcaico 

01245 

Alcaidia     ... 

01246 

Alcalde 

01247 

Alcalino     ... 

01248 

Alcam 

01249 

Alcance 

01250 

Alcandara... 

01251 

Alcandial  ... 

01252 

Alcanfor    ... 

01253 

Alcanzado... 

01254 

Alcaparra  ... 

01255 

Alcavavan  ... 

01256 

Alcarcena  ... 

01257 

Am  (are)  willinor  to  advance  an  addit  ional 

Am  (are)  not  willing  to  advance  additional  funds 

Advanced 

Has  (have)  advanced 
Has  (have)  not  advanced 

Price(s)  of has  (have)  advanced 

Has  (have)  been  advanced 
Has  the  bank  advanced  amount 
Bank  has  advanced  amount 
Bank  has  not  advanced  amount 

Advantage 

For  our  mutual  advantage 

Is  it  to  my  (our)  advantage 

It  is  to  my  (our)  advantage 

It  is  not  to  my  (our)  advantage 

Will  any  advantage  be  gained  oj 

No  advantage  would  be  gained  by 

The  only  advantage  gained  by 

Unless  there  is  a  decided  advantage 

A  small  advantage 

A  considerable  advantage 

Has  (have)  a  great  advantage  over 

Is  there  auy  advantage  in 

I  (we)  consider  there  is  no  advantage 

The  advantage  would  be  that 

The  advantage  would  be  mutual 

What  is  the  advantage  of  (to) 

Would  thei'e  be  any  advantage 

What  advantage  will  accrue 

Will  it  be  any  advantage  to 

It  would  be  to  my  (your)  (our)  advantage 
Take  advantage  of 

Adventurer(s) 

At  a  meeting  of  the  adventurers 
A  party  of  mining  adventurers 
Adventurers  have  decided 
Adventurers  have  not  decided 
Have  adventurers  decided 

Advertise 

To  advertise 

Shall  I  (we)  advertise 

Better  advertise  at  once  for 

I  (we)  await  your  permission  to  advertise  for 

Before  you  (they)  advertise  for 

Should  advertise  for 

Should  not  advertise  for 

Why  not  advertise 

Advertised 

I  (we)  have  advertised  for 

Have  not  advertised  for 

Has  (have)  advertised 

Has  (have)  been  advertised  for  sale  since 

Have  you  yet  advertised  for 

Why  have  you  not  advertised 

Have  advertised  ;  replies  unsatisfactory 

Have  advertised  and  received  the  following  replies 

Has  (have)  advertised  ;  so  far  no  result 

Has  (have)  advertised  ;  the  result  is 

Advice(s) 

By  advice  of 


[     21     ] 


Ale— ATe 


ADVISABILITY. 


Alcarmes  ... 
Alcatifa     ... 
Alcatriz     .  , 
Alcaudon  ... 
Alcedon     ... 
Alchemist... 
Alchimie   ... 
Alcino 
Alcobilla   ... 
Alcohol 
Alcoholate 
Alcoholera 
Alcoholise 
Alcoran 
Alcomocal... 
Alcovo    "  ... 
Alcrebite  ... 
Alcribis 
Alcubilla  ... 
Alcunotta  ... 
Alcumia 
Alcuzado 
Aldaba 
Aldabear  ... 
Aldeano     ... 
Aldebaran  .. 
Aldehydo  ... 
Alderman  ... 
Aldizo 
Aldran 
Aleador 
Aleatoire   ... 
Alebrewer 
Alebrias     . . . 
Alechigar  ... 
Aleconner  ... 
Alectoria  ... 
Aledano     ... 
AJefris 
Alegar 
Aleggere    ... 
Alegorico  ... 
Alegria 
Alehoof 
Alehouse    ... 
Alema 
Aleniaiiisco 
Alembic 
Aleiiamento 
Alengnar   ... 
Aleiitado    ... 
Aleutour   ... 
Aleonado  ... 
Alepardo  ... 
Alerce 
Alerione    ... 
Alertar 
Alertness  ... 
Alesnado  ... 
Aletada 


01258 
01259 
01260 
01261 
01262 
01263 
01264 
01265 
01266 
01267 
01268 
01269 
01270 
01271 
01272 
01273 
01274 
01275 
01276 
01277 
01278 
01279 
01280 
01281 
01282 
01283 
01284 
01285 
01286 
01287 
01288 
01289 
01290 
01291 
01292 
01293 
01294 
01295 
01296 
01297 
01298 
01299 
01300 
01301 
01302 
01303 
01304 
01305 
01306 
01307 
01308 
01309 
01310 
01311 
01312 
01813 
01314 
01315 
01316 
01317 


By  whose  advice 

Apply  to for  advice 

Do  not  apply  to for  advice 

Shall  I  (Ave)  apply  to for  advice 

Legal  advice 

Procure  best  legal  advice 

You  had  better  have  legal  advice  at  once 

Have  secured  legal  advice 

What  is  your  ( 's)  advice 

My  (our)  ( 's)  advice  is 

Consult  with and  take  his  advice 

Have  consulted  with ,  his  advice  is 

What  are  the  latest  advices  respecting 
Are  advices  from  the  property  satisfactory 
Advices  from  the  property  are  very  sal  istactoi-y 
Advices  from  the  property  are  not  satisfactory 
When  may  I  (we)  expect  ad-vices  regarding 
May  expect  advices  about  — — 
I>o-nOt  expect  further  advices  until 
Advices  are  generally  unsatisfactory 
Advices  are  more  encouraging 
Advices  are  most  encouraging 
Latest  advices  ai'e  to  the  effect  that 

No  advice (s)  received  since 

No  advice  as  yet  respecting 

Last  advice (s)  is  (are) 

Are  your  advices  by  mail  favourable 

Advices  received distinctly  favourable 

slightly  discouraging 
-  altogether  discoura^in 


Advices  received  from  - 
Advices  received  from  • 

Advisability 

As  to  the  advisability  of 

Advisable 

Not  advisable 

Most  advisable 

It  is  very  advisable  that 

It  cannot  be  advisable 

It  might  be  advisable  to 

Do  you  (does )  consider  it  advisable 

1  (we)  do  not  consider  it  advisable  to 
I  (we)  consider  it  very  advisable 

Should  you  ( )  consider  it  advisable 

As  soon  as  it  may  be  advisable 
It  is  not  advisable  for  the  present 
Provided  that  it  is  advisable 

Consider  it  very  advisable  at  once  to 

Do  not  consider  it  advisable  to  do  it  (this)  at  i)rescnt 
Have  you  acted  altogether  advisably 
It  will  soon  be  advisable  to 
It  was  considered  advisable  to 

Advise(s) 

Do  not  advise 

Do  not  advise  that 

Do  not  advise  it 

Do  not  advise  you  to 

Did  you  advise 

What  would  yoii  advise 

Advise  me  (us)  immediately 

Continue  to  advise 

Continue  regularly  to  advise  me  (us)  as  to 


[     22     ] 


ADVISED. 


Ale-Ali 


Aletear 
Alevats 
Alevosa 
Alfabeto    ... 
Alfagia 
Alfahar     ... 
Alfalfa      ... 
Alfana 
Alfanjazo  ... 
Alfaque     ... 
Alfardon   ... 
Alfarero    ... 
Alf  eizar     . . . 
Alfenicado 
Alfenique  ... 
Alferecia  ... 
Alfiere 
Alfoli 

AJfombra  ... 
Alfombrero 
Alfoncigo  ... 
Alfondega... 
Alfonsina  ... 
Alfoi'ja 
Alf orj ilia  ... 
Algalaba  ... 
Algaliar  — ..t 
Algarabia ... 
Algarade  ... 
AlgaiToba 
Algazara  ... 
Algebra     . . . 
Algebraist... 
Algeadum... 
Algensis    ... 
Algerine    ... 
Algidus     ... 
Algificus   ... 
Algosum  ... 
Alholva     ... 
Alhorma   ... 
Alhostigo  ... 
Aliacan 
Aliagar 
Alianza     .., 
Aliarse 
Alibilis 
Alicaido    ... 
Alicante    . . . 
Alicastrum 
Alicatado  ... 
Alidada     ... 
Alidamente 
Alieggiare... 
Alienabile... 
Alienarsi   ... 
Alienatore... 
Aliento 
Alifar 
Aligaiate  ... 


01318 
01319 
01320 
01321 
01S22 
01323 
01324 
01325 
01326 
01327 
01328 
01329 
01330 
01331 
01332 
01333 
013:^4 
01335 
01336 
01337 
01338 
01339 
01340 
01341 
01342 
01343 
01344 
01345 
01346 
01347 
01348 
01349 
01350 
01351 
01352 
01353 
01354 
01355 
01356 
01357 
01358 
01359 
01360 
01361 
01362 
01363 
01364 
01365 
01366 
01367 
01868 
01369 
01370 
01371 
01372 
01373 
01374 
01375 
01876 
01377 


Do  you  still  advise  that  we  should  obtain 
Advise  you  to 
To  advise 

What  do  you  (does  )  advise 

I  (we)  should  advise  "its 

I  (we)  should  advise 

Can  you  advise  anything 

I  (we)  should  not  advise  you  to 

I  (we)  should  advise  you  to  accept 

1  (we)  strongly  advise  you  to  keep  clear  of 

If  any  alteration  takes  place  advise  me  (us)  at  once 

Hope  to  be  able  to  advise  you  within days  of  the  result  of 

Advise  you  strongly  to 
Continue  to  advise  by  cable 

Please  advise as  to 

Do  not  see  how  I  (we)  can  advise  under  present  circumstances 

Advised 

Has  (have)  been  advised  by 

Has  (have)  not  been  advised  by 

Who  advised  you  to 

Who  has  advised  you  respecting  it  (this) 

Do  you  know  who  advised (him) 

Keep  me  (us)  well  advised  as  to  progress 

Keep  me  (us)  well  advised  respecting 

Has  (have)  already  advised 

Am  (are)  advised  that 

Unless  you  are  otherwise  advised 


-  advised  on 


that  he  had 


is  this  correct 


Correct  as  advised 

Aerial 

Aerial  ropeway 

By  means  of  aa  aerial  ropeway 


ft.  long 


The  only  method  is  by  means  of  an  aerial  ropeway 
Cost  of  aerial  ropeway  would  be  say 

Affair(s) 

What  is  the  state  of  affairs 
General  state  of  affairs  is 

Better  not  interfere  in 's  affairs 

A  settlement  of  affairs 

A  most  unfortunate  affair 

It  could'  never  become  a  large  affair 

Is  it  likely  to  become  a  large  affair 

It  is  likely  to  become  a  large  affair 

Is  it  a  large  affair 

Present  state  of  affairs 

Political  affairs  unsettled 

The  whole  affair  is  utterly  disorganized 

The  whole  affair  is  but  small 

The  affair  must  be  considered  at  an  end 

Affairs  ate  in  a  very  bad  state 

Affairs  have  gone  from  bad  to  worse 

State  of  affairs  improving  [imminent 

Affairs   have   considerably   improved ;   bankruptcy   no   longer 

Unless  affairs  should  considerably  improve 

I  ( we)  consider  you  have  handled  the  affair  well 

I  (we)  do  not  consider  you  have  handled  the  affair  well 

Affect 

To  affect 

Will  it  (this)  affect 

It  will  affect 


[     23     ] 


Ali— All 


AFFECTED. 


Aligerar    ... 

01378 

Alighting  ... 

01379 

Aligneinent 

01380 

Alijarero  ... 

01381 

Aliila 

01382 

Alimeutar ... 

01383 

Alimony    ... 

01384 

Alindado   ... 

01385 

Alinde 

01386 

Alinear 

01387 

Alionin 

01388 

Aliquant   ... 

01389 

Aliquot      ... 

01390 

Alisador    ... 

01391 

Alisadura  ... 

01392 

Ali.snia 

01393 

Alistado    ... 

01394 

Alituoso     ... 

01395 

Aliveloce  ... 

01396 

Aliviador    ,. 

01397 

Alivio 

01398 

Alizier 

01399 

Aljadrez    ... 

01400 

Aljama 

01401 

Aljerife 

01402 

Aljibero     ... 

01403 

Aljofar 

01404 

Aljofifa 

01405 

Aljuba 

01406 

A-lkaline    ... 

01407 

Alkoven     ... 

01408 

Allabor 

01409 

Allacciare... 

01410 

Allacrimus 

01411 

Allagare    . . . 

01412 

Allaiter     . . . 

01413 

Allanador... 

01414 

Allargando 

01415 

Allariz 

01416 

Allarmare . . . 

01417 

AUattantc... 

01418 

Allaudaut... 

01419 

Allavorare 

01420 

Allda 

01421 

AUeanza    ... 

01422 

Allecher    ... 

01423 

Alleficare  ... 

01424 

Allegador  ... 

01425 

Allegans   ... 

01426 

Allegemcnt 

01427 

Allcgiant  ... 

01428 

Allegorize... 

01429 

Allegory    ... 

01430 

Allegresse... 

01431 

Allegretto... 

01432 

Alleguer    ... 

01433 

Allein 

01434 

Alleluia     ... 

01435 

Allemal 

01436 

Allen  de 

01437 

It  will  not  affect 

It  will  not  affect  me  (\is) 

It  may  affect 

Should  it  affect 

What  will  it  affect 

Who  will  it  affect 

Will  affect  price(s) 

Will  not  affect  pricefs) 

Will  affect  proposed  purchase 

Will  not  affect  proposed  purchase 

Provided  that  it  does  not  affect 

It  does  not  affect 

It  is  not  likely  to  affect 

It  is  almost  certain  to  affect 

I  ( wo)  do  not  see  how  it  can  affect  mc  (us)  at  all 

So  long  as  it  does  not  affect 

Bound  to  affect  sooner  or  later 

Before  it  has  time  to  affect 

Does  it  affect 

Does  your  letter  contain  anything  likely  to  affect 

Affected 

Has  (have)  been  affected 
Has  (have)  not  been  affected 
Considerably  affected 
Not  affected  in  the  slightest 
Very  seriously  affected 

Afl3.(iavit(s) 

It  will  be  necessary  to  file  an  affidavit 
It  will  not  be  necessary  to  file  an  affidavit 
Will  it  be  necessary  to  file  an  affidavit 
The  affidavit  should  state 
The  affidavits  stated 
Did  the  affidavit(s)  state 
The  affidavit(s)  did  not  state 

Would swear  an  affidavit 

Would  swear  an  affidavit 

Decline(s)  to  swear  an  affidavit 

Sworn  affidavit(s)  mailed 

Has  affidavit  been  made 

Has  affidavit  of  labour  been  filed 

We  must  have  an  affidavit  showing 

Affidavit  received 

Scud  properly  legalised  affidavit 

Affirmative 

Can  you  (they)  answer  in  the  affirmative 
Endeavour  to  get  answer  in  the  affirmative 
In  case  I  ("we)  receive  an  affirmative  answer 
RcjJy  is  affirmative 
Is  your  reply  affirmative 
Provided  that  your  replv  is  affirmativo 
Afford 
To  afford 

How  much  can  you  (they)  ( )  afford 

Can  afford 

Can  only  afford  to 

I  (we)  cannot  afford  to 

Can  you  (—— )  afford  the  time  to  inspect 

Cannot  afford  the  time 

This  will  afford  a  capital  opportunity  for • 

Would  it  afford  any  opportunity  far 


£    24    ] 


AFRAID. 


All  -Aim 


AUenu-e    ... 

01438 

Allen tato  ... 

01439 

Allenzare  ... 

01440 

Aller 

01441 

Allerdings 

01442 

Allerhand 

01443 

Allestire    ... 

01444 

Allevatore 

01445 

Alleviare  ... 

01446 

Allezeit     ... 

01447 

AUezza 

01448 

AUgemein... 

01449 

Allgewalt ... 
Allgutig    ... 
Allhier 

01450 
01451 
01452 

Allibbito  ... 

01453 

Allibrare    .. 

01454 

Alliderent... 

01455 

Allievarsi ... 

01456 

Allieva 

01457 

Alligate    ... 

01458 

Allinguato 

01459 

Allisciare  ... 

01460 

Allium 

01461 

Allividare . . . 

01462 

AUmacht  ... 

01463 

ADobroge ... 

01464 

Alloccare  ... 

01465 

Alloc utio  ..» 

01466 

Allodetta  ... 

01467 

Allodiale  ... 

01468 

Allodola    ... 

01469 

Allogatore 

01470 

Alloggeria 
AllogUato 

01471 
01472 

Allonger   ... 

01473 

Allopathe , . . 
Allophylus 
AUorino    ... 

01474 
01475 
01476 

Allouette  ... 

01477 

Allourdir  ... 

01478 

Alloy  age   ... 
Alloyed     ... 

01479 
01480 

Alloza 

01481 

Allspice    ... 
AUubesco ... 

01482 
01483 

Alluciare  ... 

01484 

Alludel     ... 

01485 

Alludente... 

01486 

AUumatore 

01487 

Allume 

01488 

Alluminare 

01489 

Allungato... 
AUupare   ... 
Allured 

01490 
01491 
01492 

Allusive    ... 

01493 

AUuvius    ... 

01494 

AUvlene    ... 

01495 

Ally  lie       ... 
Almacea  ... 

01496 
01497 

Afraid 

I  am  (we  are)  afraid 

I  am  (we  are)  not  afraid 

What  are  you  afraid  of 

Why  are  you  afraid  to 

Unless  you  are  afraid  to 

There  is  no  reason  at  all  to  be  afraid 

I  am  (we  are)  only  afraid  to 

Not  afraid  in  the  slightest  of 

Provided  that  you  do  not  feel  afraid 

Quite  afraid  to 

After 

After  allowing  for 
This  is  after  deducting 
This  is  not  after  deducting 
Is  this  after  deducting 
After  sending  my  (our)  letter 
After  sending  my  (our)  cable 
After  what  has  been  done 
After  what  has  taken  place 

After  you  have  seen 

After  you  have  heard  fi'om 

Afterdamp 

Owing  to  the  afterdamp 

On  account  of  the  presence  of  aft»irdamp 

Progress  greatly  impeded  by  afterdamp 

Afternoon 

Each  afternoon 
Only  in  the  afternoon 
This  afternoon 
To-morrow  afternoon 
Yesterday  afternoon 
Not  until  the  afternoon 

Again 

Again  as  soon  as  you  can 
Am  (are)  unable  to  go  again 

Am  (are)  unable  to  see again 

Endeavour  to  see again 

Has  (have)  been  again  to 

Has  (have)  not  been  again  to 

Has  (have)  again 

Has  (have)  risen  again 

Has  (have )  not  risen  again 

I  (we)  shall  not  again 

I  am  (we  are)  again 

It  is  useless  again  to  attempt  it 

Is  not  likely  to  be  offered  again.. 

Is likely  to  be  offered  again 

Is  again  likely  to  be  offered  lor  sale 

is  again  in  the  market 

It  must  not  occur  again 
Must  go  again  to 

Ought  to  see again  with  reference  to, 

See again  as  soon  as  possible 

Working (s)  is  (are)  again 

Pumps  have  again  given  way 

Until  I  (we)  hear  again  from 

Until  you  hear  again  from 

Shall  not  do  so  again 

ShaU  not  be  allowed  to  happen  again 


[    25    ] 


Aim— Alo 


AGAINST- 


Almacenero 

Almacigar 

Almadia    ... 

Almadiero 

Almadina  . , . 

Almadreno 

Almagacen 

Almagesto 

Almagral  ... 

Almaizal  ... 

Alinanach 

Almanaque 

Almancebe 

Almanguena 

Almarada . . . 

Almario    . . . 

Almastiga 

Almatrero 

Almatriclie 

Almazara ... 

Almear 

Almeclna  ... 

Almejia 

Almena.     ... 

Almendra... 

Almendrero 

Almendrica 

Almendron 

Almenilla... 

Almibar    ... 

Almidon   ... 

Almidonado 

Almidonero 

Almighty  ... 

Almiraglio 

Almirez     ... 

Almocafre 

Almocati  ... 

Almocrate... 

Almodrote 

Ahnogama 

Almohadon 

Almohatre 

Almoliazar 

Almond    ... 

Almonedear 

Almoner  . . . 

Almoronia 

Almorrefa... 

Almorzador 

Almosen  ... 

Almotacen 

Almshouse 

Almudada 

Almudi 

Almuerza  ... 

Aloaria 

Alobunado 

Alodial 

Aloea 


01498 

01499 

01500 

01501 

01502 

01503 

01504 

01505 

01506 

01507 

01508 

01509 

01510 

01511 

01512 

01513 

01514 

01515 

01516 

01517 

01518 

01519 

01520 

01521 

01522 

01523 

01524 

01525 

01526 

01527 

01528 

01529 

01530 

01531 

01532 

01533 

01534 

01?i35 

01536 

01537 

01538 

01539 

01540 

01541 

01542 

01543 

01544 

01545 

01546 

01547 

01548 

01549 

01550 

01551 

01552 

01553 

01554 

01555 

01556 

01557 


Is  not  likely  to  happen  again 

Should  it  happen  again  you  had  better 

Against 

Against  my  (our)  wishes 

Do  not  act  against  the  advice  of 

Proceed  at  once  against  — — 
Shall  I  (we)  proceed  against 

I  (we)  shall  have against  me  (us) 

You  will  do  so  against  my  (our)  advice 

Agent(s) 

Employ  as  ageut(s) 
The  agent  (s)  is  (are) 

Can  you  ( )  suggest  reliable  agent(s) 

I  (we)  would  advise  you  to  appoint as  your  agent(s) 

Is  it  necessary  to  appoint  an  age  at 
It  is  necessaiy  to  appoint  an  agent 
Have  you  an  agent  at 

Has  (have)  an  agent  at 

My  (our)  agent(s)  is  (are) 

Only  an  agent ;  cannot  act  in  the  absence  of  principal 

's  agent  is  absent 

Onlv  acting  as  agent 
Only  acted  as  agent 

Aggregate(d) 

To  aggregate 
Have  aggregated 
Aggregated  together 
Aggregated  with 
In  the  aggregate 

Agree 

If  you  (they)  do  not  agree  to  this 

If  you  (they)  do  not  agree  to  this  come  over  at  once 

Agree  with  you  on  all  points 

I  (we)  quite  agree  with 

I  (we)  do  not  agree  with       ■- 

To  agree 

Can  you  agree  to 

Cannot  agree 

Will agree  to 

Will  agree  (to) 
Will  not  agree  to 
Shall  agree  (to) 
I  (we)  do  not  agree  to 
You  ought  to  agree 

In  case will  not  agree 

Waiting  for to  agree  to 

Agree(s)  to  the  proposition 

Agree(s)  to  all  demands 

Agree(s)  to  all  that  is  essential 

Do  not  agree  with unless concur(s) 


If  T  (we)  agree  to  your  (their)  proposition  will  you  agree  to 

Will  you  ( )  agree  to  (this)  '[reduction  of 

Agree  to  everything  except 

Cannot  agree  as  to 

If  you  (they)  cannot  agree 

Shall  I  (we)  agree  to  what  they  ask 

Shall  (I)  we  agree  to  terms  stated 

Do  you  (they)  agree  to  terms  of  our  letter  of ;  if  so,  cable 

Cannot  agree  to  the  terras  of  your 

I  (we)  agree  to  your  proposition  provided  time  extended  to 


C     26     1 


Alo— Alt 


Aloetical  ... 
AJosjiatis  ... 
A-lojero 
A-lomado  ... 
A.ioucillo  ... 
Aloudra    ... 
A.loof  _      ... 
Alopecia   . . . 
Aloquin     ... 
Alosna 
Alotar 
Alpaca 
Alpanata  .. 
Alpechin  ... 
Alpenhoni 
Alpestre    ... 
Alphabet  ... 
Alpigiano... 
Alpistevo  ... 
Alquanto  ... 
Alqiieria    . . . 
Alquermes 
Alquez 
Alquicel    , . . 
Alquilon   ... 
Alc[uimia  ... 
Alquimista 
Alquinal   ... 
Alquitira  ... 
Alquitx-au 
Alrededor 
Alrota 
Alsbald     .., 
Alsdann    ... 
Alsiue 
Altabaque 
Altalena    . . , 
Altamisa  .,, 
Altan 

Altaneria  .. 
Altarclotli 
Altarello   .. 
Altarico    .. 
Altarpiece 
Altarwise  ., 
Alterar 
Alterateur 
Alterativo.. 
Altercador 

Altercasti . . 
Alterigia  .. 
Alterim     .. 
Altern 
Alternar.  .. 
Alterthum 
Altesse 
Alteza 
Altezzoso  ., 
Altgeige   . 


01558 

01559 

01560 

01561 

01562 

01563 

01564 

01565 

01566 

01567 

01568 

01569 

01570 

01571 

01572 

01573 

01574 

01575 

01576 

01577 

01578 

01579 

01580 

01581 

01582 

01583 

01584 

01585 

01586 

01587 

01588. 

01589 

01590 

01591 

01592 

01593 

01594 

01595 

01596 

01507 

01598 

01599 

01600 

01601 

01602 

01603 

01604 

01605 

01606 

01607 
01608 
01609 
01610 
01611 
01612 
01613 
01614 
01615 
01616 


I  (we)  agree  to  your  proposal 

Do  you  agree  to  deduction  of 

V"endor(s)  agree(s)  to  reduction  of- 

Vendor(s)  agree(s)  to  take in  fully-paid  shares 


[bond 


\ 


Write  fully  the  conditions  upon  which  you  (they)  will  agree  to 

Cable  essential  conditions  upon  which  you  will  agree  to  bond 

Quite  agree  with  what  you  suggest 

Quite  agree  with  you,  except  respecting 

While  I  (we)  agree  with  you,  think  it  would  be  better  that 

Agreed 

Has  (have)  agreed  to 
Has  (have)  not  agreed  to 

Have  you  (has )  agreed  to 

Has  (have)  agreed  to  refer  the  matter  to 
You  should  not  have  agreed  to 
Should  you  not  have  already  agreed  to 
Have  agreed  provisionally 
Have  agreed  subject  to  your  concurrence 

Agreement 

Provisional  agreement 

Draft  agreement 

Pending  definite  agreement 

According  to  agreement 

Not  according  to  agreement 

Has  (have)  signed  preliminary  agreement 

Is  agreement  signed 

Agreement  was  signed  on 

When  do  you  expect  to  get  agreement  signed 

Expect  to  get  agreement  signed  on 

Provided  that  the  agreement  has  not  already  been  signed 

As  soon  as  agreement  is  signed  telegraph 

Can  you  get to  cancel  agreement 

Do  not  on  any  account  enter  into  a  formal  agreement 

Has  (have)  violated clause.    Consider  agreement  cancelled 

If  you  accept  terms  formal  agreement  can  be  sent  by  mail 

If  you  can  enter  into  a  special  agreement 

It  is  not  in  accordance  with  the  agreement 

Original  agreement  signed  and  mailed  to-day  ;  duplicate  will  be 

What  was  the  agreement  as  regards  [sent  on 

The  agreement  was  that  I  (we)  should 

The  agreement  was  that should. 

Please  mail  copy  of  agreement  to 

No  actual  agreement  was  ever  signed 

Was  there  any  legal  agreement  as  to 

There  was  no  written  agreement  whatever  as  to 

Prepare  agreement  and  post  in  duplicate  without  delay 

Solicitors  object  to  signing  agreement  [abstract  of  title 

Send  with  draft  agreement  full  complete  and  attested  cOpy  of 

Submit   proposed   agreement  to who    is    (are)  my  (our) 

[solicitor (s)  in 

Terms  of  pi'oposed  agreement  unacceptable ;  writing  fully 

As  per  my  (our)  agreement 

According  to  the  original  agreement 

Agreement  shall  be  sent  for  your  signature 

Was  (were)  bound  by  the  agreement  to 

Is  an  undoubted  violation  of  my  (our)  agreement 

Makes  the  agreement  null  and.  void 

Will  release  me  (us)  from  my  (our)  agreement 

Can  you  release  me  (us)  from  my  (our)  agreement 

The  original  agreement  was  fraudulent 

r  27  ] 


Alt— Ama 

Alticcio     ... 

01617 

Altimetro  .. 

01618 

Altisono    ... 

01619 

Altissimo  .. 

01620 

Altista 

01621 

Altitonans 

01622 

Altitudine 

01623 

Altivarse  ... 

01624 

Altivo 

01625 

Altobasso ... 

01626 

Altoclef    ... 

01627 

Altoviola  ... 

01628 

Altozano  ... 

01629 

Altramente 

01630 

Altrettale  ... 

01631 

Altricem    ... 

01632 

Altroche    ... 

01633 

Altstimme 

01634 

Altura 

01635 

Altutto 

01636 

Altzeichen 

01637 

Alucinar   ... 

01638 

Aludel       ... 

01639 

Aluene 

01640 

Alvifrar      ... 

01641 

Alvunbrador 

01642 

Alumbre   ... 

01643 

Aluniinis  ... 

01644 

Alumno     ... 

01645 

Alxmado    ... 

01646 

Alusion     ... 

01647 

Alveario    ... 

01648 

Alveolate  ... 

01649 

Alveole 

01650 

Alveiim     ... 

01651 

Alvino 

01652 

Alzada 

01653 

Alzadera   ... 

01654 

Alzamento 

01655 

Alzando    ... 

01656 

Alzapano  ... 

01657 

Alzar 

01658 

Amabilatis 

01659 

Amabile    . . . 

01660 

Amabilidad 

01661 

Amabilita... 

01662 

Amable 

01663 

Amacena  ... 

01664 

Amadoner 

01665 

Amador     . . . 

01666 

Amadriada 

01667 

Amaestrado 

01668 

Amaestrar 

01669 

Amagar     .,. 

01670 

Amaigrir  ... 

01671 

Amainar   . . . 

01672 

Amaitinar... 

01673 

Amajadax-.,. 

01674 

Amaigama 

01675 

Amamantar 

01676 

AID. 


Violation  of  agreement 


[with 


bank 


in  escrow 


Three  copies  of  agreement  will  be  required  as  one  must  be  lodged 
When  will  agreement  be  ready  for  signature 

is  (are)  willing  to  enter  into  an  agreement 

Previous  to  signing  agreement 

So  as  to  fulfil  agreement  with 

Do  not  consider  my  (our)  agreement  binding 

Consider  my  (our)  agreement  binding  so  long  as 

My  (our)  agreement  is  binding 

Aid 

To  aid 

Do  not  aid 

Would  it  aid  me  (us")  to 

Would  materially  aid  me  (us)  to  (if) 

Would  aid  me  (us)  very  little  if  at  all 

You  could  materially  aid  by 

Can  I  (we)  aid 

You  could  aid  at  this  juncture  by 

Air 

Air  machine 

Air  very  foul 

On  account  of  bad  air 

Air  pipq(s) 

Air  hose 

Slight  accident  to  a,ir  compressor  will  delay  us days 

Air  compressor 

Send  new for  air  compressor 


[tion 
feet  before  we  must  rise  for  ventila- 
level  as  an  air  shaft 

I  am  (we  are)  prevented  from  working  at on  account  of 

[bad  air 


Can  only  drive  another 
Shall  utihse  winze  in 


Air  compressor  working  most  satisfactorily 
Air  compressor  not  working  very  satisfactorily 
Air  pipes  are  now  completed  downi  to 
I  am  (we  are)  much  hindered  with  foul  air 

Airway(s) 

Airways  considerably  diminished  by 
Airways  completely  blocked  by 
Must  improve  airways 

As  soon  as  I  (we)  have  completed  improvements  to  aii-ways 
AitchpiOCe  (See  also  "Pumps.") 
Aitchpiece  fOr 

Alarm 

Do  not  alarm 

Alarmed 

Do  not  be  alarmed,  no  matter  what  you  may  hoar 
All    . 

Eemit  all  you  can 

Send  all  the  news  you  can 

Is  it  aU  you  have 

I  (we)  have  sent  aU  I  (we)  can 

Allege(d) 

Do  you  (does )  allege 

has  alleged  that  you 


Cable  what  has  been  alleged 
Has  (have)  alleged  that 
Is  it  alleged  that 
it  is  alleged  that 
It  is  not  alleged  that 
What  has  been  alleged 

Allot(ted) 


[    28    ] 


ALLOTMENT. 


Ama— Amb 


A.mamblucea 

A-Diaucebado 

Amancillar 

Aniaudatis 

Amandus  ... 

Amanecer ... 

Auianerado 

Amano  jar . . . 

Aniansador 

Amansar   ... 

Ajuautia    . , . 

Amautillo ... 

Amanuense 

Amauza     ... 

Amapola    ... 

Amaracino 

Amaraco    ... 

Amarame  ... 

Amaranthus 

Amaranto . . . 

Amaresco  ... 

Amarefacio 

Amarevole 

Amarezza  ... 

Aniargaleja 

Amargoso... 

Amarguillo 

Amargura... 

Amaricado 

Amarillazo 

Amarillejo 

Amarillez  ... 

Amarissimo 

Aniarognolo 

Aniarore    . . , 

Amarrido  ... 

Amartelar 

Aiuartillar 

I  Axuasadera 

(  Amasador ... 

I  Amasadura 

i  Auiasar 

( Amasijo     ... 

1  Amasium  ... 
Amatorio  ... 
Amatrice  ... 
Ainauris    ... 
Amazona  ... 
Amazorcado 
Ambages  ... 
Aiubagioso 
Am  bar  a     ... 
Ambarilla... 
Ambarino . . . 
Ambarvalia 
Ambasceria 
Ambassade 
Ambederas 
Amljedue  ... 
Ambergris 


01677 
01678 
01679 
01680 
01681 
01682 
01683 
01684 
01685 
01686 
01687 
01688 
01689 
01690 
01691 
01692 
01693 
01694 
01695 
01696 
01697 
01698 
01699 
01700 
01701 
01702 
01703 
01704 
01705 
01706 
01707 
01708 
01709 
01710 
01711 
01712 
01713 
01714 
01715 
01716 
01717 
01718 
01719 
01720 
01721 
01722 
01723 
01724 
01725 
01726 
01727 
01728 
01729 
01730 
01731 
01732 
01733 
01734 
01735 
01736 


Has  (have)  allotted 
Has  (have)  not  allotted 
Are  the  shares  allotted 
The  shares  are  all  allotted 

shares  have  not  yet  been  allotted 

How  many  shares  have  been  allotted  to  me  (us) 

shares  have  l^eeu  allotted  to  you 

When  will  the  shares  be  allotted 
Shares  will  probably  be  allotted  about 
Shares  will  be  allotted  on 

has  been  allotted  '■ shares 

I  (we)  have  applied  for shares,  but  only  wish to  be 

Allotment  [allotted. 

When  will  the  allotment  be  made 
Allotment  will  be  made  on 


No  allotment  has  been  made 

No  allotment  whatever  will  be  made 

Pending  allotment  of  shares 

What  is  the  amount  due  on  allotment 

Amount  due  on  allotment  is  — '■ —  per  share 

Please  pay  amount  due  on  allotment 

Will  pay  amount  due  on  allotment 

Has  (have)  paid  amount  due  on  allotment 

Allotment  to  be  made  to  me  (us)  or  my  (our)  nominees 

Letters  of  allotment  were  posted  on 

Letters  of  allotment  will  be  posted  to-night  (on ) 

Letters    of    allotment    and    regret    will    be   posted   to-night 

Letters  of  allotment  and  regret  were  posted  on {.(on — — ) 

The  Company  is  not  likely  to  go  to  allotment 
Will  join  the  Board  after  allotment 
Your  application  was  too  late  for  allotment 
Allow     (*S'ee  a?so  "Allowed.") 
To  allow 
To  allow  for 
Should  you  allow 
Should  you  not  allow 

Allow ■  per  cent,  discoimt 

Allow  —^ — ■  per  cent,  rebate 

Allow  no  discount  or  any  deduction  whatever 

Can  I  (we)  allow 

Do  not  allow  any  discount 

How  much  shall  I  (we)  allow 

How  much  do  (did)  you  allow 

How  much  will  you  (they)  allow 

I  (we;  should  not  allow 

I  (we)  should  like  to  allow 

I  (we)  did  not  allow  for  travelling  expenses 

In  order  to  allow 

Cannot  allow  more  than 

Ought  to  allow  at  least 

Have  you  (they)  decided  what  to  allow 

Have  decided  to  allow 

Have  not  decided  to  allow 

In  order  to  allow  workmen  to 

In  order  to  allow  miners  to 

Impossible  to  allow 

Unable  to  allow 

Why  did  you  (they)  allow 

You  may  allow 

You  (they)  ( • )  must  allow 


[    ^9    ] 


Amb— Ame 


ALLOWANCE. 


Anibesas    ... 

Ainbicio     ... 

Amlticionar 

Amhidens . . . 

Ambidexter 

Ainlaente  ... 

Ambigebas 

Arabiguedad 

Ambiguo  ... 

Ambiquita 

Aiubitieux... 

Ambiviun  ... 

Ambizioso... 

Ainblador  ... 

Arabladura 

Anibleo 

Ambligonio 

Ambliopia... 

Ambonis    ... 

Amboss 

Ambra 

Ambracan . . . 

Ambretta  ... 

Ambrogma 

Anibrollar  .. 

Ambrosiano 

Aml)rosiiis 

Ambrotyj)e 

Ambsace    ... 

Ambulant^ 

Atnbulatiug 

Andnilatory 

Ambuscade 

Ambush     ... 

Ambushment 

Ambustione 

A  mebeo 

Amedrentar 

Ameise 

Amelgado ... 

Ameliorer  ... 

Amellus     ... 

Amelo 

Amelouado 

Amenaza 

Amenazador 

Amonder    ... 

Ameudune 

A  menes 

Amenguar 

Araeuidad  .. 

A  meuity    . . . 

Amenizar  ... 

Amcutaceo 

Amen  tans ... 

Amentum  ... 

Amenui.ser 

Amei-iir 

Amercement 


01737 

01738 

01739 

01740 

01741 

01742 

01743 

01744 

01745 

01746 

01747 

01748 

01749 

01750 

01751 

01752 

01753 

01754 

01755 

01756 

01757 

01758 

01759 

01760 

01761 

01762 

01768 

01764 

01765 

01766 

01767 

01768 

01769 

01770 

01771 

01772 

01773 

01774 

01775 

01776 

01777 

01778 

01779 

01780 

01781 

01782 

01783 

01784 

01785 

01786 

01787 

01788 

01789 

01790 

01791 

01792 

01793 

01794 

01795 


You  (they)  (• 


)  must  not  allow 


[corrected  to  the  extent  of 
,   's   estimate  must  be 


Do  not  allow  it  (them) 

Allowance 

Making  no  allowance  for 

Make  full  allowance  for 

No   allowance   was  made  for 

Allowance  is  too  large 

Allowance  is  very  fair 

Allowance  is  too  small 

Wliat  do  you  (they)  consider  a  reasonable  allowance 

What  allowance  have  you  (they)  made  for 

I  (we)  have  made  an  allowance  of for 

I  (we)  have  made  no  allowance  for 

With  an  allowance  of for  travelling  expenses 

Exclusive  of  allowance  for 

Inclusive  of  allowance  for 

Make  every  allowance  necessary  for 

Had  previously  made  an  allowance  of  — —  for 

An  increased  allowance 

Cannot  make  any  increased  allowance 

You  need  not  make  any  allowance  for 

Ample  allowance  should  be  made  for 

Some  allowan(;e  will  have  to  be  made  for 

Allowed 

Have  you  (they)  allowed  for 

Has  (have)  allowed for 

Have  allowe  1 for 

Provided  that  this  has  not  already  been  allowed  for 

Already  allowed  for 

Was  (were)  not  allowed  for 

If  this  has  (these  have)  not  been  already  allowed  for 

Has  (have)  not  already  been  allowed  for 

Has  (have)  already  been  allowed  for 

Have  you  allowed  for 

I  (we)  have  not  allowed  for  it 
Must  be  allowed  for 
Something  must  be  allowed  for 
What  have  you  allowed  for 

Allowing 

After  allowing  for 

After  allowing  for  all  expencJiture  in  connection  with 

Alloy 

An  alloy  of 

Employ  (s)  an  alloy  of 

Suggest  that  you  employ  an  alloy  of 

Ascertain  composition  of  alloy 

The  composition  of  alloy  is 

All  right 

No  need  to  fear,  matter(s)  will  be  all  right 
Is  everything  all  right 
Everything  is  all  right 
Alluvial     (iSee  (j/.s-o  "  Hydraulic,"  "  Gold.") 
The  alluvial  contains  diamonds 
Alluvial  deposit(s)  occur(s)  on  the  propei^ty 
Alluvial  is  payable 
Alluvial  is  worthless 

Test  the  alluvial  [of  bed  rock  to  be ft. 

Area  covered  by  alluvial acres,  I  (we)  judge  average  depth 

Alluvial  contains dwts.  per  cubic  yard  but  watt^r  for  sluicing 

[is  only  available months  in  the  year 


[     30     ] 


ALLUVIUM. 


Ame~Amm 


Amercer   ....     01796         There  are 


acres  of  alluvial.     By  trial  pits  have  proved  depth 

to  average ft.     By  hand  washing  should  yield  when 

sluiced  - 


Amerimnon 
Amerina    ... 
Amertume 
Amesitis    ... 
Anietalado 
Aniethyst  ... 
Ameublir    .. 
Anieuloner 
Amfibio     ... 
Amfractuna 
Amia 

Amianto    ... 
Amicabilis 
Amicamente 
Amicarsi    ... 
Amichevole 
Amicizia    ... 
Amicus 
Amidon     ... 
Amidonnier 
Amiga 
Amigable  ... 
Amigdale  ... 
Amigote    ... 
Amiguillo ... 
Amillarar  ... 
Amillonado 
Amimar    ... 
Amincir     . . . 
Amiserabat 
Amissurus 
Amistad    ... 
Amistanza... 
Amistoso  ... 
Amitini     ,.. 
Amitinorum 
Amito 
Amittendus 
Ammaccare 
Ammagrire 
Ammainare 
Ammajato... 
Ammaliato 
Ammansato 
Ammarcire 
Amtuassarsi 
Amuiattito 
Amme 
Ammenda... 
Arnmenstube 
Ammettere 
Ammiccare 
Amminicolo 
Amminutare 
Ammiraglio 
j  Ammirando 
Ammirativo 


per  cubic  yard 


01797  What  is  the  value  of  the  alluvial  [to mouth,  both  inclusive 

01798  Water  for  sluicing  the  alluvial  is  only  available  from month 

01799  We  shall  commence  woi'king  on  the  alluvial  at  once 

01800  Alluvium 

01801  Almost 

01802  I  (we)  think  vendor(s)  has  Chave)  almost  decided  to  acco^)t 

01803  It  is  almost  unheard  of 

01804  The  vein  has  almost  disappeared 

01805  The  ore  has  almost  come  to  an  end 

01806  Our  capital  is  almost  expended,  practise  greatest  economy 

01807  Along 

01808  Along  the  outcrop 

01809  Along  the  boundary 

01810  Along  the  hangingwall 

01811  Along  the  footwall 

01812  Along  the  adit 

01813  Along  the  drive 

01814  Along  the  No. level 

01815  Along  the  face  of  the  drive 

01816  I  am  (we  are)  now  driving  along 

01817  I  am  (we  are)  now  driving  along  it  (the) 

01818  Alphabetical 

01819  In  alphabetical  order 

01820  Send  alphabetical  list  of 

01821  Alphabetical  list  mailed  on 

01822  Not  in  alphabetical  order 

01823  Must  it  (mis)  be  in  alphabetical  order 

01824  Should  be  in  alphabetical  order 

01825  Need  not  be  in  alphabetical  order 

01826  Already 

01827  If  already  decided 

01828  Already  decided 

01829  Already  completed 

01830  Already  talking  of 

01831  I  think  we  are  already  near  the  vein 
018  V2  How  much  have  you  completed  already 

01833  Spots  of  oi-e  show  that  we  are  already  approaching  ore  body 

01  "34  I  (we)  have  begun  already  to 

01835  I  (we)  have  already  driven feet 

01836  I  (we)  have  already  completed 

01837  Also 

01838  Also  as  regards 

01839  Also  as  to 
01804  Also  particulars  of 

01841  To  enable  ■ also 

01842  Provided  that  you  (they)  also 

01843  Provided  that is  (are)  also  willing 

01844  When will  also 

01845  Is  (are)  also 

01846  Has  (have)  also 

01847  Alter 

01848  To  ^Iter 

01849  Please  alter 

01850  Am  (are)  unable  to  alter 

01851  Can  I  (we)  alter 

01852  Can  you  alter 

01853  Do  not  alter  unless  obliged 

[     31     J 


Amm— Amo 


ALTERATION. 


I  (we)  should  like  to  alter 

I  (we)  propose  to  alter 

It  has  been  necessary  to  alter 

If  needful  you  must  alter 

Tliis  will  materially  alter 

I  (we)  have  been  obliged  to  alter 

Alteration  (s) 

Several  alterations 

Making  several  alterations 

What  alteration (s)  has  (have)  been  made 

Have  made  several  alterations 

Have  not  made  any  essential  alteration  (s) 

What  alteration  (s)  would  you  suggest 

What  alteration  (s)  do  you  consider  necessary 

I  (we)  suggest  the  following  alteration(s) 

I   (we)  think   the  following  alteration(s)  is   (are)  absolutely 

But  little  alteration  is  required  in  order  to  [necessary 

Was  received  too  late  to  make  any  alteration 

To  enable  me  (us)  to  make  necessary  alteration(s) 

Pending  completion  of  alterations 

Any  alteration  would  mean  inci*eased  cost 

I  (we)  hope  no  important  alteration  (s)  will  be  necessary 

I  (we)  have  made  no  alteration  whatever 

Is  (are)  any  alteration(s)  essentially  needful 

No  alteration  has  occurred  in 

No  alteration  in  price  need  be  apprehended 

Observe  closely  any  alj^ration  in 

G-reat  alteration(s)  has  (have)  taken  place 

Some  alteration  is  necessary  with  regard  to 

Telegraph  what  is  the  alteration  in  price 

The  alteration  in  the  character  of  the  rock 

Alteratiou  has  given  rise  to  great  friction 

The  alteration (s)  mean(s)  greater  economy 

Postpone  alteration (s)  until 

Alternative 

Can  you  (they)  suggest  any  other  alternative 

I  (we)  suggest  as  an  alternative 

I  (we)  have  no  other  alternative  but  to 

The  only  other  alternative  is 

The  only  alternative  I  (we)  know  is 

Is  there  no  other  alternative 

There  is  no  other  alternative 

The  latter  alternative 

The  first  alternative 

The  second  alternative 

The  third  alternative 

The alternative 


Ammisurato 

01854 

Ammitto   ... 

01855 

Ammium  ... 

01856 

Ammodytes 

01857 

Ammoinare 

01858 

Ammollato 

01859 

AmmoUire 

01860 

Ammoniacus 

01861 

Ammoniate 

01862 

Ammonitore 

01863 

Ammonitrum 

01864 

Ammorbare 

01865 

Anunortato 

01866 

Ammoscire 

01867 

Ammovere 

01868 

AmmTiffare 

01869 

Ammuricare 

01870 

Ammusarsi 

01871 

Ammutinato 

01872 

Ammutolire 

01873 

Amnacibus 

01874 

Amnestic    .. 

01875 

Amniculus 

01876 

Amnigenus 

01877 

Amnion     ... 

01878 

Amnistia  ... 

01879 

Amodita     .. 

01880 

Amodorrado 

01881 

Amdgotado 

01882 

Amohecerse 

018e3 

Amohinar... 

01884 

Amoindrir... 

01885 

Amojamado 

01886 

Amojonar ... 

01887 

Amoladera 

01888 

Amolador  ... 

01889 

Amolar 

01890 

Amolior     ... 

01891 

Amolitio    ... 

01892 

AmoUetado 

01893 

Amomo 

01894 

Amonceler 

01895 

Amonestar 

01896 

Amontarse 

01897 

Amontonar 

01898 

Amonxe     . . . 

01899 

Amoraccio... 

01900 

Amoras 

01901 

Amoratado 

01902 

Amorcer    ... 

01903 

Amorcillo  ... 

01904 

Amoretto  ... 

01905 

Am  ore  vole 

01906 

Amorgado... 

01907 

Amorio 

01908 

Amoriscado 

01909 

Amorosello 

01910 

Amoroso    . . . 

01911 

Amorously 

01912 

Amorphous 

01913 

renders  progress 
[slower 


Which  alternative 

Which  alternative  do  you  (does )  mean 

In  the  word which  alternative  do  you  mean 

In  the  word I  (we)  mean  the  first  alternative 

In  the  word 1  (we)  mean  the  second  alternative 

In  the  word I  (we)  mean  the  third  alternative 

In  the  word  sent  by  you  I  (we)  mean  the  first  alternative 
In  the  word  sent  by  you  I  (we)  mean  the  second  alternative 
In  the  word  sent  by  you  I  (we)  mean  the  third  alternative 

Although 

Although  I  (we)  have 
Although  I  (we)  have  not 
Although  he  (- )  has 


[     32     ] 


AIITITUDE. 


Amo— Amt 


Amortajar 

Amortiguar 

Amortizar... 

Amo  scar    ... 

Anioscina  . . 

Amotiua    . . . 

Amotinador 

Amouracher 

Amourette 

Amourevix 

Amous 

Amovebat... 

Amovendus 

Amover 

Amovible  ... 

Amoxyl     . . . 

Amparador 

Ampelidis... 

Ampelita  ... 

Ampelos    . . . 

Amphibian 

Amphibious 

Amphibolic 

Amphigouri 

Aroiphimacer 

Amphippi . . . 

Amphitane 

Amphitryon 

Amphoralis 

Ajmplabatur 

Amplamente 

Amplectens 

Amplesso  ... 

Ampleur    . . . 

Amplexans 

Amplexor  . . . 

Ampliacion 

Ampliador 

Ampliativo 

Ampliiicar 

A.mplio 

Ajnplissime 

^roplitud  ... 

Ampolla 

Ampolleta... 

^jnpolloso 

AmpoUuzza 

\jnpoule  ... 

Vmputantor 

^mputar  ... 

Amputating 

Amputiren 

\msanctus 

Vmthaus  ... 

\.mtlick  . . . 

\.mtmann 

bntsaltar . . . 

Imtsbote  ... 

Imtsbuch.. 

Lmtseid  ... 


01914 
01915 
01916 
01917 
01918 
01919 
01920 
01921 
01922 
01923 
01924 
01925 
01926 
01927 
01928 
01929 
01930 
01931 
01932 
01933 
01934 
01935 
01936 
01937 
01938 
01939 
01940 
01941 
01942 
01943 
01944 
01945 
01946 
01947 
01948 
01949 
01950 
01951 
01952 
01953 
01954 
01955 
01956 
01957 
01958 
01959 
01960 
01961 
01962 
01963 
01964 
01965 
01966 
01967 
01968 
01969 
01970 
01971 
01972 
01973 


Although  he  ( )  has  not 

Altitude 

On  account  of  the  high  altitude 

The  altitude  is feet 

The  mine  is  situated feet  above  the  sea  level 

Altogether 

Is  altogether  out  of  the  question 
If  taken  altogether 
Must  be  taken  altogether 

Alum 

Alum  stone 
Alum  schist 
The  Alum  schist  contains per  cent,  of  Alumina 

Alumina 

Silicate  of  Alumina 
Sulphate  of  .Alumina 

Aluminium 


l^er  cent,  of  Aluminium 

Aluminium  bronze 

Aluminium  bronze  containing 

Always 

You  (they)  ( )  should  always 

Always  if  possible 
I  (we)  always  do  so 
I  (we)  always 

As  often  as  possible,  if  not  always 
So  long  as  you  always 
Amalgam  (See  also  "Retort.") 

ozs.  of  amalgam 

Gold  amalgam 

Silver  amalgam 

Have  retorted  amalgam,  yields  — 

Forward lbs.  solid  sodium  amalgam 

Sodium  amalgam,  solid,  forwarded  on 

Shall  retort  amalgam  on  — — - 

The  yield  is ozs.  of  amalgam,  or  say 


per  cent,  of  aluminium 


ozs.  retorted  sold 


ozs.  retorted  gold 


Amalgamate 

Is  (are)  trying  to  compel  us  to  amalgamate 

Could  amalgamate  properties 

Wish  to  amalgamate ;  am  (are)  writing  full  particulars 

The  gold  is  "rusty"  and  difficult  to  amalgamate 

The  gold  amalgamates  readily 

Amalgamated 

Are  amalgamated  together 

Have  amalgamated  with 

The  two  firms  are  now  amalgamated 

It  is  rumoured  are  already  amalgamated 

Amalgamation 

Electro- silvered  copper  plates  are  requii^d  for  amalgamation 
Ore  base,  amalgamation  can  only  be  effected  in  pans 

Require  amalgamation  pan(s) feet  diameter  [wide 

Send  electro- silvered  copper  plates ft.  lon^  and inches 

Amalgamator  [amalgamator  ?  Name  salary 

Can    you    recommend    for  — —  a    competent    millman    and 

Competent  millman  and  amalgamator  will  leave  on 

Must  have  a  competent  amalgamator 

Do  you  (does )  know  a  good  amalgamator  engagement 

Ambiguous  [years  ;  salary per  annum 

Your  ( 's)  cable  is  too  ambiguous 

Your  ( 's)  letter  is  too  ambiguous 


[     33     1 


Amt— Ana 


AMENDED. 


Amtseifer ... 
Amuchiguar 
Amueblar . . . 
Amugerado 
Amugronar 
Amularse  ... 
Amvdatedo 
Ainuleto    ... 
Amvircario 
Amurco     ... 
Amusette  ... 
Amusgar  ... 
Amusive    ... 
Amygdale 
Amylaceous 
Amjlare    ... 
Amylon     ... 
Amysti.s 
Anabaptism 
Anabasius 
Anabatista 
Anacalifa  .., 
Anacarado 
Anacardel    . 
Anacardina 
Anachorete 
Anacohith... 
Anaconda  ... 
Anacoreta 
Anacosta    . . 
Anadear 
Abadematis 
Anadino    . . . 
Anadiplosi 
Anadir 
Anadon     .,. 
Anaf  aya 
Anafora    ... 
Anagalide  .. 
Anagaza    . , . 
Anagiris    . . , 
Anaglif o    . . . 
Anagnoste 
Anagoge    ... 
Anagogico 
Anagrama 
Analectris  .. 
Aualejo     ... 
Analepsia... 
Analoptico 
Auales 
Analetti    ... 
Aiialista    ... 
Analitico  ... 
Analizador 
Analizar    ... 
Analogia  ... 
Analogical 
Analogique 
Analogised 


01974  Amended 

01975  Can  be  amended 

01976  Cannot  be  amended 

01977  If  can  be  amended 

01978  But  can  be  amended 

01979  But  cannot  be  amended 

01980  If  cannot  be  amended 

01981  Cable  whether  can  be  amended 

01982  Amendment 

01983  Suggest  as  an  amendment  that 

01984  Amendment  was  proposed  by 

01985  Amendment  was  carried  by  a  majority  of 

01986  Amendment  was  defeated  by  a  majority  of 

01987  Amendment  to has  been  adopted 

01988  Among 

01989  Among  which 

01990  You  will  find  it  among 

01991  Is  (are)  not  among 

01992  Would  it  be  among 

01993  Amorphous 

01994  Amount(8) 

01995  Amounts  to 

01996  VShat  is  the^ amount 

01997  What  is  the  gross  amount 

01998  The  gross  amoimt  is 

01999  What  is  the  net  amount 

02000  The  net  amount  is 
02001  Half  the  amount 

02002  Two  thirds  of  the  amount 

02003  Twice  the  amount 

02004  The  total  amount  is 

02005  What  does  it  really  amount  to 

02006  Does  not  amount  to  much 

02007  Find  out  what  is  the  amount  due  to 

02008  The  whole  thing  only  amounts  to 

02009  The  amount  at  present  in  hand 

02010  '  The  ore  in  hand  amounts  to 

02011  Telegraph  what  amount 

02012  Only  a  small  amount  available 

02013  A  large  amount  has  already  been  lost 

02014  A  large  amount  wili  be  saved 

02015  Amount(s)  to tons 

02016  What  is  the  largest  amount 

02017  This  amovmt 

02018  Large  amount 

02019  Small  amount 

02020  Explain  cause  of  large  amount  (of) 

02021  What  is  the  amount  owing 

02022  Cable  what  amount  (if  any)  you  have  in  hand  belonging  to  me 

02023  SuQh  amount  to  be  deducted  from  [(us) 

02024  When  it  amounts  to 

02025  Does  it  amount  to 

02026  Cable  af  once  amount  required 

'02027  What  amount  do  you  require  in  addition 

02028  The  amount  due  on for  wages  is 

02029  The  amount  due  on is 

02030  The  future  amount  is  very  uncertain 

02031  Can  you  (they)  increase  amount 

02032  Cannot  increase  amount 

02033  Can  you  (they)  decrease  amount 


[     34    J 


AMOUNTING. 


Ana— Anc 


Analogismo 
Analogizar 
Analogue  ... 
Analytica  ... 
Auanciten... 
Auapaestus 
Anapelo    ... 
Anaquel    ... 
Anaranjado 
Anarchique 
Anarquico... 
Anasarca  ... 
Anascote   ... 
Anastrofe  ... 
Anatema   . . . 
Anaticiila  ... 
Anatinorum 
Auatoeismo 
Anatoiiiia   . . 
Auatomical 
Aiiatomista 
Auaudiam  ,. 
Anavajado 
Anbeginn  . . . 
Anbei 

Anbelleu    . . . 
Aubequemen 
Aubetimg  ... 
Anbieten  ... 
Aubiuden  ... 
Aublasen  ... 
Anblick 
Aiibloken  ... 
A  nbrechen 
Anbringen 
Aubruch    ... 
Aiibrullt'ii... 
Aucado 
Amajone  ... 
\ucalites  ... 
.Viicestor   ... 
Ancestral  ... 
Ancestress 
Ancestry   ... 
Ancetres    . . . 
Anchameute 
Aneharia  ... 
Ancheta     ... 
Anchialus  .. 
Ancliicorto 
Anchoic     ... 
Anchorage 
Anchoralia 
Anchorite  ... 
Anchovy    ... 
Anchuelo  ... 
Anchuroso 
Anchusae  ... 
Ancianar  ... 
Anciditore 


020.'^4 
02035 
02036 
02037 
02038 
02039 
02040 
02041 
02042 
02043 
02044 
02045 
02046 
02047 
02048 
02049 
02050 
02051 
02052 
02053 
02054 
02055 
02056 
02057 
02058 
02059 
02060 
02061 
02062 
02063 
02064 
02065 
02066 
02067 
02068 
02069 
02070 
02071 
02072 
O2073 
02074 
02075 
02076 
02077 
02078 
02079 
02080 
02081 
02082 
02083 
02084 
02085 
02086 
02087 
02088 
02089 
02090 
02091 
02092 
02093 


Cannot  decrease  amount 
Endeavour  to  increase  amount 
Endeavour  to  decrease  a.mount 
Only  a  small  amount 

The  exact  amount  is 

What  is  the  exact  amount 

What  amount  of  concentrates  have  you  on  hand 

Total  capital  is  SI of  which  amount  £  ■ is  for  working 

Total  amount  of  capital  is  d£ [purposeg 

Will  not  amount  to  more  than  a  trifle 

Amount  not  yet  paid  is 

What  is  the  amount  not  yet  paid 

Amounting 

Amounting  to 

Ample 

Would  be  ample 

What  do  you  (does )  consider  would  be  ample 

I  (we)  consider  that  — —  would  be  ample 

Ample  time  must  be  allowed  for  inspection  and  repoii; 

Ample  for  all  legitimate  purposes 

Must  get  in  an  ample  supply  for  the  winter 

This  is  considered  ample 

Time  allowed  considered  ample 

I  (wo)  have  an  ample  supply  of 

I  (we)  have  ample  funds 

Amygdaloid 
Analysis 

The  analysis  is  as  follows 

Analysis  gives 

Certificate  gives  the  following  analysis  in  100  parts 

Complete  analysis  should  be  made 

Send  analysis  of  accounts 

Analysis  of  accounts  mailed 

Samj^le  should  be  analysed  for 

The  analysis  gives  only  a  trace  (of) 

Telegraph  if  result  of  analysis  is  good 

What  is  the  result  of  the  analysis 

Ancient 

Can  yoti  discover  any  ancient  workings 
Ancient  workings  are  aU  caved  in ;  very  dangerous 
There  are  plenty  of  evidences  of  ancient  woi-kings 
Mark  any  ancient  workings  on  the  plan 
So  as  to  un  bottom  the  ancient  workings 

Andesitic 
Angle(s) 

At  right  angles 
At  what  angle 
At  an  angle  of 
An  angle-bob 

The  vein  dips  at  an  angle  of from  the  horizon 

The  angle-bob  at gave  way  on  • will  take  — 


The  shaft  is  inclined  at  an  angle  of 
Anhydrous 
Announce 

To  announce 

Shall  I  (we)  announce 

Do  not  announce 

Announce  oflBcially 

Unable  to  announce  any  dividend 

We  shall  announce  a  dividend  of 


days  to 
[repair 


on 


f    35    3 


Si% 


Anc— And 


ANNOUNCED. 


A.iicieiinete 
A-Xicilias     . , . 
Ancilibus  ... 
Ancillary  ... 
Ancipes     ... 
Ancipital  ... 
Anclabris  ... 
Ancladero . . . 
Anclage     . . . 
Anclote 
Anclotillo  ... 
Ancoraggio 
Ancoralis  ... 
An  core  ro  ... 
Ancoretta  ... 
Anculat     ... 
Andabata  ... 
Ajidachtig... 
Andaderas 
Andador    ... 
Andadura . . . 
Andalia.     . . . 
Andaluzzo 
Andamiado 
Andamio  ... 
Andana 
Andanada... 
Andancia  ... 
Andauino  ... 
ALpdante    ,.. 
Andantesco 
Andarage  ... 
Andariego  .. 
Andario     ... 
Andai'ivel  ... 
Andarsene 
Andas 
Andataccia 
Andatore  ... 
Andaiieni ... 
Anden 
A udcnkon . . . 
Andeutuug 
A  nderseits 
Anderswo  . . . 
A  ndiaune   . . 
Andicliteu 
Andiron     ... 
A  ndola 
Andolina  ... 
Aiidorga    ... 
Andorrear... 
Andosco    ... 
AndouiUe  ... 
Andrajero... 
Andrajo     ... 
Andrang   ... 
Andremas  .. 
Andringen 
Andrino    ... 


02094 

02095 

02096 

02097 

02098 

02099 

02100 

02101 

02102 

02103 

02104 

02105 

02106 

02107 

02108 

02109 

02110 

02111 

02112 

02113 

02114 

02115 

02116 

02117 

02118 

02119 

02120 

02121 

02122 

02123 

02124 

02125 

02126 

02127 

02128 

02129 

02130 

02131 

02132 

02133 

02134 

02135 

02136 

02137 

02138 

02139 

02140 

02141 

02142 

02143 

02144 

02145 

02146 

02147 

02148 

02149 

02150 

02151 

02152 

02153 


We  shall  announce  a  dividend  of 


When  are  you  likely  to  nnnounce  a  dividend 
We  authorize  you  to  publicly  announce 
Directors  propose  to  announce 
We  must  announce 

Announced 

Not  yet  announced 

Has  (have)  announced 

Has  (have)  been  announced 

Has  it  been  announced  that 

Should  be  announced  immediately 

As  soon  as  it  has  been  officially  announced 

A  dividend  of per  cent,  has  been  announced 

A  dividend  of per  cent,  was  announced  on  — 


last 


It  is  officially  announced 
It  must  be  announced  at 


Will  not  be  annovmced  before 

Announcement 

Pending  announcement  of 

Advise  you  to  make  public  announcement  of 

Now  awaiting  announcement  of 

Authorize  you  to  publicly  contradict  announcement  as  regards 

Annoyed 

Much  annoyed 

I  am  (we  are)  more  than  annoyed  that 

It  is  no  use  being  annoyed 

is  (are)  very  annoyed  that 

is  (are)  very  much  annoyed  with 

Must  not  be  annoyed 
Somewhat  annoyed 
The  Board  is  annoyed 

Is  (are)  much  annoyed  with 

I  (we)  regret  the  annoyance  caused 

Annual 

The  annual  accoimts 


Our  annual  meeting  is  fixed  for 

Kequire  this  information  for  our,  annual  meeting 

Shall  inform  the  shareholders  at  annual  meeting  on  -: ■  that 

What  is  the  date  of  annual  meeting  of  shareholders. 

Will  be  determined  at  our  annual  meeting  to  be  held  ou ■ 

Will  be  determined  at  our  annual  meeting ;  date  not  yet  fixed 

Annual  accounts  mailed  on 

Have  not  yet  received  annual  accounts 

An  annual  income  of 

An  annual  profit  of 

An  annual  statement 
Annually  (See  also  "  Yearly.") 

Published  annually 

Accounts  made  up  annually 

If  annually  or  othenvise 
Annul  (See  also  "  Cancel.") 

To  annul 
Another 

Please  forward  another 

Has  (^have)  forwarded  another 

Answer 

To  answer 

Do  not  answer 

Do  not  ansrvk'er  anybody's  questions  about 

Do  not  answer  by  cable,  but  write 


[     36    J 


ANSWERED. 


And— Anf 


Androgynal 
LAndrohen... 
!iAndroides8 
Andronem 
Androsaces 
Androsenio 
Androtomia 
Andrucken 
Anduar     ... 
Andularios 
Ahdulencia 
AnduUo     ... 
Aneantir   ... 
Anecdota  ... 
^necdotist 
Aneddoto  ... 
Anegacion 
Anegadizo 
Aneignen  . . . 
Anekeln    ... 
Anelanza  ... 
Anelletto  ... 
Anellus 
Anelo 

Anemometro 
Anemone  ... 
Aneqiin     ... 
Anerbieten 
Anethum  ... 
Aneurism  ... 
Anexar 
Anexion    ... 
Anfachen  ... 
Anfahren  ... 
Anf  alien    ... 
Anfanare  ... 
Anfanatore 
Anfang 
AnfavJen  ... 
Anfechten... 
Anfeinden... 
Anferibene 
Anfertigen 
Anfeuern  ... 
Aufibio 
Anfibraco  ... 
Anfimarca... 
Anfion 
Anfisbena... 
Anfiscios   ... 
Anfiteatro . , . 
Anfitrite    . . . 
Anflicken  ... 
Anfodern  ... 
Anfodillo  ... 
Anforetta  ... 
Anf  raco     . . . 
Anfractus . . . 
Anfragen  ... 
Anfressen ... 


02154  Do  not  answer  except  by  McNeill's  code 

02155  Please  send  an  answer  as  quickly  as  possible 

02156  Why  do  you  (does )  not  answer 

02157  Have  you  had  any  answer  from 

02158  Have  received  the  following  answer  from 

02159  Has  (have)  not  received  any  answer  fro«i 

02160  As  no  answer  came  to  hand 

02161  As  no  answer  came  to  hand  I  (we)  considered  the  matter  at  an 

02162  Answer  the  question(s)  in  my  telegram  of [end 

02163  Answer  the  question(s)  with  reference  to 

02164  Answer  at  once 

02165  Answer  as  soon  as  possible 

02166  Answer  urgently  required 

02167  Answer  by  telegraph 

02168  Answer  by  mail 

02169  Cannot  wait  for  definite  answer  after         ■ 

02170  Cannot  get  an  answer 

02171  Cannot  give  an  answer  yet  (until) 

02172  The  latest  date  for  definite  answer  is 

02173  What  is  the  latest  date  before  which  definite  answer  must  be 

02174  Will  communicate  answer  as  soon  as  possible  [sent 

02175  It  is  most  unfortunate  your  ( 's)  answer  was  not  clearer 

02176  Must  receive  definite  answer  within  next days 

02177  Has  (have)  cabled  to and  will  inform  you  as  to  his  answer 

02178  Will  it  (this)  answer  your  purpose 

02179  Will  answer  my  purpose 

02180  WiU  not  answer  my  purpose 

02181  Useless  to  answer  unless  you  cable  "  yes  "  or  "  no  " 

02182  Have  received  your  dispatch;  will  answer  as  soon  as  possible 

02183  Answered 

02184  Answered  in  my  (our)  letter  dated 

02185  Answered  in  my  (our)  letter  dated ;  will  send  a  duphcate 

02186  Has  (have)  already  answered  [by  next  mail 

02187  Has  (have)  not  yet  answered  clearly  enough 

02188  Has  (have)  not  yet  answered  decisively  enough 

02189  Has  (have)  answered  afiinnatively 

02190  Has  (have)  answered  negatively 

02191  What  has answered 

02192  I  (we)  answered  by  mail  on 

02193  Anthracite 

02194  Anthracite  exists  in  quantity  at  a  distance  of miles 

02195  Anthracite  is  available  at  a  cost  here  of per  ton  of  2,24<0  lbs. 

02196  Anthracite  has  been  discovered  at 

02197  Good  anthracite 

02198  Fair  anthracite 

02199  Poor  anthracite 

02200  Anticipate(s) 

02201  To  anticipate 

02202  I  (we)  anticipate  that 

02203  Do  (did)  not  anticipate -tji at 

02204  Provided  that  you  (they)  do  not  anticipate  any  change 

02205  Should  you  (         )  anticipate 

02206  Should  you  ( )  not  auticipate 

02207  Anticipate(s)  difficulty  with  regard  to 

02208  Do  you  (they)  anticipate  any  difficulty 

02209  Do(es)  not  anticipate  much  difficulty 

02210  I  (we)  anticipate  rise  in 

02211  I  (we)  anticipate  fall  iu 

02212  I  (we)  did  not  anticipate 

02213  You  need  not  anticipate  difficulty(ies) 


[     37    ] 


Anf— Ang 


ANTICIPATION. 


Anfrieren  ...  02214  The  anticipated  difficulty  has  been  overcome 

Anfuhren ...  02215  Anticipation(s) 

Angaften  ...  02216         Buy in  anticipation  of  rise 

Angariabat  02217         Sell in  anticipation  of  fall 

Angariare...  02218  Shall  I  (we)  buy  in  anticipation  of  rise 

Angarillon  02219  •  Shall  I  (we)  sell  in  anticipation  of  fall 

Angarior  ...  02220  Anticline(al) 

Angaripola  02221  Anticlinal  axis 

Angaro      ...  02222  Form(s)  one  side  of  an  anticline 

Angarus    ...  02223  Form  a  regular  anticline 

Angebamur  02224  Antimony 

Angeben    ...  02225  Antimony  mine 

Angeboren  02226  Crude  antimony  has  been  sold  recently  at 

Angebot    ...  02227  Telegraph  latest  quotation  for  French  Star 

Angel         ...  02228  On  account  of  the  antimony  contents 

Angelegen  02229  Aurifei-ous  sulphide  of  antimony  carrying  gold silver 

Angelica    ...  02230  To-day's  quotation  for  regidus  is                [per  ton  of  2,240  lbs, 

Angelique...  02231  To-day's  quotation  for  Cookson's  Brand  is 

Angelina   ...  02232  To-day's  quotation  for  Ordinary  Brand  is 

Angelon    ...  02233  Sulphide  of  antimony  (stibnite) 

Angelote   ...  02234  The  ore  contains —— per  cent,  of  Sulphide  of  Antimony 

Angeluccio  02235  The  ore  is  antimonial 

Angenehm  02236  AnxiouS 

Angerona  ...  02237  Am  (are)  anxious  to  leave  for 

Augersi     ...  02238  Am  (are)  anxious  to  leuve  before 

Angesehen  02239  Am  (are)  anxious  to  return  before 

Angheriare  02240  Am  (aie)  anxious  to  know  your  opinion.     Please  telegraph 

Angina      ...  02241  I  am  (we  are)  most  anxious  to  learn 

Angiolella . . .  02242  I  am  (we  are)  becoming  anxious 

Angiolino  ...  02243  I  am  (we  are)  becoming  anxious  with  regard  to 

Angiologia  02244         is  anxious  to  know  your  opinion.     Telegraph 

Angiporto...  02245  Very  anxious  to  receive  your  report  quickly 

Anglaiser  ...  02246  Very  anxious  to  know  how  matters  are  proceeding 

Anglers     ...  02247  Very  anxious  to  get  matters  definitely  settled 

Anglicano...  02248  Very  anxious  to  hear  from  you 

Anglicised  02249  Am  (are)  anxiously  looking  forward  to 

Anglicisnio  02250  There  is  no  reason  to  be  anxious 

Angling     ...  02251  Should  there  be  any  reason  to  be  anxious 

AngUie      ...  02252  What  is  it  that  you  are  anxious  about 

Anglomanie  02253  Very  anxious  to  have  letters  from  you 

Anglotzen . , .  02254  Very  anxious  to  hear  from  you  respecting  matters  referred  to  in 

Angoisse   ...  02255  I  am  (we  are)  very  anxious  that                        [letter  dated  — : — 

Angoletto  ...  02256  I  am  (we  are)  very  anxious  to  begin 

Angonia    ...  02257  Any 

Angosciare  02258  I  (we)  have  not  any  more 

Angostar  ...  02259  Is  there  (are  there)  any 

Angostilla...  02260  Have  you  any  more 

Angostura  02261  Anything" 

Angra        . . .  02262  Anything  extra 

Angranzen  02263  Disappointed  you  (they)  have  not  done  anything 

Angreifen  ...  02264  Is  anything  further  necessary 

Angriff      ...  02265  Can  you  suggest  anything  further 

Angrinsen...  02266  Cannot  suggest  anything  further 

Anguarina  02267  Anything  in  reason 

Anguibus ...  02268  Apart 

Anguila     ...  02269  Apart  from 

Angmlero...  02270  Apart  from  all  other  considerations 

Auguillade  02271  Apart  from  personal  considerations 

Anguineal...  02272  Cannot  be  considered  apart  fro ui 

Auguipedes  02273  Considered  apart  from 

i    88    3 


APEX. 


Ang— Ani 


Anguish   ...  02274  Must  be  considered  apart  from 

Angnlado,..  02275  The  two  are  altogether  apart  from 

Angulaire...  02276  ApeX 

Angidated  02277  Apex  of  lode 

Angvdema  02278  From  the  apex 

Anguloso  ...  02279  The  apex  of 

Angixlum  ...  02280  It  is  alleged  that  the  apex  of  the  lode  is  not  in  property 

Angustans  02281  Send  plan(s)  showing  boundary  marks  and  apex  of  lode 

Angustiado  02282  Apex  of  lode  is  not  in  property 

Angustius  02283  Apex  of  the  lode  is  undoubtedly  in  property 

Angustorum  02284  The  law  with  regard  to  the  apex 

Anhaften  ..  02285  We  can  undoubtedly  claim  under  the  law  with  regard  to  the 

Anhakehi...  02286  Examine  carefuUy  the  question  of  apex                                [apex 

Anhaltend  02287        claim  (s)  that  he  (they)  possess  apex' 

Anhangig...  02288         Endeavour  to  discover '■  views  as  to  apex 

Anhanglich  02289  Apparatus 

Anhangsel  02290  Send  full  particulars  respecting  the  necessary  apparatus 

Anhaufen...  02291  The  necessary  apparatus 

Anheim     ...  02292  What  apparatus  is  necessary 

Anhelar    ...  02293  Apparent(ly)   {See  also  "  Appear(s).") 

Anhelavit...  02294  It  is  not  at  all  apparent 

AnheUto   ...  02295  It  is  (has  been)  quite  apparent 

Anheloso  ...  02296  It  has  been  apparent  all  along 

Anhemeles  02297  Is  apparent  in  the  bottom  of  shaft 

Anher       ...  02298         Is  apparently  in  our 

Anhetzen  ...  02299  The  intersection  is  apparent 

Anhina     ...  02300  Appeal 

Anhohe     ...  02-^01  Leave  to  appeal 

Anhorca   ...  02302  To  appeal 

Aniaga      ...  02303  Appeal  to 

Anicetum  ...  02304-  Verdict  of  Coui't  of  Appeal  in  my  (our)  favour 

Anicos      ...  02305  Verdict  of  Court  of  Appeal  is  against  us 

Anicroche...  02306  Cannot  appeal 

Anieblar   ...  02307  If  you  see  any  chapce  of  success;  appeal  at  once 

Anifala     ...  02^:508         Is (are  they)  likely  to  appeal 

Aniline     ...  02309  I  am  (we  are)  advi-sed  to  appeal 

Anility      ...  02310  I  am  (we  are)  advised  to  appeal ;  success  of  suit  almost  certaia 

Anillejo    ...  02311  I  am  (we  are)  advised  that  it  is  a  forlorn  hope  to  appeal 

Animable  ...  02312  I  (we)  have  appealed  to for  his  (their)  assistance 

Animacion  02313         has  (have)  given  notice  of  appeal  [once 

Animado  ...  02314  Take  competent  advice,  and  if  any  chance  of  success  appeal  at 

Animadvert  02315  Notice  of  appeal  has  been  lodged 

Animal     ...  02316  Notice  of  appeal  was  lodged  on 

Animalazo  02317  On  no  account  make  any  appeal  to 

Animalcule  02318  Shall  I  (we)  appeal 

Animalejo...  02319  Should  you  (they)  appeal  I  (we)  recommend 

Animalism  03220  Shall  I  (we)  appeal  aigainst  decision                               [Plaintiff 

Animalon...  02321  The  appeal  case  has  been  heard  and  decision  given  in  favour  of 

Animans  ...  02322  The  appeal  case  has  been  heard  and  decision  given  in  favour  of 

Animatus ...  02323  Appeal  has  been  dismissed  with  costs                         [Defendant 

Animazione  02324  Appear(s) 

Animero    ...  02325  To  appear 

Animosidad  02326  Appear(s)  as  if 

Animosity  02327  Does  it  appear  to  you 

Animoso...  02328  It  does  not  appear 

Animosorum  02329  Should  it  appear 

Animuccia  02330  Should  it  not  appear  that 

Aninarse  ...  02331  It  appears  to  have  been 

Aniquilar ...  02332  It  appears  to  me  (us)  that 

Anisado    ...  02333  How  does  it  appear  to  you 

[    39    ] 


Ani— Ann 


APPEARANCE. 


Anisette   ... 
Anisillo     ... 
Auisocycla 
Auisum     . . . 
Auitraccio 
Auitriuo    ... 
Anitvocco , . . 
Aukanipfen 
Ankern     . . . 
Ankertau  ... 
Anketten  ... 
Anklager  ... 
Anklammem 
Anklang   . . . 
Ankleben  ... 
Anlilingen 
Anlacheln... 
Anlanger  ... 
Anlass 
Anlauf 
Anlegen    ... 
Anleituug... 
Anlockeu  ... 
Anmaleu  ... 
Anmassen... 
Anmelden... 
Anmerken 
Anmuth    . . . 
Annacquare 
AnnaflBare 
Annageln... 
Annahen  ... 
Annalist  ... 
Anoaspare 
Annealing 
Anneau     ... 
Annebbiare 
Annerato  ... 
Annexation 
Annidarsi... 
Anniegare 
Annieten  ... 
Annihilate 
Annitrire  ... 
Annobilito 
Annodatura 
Annonario 
Annoncev . . . 
Annotate  ... 
Annoter^  ... 
Annottii'si 
Annovale  . . . 
Annoverare 
Annuaire  ... 
Anuugolare 
Aunuilosis    - 
Annuitant 
Annulet    ... 
Annullato... 
Auuulosc  ... 


02334 
02335 
02336 
02337 
02338 
02339 
02340 
02341 
02342 
02343 
02344 
02346 
02346 
02347 
02348 
02349 
02350 
02351 
02352 
02353 
02354 
02355 
02356 
02357 
02358 
02359 
02360 
02361 
02362 
02363 
02364 
02365 
02366 
02367 
02368 
02369 
02370 
02371 
02372 
02373 
02374 
02375 
02376 
02377 
02378 
02379 
02380 
02381 
02382 
02383 
02384 
02385 
02386 
02387 
02388 
02389 
02390 
02391 
023'. '2 
02393 


Endeavour  to  make  it  appear  that 

I  (we)  shall  tiy  to  make  it  appear 

It  must  not  appear 

1  (we)  do  not  care  for  my  (our)  uame(s)  to  o.ppcmr 

's  name  should  not  appear 

There  does  not  appear  to  be 
There  appears  to  have  been 
Who  appear(s)  for 

Appearance(s) 

I^resent  appearance(8) 

The  appearance  of 

There  is  only  a  slight  appearance  of 

There  is  every  appearance  of 

Shall  I  (we)  put  in  an  appearance  at  (on) 

Do  not  put  in  an  appi-arance 

Take  care  to  ]nit  in  an  appearance 

Appearance(s)  favourable 

Appearances  exceedingly  favourable 

All  appearance  of 

Do  not  judge  from  appeaiunccs 

From  the  present  apj^earancc  of  things 

From  present  appearance  the  future  is  very  encouraging 

I  (we)  can  detect  no  apjiearaiice  of 

Judging  from  appearances  only 

To  all  appearances 

To  all  appearances  everything  is 

The  geuei'al  appearance  of  the  mine  is 

The  appearance  uf  the  mine  is  most  satisfactory 

The  appearance  of  the  mine  is  unsatisfactory 

The  present  appearance  of  the  mine  is  not,  encouraging 

The  appearances  of  the ■  level  is  most  encouraging 

What  is  the  present  appearance 

Appeared 

Who  appeared  for 

appeared  for 

Has  (have)  not  appeared  as  yet 

Append 

To  append 
Can  append 

Would  it  not  be  well  to  append 
What  do  you  propose  to  appeni 
Appended 

Could  be  aj»pended 
Is  (are)  appended  to 
Appended  to  report 
Must  be  appended 

Appendix 

As  an  appendix  to 

Might  be  given  as  an  appendix 

Appendix  will  be  mailed  on 

Could  you  not  give  us  an  appendix 

1  (we)  shall  deal  with in  the  appendix  to  my  (our)  report 

Appendix  to  my  re2:)ort  mailed  on 

Appertain  {See  also  "Belong.") 
Appliances    (See     also    "  Apparatus, 


"  Tools," 
Assaying  appliances  for  gold  should  be  sent 
Am  (are)  without  appliances  for 

Assay  appliances  for should  be  sent 

Appliances  for altogether  wanting 

All  appliances  will  be  ready 


"  Taokhs" 
["  Outtit." 


r  40  1 


APPLICANT. 


Ann— Ans 


Lnnuuziare 

Lnuunzio 

kJioblir 

moclie 

uiodiuar 

i  uodyne 

vjioiiiter 

Anointing 

biointment 

Lnomalidad 

V.noinali8in 

^omalo  ... 

biomalous 

Anomaly 

^omia 

^nonadar  ,.. 

Vjionillo    . . . 

Lnonium  ... 

Inora 

Lnordnen... 

Lnorexy    ... 

Lnotacion... 

Lnotador  ... 

Lnotar 

Vnotomia... 

Lnotoniista 

Lnpacken 

Lnpassung 

Lnprallen... 

Lnpreisen 

Lnproben... 

Lnqueta    . . . 

^nquirens 

Lnquiseco... 

Lnquisitus 

Lnrathen  ... 

Lnrecht 

Lnregen    ... 

^nreissen... 

Lnreizung 

^nrichte   ... 

v.nnifen    ... 

Lnnihren 

Lasagcn    ... 

Lnsamento 

i^nsarero  ... 

Lnsarino  ... 

Lnsaron    ... 

Insassig   ... 

Lnsatum  ... 

Lnseatico ... 

Lnsehen    . . . 

Lnserculus 

Lnserioe   ... 

Insiar 

Lusiedler  ... 

U3sieta 

Lnsimare  ... 

msina 

LDsinnen  ... 


02394 
02395 
02396 
02397 
02398 
02399 
02400 
02401 
02402 
02403 
02404 
02405 
02406 
02407 
02408 
02409 
02410 
02411 
02412 
02413 
02414 
02415 
02416 
02417 
02418 
02419 
02420 
02421 
02422 
02423 
02424 
02425 
02426 
02427 
02428 
02429 
02430 
02431 
02432 
02433 
02434 
02435 
02436 
02437 
02438 
02439 
02440 
02441 
02442 
02443 
02444 
02445 
02446 
02447 
02448 
02449 
02450 
02451 
02452 
02453 


Complete  appliances  are  required  for 
Complete  with  all  appliances 

Have  you  (has  ■ )  any  appliance  for 

Has  (have)  no  appliance  by  which  he  (they)  can  deal  with 

Should  bring  -with  him  assay  appliances 

When  are  your  appliances  to  be  ready 

What  is  the  state  of  the  mill  and  appliances 

Have  they  the  necessaiy  appliances  for 

What  milling  appliances  have  you 

What  hoisting  appliances  have  ycu 

What  appliances  have  you  available  for 

What  appliances  do  you  (thoy)  consider  ncccssaiy 

Bring  necessary  appliances 

Appliances  will  be  provided 

Have  no  appliances  for 

I  (we)  shall  require  to  have  the  necessaiy  appliances  for 

All  our  appliances  are  now  ready 

Applicant 

Am  an  applicant  for 

Do  you  care  to  recommend  an  applicant 

is  an  applicant 

Applicant  can  be  permitted 
Applicant  cannot  be  permitted  to 

Application 

Support  the  application  of 

Cannot  support  the  application  of 

Application  received,  but  list  closed 

Application  to  be  made  by 

Can  list  of  applications  be  kept  open  until 

If makes  an  apj)lication  to 

Has  (have)  made  an  application 

Make  immediate  application  to 

Owing  to  the  nature  of  the  application 

Application  has  been  granted 

Application  has  not  been  granted 

The  sooner  you  (they)  make  application  tlie  better 

Has  (have)  made  application  for 

To  whom  should  application  be  made 

Application  should  be  made  to 

Make  immediate  application  to for  his  support 

Notice  has  been  given  that  list  of  applications  will  close  on 

Refuse  any  applications  that  may  be  made  to  you  by 

Ami  (are  we)  to  refuse  or  accept 's  application 

The  applications  exceeded 

Application  cannot  be  entertained  for  the  present 

's  application  cannot  be  entertained 

Has  (have)  made  application  to  meet  for 

Has  (have)  made  application  to  meet  for ;  cable  what  I  am 

Applied  [  (we  are)  to  do 

Fear  shall  be  applied  to  (for) 
If  you  are  applied  to,  refuse 
If  you  are  applied  to,  consent 
Has  (have)  not  yet  been  applied  to 
has  applied  to  nie  (us)  for 


Must  be  applied  in  part  payment  of 
Must  be  applied  exclusively  for 


Has  (have)  applied  to  me  (us)  for 
Has  (have)  not  apjilied 
Unless  you  (they)  have  already  applied 
Have  you  applied 


r  41  J 


Ans— Ant 


Ansioso    ... 

Anspannen 

Anspeien  ... 

Anspiessen 

Anspornen 

Ansprache 

A  nspucken 

Anstalt 

Austand    ... 

Anstarren 

Anstechen 

Ansteigen 

Anstellung 

Anstieren  ... 

Anstiften  ... 

Anstimmen 

Anstopfen 

Anstoss     ... 

Anstossig  ... 

Anstreben 

AnstreDgen 

Anstrich    ... 

A  nstvirmen 

Ansuclien . . . 

Antaceo     . . . 

Antachates 

Aatalgic    ... 

Antanazo  ,.. 

ABtartico  ... 

Antasten  ...• 

A  nteactum 

Anteado    ... 

Anteayer  ... 

Antebrazo 

Antecamara 

Antecanis 

Anteceder  .. 

Antechinos 

A  nteco 

Antecoger 

Antecoluna 

Antecoro  ... 

Antecristo 

Antedata  ,.. 

Antedicho 

Antedote  ... 

Antehac    . . . 

Antelacion 

Antelope    .. 

Antelucano 

Antemano  .. 

Antemural 

Antennato 

Antenuetta 

Antenoche 

Antenombre 

Anteojera... 

Antepagar 

Antepasado 

Ant€pecho 


02454 
02455 
02456 
02457 
02458 
02459 
02460 
02461 
02462 
02463 
02464 
02465 
02466 
02467 
02468 
02469 
02470 
02471 
02472 
02473 
02474 
02475 
02476 
02477 
02478 
02479 
02480 
02481 
02482 
02483 
02484 
02485 
02486 
02487 
02488 
02489 
02490 
02491 
02492 
02493 
02494 
02495 
02496 
02497 
02498 
02499 
02500 
02501 
02502 
02503 
02504 
02505 
02506 
02507 
02508 
02509 
02510 
02511 
02512 
02513 


APPLIES. _^^ 

Have  not  applied 
Have  applied 

Applies 

The  same  applies  to-day 

Apply 

Apply  to 

It  would  be  no  use  to  apply"  to 

You  (they)  can  apply  to if  you  (they)  think  proper 

Before  you  (they)  apply 

Only  apply  to as  a  last  resource 

Better  apply  at  once  for 
Shall  apply  at  ouce  for 
To  whom  shall  I  (we)  apply 

You  must  apply  to 

Apply  to in  my  (our)  name 


Apply  this  only  to 
Apply  this  to  all 

Do  your  remarks  apply  to  both and  — — 

If  necessary  apply  to 

For  further- instmctions  apply  to 

For  information  and  funds  apply  to 

For  information  apply  to 

To  whom  shall  I  (we)  apply  for  information 

You  cannot  do  better  than-  appty  to 

You  may  apply  to for  funds 

Expect will  apply  to  you  for 

Appoint 

To  appoint 

Shall  I  (we)  appoint- 

Might  appoint meanwhile 

Can  I  (Ave)  appoint 

Do  not  appoint 

Should  like  to  appoint 

Whom  do  you  suggest  I  (we)  shonld  appoint 

I  (we)  strongly  advise  yoa  to  appoint as 

At  any  place  you  may  appoint 

Appointed 

Has  anyone  as  yet  been  appointed 
No  one  has  been  appointed  as  yet 

Was  appointed  on 

Was  olhcially  appointed  as 

I  (we)  have  been  officially  appointed  as 


Can  you  inform  me  (us)  who  has  been  appointed 

Is likely  to  be  appointed 

is  likely  to  be  appointed 

is  not  likely  to  be  apjjointed 


Might  be  appointed 

Have  appointed to  look  after  my  (our)  interests 

Some  one  should  be  officially  appointed. to  look  after  my  (our) 
Appointment  [interests 

Decline  the  appointment 
Has  (have)  received  the  appointment 
Has  (have)  not  received  the  appointment 
Appointment  as 

Has  the  appointment  been  filled  yet 
The  appointment  has  not  been  filled 

As  soon  as  I  (we)  receive  your  instructions  I  (we)  shall  fix  the 
Do  you  care  to  apply  for  the  appointment  [appointment 
Is  the  appointment  still  open 
has  received  appointment 


[     42     ] 


APPRAISE. 


Ant 


Anleponult 
Anfeponer 
Antt'porro... 
Ani<'(piajn 
AiUcquiuo 
AntiM-ius    ... 
Anloroom  ... 
Aulesala    ... 
A  lit  est  alius 
Antotempo 
Antevcr     ... 
Autevolat ... 
Authoil      ... 
Aiitliemis  ... 
AiiMiericus 
Antliolotvy 
Anthrax    ... 
AnthjUis  ... 
Antiandare 
Auticaglia 
Auticamera 
Aiiticlietto 
Anticipo    ... 
A  nticlimax 
Anticorte  ... 
Aiiticpada... 
Antics 
Aiiticuado... 
Anticuario 
Anticuore... 
Antidetta  ... 
Autidire    ... 
Autidoral ... 
Antienne  ... 
Antier 
Antifato    ... 
Antifebril... 
Antifona  ... 
Antifonero 
Antifrasi  ... 
Antigerio  ... 
Antiguar  ... 
Antilogia  ... 
Atitimurare 
Antinomia 
Antinoo     ... 
Antipapa  ... 
Antipasto  ... 
Antipates  ... 
Antipathie 
Antipatia  ... 
Antiphony 
Antiphrase 
Antipoca  ... 
Antipodal... 
Antipodes... 
Antipope  ... 
Antiquatio 
Anti quite  ... 
Autirriao  ... 


02614 

02515 

02510 

02517 

02518 

02519 

02520 

02521 

02522 

02523 

02524 

02525 

02526 

02527 

02528 

0252!) 

02530 

02531 

02532 

02533 

02534 

02535 

02536 

02537 

02538 

02539 

02540 

02541 

02542 

02543 

02544 

02545 

02546 

02547 

02548 

02549 

02550 

02551 

02552 

02553 

02554 

02555 

02556 

02557 

02558 

02559 

02560 

02561 

02562 

02563 

02564 

02565 

02566 

02567 

02568 

02569 

02570 

02571 

02572 

02573 


May  I  apply  for  the  appointment 

Woukl  you  advise  nie  to  accept  a])]>oint.nient 

Unable  to  advise  you  to  accei)t  or  decline  appoint nieuL 

Advise  you  to  accept  ap])()inln)ent 

Advise  you  to  decline  appoiut-nient 

Tlie  only  appoint.nieiit  open  is  the  one  of 

What  is  the  aj>])ointnient  worth  per  annum 

The  appointment  is  worth per  annum 

Have  you  fixed  any  appointment  with to  disiuss 

When  can  I  (we)  fix  uu  appointment  with  you  to  discuss 
The  a})pointinent  is  fixed  tor 
Appraise  (See  also  "  Value.") 

Appreciate 

Do  you  (they)  (does )  fully  a|)])reciate  (he  effect 

I  wish  you  couhl  appreciate  the  value  of  (he  ])ropeity 

I  (we)  appreciate  your  offer  which  I  (we)  acce})t 

I  (we)  appreciate  your  offer  which  I  (we)  regret  unable  to  accept 

The  Board  fully  appreciate  what  you  have  done 

We  appreciate  your  conduct 

Apprehend 

To  apprehend 

Do  you  (they)  apprehend 

Do  not  apprehend 

Ai>prehend.  considerable  danger 

Aj^prehend  considerable  difficulty 

Do  not  apprehend  any  danger 

Do  not  apprehend  any  serious  difficulties 

Do  you  still  apprehend  difficulty 

Still  apprehend  considerable  difficulty 

Approacl^ 

Can  you  approach 

Can  you  approach with  respect  to  a  conrpromise 

Will  endeavour  to  approach 

So  far  any  attempt  to  approach  has  been  unsuccessful 

Try  to  approach 

Approbation 

Does  not  meet  with  the  approbation  of         " 
Has  this  your  approbatioii 
Subject  to  the  approbation  of  — — 

Appropriate 

To  appropriate 

How  much  shall  I  (we)  appi"opriatc  for 

Appropriate  at  least for 

You  have  authority  to  appropriate for 


Appropriate  at  least  £, 
Can  I  (we)  appropriate 
Do  not  appropriate 


monthly  in  development 


In  case  you  can  appropriate 

In  case  you  cannot  appropriate 

You  had  better  appropriate  as  you  think  best 

Approval 

Subject  to  approval 
Subject  to  your  approval 
Subject  to  the  approval  of  the  Directors 
Subject  to  the  approval  of 
Until  formal  approval  is  received 
Telegraph  if  this  meets  with  your  approval 
If  this  does  not  meet  with  your  approval 
You  have  the  full  approval  of  the  Board 

Approve 

r   43    1 


Ant— Anz 

Autisapere 
Antisaputa 
Antiscios  ... 

02574 
02575 
02576 

A  ntisocial . . . 

02577 

Antispodio 
Antistrofa... 

02578 
02579 

Antitesis   . . . 

02580 

Antitipo    ... 
Antiveduto 

02581 
02582 

Antlia 

02583 

Antojadizo 
Antojado  ... 
Antojarse  ... 
Autojera  ... 
Antologia... 

02584 
02585 
02586 
02587 
02588 

Autoniano 

02589 

Autorcha  ... 

02590 

Autrace     ... 

02591 

Anlrag 

02592 

Autrctfen  ... 

02593 

Autreten  ... 

02594 

Antrieli 

02595 

Antrilt      ... 

02596 

Antroare  ... 

02597 

Aiitroavit  ... 

02598 

Antruejar ... 

02599 

Aiitrum     ... 

02600 

Antuvion  ... 

02601 

Ant  wort    ... 

02602 

Anualidad 

02603 

Anublado  ... 

02604 

Anublar     ... 

02605 

Anuencia  ... 

02606 

Anuente    . . . 

02607 

Anulable  ... 

02608 

Anulacion... 

02609 

Anulador  ... 

02610 

Aniilaris    . . . 

02611 

Anulata     ... 

02612 

Anulativo . . . 

02613 

Anuloso     ... 

02614 

Anunciada 

02615 

A  nuncio    ... 

02616 

Anverso     . . . 

02617 

Anwachsen  . 

02618 

An  wait 

02619 

Anwandeln 

02620 

Anwolieu  ... 

02621 

AuAveidern 

02622 

Anweissen... 

02623 

Anweisung 

02624 

Anwenden 

02625 

Anwerben  ... 

02626 

Anxiare     ... 

02627 

Anxietatem 

02628 

Anxitudina 

02629 

Anzeige     ... 

02630 

Anzettebi  ... 

02631 

Auzicheno 

02632 

Anzivcnire 

02633 

APPROXIMATELY. 


To  approve  ! 

Quite  approve  of 

Do  not  altogether  approve  of 

I  (we)  fully  approve  of 

Provided  that  the  Board  approve  of  it 

Approximatedy) 

What  is  the  approximate  weight  (of) 

The  approximate  weight  is 

Approximate  value 

It  is  approximately  correct 

It  is  not  even  approximately  correct 

Is  the  (this)  statement  approximately  true 

The  approximate  value  may  be  taken  at ■ 

The  statement  is  not  even  approximately  true 

The  approximate  distance  is 

"What  is  the  approximate  tonnage  of  ore  in  reserve 
What  IS  the  approximate  value  of  supplies  in  hand 
What  is  the  approximate  value  of  next  month's  returns 
What  is  the  af)proximate  amount  of  your  monthly  expenditurf 
What  is  the  approximate  amount  required  for  the  next  three 
Wliat  do  you  consider  the  approximate  value  of  [months 

The  approximate  value  of is 

What  is  the  approximate  cash  value  of 

The  approximate  cash  value  of is 

State  approximately 

April 

About  the  middle  of  April 

At  the  beginning  of  April 

During  the  entire  month  of  April 

For  the  entire  month  of  April 

Last  April 

Next  April 

Near  the  end  of  April 

1st  day  of  April 

2nd  day  of  April 

3rd  day  of  April 

4th  day  of  April 

5th  day  of  April 

6th  day  of  April 

7th  day  of  April 

8th  day  of  April 

9th  day  of  April 

10th  day  of  April 

11th  day  of  April 

12th  day  of  April 

13  th  day  of  April 

14th  day  of  April 

15th  day  of  April 

16th  day  of  April 

17th  day  of  April 

18th  dav  of  Ajjril 

19th  day  of  April 

20th  day  of  April 

21st  day  of  April 

22nd  day  of  April 

23rd  day  of  April 

24th  day  of  April 

25th  day  of  April 

26th  day  of  April 

27th  day  of  April 


4^1.     ] 


AQUEOUS. 


Anz— Apa 


Anzolado 

Anzuelito 

Anzuelo 

Auzunden.. 

Aocar 

Aocchiare  . 

Aojado 

Aojadura  . 

Aolsharfe  . 

Aonciuave . 

Aoriflus     . 

Aoristo 

Aormare    . 

Aovillarse . 

Apabilar   . 

Apace 

Apacible    , 

Apaciguar. 

Apagable  . 

Apagesis   . 

Apagogico.. 

Apainelad.0 

Apaiser 

Apalabrar , 

Apalam 

A  pa  Ian  ear.. 

Apaleado 

Apaleo 

Apalmada . . 

Apanagiste 

Apanar 

Apaneora  . 

Ajmndillar 

Apanojado 

Apantauar 

Apanthropy 

Aparadura 

Aparatoso . , 

Aparceria  . 

Aparctias  , 

Aparecer   , 

Aparecido , 

Aparejai'   , 

Ajiarejo 

Aparellar  . 

Aparentado 

Aparente 

Aparicion 

Apavieucia 

Aparine 

Aparrado 

Apartadero 

Apartadijo 

Apartment 

Apasionado 

Apasionar... 

Apasturar... 

Apathetic ... 


02634 
02635 
02636 
02637 
02638 
02639 
02640 
02641 
02642 
02643 
02644 
02645 
02646 
02647 
02648 
02649 
02650 
02651 
02652 
02653 
02654 
02655 
02656 
02657 
02658 
02659 
02660 
02661 
02662 
02663 
02664 
02665 
02666 
02667 
02668 
02669 
02670 
02671 
02672 
02673 
02674 
02675 
02676 
02677 
02678 
02679 
02680 
02681 
02682 
02683 
02684 
02685 
02686 
02687 
02688 
02689 

02690 

02691 


28tli  day  of  April 

29th  day  of  April 

30th  day  of  April 

April  expenses  amount  to 

April  shipments  amount  to 

Aqueous 
Arbitrate     ^ 

To  arbitrate 

Could  you  (they)  get to  arbitrate 

Endeavour  to  get  some  fully  competent  person  to  arbitrate 
It  is  necessary  to  appoint  an  arbitrator. — -Whom  do  you  wish 

In  case cannot  arbitrate  [to  name 

Unable  so  far  to  get  a  competent  person  to  arbitrate 
Have  agreed  to  arbitrate 
Have  not  agreed  to  arbitrate 

Arbitration 

Agree  to  arbitration 
Arbitration  reversed 
Decline(s)  arbitration  unless 
Refuse  (s)  all  offers  of  arbitration 
Arbitration  is  decided  in  our  (your)  favour 
Arbitration  is  decided  against  us 

Arbitration  has  been  decided  in  favour  of 

Can  you  submit  the  matter  to  arbitration 
Have  submitted  the  matter  to  arbitration 

Submit  the  matter  to  arbitration  if agrees 

Shall  I  (we)  submit  the  matter  to  arbitration 

Is  it  wise  to  submit  the  matter  to  arbitration 

I  (we)  do  not  think  it  wise  to  submit  matter  to  arbitration 

What  is  likely  to  be  result  of  arl^itratiou 

Arbitrator  (s) 

Arbitrators  have  disagreed 

Do  you  approve  of as  arbitratoi 

I  (we)  do  not  approve  of as  arbitrator 

Fully  approve  of as  arbitrator 

When  are  arbitrators  to  declare  their  award 
Expect  arbitrators'  award  on 

Arbitrator! s)  has  (have)  postponed  award  pending 
Endeavour  to  get to  act  as  arbitrator 

Arborescent 
Arch(ed) 

In  the  arch  of  ground 

In  the  crown  of  ihe  arch 

Arch  over 

Require(3)  to  be  arched  over 

Archaean 

Area     {Sea  also  "  Acres,"  "  Surface.") 
Covers  a  considerable  area 
Covers  the  entire  area 
The  entire  area 
Only  a  small  area  of  country  is 

Arenaceous 

The  country  is  arenaceous 
Arenaceous  beds 
A.rgentiferOUS     (See  also  "  Bullion,"  "  Silver.") 
The  ore  is  an   argentiferous   sulphide  of  lead,  caiTying 


[(.unces  of  silver  per  ton  of  2,240  lbs. 
The  ore  is  an  argentiferous  sulphide  of  copper,  carrying 

[ounces  of  silver  per  ton  of  2,240  lbs. 
Ai'gentiferous  iron  pyrites 


[     4.6     ] 


Apa— Apf 


ARGILLACEOUS. 


Apathiaris  02692  Auro-argentiferous 

Apatbie     ...  02b93  Hif^lily  argeutiferovis 

Apathiquc  02694  Argillaceous 

Apathist   ...  02695  The  country  is  decomposed  argillaceous  schist 

Apatico     ...  02696  Argillaceoiis  beds 

Apatusco  ...  02697  Arm 

Apazote    ...  02698  Oue  ami  bi-oken  ^ 

Apeadero  ...  02699  Both  amis  Woken 

Apecula     ...  02700  Arm  injured  but  not  broken 

Apedazar  ...  02701  Around     (See  oho  "  Ahowt.") 

Apedreado  02702  Around  us 

Apegar      ...  02703  Ai-ound  the  property 

Apelable  ...  02704  Arrange 

Apelacion  ...  02705  Will  arrange 

Apelado     ...  02706  To  arrange 

Apelambrar  02707  Arrange  to 

Apelante  ...  02708  It  is  inipei-ative  that  you  (they)  arrange  at  once 

Apelativo  ...  02709  Is  it  imperative  for  me  (us)  to  arrange  to 

Apeligi-ado  02710  It  is  not  imperative  for  me  (us)  to  arrange 

Apeliota    ...  02711  It  is  imperative  that  I  (we)  should  arrange  the  matter  at  duce 

Apella        ...  02712  Arrange  as  soon  as  possible  to  (with) 

Apellidar  ...  02713  Arrange  as  soon  as  possible  for 

Apellido     ..  02714  Ask  to  assist  you  to  arrange  matters 

Apelmacar  02715  Can  you  arrange  to 

Apenas      ...  02716  Can  you  arrange  with 

Apendencia  02717  Cannot  possibly  arrange  matters  amicably 

Apendice  ...  02718  Endeavour  to  arrange  matters  amicably 

Apennino  ...  02719  Useless  to  endeavour  to  arrange  amicably 

Apeonar    ...  02720  I  (we)  cannot  arrange  to 

Apepsia     ...  02721  I  (we)  cannot  aiTange  with 

Aperador  ...  02722  I  (we)  hope  to  arrange  for  a  trial  crushing  of  ore 

Apercevoir  02723  I  (we)  hope  to  arrange  for  a  trial  with  the 

Apercibido  02724  If  you  (they)  can  arrange  to  (%vith) do  so 

Apercion   ...  02725  In  case  you  cannot  arrange 

Apercollar...  02726  To  enable  me  (us)  to  arrange 

Apercu       ...  02727  Shall  try  and  arrange  matters 

Aperdigado  02728  Should  like  to  arrange  to  (with) 

Aperiantur  02729  Within  what  time  shall  you  be  able  to  arrange 

Aperiendus  02730  Shall  I  (we)  arrange 

Aperient    ...  02731  Better  arrange  as  soon  as  possible 

Aperitivo  ...  02732  Have  only  been  able  to  arrange  for 

Apernador  02733  Thei-e  was  not  sufficient  time  to  an-ange  anything  definite 

Apernar    ...  02734  Who  will  arrange  for 

Aperreado  02735  Anauge  as  you  deem  best 

Apersonado  02736  Why  do  (did)  you  not  arrange  [report  on 

Apert        ...  02737  Can  you  arrange  with  the  following  experts  to  examine  and 

Apertaro  ...  02738  Arranged 

Apertness  ...  02739  Have  you  (they)  an-anged  (for) 

Apertura  ...  02740  Has  (have)  arranged  to  take  everything  as  they  stand 

Apestado  ...  02741  Cannot  the  difference  be  arranged 

Apetalous...  02742  Has  (have)  arranged  to  (with) 

Apetecedor  02743  Has  (have)  not  arranged  to  (with) 

Apetecible  02744  Has  (have)  arranged  not  to 

Apetencia  ...  02745  What  has  been  arranged  respecting 

Apetite      ...  02746  Pending  something  more  definite  being  arranged 

Apetitoso  ...  02747  Why  have  you  not  already  arranged 

Apexabonem  02748  Everything  has  l>een  arranged  most  satisfactorily 

Apezimar  ...  02749  As  arranged  before  you  ( )  left 

Apfel         ...  02750  As  arranged  with  vendors 

Apfelregal  02751  As  arranged  with  lessees 

C    46    ] 


ARRANGEMENT. 


Apf—Apo 


Apfelsine  ... 
Aphaeremam 
Aphanite  ... 
Aphidian  ... 
Aphorism 
Aphrodite 
Aphthe     ... 
Aphthong 
Apiadador 
Apiadarse... 
Apiaiy 
Apiastris  ... 
Apicarado 
Apicatus  ... 
Apicolo     ... 
Apiculture 
Apilador  ... 
Apilascus .,, 
Apinado    ... 
Apiolar     ... 
Apirexia    ... 
Apiro 

Apiscendi ... 
Apishly     ... 
Apisonar  ... 
Aplacador... 
Aplacieute 
Aplauchado 
Aplanes    ... 
Aplastado... 
Aplastic    ... 
Aplaudir  ... 
Aplauso    ... 
Aplayar    ... 
Aplicado  ... 
Aplotnado  .. 
Aplustrum 
Apnea 
Apoca 
Apocalisse 
Apocalypse 
Apocema  ... 
Apocharum 
Apocimo   ... 
Apocltibus 
Apocopar  ... 
Apocrifo   . . . 
Apocryphal 
Apodador  .. 
Apodencado 
Apodixis  ... 
Apodosis  ... 
Apofise 
Apogee  •    ... 
Apografo  ... 


02752 
0275.3 
02754 
02755 
02756 
02757 
02758 
02759 
02760 
02761 
02762 
02763 
02764 
02765 
02766 
02767 
02768 
02769 
02770 
02771 
02772 
02773 
02774 
02775 
02776 
02777 
02778 
02779 
02780 
02781 
02782 
02783 
02784 
02785 
02786 
02787 
027H8 
02789 
02790 
02791 
02792 
02793 
02794 
02795 
02796 
02797 
02798 
02799 
02800 
02801 
02802 
02803 
02804 
02805 
02806 


Apolectus..,     02807 
Apolillado       02808 


As  soon  as  everything  is  arranged  telegraph 
Everything  now  satisfactorily  arranged 

I  (we)  have  arranged  to  leave  for on         ■ 

Nothing  yet  finally  an-anged 

So  far  nothing  has  been  arranged 

Telegraph  when  all  has  been  arranged 

To  be  arranged  later 

Is  it  definitely  arranged 

It  is  definitely  arranged 

It  is  not  definitely  arranged 

Must  be  arranged  at  once 

Left  to  be  arranged  by 

Arrangement 

Have  made  the  following  arrangement 

It  will  be  necessary  to  alter  arrangement 

The  final  arrangement  was  to 

Cable  outline  of  arrangement 

Thei'e  is  no  chance  of  making  any  arrangement 

Befuse(s)  to  enter  into  any  arrangement 

Has  (have)  made  an  arrangement  on  a  basis  of 

Can  you  make  arrangements  (for) 

As  a  temporary  arrangement 

Endeavour  to  make  an  arrangement  by  which 

Consider  it  a  makeshift  arrangement 

Have  made  arrangements  for  (to) 

Has  (have)  made  an  arrangement  by  which 

If  you  (they)  approve  of  this  arrangement,  telegraph 

I  (we)  have  not  been  able  to  make  any  arrangement  for  the 

Let make  all  arrangements  [use  of 

Make  such  arrangements  as  may  be  necessary 
No  time  to  make  other  arrangements 

refuse(s)  to  confirm  arrangement 

Try  to  come  to  some  arrangement  with 

Try  to  come  to  some  arrangement  with  regard  to 
The  arrangements  consist  of 
Arrangement  is  very  costly 
Arrangement  is  an  economical  one 
Arrangement  is  altogether  in  our  favour 
Arrangement  is  entirely  against  us 
What  are  the  arrangements  with  regard  to 
The  arrangement  is  almost  unheard  of 

Make  suitable  arrangements  for 

Make  some  definite  arrangement  as  soon  as  possible 

Cannot  make  any  more  definite  arrangement  at  present 

Gravitation  arrangement 

Owing  to  defective  arrangements  for 

An-angement  is  most  unfair  [regards 

Call  upon before  you  make  any  definite  arrangement  as 

Any  arrangement  made  must  be  subject  to  confirmation  by 
Any  arrangement  that  you  may  make  must  be  Subject  to  con- 
Arrastra(s)         [firmatiou  by  shareholders  at  general  meeting 
Cannot  run  arrastra  for  want  of  water 
Continue  to  use  arrastra  until 

Could  you  aiTange  for  a  trial  of tons  in  an  a,rrastra 

There  is  an  arrastra  only miles  distant  at  which  I  shall 

test  ■ tons  of  vein  stuff  and  will  telegraph  result 

There  is  no  stamp  mill,  only  arrastras  available 

We  cleaned  up  the  arrastra  on last,  with  the  following 

[result  for  k ton  run 


Apolinar  „,    02.809        Telegi*aph  what  it  would  cost  to  put  up  an  arrastra 


[    47     1 


Apo— App 


ARREARS. 


Apollineo  . . . 

Apologatio 

Apologico 

Apologista 

Apologum 

Apomazar  .. 

Aponcr 

Apophasim 

Apoplegia  .. 

Apopletico 

Apoplexy  ... 

Apo  rear'   ... 

Aposentar... 

Aposicion  .. 

Ajjosito     . . . 

Aposorbic 

Apospelo  ... 

Apostadero 

Apostador 

Apostasia  ... 

Apostata    . . 

Apostatize 

Apostatrix 

Apostelar  ... 

Apostcmate 

Apostemero 

Apostemoso 

Apostheke 

Apostilla  ... 

Apostle 

Apostolado 

Apostolo   . . . 

Apostrof  e . . . 

Apostura  ... 

Apote 

Apotegma 

Apotelesma 

Apoteosi    ... 

Apothecary 

A  pothegm 

Apotheosis 

Apoticario 

Apotonie  .. 

Apoyadero 

Apoyar 

Apoyatura 

Apozemam 

Appagabile 

Appagarsi 

Appalidire 

Appal  tare 

Appamoudo 

Appangere 

Appannare 

Appaiuitre 

Apparandus 

Apparatio 

Apparatrix 

Apparebat 


02810 
02811 
02812 
02813 
02814 
02815 
02816 
02817 
02818 
02819 
02820 
02821 
02822 
02823 
02824 
02825 
02826 
02827 
02828 
02829 
02830 
02831 
02832 
02833 
02834 
02835 
02836 
02837 
02838 
02839 
02840 
02H41 
02842 
02843 
02844 
02845 
02846 
02847 
028i8 
02849 
02850 
02851 
02852 
02853 
02854 
02855 
02856 
02857 
02858 
02859 
02860 
02861 
02862 
02863 
02864 
02865 
02866 
02867 
02868 


Put  ui>  an  arrastra  as  soou  as  possible 

Has  (have)  crushed tons  in  arrastra  ;  yield ounces 

Arrear(s) 

Arrears  of 
Still  in  arrear 

Arrest 

Has  (have)  left  to  avoid  arrest 
To  arrest 

Arrested 

Has  been  arrested  for 
Has  not  yet  been  arrested 

Shall  I  (we)  have (him)  arrested 

Have  (him)  arrested  if  you  feel  sure  that  he  is  guilty 

Have (him)  arrested  if  you  have  reasonable  ground  for 

Materials  have  been  arrested  for  Customs  dues  [suspicion 

Consignment  of  explosives  has  been  arrested 

Arrival 

On  arrival 
Await  arrival  of 
On  your  arrival  at 

Pending 's  arrival 

Before  arrival  of 
After  the  arrival  of 
Cable  your  arrival  at 

On  arrival  of matter  can  be  definitely  settled 

Cannot  leave  before  arrival  of 

The  matter  must  remain  in  abeyance  until  arrival  of 

Everything  will  be  in  readiness  on  the  arrival  of 

Arrive 

To  arrive 

"When  do  you  expect  to  arrive  at 

When  may  I  (we)  expect to  arrive 

Advise as  soon  as  you  arrive 

Cannot  wait  until  you  arrive. — Telegraph 


How  did  you  (they)  aiTive  at  this  result 
When  is expected  to  arrive 


the  conclusions  you 
[have  come  to 


Is  (are)  expected  to  arrive  here  about 

Will  settle  when  arrive  London ;  leaving  here  on 

Arrived 

Not  yet  arrived 
Arrived  on 
Who  arrived  here 
Which  arrived  here 

You  may  expect  that  I  ( )  will  arrive  about 

Arrived  here  safely  yesterday 

Arrived  here  safely  on 

Arrived  here  safely  to-day 

Arrived  here  safely  to-day  ;  leave  for on  — 

Arrived  too  late 

Instructions  arrived  too  late  to  be  of  use 

Inform as  soon  as has  arrived 

Telegraph  as  soon  as  has  ari'ived 

Result  was  arrived  at  as  follows 

Was  arrived  at 

Can  be  arrived  at 

Gould  be  arrived  at 

Arrived  here  to-day  and  has  (have)  met  — — 

Arseniate 
ArseDic(al) 


[     48     3 


ARTICLES. 


App 


Apparel     ... 

Apparentlura 

Apparerem 

Apparesco.,. 

Appariteur 

Apparitura 

Apparsione 

Appartato... 

Appartenir 

Apparuit  ... 

Appassare... 

Appastarsi 

Appauvrer 

Appeler     ... 

Appellate  ... 

Appeaato  ... 

Appendage 

Appendant 

Appendice 

Appenso    ... 

Appesantir 

Appetence... 

Appetibile... 

Appetit     . . . 

Appetitoso 

Appiattato 

Appiccarsi 

Appingerit 

Appingo   ... 

Appiombo . . . 

Applaudere 

Applause  ... 

Apples 

Appletree  ... 

Applicatur 

Applique  ... 

Appodiare 

Appoggiato 

Apponersi . . . 

Apporter  ... 

Ajipositivo 

Appostare... 

Apprecatus 

Appreciado 

Apprecier  . . . 

Appregiare 

Apprendre 

Apprensiva 

Apprentice 

Appresso  ... 

Apprestare 

Approbare 

Approbatif 

Approchant 

Approprier 

Appulcrare 

Appulse    . . . 

Appimtato 

Appuyer   ... 


02869  Arsenical  pyrites 

02870  Contains per  cent,  of  arsenic 

02871  Grey  arsenic 

02872  Sublimed  arsenic 

02873  The  market  quotation  for  white  arsenic  is  

02874  Articles 

02875  Forward  as  soon  as  possible  the  following  articles 

02876  The  following  articles  were  missing 

02877  According  to  our  Articles  of  Association 

02878  According  lo  our  Memorandum  and  Articles  of  Association 

02879  Cannot  on  account  of  our  Memorandum  AAi-ticles  of  Association 

02880  Have  mailed  a  copy  of  our  Memorandum  &  Articles  of  Association 

02881  Mail  a  copy  of  your  Memorandum  and  Articles  of. Association 

02882  Should  require  to  amend   our  Memorandum  and  Articles  of 

[Associatiua 

02883  See  clause of  Memorandum  and  Articles  of  Association 

02884  Draft  Articles  of  Agreement  (See  also  "  Agreement.") 

02885  Articles  of  Agreement  have  been  drawn  up 

02886  Articles  of  Agreement  will  be  signed  on 

02887  Artificial 

02888  The  demand  is  entirely  artificial 

02889  The  market  is  entirely  artificial 

02890  The  pi-ice  is  entirely  artificial 

02891  As 

02892  As  in 

02893  As  for 

02894  As  to 

02895  As  per 

02896  As  far  as 

02897  As  soon  as 

02898  As  quickiv  as  possible 
02S99  As  near  as 

02900  As  yet 

02901  The  same  as  when 

02902  The  same  as  for 

02903  As  asked  for 

02904  Asbestos 

02905  Asbestos  packing 

02906  Asbestos  wool 

02907  Large  quantities  of  Asbestos 

02908  The  market  price  of  Asbestos  is 

02909  Ascertain 

02910  To  ascertain 

02911  Endeavour  to  ascertain 

02912  Will  endeavour  to  ascertain 

02913  Cannot  ascertain 

02914  Ascertain  privately  whether 

02915  Ascertain  from what  he  (they)  has  (have)  dono 

02916  Ascertain  immediately  and  telegraph 

02917  Ascertain  what  is  being  done  with  regard  to 

02918  Ascertain  the  facts 
029l'.»  Ascertain  if  re]x)rt  is  true 

02920  Ascertain  financial  position  of 

02921  Ascertain  if  serious 

0292-J         Can  you  (they)  ( )  ascertain  who  is  acting  for 

02923  Can  you  (they)  ascertain  anything  about  the  (it) 

02924  Eudeavour  to  ascertain  the  lowest  price 

02925  Can  only  ascertain  that 

02926  Try  and  ascertain  if  other  parties  are  bidding 

02927  Will  ascertain  as  soon  as  I  (we)  can 

<      [     49     ]  » 


L 


App— Apu 


ASCERTAINED. 


Appuzzare  02928  Ascertain  and  inform  me  (us)  ( )  at  once 

Aprante    ...  02929  Ascertain  if is  coming  to 

Aprariam   ..  02930  Can  you  ascertain  what  is  the  matter  in  [to) 

Aprehender  02931  Cannot  ascertain  anything  regarding  it  (the  matter  you  refer 

Apremiador  02932  Can  you  ascertain  whether  he  ( )  is  a  man  of  standing 

Apremiar ...  02933  Ascertained 

Aprendero  02934  Has  (have)  ascertained  nothing  so  far 

Aprendiz  ...  02935  Has  (have)  ascertained  beyond  doubt  that  report  is  false 

Ai^rensador  02936  Has  (have)  ascertained  that  no  one  else  is  bidding 

Aprestar   ...  02937  So  far  as  I  have  ascertained  the  following  are  the  facts 

Apresto     ...  02938  Asll(es) 

Apresurado  02939  The  coal  contains per  cent,  of  ash 

Apresurar...  02940  Owing  to  the  large  amount  of  ash  contained  in  the  coal 

Apretadem  02941  Coal  should  not  contain  more  than per  cent,  of  ash 

Apretadizo  02942  The  coke  contains per  cent,  of  ash 

Apretado  ...  02943  Owing  to  the  large  amount  of  ash  contained  in  the  coke 

Apreton    ...  02944  Coke  should  not  contain  more  than per  cent,  of  ash 

Apreiura  ...  02945  Aside 

Apricans  ...  02946  Put  aside  i 

Apricatio  ...  C2947  Put  aside  for  the  present  ' 

Apricitas  ...  02948  Ask  {See  aZso  "Apply,"  "Ascertain,"  "Request.") 

Apricots    ...  02949  Ask  for 

Apriculos  ...  02950  Ask  respecting 

Apriesa     ...  02951  I  (we)  shall  ask 

Aprieto     ...  02952  Ask if  he  (they)  will 

Aprikose  ...  02953  Ask  him 

Aprimento  02954  Ask  on  my  (oui-)  account  for  it  (this) 

Aprimere  ...  02955  Please  ask point  blank  if 

Aprinus    ...  02956  I  (we)  shall  probably  ask  you 

Apriporta...  02957  Asked 

Aprisco     ...  02958  It  is  useless  asking  with  regard  to 

Aprisionar  02959  Has  (have)  asked  respecting 

Apritore    ...  02960  When  I  (we)  asked  respecting 

Aproar      ...  02961  Aspect 

Aprobacioa  02962  In  my  (our)  opinion  the  present  aspect 

Aprobador  02963  Aspect  is  encouraging 

Aprobante  02964  Aspect  is  discouraging 

Aprobar    ...  02965  The  future  aspect  is  most  unpromising 

Ajjrobativo  02966  Telegraph  what  is  the  present  aspect  of  affairs 

Aproches  ...  02967  Telegraph  what  is  the  general  aspect  of  the  mine 

Apron       ...  02968  What  is  the  present  aspect  of  affairs  ?    Write  fully 

Aprontar  ...  02969  What  is  the  present  aspect  of  the  mine  ?    Write  fully 

Apropiado  02970  Asphalt 

Apropiar  ...  02971  Assay(s)     {See   also   "Average,"   "Gold,"    "Ounces,"  "Per 

Aproscimar  02972  List  of  assays  [cent,,"  "  Sample,"  "  Silver,"  "  Test."  &c.) 

Aprovecer...  02973  Dry  assay 

Aprugnus...  02974  Wet  assay 

Apsyctos  ...  02975  Assays  made  by  blowpipe  give 

Apsynthium  02976  Assay  gave per  cent,  copper 

Aptabamur  02977  Assay  gave per  cent,  lead 

Aptamus  ...  02978  Assay  gave per  cent,  zinc 

Apteral     ...  02979  Assay  results  very  satisfactory 

Apterous  ...  02980  Assay  results  altogether  unsatisfactory 

Aptidao    ...  02981  Assays  average per  ton  of  2,240  Iba. 

Aptitud    ...  02982  Assays  average  $ per  ton  of  2,000  lbs. 

Aptness    ...  02983  Assays  of  sample  from  fore  breast feet  level  give 

Aptoton    ...  02984  Assay  balance  for  fine  work  is  required 

A  pud         ...  02985  Complete  set  of  assaying  appliances  shovdd  be  sent 

Apuesta    ...  02986  Complete  set  of  assaying  appliances  should  be  sent,  including 

Apulgarar...  02987  A  fair  assay  office  is  avaUable       [flixxes  and  ordinary  reagents 


[     &0    ] 


ASSAY  {continued). 


Apu— Arb 


A.punchar... 
A.puntado... 
A.puntalar 
[A-punto     ..« 
Apuracion 
Apuradero 
Apurativo  .. 
jApurement 
lApurrh'     ... 
Apyrexia  ... 
Aquagium 
Aquarelle  ... 
Aquarium... 
Aquutico 
Aqiiatique 
Aquatoris... 
Aquejar    ... 
Aquel 

Aquende  ... 
Aquestar  ... 
Aquidoccio 
Aquiducum 
Aquietar   ... 
Aquifolia  ... 
Aquilatar  ... 
Aquilea     ... 
Aquileutam 
Aquilifero 
Aquilino   ... 
Aqiiilonal ... 
Aquilotto  ... 
Aquitibi    ... 
Arabescato 
Arabesco  ... 
Arabesque 
Arabian     ... 
Aj-abiga     . . . 
Aracbidnam 
Arador 
Aiadorcico 
Aradura... 
AiaLrnoides 
Ara>:,'onesa 
Araignee   ... 
Aranibel    ... 
Aramento . . . 
Aranata     ... 
Arancel 
Arauciato  ... 
Arandano  ... 
Arandela  ... 
Araueas     ... 
Aianiego  ... 
Aiapeude  ... 
Aratoire     ... 
Aralura     ... 
Aiazzeria  ... 
Arbalete    ... 
Arbeitea    ... 
.Aibeitsam 


02988  No  assay  office  is  available 

02989  From  the  assay  results 
02900  Vein  matter  assays 

02991  The  outcrop  assays 

02992  The  ore  streak  assays 

02993  Tlie  drill  core(s)  assay (s)  [telegraph  results 

02994  Send  duplicate  samples  to  nearest  government  assay  office,  and 

02995  From  the  assay  it  looks  as  if  sample(s)  has  (have)  been  salted 

02996  The  following  are  the  assay  results  of  the  duplicate  samples 

02997  Pulp  assays  at  mill  average 

02998  Pulp  assays-iit mill  average  per  tea 

02999  Tailing  assays  average per  ton 

03000  Control  assay 

03001  Have  made  control  assay  which  gives 

03002  Wait  for  cable  giving  I'esults  of  assays 

03003  Better  wait  for  results  of  assays 

03004  Assay  of  samples  from to-day  gives 

03005  Assays  for  the  week  do  not  show  any  improvement 

03006  I  (we)  believe  the  ore  will  assay  at  least ozs.  to  the  ton 

03007  Why  do  you  not  report  assays 

03008  What  is  the  assay  value 

03009  What  is  the  assay  value  for  silver  per  ton  of  ore 

03010  What  is  the  assay  value  for  gold  per  ton  of  ore 

03011  Assay  value per  ton 

03012  Assay  value  for  gold  per  ton 

03013  Assay  value  for  silver  per  ton 

03014  Telegraph  the  result  of  assays  from 

03015  Are  the  assays  absolutely  reliable 

03016  Assays  are  absolutely  reliable 

03017  Sample  assays  gold ,  silver per  ton  of  2,240  lbs. 

03018  Sample  assays  gold ,  silver per  ton  of  2,000  lbs. 

03019  Sample  assays  silver ozs.,  lead per  cent.,  copper 

03020  Sample(s)  to  be  assayed  for  [per  cent. 

03021  Has  (have)  forwarded  duplicates  of  samples  for  assay 

03022  Average  assay  of  ore  milled  last  month  is  gold  — — ,  silver 

03023  Average  assay  of  ore  milled  for  month  of is  gold ,  silver — 

03024         Carload  assays  silver ozs.  per  ton,  copper pel 

03025  Cable  assay  results  of  stuff  from         [cent.,  lead per  cent 

03026  Results  of  assays  will  follow  ;  have  not  yet  received 

03027  Average  assay  of  ore  is 

03028  Average  assay  value  of  the  ore  in  the  mine  is 

03029  Average  assays  for  last  mouth  are 

03030  Average  assays  for  last  week  are 

08031  Assayed 

03032  Not  yet  assayed 

03033  Some  of  it  assayed  as  much  as 

03034  Assayer 

03035  Employ  as  assayer 

03036  Competent  assayer  should  be  sent  out  as  soon  as  possible 

03037  Can  you  secure  services  of  reliable  and  competent  assayer 

03038  Send  duplicate  samples  to  nearest  reliable  assayer,  and  tele- 

03039  Assent  [graph  results 

03040  Shall  I  (we)  assent 

03041  To  assent 

03042  Do  you  (they)  assent 

03043  Do  not  assent 

03044  You  have  my  (our)  assent 

03045  Cannot  give  my  (our)  assent 

03046  Cannot  obtain 's  assent 

03047  Has  (have)  obtained 's  asseut 


t   51    3 


P2 


Arb— Arc 


ASSERT. 


Arbeitslos... 
Arbelo 
Arbinto     ... 
Arbitrable 
Arbitrador 
Arbitraire... 
Arbitram... 
Ai'bitrante 
Arbitrio     ... 
Arbitrista... 
Arbolado  ... 
Arboladura 
Arbolario  ... 
Arbolecico 
Aj-bolista  ... 
Arbollon   ... 
Arborator... 
Arboreo     ..., 
Arborise   ,,. 
Arborizado 
Arboscello 
Arbotauto... 
Arbours     ... 
Arbrisseau 
Arbixsc'ulas 
Arbusteno 
Arbustillo... 
Arbutorum 
Arcabucear 
Arcabuz    ... 
Arcabuzazo 
Arcaccia    ... 
Arcacil 
Arcade      ... 
Arcadore  ... 
Arcaduzar 
Arcagnolo.., 
Arcaismo  ... 
Arcam 
Arcangel  ... 
Arcanidad 
Arcanna    ... 
Arcanum  ... 
Arcarius    ... 
Arcavola   ... 
Arcazou    ... 
Arceatis    ... 
Arcediano... 
Arceilam  .... 
Archaism  ... 
Archbishop 
Archdeacoji 
Archduke... 
Archeology 
Archeotue  .. 
Arch  era    ... 
Archet       ... 
Archetipo  .. 
Archetto   ... 
Arfhetype... 


03048  Pending  receipt  of  assent 

03049  Provided  that  you  (they)  assent 
030'50  Advise  you  strongly  not  to  assent 

03051  As  soon  as  you  (they)  assent 

03052  Cannot  you  assent  now 

03053  Do  not  assent  unless 

03054  Give  your  assent  as  soon  as  you  are  satisfied  everything  is  in 

03055  Assert  "           [order 

03056  To  assert 

03057  In  order  that  I  (we)  may  be  able  to  assert 

03058  Strongly  assert 

03059  Again  assert 

03060  Useless  to  assert 

03061  Asserted 

03062  It  has  been  asserted  that 

03063  Cable  what  was  actually  asserted 

03064  It  was  never  really  asserted 

03065  Assertion 

03066  Contradict  the  assertion  totally 

03067  Assertion  is  undoixbtedly  false 

03068  Assertion  is  practically  true 

03069  Assertion  would  be  very  difficult  to  prove 

03070  Assertion  would  not  be  difficult  to  prove  if  you  wish  it 

03071  Pending  further  proofs  being  forthcoming  as  to  assertion 

03072  Assessed 

03073  Damage(s)  has  (have)  been  assessed  at 

03074  What  have  the  damages  been  assessed  at 

03075  Value  may  be  assessed  at 

03076  Value  has  been  assessed  at 

03077  Assessment 

03078  Assessment  still  owing 

03079  Assessment  paid  to-day 

03080  All  stock  and  supj^lies  sold  for  assessment 

03081  All  the  shares  have  been  assessed  with  a  liability  of per 

03082  Am  (are)  now  occupied  with  the  assessment  [share 

03083  It  is  intended  to  levy  assessment  on 

03084  Only  the  requisite  assessment  work  has  been  done 

03085  Only  the  requisite  assessment  is  necessary  to  retain  the  claim 

03086  Take  care  that  the  necessary  assessment  work  is  done 

03087  The  necessary  assessment  work  has  not  been  done 

03088  I  (we)  have  contracted  for  all  the  assessment  work 

03089  Assets 

03090  Assets  nil 

03091  Assets  large 

03092  Assets  not  yet  ascertained  [be  satisfactory 

03093  If  realization  of  assets  be  deferred,  the  result  will  undoubtedly 

03094  Whole  assets  if  sold  at  present  prices  would  realize  jiractically 

03095  Available  assets  consist  of  [nothing 

03096  Assets  are  said  to  be  about 

03097  Please  forward  statement  showing  assets  and  liabilities 

03098  Assets  will  be  sufficient  to  pay in  the  £  I 

03099  Total  assets  amount  to 

03100  What  do  the  total,  assets  amount  to 

03101  The  whole  of  the  assets  including amount  to  — — 

03102  What  are  the  estimated  assets 

03103  The  amount  of  assets 

03104  What  is  the  balance  of  assets 

03105  The  balance  of  assets  is 

03106  Assign 

03107  Yo.u  should  assign  your  interest  in to 


f     52     ] 


ASSIST. 


Arc— Ard 


Archeveche 

03108 

Arcliicello 

03109 

Ar.liiducal 

03110 

Av'  hilaud... 

03111 

Ai'  hiluito 

03112 

Aiihiluth... 

03113 

Ai'chimiare 

03114 

Archimista 

03115 

Architecta 

03116 

Architrave 

03117 

Archivar 

03118 

Arcliivero... 

03119 

Arcliiviato 

03120 

Arohiviole... 

03121 

Archiviste 

03122 

Arohivos  ... 

03123 

Archness  ... 

03124 

Ai'ohpoet  ... 

03125 

An'ilx;llo  ... 

03126 

Arciduca  ... 

03127 

Arcignezza 

03128 

Arcilloso  ... 

03129 

Arcimastro 

03130 

Arcionato . . . 

03131 

Arciplago... 

03132 

Arcipoeta  ... 

03133 

Arcipresso 

03134 

Arcipreste 

03135 

Arcitenens 

03136 

Arcobaleno 

03137 

Arcobugio 

03138 

Areola 

03139 

Arcoucello 

03140 

Arcontado 

03141 

Ai-conte     ... 

03142 

Arotico 

03143 

Arctique   ... 

03144 

Avruabamur 

03145 

Avi'uado    ... 

03146 

Ay'iiccio   ... 

03147 

Anlaleado... 

03143 

Ardasiuas  .. 

03149 

Ardedor    . . . 

03150 

Avdelioneni 

03151 

Ardeniment 

03152 

Ardency    . . . 

03153 

Ardentia  ... 

03154 

Ardeola     ... 

03155 

Arderit 

03156 

Ardescens... 

03157 

Ardida 

03158 

Ardiglione 

03159 

Ai-dimiento 

03160 

Ai-dinculo... 

03161 

Arditaggio 

03162 

Arditauza... 

03168 

Ardite 

03164 

Arditezza... 

03165 

Ardoise     ... 

03166 

Assist 

To  assist 

Can  you  (tlicy)  assist  me  (us)  with  regard  to 

Regret  unable  to  assist 

Will  assist  you  (them)  as  much  as  I  (we)  can 

Will  assist 

Will  not  assist 

To  assist  you  personally 

To  assist  if  possible 

Can  I  (we)  assist  you 

Cannot  assist 

Assist in  ray  (our)  interest 

Do  not  go  out  of  your  way  to  assist (hiin; 


To  assist  me  to  make  examination  at 


Do  you  know  anyone  who  could  assist 

Assistance 

Would  be  no  assistance 

Apply  to for  his  (their)  assistance 

Require  assistance  at  once ;  please  send 

You  may  apply  to for  assistance 

Will  be  a  great  assistance 

Shall  you  want  assistance 

Shall  want  assistance 

Shall  not  want  any  assistance 

Telegraph  if  you  (they)  require  immediate  assistance 

Telegraph  if  you  require  assistance 

Would  be  of  great  assistance' 

Would  be  of  no  assistance 

What  would  be  the  cost  of  obtaining  assistance 

Will  act  as  your  assistant 

With  the  assistance  of 

With  a  little  assistance 

Write  fully  as  to  assistance  required 

Send  assistance 

Examination  will   take   until  unless   I    (we)    can  have 

[assistance  with  the  under-grotmd  survey 
Should  you  want  assistance 
Accept  no  assistance 
No  assistance  to  be  had 

Associated 

Do  not  get  associated  with 

Do  you  know  who  is  associated  with 

has  associated  himself  with  — —  in  this  matter 

is  associated  with 

The  gold  is  associated  with 
The  ore  occurs  associated  with 

Assorted 

Assorted  samples  assay 
Oi'e  as  raised  averages  onlv  - 


Assorted  ore  assays  as  high  as 

We  have  now tons  of  assorted  ore 

Assortment 

Send  a  complete  assortment  of 
Send  a  small  assortment  of 

Should  bring  a  small  assortment  of  

Forward  a  good  assortment  of 
Will  bring  an  assortment  of 

Assunie(d) 

We  assume  these  figures  to  be  coiTect 
The  figures  are  assumed 


but  is  readily  sorted 


with  him 


[     53     ] 


Ara— Arg 

ASSURANCE. 

Ardoroso  ... 

03167 

Figures  may  be  assumed  to  be  approximately  correct                  ; 

Arduamente 

03168 

Assurance  (See  also  "  insurance.") 

Arduatis   ... 

03169 

Fire  assurance  effected  at  an(y)  average  of per  cent. 

Arduidad ... 

03170 

Have  you  effected  fire  assurance  on  the  buildings  and  I'laiit  ? 

Arduitate ... 

03171 

Has  the  fire  assurance  lapsed                     [if  not,  do  so  at  once 

Arduously 

03172 

Renew  fire  assurance  with 

Areca 

03173 

Renew  fire  assurance  ; .  company  preferred 

Arefaccion 

03174 

Assure 

Arelar       ...  • 

03175 

Do  all  that  you  can  to  assure 

Arenacea  ... 

03176 

Have  done  all  that  I  (we)  could,  to  assure 

Arenal 

03177 

has  assured  me  (us) 

Arenalejo ... 

03178 

I  (we)  can  assure  you  that 

Arencar     . . . 

03179 

Assuredly 

Arengador 

03180 

Will  assuredly  be 

Arenica     ... 

03181 

Will  assuredly  go  to 

Arenillas  ... 

03182 

At 

Arenisco   ... 

03183 

At  a 

Arenosita  .. 

03184 

At  a  loss 

Arenquera 

03185 

At  a  profit 

Areola 

03186 

At  a  profit  of 

Areometro 

03187 

At  about 

Areopagita 

03188 

At  least 

Areopago  ... 

03189 

At  once 

Arepennis  .. 

03190 

At  or  about 

Arestin 

03191 

At  or  about  the  limit  of 

Arestinado 

03192 

At  present 

Arestmian 

03193 

At  the 

Aretalogus 

03194 

Atmosphere 

Aretology ... 

03195 

Owing  to  atmospheric  effects 

Arfada 

03196 

On  account  of  the  rarefied  state  of  the  atmosphere 

Arfil 

03197 

Attach 

Argallera  ... 

03198 

To  attach 

Argamandel 

03199 

Is  there  anything  to  attach 

Argamason 

03200 

Could  attach 

Argamula 

03201 

There  is  really  nothing  to  attach 

Argana     ... 

03202 

Attach  anything  that  you  can 

Arganel     ... 

03203 

Better  attach  the  whole  of  the  property 

Argema    ... 

03204 

Attached 

Argemone 

03205 

Shall  require ,  otherwise  the  property  will  be  attached 

Argentador 

03206 

Mine  has  been  attached  for 

ArgeHtatus 

03207 

Bullion  has  been  attached  for 

Argenteria 

03208 

Attachment 

Argentiere 

03209 

Get  attachment  removed  as  soon  as  possible 

Argentina... 

03210 

Endeav6ur  to  get  the  attachment  removed 

Argentosum 

03211 

Fear  an  attachment  will  be  levied 

Argiglia    ... 

03212 

Has  (have)  levied  an  attachment 

Argiglioso 

03213 

Levy  an  attachment 

Argil eux  ... 

03214 

No  use  to  levy  an  attachment 

Argiliere  ... 

03215 

Unable  to  levy  an  attachment 

Argillosum 

03216 

Will  get  attachment  removed  as. soon  as  possible 

Arginare  ... 

03217 

An  attachment  has  been  levied 

Arginetto... 

03218 

Attachment  will  be  levied  forthwith 

Arginoso  ... 

03219 

Several  attachments  have  been  levied  on  the  property 

Argiritas  ... 

03220 

Attack 

Arglistig  ... 

03221 

Attacii  of 

Argnone    ... 

03222 

Only  a  slight  attack 

Argolleta  ... 

03223 

A  very  serious  attack 

Argollon   ... 

03224 

Has  not  yet  recovered  from  attack  of  (fever) 

Argomal    . . . 

03225 

Has  fully  recovered  from  attack  of  (fever) 

Argonautas 

03226 

Shewing  intended  points  of  attack 

[     -4     ] 


ATTEMPT 


Arg—Arm 


Argosy 

Argoudan... 

Arguajaque 

Argucia    . . . 

Arguebat  ... 

Arguello   , . . 

Arguenas  ... 

Arguma    .  . 

Argumentar 

Argutiitio . . . 

Argutezza. 

Argutie     . 

Arguyente 

Arguzia     . 

Ai'gwolin  ., 

Argyrosis 

Ariaccia 

Aribar 

Aridity 

Arientato  .. 

Arienzo 

Ariettina 

Arillatore  .. 

Arindajo 

Aringatore 

Aringheria 

Arisaro 

Arisnegoo . . . 

Arista 

Aristarco  ... 

Aristocrat... 

Aristoso    . . . 

Aristula    . . . 

Arithmum 

Aritmancia 

Aritmetico 

Arlecchino 

Arlequin 

Arlet 

Ajrlienanse 

Arlota 

Arlotto 

Armaccia 

Armacollo. 

Armadilla. 

Armadino. 

Ajmador 

Armajara 

Armajuolo 

Armamento 

Armario    . . . 

Annate  tta... 

Armatoste 

Armatura . . . 

Armavit    . . . 

Armband  ... 

Armbone  ... 

Armbnist... 

Armecella . . . 

Armeggiare 


03227 
03228 
03229 
03230 
03231 
03232 
03233 
03234 
03235 
03236 
03237 
03238 
03239 
03240 
03241 
03242 
03243 
03214 
03245 
03246 
03247 
03248 
03249 
03250 
03251 
03252 
03253 
03254 
03265 
03256 
03257 
03258 
03259 
03260 
03261 
03262 
03263 
03264 
03265 
03266 
03267 
03268 
03269 
03270 
03271 
03272 
03273 
03274 
03275 
03276 
03277 
03278 
03279 
03280 
03281 
03282 
03283 
03284 
03285 
03286 


Attempt 

Do  not  care  to  attempt 
No  practical  attem])t 

Should  you  ( )  like  to  attempt 

Shall  I  (we)  attempt 

Telegraph  the  result  of  your  ( 's)  attempt 

Useless  to  attempt  to 

Attempts  so  far  fruitless 

Am  (are)  convinced  it  is  useless  for  you  to  attempt 

Make  a  determined  attempt  to 

A  further  attempt  has  been  made  to 

Pending  a  final  attempt  being  made  to 

Strongly  advise  you  not  to  attempt  it 

Am  (are)  convinced  that  it  would  be  useless  to  attempt 

Attend 

To  attend 

Please  attend  to  this 

Cannot  attend  to before 

Kindly  attend  to  this  matter  as  early  as  possible 

Must  attend  first  to 

When  can  you  (they)  attend  to 

When  can  you  attend  to  it  (this) 

Will  attend  to  it  (this)  at  once 

Attended 

Which  part  is  to  be  attended  to  first 

Attention 

Confine  your  attention  to 

Demands  my  (our)  closest  attention 

Demands  your  closest  attention 

Pay  great  attention  to 

Please  give  this  matter  your  immediate  attention 

Will  give  the  matter  attention  immediately 

Will  give  every  care  and  attention  to 

You  need  pay  little  or  no  attention  to 

Will  give  attention  to 

Cannot  give  much  attention  to for  the  present 


Think  it  is  well  worth  your  attention 
Think  it  is  hardly  worth  your  attention 
Particular  attention  should  be  paid  to  - 
Direct 's  attention  to 


(him) 


At  present  my  (oui*)  attention  is  directed  to 

Would  suggest  for  the  present  you  direct  attention  to 

Better  confine  your  attention  simply  to 

When  this  is  completed  will  turn  my  (our)  attention  to 

Shall  I  (we)  have  to  give  my  (our)  undivided  attention 

Would  require  that  you  should  give  your  undivided  attentic'n 

Am  (are)  willing  to  give  my  (our)  undivided  attention 

Would  beg  you  to  direct  attention  to 

Attested 

Should  be  legally  attested 
All  documents  sent  are  duly  attested 
Send  attested  copy(ies) 

Documents  must  be  legally  attested  ' 

Copies  must  be  notarially  attested 
Has  (have)  the  statement (s)  been  properly  attested 
Statement (s)  has  (have)  been  properly  attested 
Attle  (See  also  "  Dump.") 
Attle  heap 
Full  of  attle 
Ex.4.mine  old  attle  heap(s)  for 


[     55     ] 


Arm— Ar4 


ATTORNEY. 


Armelina  ...  03287  Average  sample  of  attle  heap(8) 

Armellino...  03288  Attle  heap (s)  indicate (s) 

Armelluela  03289  As  shown  by  attle  heap(8) 

Armengeld  03290  Attorney 

Armenhaus  03291  Direct  attorney  to 

Armeniaca  03292  Deliver  to  attorney 

Armenrecht  03293  Employ  as  attorney 

Armentario  03294  Your  attorney  is 

Armentine  03295  Our  attorney  at 

Armentorum  03296  Who  have  you  secured  as  attorney 

Armentose  03297         Have  secured as  my  (our)  attorney 

Armerias  ...  03298  Is  attorney  for 

Armfull    ...  03299  Power  of  attorney 

Armhole    ...  03300  Power  of  attorney  mailed  giving  you  power  to  sign  agreement 

Arniigero  ...  03301  Cannot  send  Power  of  attorney 

Armilar     ...  03302  Impossible  to  act  without  Power  of  attorney 

Armillaire...  0.3303  Have  cancelled  Power  of  attorney  held  by 

Arminado...  03304         holds  ray  (our)  Power  of  attorney 

Arniinian  ...  03305  Must  be  provided  with  a  Power  of  attorney 

Armisonum  03306  Power  of  attorney  unnecessary 

Armisticio  03307  Power  of  attorney  should  provide  for 

Armlet      ...  03308  Power  of  attorney  miscarried  ;  mail  duplicate  without  delay 

Armoiries...  03309  Attribute(d) 

Armoisin  ...  03310  Attributed  mainly  to 

Armonioso  03311  What  do  you  (they)  attribute  this  to 

Armouista  03312  Auction 

Armoraccio  03313  Auction  will  be  held  on  or  about 

Ai-morial  ...  03314  Auction  to  be  held  on 

Armour     ...  03315  Sell  by  auction 

Armpit      ...  03316  Sell  by  auction  under 

Armselig  ...  03317  When  will  auction  be  held 

Armsessel...  03318  Sell  all  effects  by  auction  for  what  they  will  fetch 

Armuelle  ...  03319  What  would  the  effects  be  likely  to  realize  at  an  auction 

Armurier  ...  03320  Effects  if  sold  at  an  auction  would  probably  realize 

Arnacho    ...  03321  Effects  sold  by  auction  have  realized 

A.rnessato.,.  03322  If  sold  by  auction  would  probably  not  realize  more  than 

A.mione     ...  03323  Sell  by  private  treaty  or  auction,  as  you  think  best 

A.roma       ...  03324  To  be  sold  by  auction  on 

Aromatario  03325  Audit(ed.) 

A.romatico  03326  Audited  by 

Aromatique  03327  Have  been  audited  and  found  correct 

Aromatizar  03328  Have  been  audited,  but  require  the  following  con*ections 

Arouser     ...  03329  Auditor(s) 

Arpadura...  03330  Particulars  required  by  auditor(s) 

Arpagone  ...  03331  Auditor (s)  to 

Arpanetta...  03332  AugitiC 

Arpar        ...  03333  August 

Arpeggiato  03334  August  expenses  amount  to 

Arpeggio  ...  03335  August  shipments  amount  to 

Arpella      ...  03336  At  the  beginning  of  August 

Arpentage  03337  About  the  middle  of  August 

Arpese       ...  03338  During  the  entii'e  month  of  August 

Arpicare   ...  03339  For  the  entire  month  of  August 

Arpicordo...  03340  Last  August 

Arpillera  ...  03341  Next  August 

Ai-ponado  ...  03342  Near  the  end  of  August 

Arquatus  ...  03343  1st  day  of  August 

Arqueage  ...  03344  2nd  day  of  August 

Arquebuse  03345  3rd  day  of  August 

Arqueo      ...  03346  4th  day  of  August 

[     56     ] 


AUGUST  {continued). 


Arq— Arr 


Arqueria  ... 

Arquetipo . . . 

Arqueton  ... 

Arquibanco 

Arquilla    . . . 

Arquijiiagia 

Ai'quimesa 

Arquitecto 

Arquitrabc 

Arrabal     ... 

Arrabalero 

Anubiare  ... 

Arrabio     . . . 

Arrachage 

Arracheur 

Arracif  e    . . . 

Arracimado 

Ai'rack 

Arraclan   , . . 

Arraez 

Arraft'ato  ... 

Arraigadas 

Arraigar    . . . 

Arraigned... 

Arralar 

Arramatare 

AiTaniblar 

Arraucada 

Arrancato 

Arranger  ... 

Arrangiren 

Arranque  .. 

Arrapiezo . . . 

Arrapinato 

Arrasadura 

Arraspare... 

Arrastrado 

Arrate 

Arrayanal... 

Arreador  ... 

Arrebanar... 

Arrebatado 

Arrebatina 

Arrebol 

Arrebolar  ... 

Arrebolero 

Arrebozado 

Arrebozo  ... 

Arrebujar 

Arrecaf e    . . . 

Arrecarsi  ... 

Arrecatore 

Arreciar    . . . 

AiTecil 

Arrectary  ... 

Arredare  ... 

Arredondar 

Arredro     . . . 

Arregazado 

Arreclado . . , 


03347 

03348 

03349 

03350 

03351 

03352 

03353 

03354 

03355 

03356 

03357 

03358 

03359 

03360 

03361 

03362 

03363 

03364 

03365 

03366 

03367 

03368 

03369 

03370 

03371 

03372 

03373 

03374 

03375 

03376 

03377 

03378 

03379 

03380 

03381 

03382 

03383 

03384 

03385 

03386 

03387 

03388 

03389 

03390 

03391 

03392 

03393 

03394 

03395 

03396 

03397 

03398 

03399 

03400 

03401 

03402 

03403 

03404 

03405 

03406 


5tli  day  of  August 
6th  day  of  August 
7th  day  of  August 
8th  day  of  August 
9th  day  of  August 
10th  day  of  August 
11th  day  of  August 
12th  day  of  August 
13th  day  of  August 
14th  day  of  August 
15th  day  of  August 
16th  day  of  August 
17th  day  of  August 
18th  day  of  August 
19th  day  of  August 
20th  day  of  August 
21st  "day  of  August 
22nd  day  of  August 
23rd  day  of  August 
24th  day  of  August 
25th  day  of  August 
26th  day  of  August 
27th  day  of  August 
28th  day  of  August 
29th  day  of  August 
30th  day  of  August 
31st  day  of  August 
Auriferous     {See  also  "■  Grold.") 
The  country  is  undoubtedly  auriferous 
The  country  is  highly  auriferous 
The  pyrites  is  auriferous 

Auro- Argentiferous 
Authentic 

Not  authentic 
Quite  authentic 

Authenticated 


[( ) 


Have  everything  properly  authenticated  under  seal  of  company 
Not  properly  authenticated 
Authorities     {See  also  "  Authority.") 
Customs  authorities  require 
Land  office  authorities  require 
In  case  authorities  require  same 

You  must  endeavour  to  work  harmoniously  with  the  authorities 
Is  said  to  be  supported  by  the  authorities 
Has  the  secret  supjioii;  of  the  authorities 

Authority 

An  authority 

By  what  authority 

By  authority  of 

Authority  received  ;  shall  act  at  once 

Authority  came  too  late 

Please  give  him  ( )  necessary  authority 

Must  have  legally  drawn  authority 

Cannot  give  you  authority  pending  meeting  of  directors 

Meeting  of  directors  held ;  you  have  full  authority  to  act 

Consider  authority  given  on as  withdrawn  • 

Is  authority  given  on withdrawn 

Authority  given  on still  holds  good 

Authority  not  necessary 

Do  the  Board  give  ne  (us)  authority 


r  57  ] 


Arr 


AUTHORITY  {continued). 


Arreglo     ... 

03407 

Arrehen     ... 

03408 

Arrejacar  ... 

03409 

Arrejada  ... 

03410 

Arrel 

03411 

Arremangar 

03412 

Ar  rem  bare 

03413 

Arremeter... 

03414 

Arreruetida 

03415 

Arrempujar 

03416 

Arremueco 

03417 

Arreadable 

03418 

Arrendador 

03419 

ArrendaJQ 

03420 

Arrendaute 

03421 

Arrendersi 

03422 

Arrenicus... 

03423 

Arrenter    ... 

03424 

Arrepapalo 

03425 

Arrepasate 

03426 

Arrepimus 

03427 

Arrepistar 

03428 

Arrepit 

03429 

Arrepticio... 

03430 

Arrequiarcp 

03431 

Arrequif e  . . . 

03432 

Arrequives 

03433 

Arrerager . . . 

03434 

Arrestarem 

03435 

Aireticato... 

03436 

Arretin 

03437 

Arretrauca 

03438 

Arrezafe   ... 

03439 

Arrhes 

03440 

Arrihabo  ... 

03441 

Arrianismo 

03442 

Arriano     ... 

03443 

Arribage  ... 

03444 

Arricchire... 

03445 

Arricete    ... 

03446 

Arricises   ... 

03447 

Arridebat ... 

03448 

Arrideor    ... 

03419 

Arriendo  ... 

03450 

Arrierico  ... 

03451 

Arriere 

03452 

Arriesgado 

03453 

Arrimadero 

03454 

Arrimar    ... 

03455 

Arriniou    ... 

03456 

Arriueado 

03457 

Arriaoonar 

03458 

Arringaute 

03459 

Arripieus  ... 

03460 

Arripuisse 

03461 

AiTipuit    ... 

03462 

Arriscarse 

03463 

Arrisicato... 

03464 

Arrisiouem 

03465 

Arrisoris  ... 

03466 

INill  authority  necessary 

Full  authority  will  be  given  (sent)  to  you  to  decide 

Have  I  (we)  complete  authority 

Full  authority  is  given  (sent)  to  you  to 

Have  given full  authority  to  (for) 

I  am  (we  are)  acting  under  full  authority  from 

Full  authority  has  been  given  to for  the  purpose  of 

My  (our)  authority  is  full  and  complete 

No  authority  has  been  given  to 

On  what  (whose)  authority 

To  be  successful  must  have  full  authority  without  delay 

Telegraph  full  authority 

Under  what  (whose)  authority  do  you  act 

Written  authority  necessary  ;  send  immediately 

A  competent  authority  states 

You  have  my  (our)  full  authority  to 

Cannot  give  you  authority  to  pay 

On  unimpeachable  authority 

Authorize(d) 

I  am  (we  are)  not  authorized 

Was  (were)  not  authorized 

The  directors  authorize  you 

Unable  to  authorize  you 

You  had  better  not  authorize 

You  are  authorized  by  mo  (us) 

You  are  authorized  by  the  Board  of  DirectQra 

You  are  fully  authorized  to  do  this 

Fully  authorized  to 

Did  you  authorize 

Authorizing 

Authorizing  you  to 
Authorizing  me  (us)  to 
Authorizing  him  (them)  to 
Authorizing to 

Autumn 

About  last  autumn 
During  the  present  aviturau 
In  the  autumn  of  this  year 
Next  autumn 

Available 

Available  for  working  purposes 
Is  (are)  available 

is  (are)  not  available 

Has  (have)  now  available 
Only  available  in  case  of 

In mouths  shall  have  available 

Amount  of  ore  available  is tons 

Will  be  available 

When  will be  available 

When  will  same  be  available 
What  funds  have  you  available  for  remitting 
Average  (<bV<;fl/.s\) '•  Assa.y,"  "Ore,"  "Samp 
Average  standard 
Average  produce 
The  average 

Average  of assays  ia 

Above  the  average 

Below  the  average 

Is  (are)  considerably  below  the  average 

Is  (arej  considerably  above  the  average 


le.") 


[     58     ] 


AVERAGE  {continued). 


Arr 


A-mvage   ... 
Arrizar 
Arrobador 
Arrobar     ... 
Arrobero  ... 
Arrobiare  ... 
Arrocinado 
Arrodelado 
Arrodeo     . . . 
AtTodillar . . . 
Arrodrigar 
AiTOgacion 
Arrogancia 
Arrogante... 
Arrogar    , . . 
Arrogasse... 
Arrogetem 
Arrojadizo 
Arrojador ... 
Arrolarsi  ... 
Arromanzar 
ArroQiper . . . 
Arrompido 
AiToadir   ... 
Arronzar  ... 
Arropado  ... 
Arrope 
Arropera  ... 
Arropiero  . . . 
Arrosage  ... 
Arroseinent 
Arrosoir    ... 
Arrosorem 
Arrostito  ... 
Arrotatore 
Arrovesoio 
Arrowy 
Arroyada  ... 
Arroyar     . . . 
Arroyuela... 
Arroz 

Arrozero    ... 
Arrozzire  ... 
Arrnar 
Arm  I  >i  nave 
Arvufado  ... 
Arrufadura 
AiTuft'arsi  ,. 
Arruf  0 
Arrugiaruni 
Arrugias   ... 
'Arrugon    ,.. 
iArruiuador 
(Arruiuar   ... 
ArruUo 
Arruinaco  ... 
Arruuiage... 
Arrumazon 
ji  A-rrumbadas 
I  Arrumbar 


03467 

03468 

03469 

03470 

03471 

03472 

03473 

03474 

03475 

03476 

03477 

03478 

03479 

03480 

03481 

03482 

03483 

03484 

03485 

034^6 

03487 

03488 

03489 

03490 

03491 

03492 

03493 

03494 

03495 

03496 

03497 

03498 

03499 

03500 

03501 

03502 

03503 

03504 

03505 

0350G 

03507 

03508 

03509 

03510 

03511 

03512 

03513 

03514 

03515 

03516 

03517 

03518 

03519 

03520 

03.521 

03522 

03523 

03524 

03525 

03526 


Is  (are)  equal  to  the  average 

Is  equal  to  aa  average  of 

Has  (have)  sent  au  average  sample  for  assay 

Is  below  a  general  average  of 

Send  an  average  sample  about lbs.  for  assay 

Average  may  be  taken  as 

Average  value  of  the  ore  now  in  sight  is 

Average  value  of  the  ore  now  in  reserve,  say tons,  is 

Ore  will  certainly  average 

The  result  of  average  sample  is 

The  whole  must  be  a  fair  average 

Taking  the  average  at 

Yield  is  above  the  average 


Ore  from  the  mine  averaged  for  the  last  seven  days 

True  average  sample  arrived  at  by  taking  proportional  quantities 

What  is  the  average 

Will  average  at  least 

Will  not  average  more  than 

What  are  the  average  dimensions 

Average  dimensions  are ft.  by  - — - 

What  is  the  average  length 

Average  length  is 

What  is  the  average  width 

Average  width  is 

What  is  the  average  depth 

Average  depth  is 

What  is  the  average  height 

Average  height  is 

What  is  the  average  weight 

Average  weight  is 

Will  be  above  the  average 

Will  be  below  the  average 

Was  it  a  fair  average 

Was  undoubtedly  a  fair  average 

Was  not  a  fair  average 

Average  assay  of  ore  is 

Ore  wUl  probably  average 

Will  only  average  about per  ton 

Avoid 

Wish  to  avoid 

Cannot  avoid 

If  I  am  (we  are)  to  avoid 

To  avoid 

Avoid  the  party  named 

Will  avoid  the  party  named 

Avoid  any  chance  of  mishap 

Ayoid  any  chance  of 

Avoid  all  possible  delay 

Avoid  all  possible  delay  and  expense 

Avoid  all  unnecessary  expense 

Avoid  any  communication  with 

Do  all  in  your  power  to  avoid 

I  (we)  believe is  trying  to  avoid 

I  (we)  know  that is  trying  to  avoid  payment 

Is  it  possible  to  avoid 
Have  not  been  able  to  avoid 
Shall  endeavour  to  avoid 
You  must  avoid 
Try  to  avoid 
Unable  to  avoid 


i    59    1 


Arr— Art 


AVOIDED. 


Arruotare...  03527  Would  this  avoid 

Arnividare  03628  Was  (Avere)  not  able  altogether  to  avoid 

Arsafraga...  03529  This  will  avoid 

Arsenal     ...  03530     Avoided 

Arseniato  ...  03531  Can  it  (this)  be  avoided 

Arsenico    ...  03532  Cannot  be  avoided 

Arsibile     ...  03533  Could  not  be  avoided 

Arsicciato  ..  03534  Have  avoided  all  possible  expense 

Ai'sinibus  ...  03535  Have  avoided  all  possible  delay 

Artabis      ...  03536  In  case  it  can  be  avoided 

Artalejo    ...  03537  Litigation  must  be  avoided 

Artalete     ...  03538  Should  have  been  avoided 

Artamisa  ...  03539  This  must  be  avoided  for  the  future 

Ai'tantis    ...  03540  This  shall  be  avoided  for  the  future 

Artecillo   ...  03541  Could  you  not  have  avoided 

Artefatto  ...  03542  Could  not  have  avoided 

Artefice     ...  03543  Could  have  avoided  had  I  (we)  known  earlier 

Arteggiare  03544  AvoirdupoiS  {See  also  "Pound,"  "Ton,"  &c.) 

Artejo      ...  03545    Awaiting 

Artemonis  03546  Where  you  will  find  letters  awaiting  you 

Arterial     ...  03547  Awaiting  answer  to 

Arteriola  ...  03548  Awaiting  your  ( 's)  coming 

Arteriuzza  03549     Award 

Aii^esano   ...  03550  The  award  amounts  practically  to 

Artesilla    ...  03551  No  award  has  yet  been  made 

Artesonado  03552  As  soon  as  award  is  known 

Artesuela  ...  03553  Award  may  be  expected  on 

Artetica    ...  03554  What  do  the  damages  awarded  amount  to 

Artful     ...  03555   Awarded 

Artfulness  03556  Damages  to  the  extent  of have  been  awarded 

Arthritis  ...  03557  Award  is 

Artiatis     ...  03558  Award  is  only  slightly  against  us 

Articella    ...  03559  Award  is  against  us  on  every  point 

Artichaut ...  03560  We  have  been  awarded 

Artichoke...  03561  What  has  been  awarded 

Articolare...  03562  AwarC 

Articoloso . . .  03563  Aware  of 

Articuler  ...  03564  Is  (are) aware  of  your  plan 

Articulus  ...  03565  Fully  aware 

Artifex      ...  03566  Not  aware  at  all 

Artificio    ...  03567  Has  (have)  been  aware  since that 

Artiga       ...  03568  Away 

Artigiano  ...  03569  Is  at  present  away 

Artigkeit  ...  03570  Will  be  away days 

Artigliere  ...  03571  When  do  you  expect  to  get  away 

Artillar     ...  03572  Expect  to  get  away  about 

Artilleria  ...  03573  Cannot  get  away  before 

Artilleur  ...  03574  Get  away  as  soon  as  you  can 

Artimana  ..  03575  How  long  will  you  be  away 

Artimon    ...  03576  Expect  to  be  away  until 

Artista      ...  03577  Whilst  I  am  (we  are)  away 

Artistique  ..  03578  Away  from 

Artiverat  ...  03579  Away  altogether  from 

Artizado    ...  03580  Has  (have)  already  sent  away 

Artless       ...  03581  How  many  car  loads  of  ore  have  you  sent  away  since 

Artolas      ...  03582  How  many  car  loads  of  ore  have  you  sent  away  since ;  a 

Artolitos   ...  03583  Going  away  from  [what  is  about  va 

Artritico   ...  03584  Is  it  going  away  from 

Artrodia    ...  03585  It  is  going  away  from 

Artuna      ...  03586  It  is  not  going  away  from 


[     60     J 


AXIS. 


Aru— Asc 


Ai'unazo    ... 

Aruuou 

Aruraruin . . . 

Arusi)ox    ... 

Aruspice   ... 

Arve.ja 

Arvejuii     ... 

Arvigatis  ... 

Arvum 

Avzeiiei 

Arzijj,''>^'olo 

Arzobispal 

Arzol)ispo... 

Asailoro     . . . 

Asailovazo 

Asadura     ... 

Asadurilla 

Asaeteador 

Asaetinado 

Asalariar  ... 

Asalir 

Asahnonado 

Asaltador ... 

Asamblca  ... 

Asargado  ... 

Asanna 

Asarotuui  ... 

Asativo 

Asbest 

Asbestiuo ... 

Ascalonia  . . . 

Ascalpct    ... 

Ascarides  ... 

Ascaulibus 

Ascella 

Asceudatur 

Ascendeute 

Ascender  ... 

Ascension 

Ascenso     ... 

Ascensuum 

Asceteriani 

Ascetic 

Aschen 

Aschenfall 

Aschensalz 

Aschgrau  ... 

Aschiancio 

Aschig 

Ascliioso  . . . 

Asciare 

Asciolto    ... 

Asciolvere 

Ascion 

Asciro 

Ascitico    ... 

Asciugante 

Asciugato... 

Asciutto  . . . 

Asoivimus 


03587 

03588 

03589 

03590 

03591 

03592 

03593 

03594 

03595 

03596 

03597 

03598 

03599 

03600 

03601 

03602 

03603 

03604 

03605 

03606 

03607 

03608 

03609 

03610 

03611 

03612 

03613 

03614 

03615 

03616 

03617 

03618 

03619 

03620 

03621 

03622 

03623 

03624 

03625 

03626 

03627 

03628 

03629 

03630 

03631 

03632 

03633 

03634 

03635 

03636 

03637 

03638 

03639 

03640 

03641 

03642 

03643 

03644 

03645 

03646 


I  (we)  have  sent  away car  loads,  value  about 


It  was  (they  were)  sent  away  on 
I  shall  be  away  from  here  at  least 
Has  (have)  shipped  away 

Axis 

Axis  of 

Axis  passes  through 

Near  the  axis 

At  some  distance  from  the  axis 

away  from  the  axis 

Azoic 


days 


Back 

Bach  from 
Back  from 


again  on 


When  will  you  (they)  ( )  be  back  from 


Will  be  kick  from 

Back  from  there 

Back  out 

Unable  to  get  back 

So  as  to  get  back 

To and  back  ajraiu 


about 


back 


When  do  you  expect  - 

Expect (him)  back  about 

We  shall  then  have feet  of  "Backs' 

We  have  now feet  of  "  Backs  " 

Cable  how  many  feet  of  "  Backs  "  you  have  above  adit 

Cable  how  many  feet  of  "Backs"  the  proposed  deep  adit  will  give 

Cable  how  many  feet  of  "  Backs  "  you  have  above [you 

"  Backs  "  will  furnish tons  of  ore  worth  at  least 

Hold  back 

How  much  can  you  (they)  hold  back 

How  long  can  you  (they)  hold  bade  for 


I  (we)  can  hold  back  for  at  least 
I  (we)  can  hold  back  a  matter  of 

I   (we)   believe  is    (they   are) 

I   (we)  do  not  believe  that is 

I  (we)  believe is  backed  up  by 


days 

[information 
holding  back  imjDortant 
(are)  holding   back  any 

[information 


My  (our)  attempt  to  get  back  a  portion  has  been  unsuccessful 
Who  is  backing  him  up 

Who  is  backing up 

r  (we)  hope  to  get  back  at  least 

would  like  to  got  back 

Back  of  the  level 
Back  of  the  stope 
Back  of  the  lode 

Backed 

Backed  out 
Backed  up 

Backward 

Very  backward 
Somewhat  backward 

Bad 

Not  as  bad  as  was  thought 
Quite  as  bad  as  was  exj^ected 
Will  be  as  bad  if  not  worse 
Very  bad  indeed 
Is  (are)  not  nearly  so  bad 
Is  (are)  in  a  bad  way 

Badly  ' 


[    61    1 


Asc— Asi 


BAGGAGE. 


Ascivitis    ...  03647  Has  (have)  been  badly  managed 

Asclepiada  0364i8  Has  (have)  been  badly  built 

Ascoltare  ...  03649  Badly  supplied  with 

Ascondersi  03650  Has  been  very  badly  worked 

Ascondito...  03651  Badly  equipped  as  regards 

Ascondrijo  03652  Baggage 

Ascosaglia  03653  You  can  forward  your  baggage  on  in  front 

Ascription  03654  Have  forwarded  baggage  to 

Ascritto    . . .  03655  Was  lost  with  baggage 

Ascrivcre  ...  03656  Bags 

Ascuas      ...  03657  Double  bags 

Asechador  03658  Bags  of  ore 

Asechar     ...  03659  bags  of  samples  left  on 

Asechoso  ...  03660  bags  of  ore  shipped  on 

Asecla       ...  03661  How  many  bags  can  you  ship 

Asecucion.:.  03662     Bail 

Asedado    . , .  03663  Accept  the  bail  offered  by 

Asediador...  03664  Shall  I  (we)  accept  bail  offcrtd  by 

Asegundar  03665  Will  not  accept  bail 

Asegurador  03666  What  is  the  sum  required  for  bail 

Asegurar  ...  03667  Bal 

Asemejar  ...  036G8  Balance  (See  also  "Accounts." 

Asemplo    ...  03669  Have  forwarded  balance  to 

Asenderear  03670  Balance  remaining  unpaid  is 

Asentada  ...  03671  Balance  of 

Asentir     ...  03672  Balance  is  correct 

Asentista  ...  03673  Balance  is  not  correct 

Asequi      ...  03674  Balances  all  right 

Asequible . . .  03675  What  balance  will  there  be 

Aserradero  03676  Balance  remaining  will  amount  to 

Aserrar     ...  03677  Cable  the  balance  you  will  have  in  hand  after 

Asertorio  ...  03678  Cannot  remit  balance  before 

Asesinar    ...  03679  Cable  balance  aft^r  all  liabilities  are  discharged 

Asesinato  ...  03680  Shall  ship  balance  about 

Asesino     ...  03681  This  leaves  a  balance  of  onlj 

Asesorarse  03682  Transfer  the  balance  to 

Asesoria    ...  03683  Balance  will  amount  to 

Asestador...  03684  Balance  will  be  (is)  trifling 

Aseverar   ...  03685  Balance  will  be  (is)  enough  for 

Asfalto      ...  03686  Will  the  balance  be  enough  for 

Asfixia      ...  03687  What  do  you  make  the  balance  still  owing 

Asfodelo    ...  03688  The  balance  owing  is 

Asgo  ...  03689  Hold  balance  to  disposal  of 

Ashlars     ...  03690  Please  pay  balance  to  my  credit  with 

Ashpan     ...  03691  Pay  balance  to  credit  of 

Ashpits     ...  03092  Balance  on  debit  side  amounts  to 

Asiaticism  03693  Balance  on  credit  side  amovmts  to 

Asidilla     ...  03694  Balance  is  on  the  debit  side 

Asiduidad  03695  Balance  is  on  the  credit  side 

Asiguado  ...  03696  I  (we)  hold  the  balance  at  your  disposal 

Asignatura  03697  Please  correct  balance  shown  in  last  statement  to 

Asima        ...  03698  There  will  be  a  large  balance 

Asimesmo  03699  There  will  be  a  small  balance  [end  of  the  bond 

Asimetria...  03700  Deposit  required  is  per  cent.      Balance  to  be  paid  at  the 

Asimiento...  03701  Balance  to  be  paid  at  the  end  of  the  bond  [balance  to  you 

Asimplado  03702  I  (we)  have  cabled  the  bank  (of)   (at)  to  transfer  the 

Asinaccio  ...  03703  I  (we)  have  cabled  the  bank  (of)   (at)  to  transfer  the 

Asinaggine  037(''4  Our  books  show  a  balance  to  your  credit  of      [balance  to 

Asinarias  ...  03705  Our  books  show  a  balance  to  your  debit  of 

Asinary     ...  03706  Please  instruct to  transfer  balance  to  me 


[     02     ] 


BALANCE  SHEET. 


Asi— Asp 


Asine 

Asiuella    . 

Asinitade . 

Asinone     . 

Asisia 

Asistencia. 

Asistenta  . 

Asi  stir 

Askance*  , 

Aslant 

Aslope 

Asmar 

Asniatico  , 

Asmoso 

Asnada 

Asnales     . 

Asnalmente 

Asnazo 

Asnerizo 

Asobarcado 

Asobiar 

Asobinarse 

Asobio 

Asociado  . 

Asociar 

Asolacion . 

Asolador  , 

Asolanar  . 

Asolvarse  . 

Asombrador 

Asombrar . 

Asombroso 

Asonadia  . 

Asonancia. 

Asonantar 

Asonante  . 

Asosegarse 

Aspado 

Aspalato   . 

Aspamiento 

Asparagus 

Aspecto     ... 

Aspellito  ... 

Asperear   ... 

Asperate   ... 

Aspergerie 

Asperger  ... 

Asperiego... 

Asperilla  ... 

Asperiorem 

Asperitas  ... 

Aspentudo 
•  Asperity    ... 

Aspernans 
'  Aspematio 

Asperon    ... 

Aspersion .... 

Aspersorio 

Aspersus  ... 


03707 
03708 
03709 
03710 
03711 
03712 
03713 
03714 
03715 
03716 
03717 
03718 
03719 
03720 
03721 
03722 
03723 
03724 
03725 
03726 
03727 
03728 
03729 
03730 
03731 
03732 

03733 
03734 
03735 
03736 
03737 
03738 
03739 
03740 
03741 
03742 
03743 
03744 
03745 
03746 
03747 
03748 
03749 
03750 
03751 
03752 
03753 
03754 
0;-!755 
03756 
03757 
03758 
03759 
03760 
03761 
03762 
03763 
03764 
03765 


Please  instruct 


to  transfer  balance  to 


Balance  sheet 

Mail  copy  of  balance  sheet 

Balance  sheet  was  mailed  on 

Balance  sheet  must  be  certified  to  (by) 
Following  particulars  required  for  balance  sheet 
Send  duplicate  balance  sheet 

Ballast 

Could  be  shipped  as  ballast 

Could  be  used  as  ballast 

Is  used  for  ballasting  the  roads 

Banded 

Banded  structure 
Bank  (See  also  "  Credit.") 
Bank  draft 
Bank  has  refused 
What  is  the  balance  in  the  bank 
Bank  balance  is 
Bank  agrees 

Bank  refuses  to  cash  bill 
Bank  will  guarantee 
Bank  refuses  further  advances 

Bank  draft  for  £ mailed  — — 

Cannot  arrange  with  bank 

Can  make  arrangements  with  the  bank  of  — — >  to 

Cable  terms  upon  which  you  can  arrange  with  bank  for  an 

[overdraft  of  

Endeavour  to  arrange  with  bank  for  an  overdraft  of 

Express  bullion  to  bank  of at [terras 


Have  arranged  with  bank  for  an  overdraft  on 
Have  made  arrangements  with  the  bank  of 

Please  give  me  a  credit  with  bank  of 

Please  give  me  a  credit  of  £ 

Money  to  be  deposited  with  the  bank  of 

Bank  has  no  agent  at 

Bank  rate  is  now 

Bank  rate  is  likely  to  be  raised 

Bank  rate  is  likely  to  be  easier 

With  the  cashier  of  the  bank  (of) 

"You  can.  draw  upon  us  through  the  bank  of  — 

The  only  bank  having  an  agent  here  is 

The  banks  here  are  closed 

The  height  of  the  banks  varies  from  — —  to 


to 


following 


for 


(See  also 

["  Alluvial.") 


What  is  the  height  of  the  banks 
Shall  commence  sluicing  the  banks 

Banker(s) 

Banker(s)  at 

Who  is  your  banker 

Who  is  his  (their)  banker 

Banket 

Banket  has  now  been  proved  to  extend 

Banket  formation 

Auriferous  banket 

Has  (have)  discovered  auriferous  banket 

Cable  particulars,  dimensions  and  value  of  auriferous  banket 

Auriferous  banket  is  alleged  to  exist  on  the  property 

Have  not  discovered  any  aunferous  banket  of  value 

Have  struck  banket  at  a  dejjth  of feet  from  surface 

Have  struck  banket  in level 

Have  proved  banket  to  extend  a  depth  of ft. 


[     63     J 


Asp— Ass 


BANKRUPT. 


Asphyxier  .. 
Asphyxy  . . . 
Aspic 

Aspiciens  ... 
Aspicior     ... 
Aspidam    ... 
Aspilatos   ... 
Aspiraoiou 
Aspirantf  ... 
Aspiraiv    ... 
Aspirating 
Aspleuuii  ... 
Asportarc.' . . . 
Asportatio 
Asportavis 
Aspratik-iu 
Asprexlo    . . . 
Aspretum ... 
Asprezza  ... 
Asprigno  ... 
Asquear    . . . 
Asqueroso 
Asqiiia 
Asquint     ... 
Assabamur 
Assaberit  ... 
Assaccia    ... 
Assaggiato 
Assaillir    ... 
Assaissimo 
Assalire     . . . 
Assalitore... 
Assannare 
Assapere    ... 
Assaporato 
Assarius    ... 
Assassiner 
Assatura   . . . 
Assavendum 

Assccla 

Assectatio 

Assector    . . . 

Assecurare 

Assecutus... 

Assedcrsi  ... 

Assediante 

Asseguiro  ... 

Assekuranz 

Assembiare 

Assemblage 

Assembrato 

Assemsmi ... 

Assennato... 

Assentans.,.. 

Assentire  ... 

Asseoir 

Asserarsi  ... 

Asserella  ... 


03766 
03767 
03768 
03769 
03770 
03771 
03772 
03773 
03774 
03775 
03776 
03777 
03778 
03779 
03780 
03781 
03782 
03783 
03784 
03785 
03786 
03787 
03788 
03789 
03790 
03791 
03792 
03793 
03794 
03795 
03796 
03797 
03798 
03799 
03800 
03801 
03802 
03803 
03804 

03805 

03806 
03807 
03808 
03809 
03810 
03811 
03812 
03813 
03814 
03815 
03816 
03817 
03818 
03819 
03820 
03821 
03822 
03823 


Have  proved  bauket  to  extend  for  a  length  of ft. 

Cable  assays  of  banket 

Send  samples  of  banketlo  London 

Send  samples  of  banket  to  reliable  assayer  and  cable  result 

A  bed  of  .banket 

A  bed  of  banket ft.  thick 

The  banket  dips  at  an  aagle  of 

Bankrupt  , 

Has  (have)  become  banl:rupt 

Concern  is  practically  bankrupt 

Company  is  pi-actically  bankrupt 

Owner(s)  practically  i)ankrupt 

Owner(s)  became  bankrupt  on 

Is  (are)  not  bankrupt 

Is  (are)  far  removed  from  bankruptcy 

There  is  a  report  that is  (are)  bankrupt 

Bankruptcy 

Pending  banka-uptcy  proceedings 
Bar(s)  (See  also  "  Bullion.") 
It  will  bar  me  (us) 
It  will  not  bar  me  (us)  from 
Will  it  (this)  bar  us  from 
This  is  likely  to  bar  us 
It  will  not  bar  us 
Have  shipped bars  of  bullion  by  express 


bars  of  silver,  weighing 
bars  of  gold,  weighing 


Bars  of.  bullion 

Sha,ll  ship bars  of  bullion  on 


bar^ 
bars 


Shipments  for  week  ending  to-day  ( )  arc  - 

Our  shipments  for  last  four  weeks  to  date  are  - 
Have  you  shipped  any  bars 

Have  you  shipped  any  bars  and  of  what  value  since 
"VVlien  are  you  likely  to  ship  next  and  to  what  value 

The  assay  of  bar  is  gold silver 

Have  sliipped  regularly bars  per 

Bar  of  ground  [now  at  the  rate  of feet  per  week 

A  bar  of  hard  ground  has  come  in  at  the .      Our  speed  is 

A  bar  of  hard  ground  has  come  in  in  sinking  shaft.    Our  speed 

[is  now  at  the  rate  of feet  per  week 

A  ba?  of  hard  ground  has  come  in,  and  will  require  blasting; 

[before  we  can  continue  hydraulicing : 

Send  two  spiral-cut  tiu'ning  bars  {See  also  "Drills.") 

Bar  gold 
Bar  silver 
Bargain(s) 

A  good  bargain 

A  bad  bargain 

Cannot  you  make  a  better  bargain 

I  (we)  consider  it  a  very  good  bargain  for  >ou 

Ma.k.e.  the  best  bargain  you  can 

Best  bargain  I  (we)  can  make  is 

Bargain  is  very  one-sided 

Cannot  make  a  bctt^n-  bargain 

If  you  canuot,  make  any  better  bargain 

Barge(s) 

A  barge  will  cost 

Can  you  secure  a  river  barge  and  what  cost 

Hire  of  a  suitable  barge  amounts  to 

Will  have  to  be  transhipped  in  river  barge 


C   ^4   J 


BARREN. 


Ass— Ast 


Asserenare 

03824 

Asserturus 

03825 

Asservir    ... 

03826 

Assesseur  . . . 

03827 

Assevare   ... 

03828 

Assibilare... 

03829 

Assicella   ... 

03830 

Assiculo    ... 

03831 

Assidenza... 

03832 

Assiderato 

03833 

Assiduita  ... 

03834 

Assiegeant 

03835 

Assiepare  . . . 

03836 

Assiette     ... 

03837 

Assillito    ... 

03838 

Assimiler  ... 

03839 

Assiuolo    . . . 

03840 

Associare  ... 

03841 

Assolatio  ... 

03842 

Assolement 

03843 

Assolidare 

03844 

Assoluto    ... 

03845 

Assombrir 

03846 

Assomiglio 

03847 

Assommare 

03848 

Assommer... 

03849 

Assonante... 

03850 

Assonanza 

03851 

Assonnare  .. 

03852 

Assorbente 

03853 

A ssordato  . . . 

03854 

Assortir     ... 

03855 

Assouplir  ... 

03856 

Assuef  are  . . . 

03857 

Assujettir... 

03858 

Assumente 

03859 

Assurdita  ... 

03860 

Assureur  ... 

03861 

Assurgere . . . 

03862 

Astaco 

03863 

Astallare  ... 

03864 

Ast-egnente 

03865 

Astenico    . . . 

03866 

Asterisco  ... 

03867 

Asterism  ... 

03868 

Asterisque 

C3869 

Asteroid    . . . 

03870 

Astersione 

03871 

A.stetta 

03872 

A.sticoter  ... 

03873 

A^ tile j OS    ... 

03874 

A-stilico 

03875 

A.stillazo  ... 

03876 

Istillero    ... 

03877 

^stillica    ... 

03878 

?Lstinenza... 

03879 

Barren  (See  also  "  Lode,"  "  Quartz,"  "  Vein.") 
Barren-looking  quartz 
Vein  has  become  barren 
Vein  stuff  is  barren 

The  barren  portion  of  the  vein  extends feet 

The  quartz  crushed  is  mixed  with  much  barren  rock 

Entii'ely  through  barren  country 

We  are  novr  in  barren  ground 

We  have  intersected  the  lode,  but  it  is  barren 

You  .'ihould  take  care  that  no  barren  quartz  is  milled 

For  the  last ft.  the  drivage  has  been  barren 

The  proportion  of  barren  to  mineralized  stone  is  as  one  to • 

Quite  barren 
Not  quite  barren 
Barren  ground 
Barren  rock 

Basalt(ic) 

We  are  now  in  a  bar  of  basaltic  rock  -^ 

Is  cut  off  by  basalt 

The  basalt  has  come  in  again 

Base 

Base  bullion 

At  the  base  of  the  hill 

From  the  base 

Runs  along  the  base  of  the 

Ore  is  very  base 

Base  of  operations  is  at 

To  the  base 

Basic 
Basis 

In  order  to  have  a  firm  basis 
Will  only  act  on  a  basis  of 
As  a  basis  for  negotiations 
Starting  from  a  basis  of 
Battery(ies)     (See  also  "  Mill,"  "  Stamps.") 

Cable  average  assay  of  stuff  before  it  enters  battery 
What  is  averagtj  assay  of  pulp  after  it-  leaves  battery 

What  is  average  assay  of  stuff  sent  to  battery  for  last days 

Average  assay  of  stuff  before  it  enters  battery  is 

Average  assay  of  pulp  after  it  leaves  battery  is 

Average  assay  of  stuff  sent  to  battery  for  last days  is 

A  5-head  battery  complete  with  engine,   boiler,  gearing  and 

[amalgamated  copper  plates 
A  10-head  battery  complete  with  engine,  boiler,  gearing  and 

[amalgamated  copper  plates 
A  15-head  battery  complete  with  engine,  boiler,  gearing  and 

[amalgamated  copper  plates 
A head  battery  complete  with  engine,  boiler,  gearing  and 

[amalgamated  copper  plates 

We  require new  iron  shoes  for  battery 

We  require new  steel  shoes  for  battery 

We  require new  iron  dies  for  battery 

We  require new  steel  dies  for  battery 

We  require  new  tappets  for  battery 

We  require new  cams  for  battery 

We  require new  lifters  for  battery 

We  require  a  set  of  shoes  and  dies  of  iron  for  battery 
We  require  a  set  of  shoes  and  dies  of  steel  for  battery 
We  require  shoes  and  dies  of  steel 
We  require  shoes  and  dies  of  iron 


r    65    1 


Ast— Ata 


BE. 


Astipulatu 

Astipulor  ... 

Astiquer   ... 

Astlocli     ... 

Astraere    ... 

Astragalo... 

Astral 

Astrancia... 

Astrea 

Astreindre 

Astriccton 

Astrictivo... 

Astricto     ... 

Astride 

Astrifero  ... 

Astringe   ... 

Astringir  ... 

Astroite    ... 

Astrolabio 

Astrolatry 

Astrologer 

Astrologia 

A  strologo  . . . 

Astronoinia 

Astroso 

Astructus... 

Astucia 

Astucieux... 

Asturion   ... 

Astutaccio 

Astutezza... 

Astuto 

Asubiar     ... 

Asueto 

Asumir 

Asurarso  ... 

Asurcar     ... 

Asuso 

Asustadizo 

Asustar     ... 

Asustilar  ... 

Atabaca    ... 

Atabal 

Atabalear ... 

Atabalejo  ... 

Atabanado 

Ataberuado 

Atabillar  ... 

Atabladera 

Atablar     ... 

Atacadera... 

Atacado    ... 

Atacar 

Ataclionado 

Atacola 

Ataderas  ... 

Atadijo     »,, 

Atador 

Atadura    ... 

Atafagar  ... 


03880 

G3881 

03882 

03883 

03884 

03885 

03886 

03887 

03888 

03889 

03890 

0389] 

03892 

03893 

03894 

03895 

03896 

03897 

03898 

03899 

03900 

03901 

03902 

03903 

03904 

03905 

03906 

03907 

03908 

03909 

03910 

03911 

03912 

03913 

03914 

03915 

03916 

03917 

03918 

03919 

03920 

03921 

03922 

03923 

03924 

03925 

03926 

03927 

03928 

03929 

03930 

03931 

03932 

03933 

03934 

03935 

03936 

03937 

03938 

03939 


Screens  are  required  for  battery 
The  loss  in  the  battery  amounts  to 

Can  purchase  a head  battery  complete  for 

Condition  of  the  batteiy  is  very  good 
Condition  of  the  battery  is  satisfactory 
Condition  of  the  battery  is  very  defective 

Battery  will  crush- tons  of  our  stone  per  day  of  24  hours 

Should  suggest  vou  advertise  for head  battery 

Be 

Be  at 

Shall  be  about 

When  will  you  be  at 

Will  be  at on 

Be  on  the  look-out  for 

Be  cautious  as  regards 

Be  sure  that  you  are  correct 

Be  sure  and 

Can  you  be  there 

Cannot  be 

I  (we)  can  be  there  on 

I  (we)  can  be  there  at 

I  (we)  cannot  be  there  before 

To  be  applied  at 

To  be 

Must  not  be 

Must  not  be  allowed 

Should  be 

Should  not  be 

Will  be 

Will  be  at  least 

Bear(s) 

A  "  bear  ''  attack 

If  we  are  to  defeat  the  "  bears  " 

Is  (are)  threatened  with  a  "  bear  "  attack 

It    is    rumoured    that    a  "  bear "    attack 

Owing  to  "  bear  "  operations 

Depression  is  due  to  a  "  bear  "  movement 

To  minimise  "  bear  "  operations 

It  will  be  necessary  to  bear  in  mind 

Bearer(s) 

Should  be  payable  "  to  bearer  " 
Has  been  made  out  payable  "  to  bearer" 
Bearers  for 
Fixing  bearers  for 
Have  fixed  bearers  for 
Bearing     (See  also  "  Lode,"  "  Vein.") 

The  general  bearing  of  the  lode  is 

The  general  bearing  of  the  lode  is 


process    of 
[formatioa 


degrees  east  of  north, 
degrees  west  of  north 


What  is  the  true  normal  bearing  of  the  lode 

Because 

Because  of 

Become 

Do  not  let  it  (this)  become 

It  need  never  become 

Has  (have)  become 

Has  (have)  become  very 

This  (it)  may  become 

Do  you  know  what  has  become  of 

Do  not  know  what  has  become  of 

Endeavour  to  learn  what  has  become  of 


[   ee   ] 


BED. 


Ata— Ate 


Atahan-e  ...  03940  Bed(s) 

\taliorma...  03941  Bed  of  the  creek 

Ataifor     ...  03942  Bed  of  the  river 

Ataire       ...  03948  Engine  bed 

Atajadizo  ...  03944  There  are  enormous  beds  of  ore  exposed 

Ata'iador  ...  03945  Bedded  Structure 

Atajar       ...  03946  Bodrock 

Ata'iea       ...  03947  At  bedrock  price 

Ataladrar  ...  03948  The  bedrock  price  is 

Atalantar  ...  03^^49  What  is  the  bedrock  price 

Atalava     ...  03950  Above  the  bedrock  (See  also  "  Alluvial.''*) 

Atalvina  ...  03951  Immediately  above  the  bedrock 

Atamiento  03952  The  bedrock  came  in  at feet 

Atanasia  ...  03953  Been 

Ataque      ...  03954  I  (we)  have  been 

Ataquiza  ...  03955  I  (we)  have  not  been 

Ataracea   ...  03956         Is likely  to  have  been 

Atarantado  03957  Has  (have)  been 

Ataraxia    ...  03958  Has  (have)  not  been 

Atarazana  03959  Has  (have)  not  been  yet 

Atareado  ...  03960  Might  have  been  avoided 

Atarfe       ...  03961  This  (which)  should  have  been 

Atarquinar  03962  Before 

Atarraga  ...  03963  Before  he  (they)  will  proceed 

Atarrajar...  03964  Just  before 

Atarugado  03965  Must  be  paid  on  or  before 

Atasajado...  03966  On  or  before  the next 

Atascadero  03967  Beforehand 

Atascar     . . .  03968  Be  beforehand  with if  possible 

Ataud       . . .  03969  If  I  am  (we  are)  to  be  beforehand  with 

Ataudado  ...  03970  Have  everything  ready  beforehand 

Ataviado  ...  03971  To  enable  me  to  be  beforehand  with 

Atavio       ...  03972  Everything  will  be  ready  beforehand 

Ataxia      ...  03973  Endeavour  to  be  beforehand 

Ateismo    ...  03974  Had  been  there  beforehand 

Ateista      ...  03975  Begin 

Atelier      ...  03976  To  begin 

Atemorizar  03977  Refuse (s)  to  begin 

Atempa     ...  03978  Con  sent  (s)  to  begin  if 

Atemporado  03979  Before  you  (they)  begin 

Atencion  ...  03980  To  enable  me  (us)  to  begin 

Atender    ...  03981  When  shall  you  begin 

Atentar     ...  03982  Expect  to  begin  about 

Atenuacion  03983  Shall  begin  this  work  on 

Ateramnos  03984  When  shall  you  begin  to  sink 

Atericia     ...  03985  Shall  begin  sinking  on 

Aterido     ...  03986  When  shall  you  begin  to  drift 

Atermoyer  03987  Shall  begin  drifting  on 

Aternerado  03988  Begin  (s)  at 

Ateroma   ...  03989  Shall  begin  at 

Aterrar     ...  03990  When  will  you  require  me  (us)  to  begin 

Aterrouar...  03991  Begun 

Atesar        ..  03992  Was  (were)  begun  on 

Atesorador  03993  Had  been  begun  before  your  advice  reached 

Atesorar   ...  03994  Has  (have)  begun  very  well 

Atestacion  03995  Has  (have)  been  recently  begun 

Atestadura  03996  Behalf 

Atestiquar  03997  On  behalf  of 

Atetado     ...  03998  On  my  (our)  behalf                        ;• 

Atetillar   ...  03999  On  whose  behalf 

r     If 


.ifL'' 


I    67    ] 


.#•.■ 


e2 


Ath— Atr 


BEHIND. 


Athanasian 

04000 

Atheism    ... 

04001 

Athemholen 

04002 

Athemzug 

04003 

Atlienaeum 

04004 

Athetic 

04005 

Athlete     ... 

04006 

Athletique 

04007 

Atiborrar ... 

04008 

Aticisnio  ... 

04009 

Atico 

04010 

Aticurga  ... 

04011 

Atiesar 

04012 

Atifle 

04013 

Atildadura 

04014 

Atirantir  ... 

04015 

Atisbadero 

04016 

Atisbador... 

04017 

Atisbar 

04018 

Atisuado  ... 

04019 

Atizadero  ... 

04020 

Atizador   ... 

04021 

Atizonar  ... 

04022 

Atlanta     ... 

04023 

Atlantico  ... 

04024 

Atlas 

04025 

Atleta 

04026 

Atmosfera 

04027 

Atoage 

04028 

Atobar 

04029 

Atochado  ... 

04030 

Atochal     ... 

04031 

Atocinado 

04032 

Atolladero 

04033 

Atollar 

04034 

Atoloadrar 

04035 

Atometto  ... 

04036 

Atomism  ... 

04037 

Atoniista  ... 

04038 

Atomistico 

04039 

Atondar    ... 

04040 

Atonement 

04041 

Atonito 

04042 

Atontado  ... 

04043 

Atora 

04044 

Atorarse   ... 

04045 

Atoi-mentar 

04046 

Atortolar  ... 

C4047 

Atortujar ... 

04048 

Atosigador 

04049 

Atosigar    ... 

04050 

Ati-abancar 

04051 

Atrabile     ... 

04052 

Atrabilis  ... 

04U53 

Atracadero 

04054 

Atracar     ... 

04055 

Atractiz    ... 

04056 

Atraer 

04057 

Atrafagado 

04058 

Who  is  to  appear  on  our  behalf 

Can  you  arrange  for to  appear  on  our  behalf 

Have  arranged  for to  appear  on  my  (our)  behalf 

Will  act  on  your  behalf 
Acting  on  behalf  of  vendors 
Is  not  acting  on  behalf  of  anyone 
is  acting  on  behalf  of 


Will  you  act  on  behalf  of 

Arrange  to  take  charge  on  behalf  of 
On  behalf  of  all  concerned 
On  behalf  of  the  owners 

Behind 

Is  (are)  behind  the 
Is  (are)  behind  vrith 
Is  (are)  behind  time 

Being 

Points  to  the  value  being  principally  in  tho 

Belief 

Unworthy  of  belief 

Believe  " 

To  believe 

Who  (which)  are  we  to  believe 

Do  not  believe 

I  (we)  do  not  believe  him  (it) 

I  have  reason  to  believe 

How  much  can  I  (we)  believe 

Should  not  believe  what says 

There  is  reason  to  believe 

There  is  no  reason  to  believe 

You  can  implicitly  believe 

There  is  every  reason  to  believe  it  will  continue 

Believed 

It  is  believed  here  that 

Not  believed  here  in  the  slightest 

Is  not  believed 

Belong(s) 

Belongs  to 
Does  not  belong 
All  that  belongs  to 
The  whole  belongs  to 
Below  (See  also  "  Under.") 
Below  the  adit 

Below  the level 

Mine  has  not  been  worked  bclow 

Belting 

Rubber  Belting 

Cotton  belting,  3-ply 

Cotton  belting,  4-j)ly 

Cotton  belting,  5-ply 

Cotton  belting,  6-ply 

Ltjather  belting,  single 

Leather  belting,  double 

Link  belting 

Require feet  belting,  width  inches 


Send  at  once  necessary  belting  to  transmit  li.p.     widtl 

fof  pulley inches ;  speed  in  feet  per  second  is  ' 

Bend 

To  bend 

Must  not  be  allowed  to  bend 

Should  not  bend 


[     68     J 


BENDING. 


Atr—Att 


h- 

Atraillar  ... 

04059 

Will  have  either  to  bend  or  break 

Atramental 

04060 

Bending 

Atramparse 

04061 

Bending  away  from 

Atranmz  ... 

04062 

Bending  towards 

Atrancar  ... 

04063 

By  slightly  bending 

Atrapar     ... 

04064 

Owing  to  a  slight  bending  of 

Atrasado  ... 

04065 

Benefit 

Atrasmano 

04066 

In  order  to  benefit  by                   _                                               ' 

Atravesado 

04067 

Would  it  (this)  be  any  benefit  (if) 

Atrayente 

04068 

If  this  would  be  any  benefit 

Atrazcalar 

04069 

It  would  greatly  benefit 

Atreguado 

04070 

There  would  be  no  benefit 

Atresnalar 

04U71 

What  benefit  would  you  derive  from (it) 

Atreverse  ... 

04072 

In  order  to  derive  the  greatest  benefit  from 

Atrevido    ... 

04073 

Besides 

Atriaquero 

04074 

Is  there  anything  besides 

Atribucion 

04075 

The  only  thing  besides  is 

Atribuir    ... 

04076 

There  is  nothing  besides 

Atribular  ... 

04077 

Besides  which 

Atributivo 

04078 

Best 

Atributo     . . 

04079 

The  best 

Atriceses  ... 

04080 

The  best  plan  would  appear  to  be 

Atriciou    . . . 

04081 

The  best  thing  will  be  to 

Atril 

04082 

What  do  you  consider  the  best 

Atrilera     . . . 

04083 

Select  the  best 

Atristar    ... 

04084 

Select  the  best  points 

Atrito 

04085 

Do  the  best  you  are  able 

Atrocement 

04086 

Advise  — ^ —  (him)  as  best  you  can 

Atrochar  ... 

04087 

It  is  decidedly  the  best  that  can  be  done 

Atrocidad... 

04088 

What  do  you  consider  the  best  thing  to  be  done 

Atrociter  ... 

04089 

1  (we)  consider  that  the  best  thmg  would  be  to 

Atrofia 

04090 

Provided  that  you  think  this  the  best  thing  to  do 

Atrofico    . . . 

04091 

Make  the  best  of  it 

Atronado  ... 

04092 

At  Best 

Atronadura 

04093 

Complete  purchase  at  best 

Atronar     . . . 

04094 

Shall  I  (we)  complete  at  best 

Atronerar , . . 

04095 

Better 

A.tropellar 

04096 

Expect  to  do  better  a  little  later 

Atrophy    . . . 

04097 

if  anything  better 

Atrozmeute 

04098 

Will  probably  be  slightly  better 

Atruhanado 

04099 

Think  it  would  be  better  if 

Attacca     ... 

04100 

Cannot  you  get  better  terms 

Attaccarla 

64ldl 

I  (we)  can_  suggest  nothing  better 

A.ttachant,.. 

04102 

In  case  you  (they)  cannot  do  better 

Attainture 

04103 

In  case  nothing  better 

A.ttapinato 

04104 

I  am  in  much  better  health 

A.ttaquants 

04105 

Under  better  circumstances 

A.ttaquer  ... 

04106 

What  had  better  be  done 

A.ttardarsi 

04107 

Vendors  will  not  give  better  terms 

A.ttarder   ... 

04108 

You  had  better 

A.ttastare  ... 

04109 

Had  I  (we)  not  better 

A.ttecchire 

04110 

You  had  better  return  home 

A.tteindre  ... 

04111 

Better  remain  a  few  days  longer 

Attelage    ... 

04112 

Better  not  insist  upon 

A.ttempato 

04113 

Better  decline 

A.ttemper  ... 

04114 

Is  slightly  better 

A.ttendere ... 

04115 

Between 

4ttendrir  ... 

04116 

Between  the  dates  mentioned 

^ttentarsi... 

04117 

Between  now  and 

Aittentat    ... 

04118 

Between  us 

[    09    ] 


Att— Aue 


BEWARE. 


Atteauant 
Attenuer  ... 
Atterrito  ... 
Attesoche  ... 
Attestans  ... 
Atticciato 
Atticism    . . . 
Atl)ifement 
Attignere  ... 
Attinenza... 
Attique     ... 
Attiraglio . . . 
Attirail 
Attitudine 
Attivita 
Attollent  ... 
Attoscato  ... 
Attrahent . . . 
Attraper    . . . 
Attrappare 
Attrattiva... 
Attrayant  .. 
Attribuer  ... 
Attrice 
Attristant... 
Attrizione... 
Attrouper... 
Attruppato 
Attuanato 
Attuflt'arsi ... 
Attujare    ... 
Attune 
Atucia 
Atufar 
Atunara    . . . 
Atunero 
Aturdido  ... 
Aturdir     . . . 
AturruUar 
Atusador  ... 
Aubade 
Aubepine  ... 
Auberge    ... 
Aubergiste 
Aubertico  . . . 
Auburn 
Aucchiare... 
Auceps 
Aucunement 
Audace 
Audacieux 
Audaculus 
Audible     ... 
Audiencia... 
Audienza  ... 
Auditivo  ... 
Auditorato 
Auditorio  ... 
Auerhahn 
Auerocha  ... 


04119 
04120 
04121 
04122 
04123 
04124 
04125 
04126 
04127 
04128 
04129 
04130 
04131 
04132 
04133 
04134 
04135 
04 136 
04137 
04138 
04139 
04140 
04141 
04142 
04143 
04144 
04145 
04146 
04147 
04148 
04149 
04150 
04151 
04152 
04153 
04154 
04155 
04156 
04157 
04158 
04159 
04160 
04161 
04162 
04163 
04164 
04165 
04166 
04167 
04168 
04169 
04170 
04171 
04172 
04173 
04174 
04175 
04176 
04177 
04178 


Between  you  and 

Between  ourselves 

You  must  settle  it  between  yourselves 

Eanging  between and 

Beware 

I  (we)  advise  you  to  beware  of • 

Beyond 

Do  not  let  it  get  beyond 

The  propei'ty  lies  beyond 

Affair  is  beyond  my  (our)  control 

Bid 

Shall  I  bid 
What  shall  I  bid 
Bid  for 

WiU  bid  against  us 
Bid  has  been  accepted 
Bid  has  been  declined 
Bid  accepted  provided  that 
Do  not  bid,  but  wait  until  offered 
Bill(s) 
By  bills  of 
Bill(s)  protested 
Bills  are  not  protested 
Can  you  renew  bill 
Can  you  renew  bill  due for  thi-ee  months 


Cannot  renew  the  bill(s) 
Do  not  present  bill(s) 
Have  arranged  with 


to  meet  the  bills 


Must  renew  the  bill(s) 

The  next  bill  is  due prompt  date 

The  bill  for has  been  paid 

The  bill  should  be  presented  and  noted 

Am  (are)  offered  cash.     Bill  at 

When  is  the  next  bill  due 
Will  you  renew  bill 

Will renew  bill  for  a  commission  of 

Will  you  accept  bill  for  balance  of 


months  for  balance 
[Shall  I  (we)  accep 


I  (we)  will  take  bill  at  three  months  for  o£ 

Unable  to  meet  bills  without  a  remittance  from  you  of 

Bill    must    be    drawn    by    the   Directors   on   their    persona 

Your  bill  on protested  [guarante 

Your  bill  on dishonoured  ;  instructions  required 

Bills  are  at  seven  days'  sight 
By  bill(s)  at  seven  days'  sight 
The  bills  are  at  ten  days'  sight 
The  bills  are  at  thirty  days'  sight 

The  bills  ai-e  at days'  sight 

By  bill(s)  at  ten  days 
By  bill(s)  at  thirty  days 

By  bill(s)  at days 

Have  bills  been  protested 

Get  bill  protested 

Get  bill  renewed 

Get  holders  to  retain  bill(s) 

Has  (have)  left  bills  unpaid  amounting  to 

When  bill  is  presented 

Has  (have)  the  bill(s)  been  presented 

Bill(s)  presented  already 

Bill(s)  not  yet  presented 

Bill  has  not  been  paid 


[     70     ] 


BILLS  OF  LADING. 


Auf 


A-ufackern 

04179 

Bill  will  be  paid 

A-ufathnieo 

04180 

Bill  will  not  be  paid 

Aufbahreu 

04181 

Bills  of  Lading 

Aufbeissen 

04182 

Bills  of  lading  posted  on 

Aufbersteu 

04183 

Bills  of  lading  should  be  to  the  order  of 

Aufblasen... 

04184 

Have  you  received  bill  of  lading 

Aufblicken 

04185 

Goods  detained :  they  are  not  as  per  bill  of  lading 

Aufbrennen 

0418G 

Mail  duplicate  bill  of  lading 

Aufburduug 

04187 

No  bill  of  lading  received 

Aufdicliten 

04188 

arrived,  but  no  bill  of  lading 

Aufdrangen 

04189 

Eefuse(s)  to  give  up  bill  of  lading  without  consent  of 

Aufeiseu    ... 

04190 

Have  you  mailed  bills  of  lading 

Aufenthalt 

04191 

Has  drawn  upon  me  with  bill  of  lading  attached 

Auferlegen 

04192 

Has  drawn  upon  me,  but  no  bill  of  lading  attached 

Auffalleud 

04193 

Bill  of  Sale 

Auffallig   ... 

04194 

Has  (have)  given  a  bill  of  sale  on 

Auffassung 

04195 

Shall  have  to  take  up  bill  of  sale  amounting  to 

Auffliegen... 

04196 

Have  taken  up  bill  of  sale 

Auffordern 

04197 

Bind 

Auffresseu 

04198 

To  bind 

Auffuhruug 

04199 

So  as  to  bind 

Auffuttern 

04200 

Declines  to  bind  himself 

Aufgabeln 

04201 

Consents  to  bind  himself 

Aufgebot  ... 

04202 

Consider  it  binds  me  ( )  but  not 

Aufgeklart 

04203 

It  will  not  bind  you 

Autgeld     ... 

04204 

It  will  only  bincl  you  to 

Aufgelegt ... 

04205 

What  will  this  bind  me  (us)  to 

Aiifgeraumt 

04206 

Will  this  bind  me  (us)  to 

Aufgeweckt 

04207 

You  must  take  care  to  bind 

Autgreifen 

04208 

Binding 

Aiifhakeln 

04209 

Will  it  be  binding  upon 

Aufhalten... 

04210 

Will  be  binding  upon 

Aufhasehen 

04 -'11 

Not  sufficiently  binding 

Aufhaufung 

04212 

Bismuth 

Aufhebung 

04213 

Bismuth  ore 

Aufheitera 

04214 

Bismuth  native  or  oxide 

Aufhocken 

04215 

Sulphide  of  bismuth 

Aufjageu  ... 

04216 

The  ore  contains per  cent,  of  bismuth 

Aufkaufer... 

04  n  7 

The  market  price  for  bismuth  is 

Aufklaffen 

04218 

Bit(s) 

Aufklauben 

04219 

Bits  for 

Aufklimmen 

04220 

A  supply  of  bits 

Aufklopfen 

04221 

For  sharpening  bits 

Aufkrampen 

04222 

Blunts  the  bits  almost  at  once 

Auflage 

04223 

Owing  to  breakage  of  bits 

Auflauerer 

04224 

A  bit  of 

Auflehuen... 

04225 

Bitumen  (See  also  "  Coal,"  "  Fuel.") 

Auflockera 

04226 

Bituminous 

Auflosbar  ... 

04227 

Bituminous  beds 

Auflosung  .. 

04228 

Bituminous  coal 

Aufmarsch 

04229 

Non-bituminous 

Aufmauern 

04230 

Good  bituminous  coal 

Aufmerksaru 

04231 

Black 

Aufmuntern 

04232 

Black  jack 

Aufnahme 

04233 

Black  tin 

Aufopfern... 

04234 

Blackmail 

Auf  passer... 

04235 

Trying  to  blackmail  me  (us) 

Aufpfeifen 

04236 

In  undoubtedly  an  attempt  to  levy  blackmail 

Aufpflugen 

04237 

Am  (are)  compelled  to  pay  blackmail  to  the  extent  of 

Aufprallea 

04238 

Blackmailing 

[     71     ] 


Auf— Aug 


BLACKSMITH. 


Aufprotzen 

Aufpumpen 

Aufquellen 

Aiifraumen 

Aufrecht  ... 

Aufreizung 

Aufriclitig 

Aufriss 

Aufrutteln 

Anf  satzig . . . 

Aufschauen 

AufscUag... 

Aufschluss 

Aufschrift 

Aufschwung 

Auf  sein     . . . 

Auf  sieden . . . 

Aufsingen 

Aufspannen 

Aufsperren 

Aufspielen 

Auf  stand  ... 

Aufstobem 

Aufstossen 

Aufstreuen 

A\  f  s  richt 

Autstulpen 

Auftakeln 

Auftakt    ... 

Auftauchen 

Aufthauen 

Aufthurmen. 

Auftischen 

Auftrennen 

Auftritt    ... 

Aufwachsen 

Aufwallung 

Aufwarten 

Aufwechsel 

Aufwickeln 

Aufwiegler 

Aufwuhlen 

Aufzehrung 
Augapfel  ... 
Augelot  ... 

Augenblick 
Aucjenbraue 


04239 
04240 
04241 
04242 
04243 
04244 
04245 
04246 
04247 
04248 
04249 
04250 
04251 
04252 
04253 
04254 
04255 
04256 
04257 
04258 
04259 
04260 
04261 
04262 
04263 
04264 
04265 
04266 
04267 
04268 
04269 
04270 
04271 
04272 
04273 
04274 
04275 
04276 
04277 
04278 
04279 
04280 

04281 
04282 
04283 

04284 
04285 


In  order  to  defeat  blackmailing  attempts 
Do  not  submit  to  any  blackmailing  attempts 
Shall  not  submit  to  any  blackmailing  attempts 

Blacksmith 

Good  mine  blacksmith  should  be  sent  out  at  once 

Blame 

Who  do  you  consider  is  to  blame 

Do  you  consider (lie)  is  to  blame 

No  one  is  really  to  blame 
Is  (are)  probably  to  blame 
Discover  if  possible  who  is  to  blame 
Do  not  blame  me 

Blank(s) 

What  is  the  order  for  filling  in  the  blanks 

Are  the  blanks  to  be  filled  up  in  consecutive  order 

The  blanks  are  to  be  filled  up  in  consecutive  order 

The  blanks  are  to  be  filled  up  in  the  following  order,  viz. : — 

The  foregoing  blank'  remains  vacant 

To  be  left  blank 

To  be  left  blank  until 

Must  not  be  left  blank 

Cannot  be  left  blank 

Can  remain  blank  until 
Blankets  (See  also  "  Concentrates,"  "  Stamps.") 

Our  stock  of  blanket  sand  is  now 

Stuff  caught  on  the  blankets  assays  gold per  ton  of  2240 

1  (we)  require yards  of  good  blanketing  [lbs. 

What  blanket  sand  have  you  accumulated 
Blast 

Shall  require  to  blast 

In  order  to  blast 

Duration  of  blast 

Blast  holes  • 

It  will  be  necessary  to  blast 
Blast  furnace  {See  also  •'  Furnaces.") 
Blasting  {See  also  "  Boring.") 

Accident  occurred  when  blasting  at 

Accident  occurred  on when  blasting.     Killed  men 

Continuous  blasting  is  necessary 

Little  or  no  blasting  is  required 

Ground  is  now  harder  but  better  for  blasting 

Forward  promptly  low  tension  electric  blasting  machine  suffi- 

[ciently  powerful  to  five holes 

Forward  promptly  high  tension  electric  blasting  machine  suffi- 

Blasting  &  clearing  away  stuif  [ciently  powerful  to  fiie holes 

Blasting  Gelatine  {See   also  "  Dynamite,"  "  Detonators," 


"  Explosives.") 

Forward  pi'omptly 

Forward  promj^tly 


cases  (50  lbs. 
cases  (50  lbs. 


Augenglas        04286         Forward  promptly cases  (50  lbs. 


Augenhohle 
Augenlid  .. 
Augenstem 
Augenzeuge 
Augetto  ... 
Auggiare  ... 
Augmentar 
Auguralis... 


04287 
04288 
04289 
04290 
04291 
04292 
04293 
04294 


Forward  promptly cases  (50  lbs. 

Blende  {See  also  "Zinc") 

Blocks 


[tine  I  inch  diameter 
each)  of  Wasting  gela- 
each)  of  blasting  gela- 

[tine  f  inch  diametei 
each)  of  blasting  gela- 

[tine  1  inch  diameter 

each)  of  blastiug  gela- 

[tine  Ij  inch  diameter 


Pulley  blocks  for  lifting must  be  sent,  also   snatch  block 


Pulley  blocks  for  lifting  will  be  sent 
I  (we)  require  pulley  block  for  lifting 
Three  sheave  blocks  required  for  rope  — 

Blower 


inches  circumference 


C    72    ] 


BLOWING  ENGINE. 


Aug— Aus 


lAugurante 

04295 

Auguratore 

04296 

Augurio    ... 

04297 

Augustales 

04298 

Augustin  ... 

04299 

Aiigustuess 

04300 

Aulaga 

04301 

Auledo' 

04302 

Aulico 

04303 

Aullador  ... 

04304 

Aullido 

04305 

Aumentado 

04306 

Aumento  ... 

04307 

Aumettare 

04308 

Aumiliare... 

04309 

Aumonerie 

04310 

Aunamieuto 

04311 

Aunar 

04312 

Auncicare 

04313 

Aunque     ... 

04314 

Auparavant 

04315 

Au  rated     ... 

04316 

Aurelia 

04317 

Aureola     ... 

04318 

Auricalco  ... 

04319 

Auricolare 

04320 

Auricome  ... 

04321 

Auricula   . . . 

04322 

Aurifodiiia 

04323 

Aiu-iga 

04324 

Aurista 

04325 

A.urizzare  . . . 

04326 

Aurosus    . . . 

04327 

A-urraugado 

04328 

A.uruspice 

04329 

A.usartung 

04330 

A-Usathmen 

04331 

Ausbackeu 

04332 

A.usbeute  ... 

04333 

A.usbilden... 

04334 

A.usbleiben 

04335 

A.usborgeu 

04336 

Ausbrechen 

04337 

Ausbrugelu 

04338 

ALUsbursten 

04339 

Auscultate 

04340 

Ausdampfen 

04341 

Ausdauern 

04342 

Ausdelinbar 

04343 

Ausdeutung 

04344 

Ausdieneii 

04345 

Ausdorren 

04346 

Ausdunsten 

04347 

Ausencia  ... 

04348 

Auseutarse 

04349 

Ausente    ... 

04350 

Auserkoren 

04351 

Auserleseu 

04352 

^usfafhren 

04353 

Ausfecliten 

04354 

A  Baker  blower 
A  Roots  blower 

Blowing  engine 

Shall  require  to  stop  for  repairs  to  blowing  engine 

Blowing  engines  can  only  maintain  a  pressure  of inches 

Blue  ground  {See  also  "  Diamonds.") 

Blue  gi'ound  hauled loads  (each  16  cubic  feet) 

Blue  ground  washed loads  (each  16  cubic  feer)  yield 

Loads  of  blue  ground  on  floors     [carats,  approximate  value  <£  — 

loads  of  blue  ground  hauled 

loads  of  "  reef  "  hauled 

Blue  stone 

Price  of  blue  stone  is  - 


per  pound 


What  are  you  paying  for  blue  stone 

Our  stock  of  blue  stone  amouuts  to 

Have  contracted  for  a  supply  of  blue  stone 
Board  of  Directors  {See  also  "Authorized,"  "Directors.") 

Is  now  under  consideration  of  the  Board  of  Directors 

Board  of  Directors  are  most  anxious 

Board  of  Directors  suggest  that 

Local  Board  of  Directors 

Board  of  Directors  will  consist  of 

Board  of  Directors  to  consist  of  the  following 

Woujd  join  the  Board  of  Directors 

Will join  the  Board  of  Directors      [instructions  sent  you 

Will  be  considered  by  the  Board  of  Directors  on and  cable 

There  has  been  no  Board  meeting  to-day 

There  will  be  no  Board  meeting  until 

No  Board  could  be  held  ;  absence  of  quorum 

A  quorum  of  the  Board  of  Directors 

Board  of  Directors  have  resolved  that 

Board  of  Directors  approve 

Board  of  Directors  do  not  approve 

A  number  of  the  Board 

Board  meeting  on 

By  resolution  of  the  Board 

Cable  for  the  information  of  the  Board 

Board  have  resolved  that  iu  future 

Buai'd  have  decided  not  to 

Board  awaits  further  advices  before  decision. 

Board  have  not  decided  to 

The  matter  must  remain  in  abeyance  until  the  Board  meeting 

Was  before  the  Board,  who  have  resolved  [on 

Will  only  become  a  member  of  the  Board  on  condition  that 

Will  the  Board  agree  that  (to) 

The  Board  met  on 

To  lay  before  the  Board  of  Directors 

Places  the  Board  of  Directors  in  a  veiy  satisfactory  position 

Places  the  Board  of  Dii'ectors  iu  an  unsatisfactory  position 

Places  the  Board  of  Directors  in  a  compromising  position 

The  Board  of  Directors  authorise  you  to 

Has  been  laid  before  the  Board  of  Dii'ectors 
Board(s)   {see  also  "Timber.") 

Am  (are)  engaged  in  cvitting  boards  for  sloices,  <S:c, 

Shall  require boards  for  sluices 

There  is  plenty  of  timber  available  for  boards 

Is  (are)  delayed,  pending  delivery  of  timber  for  boards 

Boarding-liouse(s) 

Boaruiug-houses  are  much  in  need  of  repair 

New  boarding-houses  will  be  required  at ,  at  a  cost  of 


L     73     ] 


Aus 

Ausfindig... 

Ausfordern 

Ausfransen 

Ausfuhruug 

Ausfullung 

Ausgabe    . . . 

Ausgattern 

Ausgeberin 

AusgebuTt 

Ausgedient 

Ausgegeben 

Ausgemacht 

Ausgiessen 

Ausglatten 

Ausguss    ... 

Aushaaren 

Aushalten . . . 

Aushebung 

Aushohlxmg 

Aushorchen 

Aushulfe  ... 

Aushungern 

Ausiliario 

Ausjochen 

Auskammen 

Auskernen 

Ausklingen 

Ausklugelu 

Auskratzen 

Auskunf t   , . 

Auslander... 

Auslauten 

Ausleerung 

Auslichten 

Ausmergeln 

Ausmitteln 

Ausmustera 

Ausonico  ... 

Auspicate 

Auspiclien 

Auspicis    ... 

Auspoliren 

Auspragea 

Ausputzer 

Ausradiren 

Ausrauchen 

Ausrechnen 

Ausredea  ... 

Ausrenkuog 

Ausrotten... 

Ausrufung 

Ausschalen 

Ausschank 

Aussclilag 

Ausschnitt 

Aussenwerk 

Ausserdem 

Ausserhalb 

Aussingen 

Aussitot  ... 


04355 
04356 
04357 
04358 
04359 
04360 
04361 
04362 
04363 
04364 
04365 
04366 
04367 
04368 
04369 
04370 
04371 
04372 
04373 
04374 
04375 
04376 
04377 
04378 
04379 
04380 
04381 
04382 
04383 
04384 
04385 
04386 
04387 
04388 
04389 
04390 
04391 
04392 
04393 
04394 
04395 
04396 
04397 
04398 
04399 
04400 
04401 
04402 
04403 
04404 
04405 
04406 
04407 
04408 
04409 
04410 
04411 
04412 
04413 
04414 


BOAT. 

Boarding-house  supplies 

There  is  boarding-house  accommodation  for 

The  boarding-house(s)  is  (are)  in  good  repair 


[propert 
men  on  th 


Men  are  boarded  on  contract  free  of  cost  to  proprietors 
Annual  profit  on  the  boarding-housc  amounts  to  £ 

Boat 

In  order  to  catch  boat  at 

Boat  for leaves  on 

A  boat  runs  between and 

Bob 

Engine  bob 

Angle  bob  (See  also  "  Angle.") 

Breakage  of  bob 

Boiler(8) 

Boiler  arrangement 

Shall  arrange  boiler(8)  so  as  to 

Boiler  fittings 

Boiler  tube(s) 

Boiler  flue(s) 

Cornish  boiler 

Cornish  boiler,  with  Galloway  tubes 

Elephant  boiler 

Lancashire  boiler 

Locomobile  boiler 

Portable  boiler 

Portable  engine  and  boiler 

Require  a  new  boiler  at 


Require  a  new  boiler  for 

Shall  require  a  new  boiler  by 

Have  you  boiler  power  for 

Our  boiler  power  is  only  just  sufficient  for  present  needs 

Our  boiler  power  is  only  sufficient  for 

Cannot  get  adequate  boiler  power  for 

Boiler  explosion 

Boiler  leaks 

Boilers  should  be  thoroughly  over-hauled 

Shall  require  new  boiler  before  we  begin  to  repair  present  one 

Shall  have  to  rely  on  present  boiler  power 

Require new  boiler(s) 

Boiler  power  will  have  to  be  increased  to 

Boiler(s)  altogether  defective 

Boiler(s)  need(s)  slight  repairs 

Boilers  are  too  far  gone  to  be  worth  repairing 

Boiler(8)  give(s)  complete  satisfaction 

Boiler(s)  do(es)  not  give  satisfaction 

Boiler (s)  is  (are)  erected 

Boiler  house(s)  is  (are)  now  near  completion 

Boiler(s)  has  (have)  already  arrived  on  the  property 

Has  (have)  obtained  estimate(s)  for  boiler(s) 

Boiler(s)  is  (are)  already  set 

Owing  to  the  boiler  being  out  of  repair 

Continuous  stoppage  of  boilers  necessary 

Has  (have)  completed  erection  of  boiler 

Boiler  is  becoming  much  corroded  ;  will  you  send  surface  con 

We  have  only  a  surplus  of h.p.         [denser  &  connection; 

Tubular  boiler feet  long  by feet  diameter 

Boiler  power  should  be  ample  for 

Should  have  boiler  power  for 

Owing  to  insufficient  boiler  power 

Forward  promptly h.p.  locomobile  boiler 

[     74    ] 


BOIIjER  {continued) . 


Aus— Ava 


lusspanen 
iusstecken 
lussteller,.. 
Lusstopfen 
^ustausch 
^usterior  ... 
Austerity  ... 
Uistero     ... 

^ustilgen... 
iustoueu  ... 
\.ustral 
Vustrifera 
^ustriukeu 
^usubung 
Vusverkauf 
^uswandern 
Yuswavtig 
^.usweiden 
lusweisung 
Luswendig 
Luswuchs... 
Luswurf   ... 
Luszahler... 
Luszehrend 
Luszirkeln 
Luszug 
Luszupfen 
Lutenticar 
Lulentico . . . 
Luthentam 
Luthoritas 
lutillo 
Lutocefalo 
Lutocracy... 
Lutocrat  ... 
■  'Lutographe 
Lutomata... 
LUtonatico 
LUtonomia 
lutopsia  ... 
LUtopyrus 
Lutora 
Lutorcillo.., 
Lutorevele 
LUtoridad... 
Lutorizar  ... 
..utrefois  ... 
LUtrement 
Lutruche  ... 
cUtumaris 
LUtunno   ... 
.uvent 
vUxiliador 
Luxilio 
.uxiliorum 
.vacado   ... 
.vaccevole 
-vaccezza... 
.vacciato ... 


04415 
04416 
04417 
04418 
04419 
04420 
04421 
04422 

04423 

04424 

04425 

04426 

04427 

04428 

04429 

04430 

04431 

04432 

04433 

04434 

04435 

04436 

04437 

04438 

04439 

04440 

04441 

04442 

04443 

04444 

04445 

04446 

04447 

04448 

04449 

04450 

04451 

04452 

04453 

04454 

04455 

04456 

04457 

04458 

04459 

04460 

04461 

04462 

04463 

04464 

04465 

04466 

04467 

04468 

04469 

04470 

04471 

04472 

04473 


Forward  promptly 

Forward  promptly 

Forward  promptly 

Forward  promptly 

Forward  promptly 

To  connect  boiler(s)  to 

Steam  pipes 

Send    complete    specification 


li.p.  Cornish  boiler 
b.p.    Cornish    boiler 
h.p.  tubular  boiler 
h.p.  elephant  boiler 
h.p.  Lancashire  boiler 


of 


with 


Galloway 
[tubes 


boiler    with 


[time  of  delivery  and  cost  F.O.B. 
Pending  arrival  of  new  boiler (s) 
Boiler(s)  arrived ;  now  being  placed  in  position 
Forward  new  fire  bars  for  boiler(s) 
Forward  new  tubes  for  boiler (s) 
Forward  new  pressure  gauge  for  boiler (s) 
Forward  new  safety  valve(s)  for  boiler(s) 
Forward  donkey-feed  pump  for  boiler(s) 
Obtain  new  boiler  as  soon  as  possible 
Have  you  boiler  power  for  pump(s) 
I  (we)  have  boiler  power  for  pumps 
I  (we)  have  not  boiler  power  for  pumps 
What  is  the  power  and  condition  of  boiler 
Owing  to  limited  boiler  power 

Size  of  boiler nominal  h.p. 

Size  of  boiler actual  h.p. 

Bonanza 

Is  a  bonanza  mine 

Have  struck  a  bonanza 

Drift  has  opened  up  a  bonanza 

Bond 

Get  bond 
Get  bond  for 
Get  bond  on 
To  bond 
Did  you  bond 
Did  not  bond 

Did  they  ( )  bond 

This  will  make  it  necessary  to  renew  bond 

Bond  must  be  extended  for months 

A  bond  on 

When  does  bond  expire 

Since  bond  expired  on 

Bond  can  be  renewed  for  — —  month(s) 

Bond  can  be  renewed  on  payment  of 

Bond  will  certainly  not  be  renewed 

You  must  secure  bond 

Working  bond 

Will  only  renew  bond  on  condition  that 

Bond  can  only  be  obtained  on  following  terms  and  conditions 

Can  you  ( )  obtain  bond 

Can  get  a  working  bond  for months 

Can  obtain  a  bond  on  — —  for months  for 


Endeavour  to  obtain  a  bond 
Has  (have)  secured  bond  for 
Owners  will  not  give  bond 


months 


-[satisfactory 
Obtain  bond  subject  to  inspection  of  property  and  report  being 

Payable in  six  months  and at  expiry  of  bood 

Renewal  of  bond  amounts  to  a  fine  of 

Bond  provides 

Bond  must  be  for months 

Bond  must  be  for 


C    75    ] 


Ava— Ave 


BOND  (continued). 


Avachir     ... 

04474 

Avadarse  ... 

04475 

Avalanche 

04476 

Avalentado 

04477 

Avaliar     ... 

04478 

Avaloire    ... 

04479 

Avalote     ... 

04480 

Avambrazo 

04481 

Avampies... 
Avancage... 
Avance 

04482 
04483 
04484 

Avanotto  ... 

04485 

Avantal     ... 

04486 

Avanthier... 

04487 

Avantiche... 

04488 

Avantport 
Avantren  ... 

04489 
04490 

Avantscene 

04491 

Avanzare  ... 

04492 

Avanzatile 

04493 

Avanzette... 

04494 

Avanzuglio 
Avai*accio... 

04495 
04496 

Avaramente 

04497 

Avaretto  ... 

04498 

Avariciar  ... 

04499 

Avaricieux 

04500 

Avaricioso 

04501 

Avariento... 

04502 

Avarissime 

04503 

Avaritias  ... 

04504 

Avarizia    ... 

04505 

Avarone    ... 

04506 

Avasallar  ... 

04507 

Avaunt     ... 

04508 

Avechucho 

04509 

Avecica     ... 

04510 

Avecinar  ... 

04511 

Avectos     ... 

04512 

Avejentado 
Avejigar   ... 
Avelenare... 

04513 
04514 
04515 

Avelinier  ... 

04516 

Avellamus 

04517 

Avellaua  ... 

04518 

Avelluntur 

04519 

Avenado   ... 

04520 

Avenarius 

04521 

Aveuate    ... 

04522 

Avenencia 

04523 

Avenenteza 

04524 

Avengement 

04525 

Aveniceo  ... 

04526 

Aventadero 

04527 

Aventajado 
A  Ventura  ... 

04528 
04529 

Aventurero 

04530 

Avenue     ... 

04531 

Averamia ... 

04532 

Avergoazar 

04533 

Bond  must  be  for days 

Bond  will  become  forfeited 

So  as  to  renew  bond 

Unable  to  secure  bond 

Unable  to  renew  bond 

The  main  conditions  of  the  bond  are 

What  are  the  main  clauses  of  the  bond 

Can  you  get  bond  extended 

Bond  has  been  extended  to 

On  condition  that  bond  is  extended 

Cannot  get  bond  extended 

Will  not  extend  bond  another  day 

New  bond  secured 

Very  doubtful  if  can  secure  new  bond 

Unless  you  get  new  bond  before 

To  get  new  bond 

Could  not  bond 

At  what  price  could  I  (we)  bond 

At  what  price  can  you  ( )  bond 

In  accordance  with  terms  of  bond 

Has  (have)  asked  for  extension  of  bond  for months 

Ask  for  extension  of  bond  for months  j 

Will  agree  to  extension  of  bond  for months  j 

Will  agree  to r  months'  extension  if  ^ 

Accept  work  agreed  to  in  the  bond  j 

What  is  date  of  bond  , 

originally"  held  bond 

Cable  whether  purchase  completed  or  bond  renewed 

Bond  on  the  property  extended days 

iSas  (have)  promised  to  extend  the  bond days 

Owners  will  not  extend  bond 

Owners  will  extend  bond  for  months  on  payment  of 

I  will  let  bond  expire  [caa' 

I  will  not  let  bond  expire 

Be  careful  not  to  let  bond  expire 

Will  give  a  bond 

It  would  be  too  great  a  risk  to  let  bond  expire 

It  would  be  best  to  let  bond  expire 

It  would  not  be  well  to  let  bond  expir 

Renew  bond 

Had  I  (we)  not  better  bond 

Please  bond  with  (at) 

Bonded 

Not  bonded 

Has  (have)  bonded  the  mine  for moutlis 

Is  the  property  bonded 

Not  yet  bonded 

Cannot  get  it  bonded 

Can  you  get  the  property  bonded 

Can  you  get  the  property  bonded  with  guarantee  as  to 

Can  you  get  the  pi'optirty  bonded  with  guarantee,  and  for  how  Ipj 

Bonus 

A  bonus  of 

Shall  distribute  as  a  bonus 

Bonus  required 

Ask(s)  a  boDus  of 

Has  (have)  declared  a  bonus  of per  share 

Books 

Books  and  papers 

Has  Chave)  forwarded  books  of  accounts 


[     7G     ] 


BORAX. 


Ave— Avu 


Averiada  ... 
A.veriarse  ... 
A.veriguar... 
A-vernient... 
A-verho 
Aversatio ... 
Aversiere  ... 
Avprsion  ... 
Avert  ant  ... 
Avertebat . . . 
Avertere   ... 
Avertisse  ... 
Avestruz  ... 
Aveugler  ... 
Aviador     . . . 
Aviarium  ... 
Aviary 
Avibus 
Aviciar 
Avidezza  ... 
Avidioiis   ... 
Aviditatem 
Avidity     ... 
Aviejarse  ... 
Aviesas 
Avigorar  ... 
Avihar 
Avilant<3Z  ... 
Avillanado 
Avillir 
Avinagrado 
Aviolado  ... 
Avion 

Avipedes  ... 
Avironaio... 
Avisames  ... 
Avispado  ... 
Avispero  ... 
Avispon  ... 
A vitailler  . . , 
Avitium  ... 
Avituallar 
Avivador  ... 
Avivas 
Avizorar  ... 
A  vocable  ..'. 
Avocar 
Avocasser... 
Avocation... 
'  Avocatorem 
Avogalla  ... 
Avoisiuer  ... 
Avolabam  .. 
Avortement 
Avorton  . . . 
Avouched  .. 
Avowing  ... 
Avucasta  ... 
Avuguero . . . 
Avugues   ... 


04.534 

04535 

04536 

04537 

04538 

04539 

04540 

04541 

04542 

04543 

04544 

04545 

04546 

04547 

04548 

04549 

04550 

04551 

04552 

04553 

04554 

04555 

04556 

04557 

04558 

04559 

04560 

04561 

04562 

04563 

04564 

04565 

04566 

04567 

04568 

045G9 

04570 

04571 

04572 

04573 

04574 

04575 

04576 

04577 

04578 

04579 

04580 

04581 

04582 

04583. 

04584 

04585 

04586 

04587 

04588 

04589 

04590 

04591 

04592 

04593 


Book  keej^er    (See  also  "  Accountant.") " 
During  absence  of  book  keeper 
Close  books  on 
Transfer  books  closed 
Transfer  books  closed  on 

Borax 
Border(s) 

Borders  upon 

On  the  border  of 
Boreliole(s)     (See  also  "Diamond.") 

A  borehole  just  completed  indicates  that  the  "lead"  i?  coming 

Borehole  is  now  being  put  down  [in  our  direction 

Do  you  advise  a  borehole 

Present  depth  of  borehole feet 

What  would  be  the  cost  of  a  borehole 

Send  particulars  as  to  present  depth  of  borehole(s) 

Send  tracing  showing  location  of  each  borehole 
Borer     (See  also  "  Drills.") 
Boring(s)     (See  also  "Drills.") 

From boring (s)  in  face  of  drift 

From boring(8)  in 

Fx-om  —. —  boring (s)  in  floor  of  lev^l 

When  boring  for 

Borrow 

To  borrow 
Unable  to  borrow 

Can  you  not  borrow to  go  on  with 

I  (we)  can  borrow  enough  to  go  on  with 

Shall  try  and  borrow  from  one  of  the  adjoining  mines 

Boss 

As  mine  boss 
To  act  as  mine  boss 
Will  act  as  mine  boss 
Both 

Both  places 

Both  suggestions 

Both  together 

Both  in  hand 

Both  are  considered  here 

Has  (have)  seen  both 

Botryoidal 
Bottom 

At  the  bottom  of 

Cannot  examine  bottom  working (s) 

Cannot  get  to  bottom  of  mine 

The  bottom  level 

The  bottom  of  mine 

In  the  bottom  of  drift 

In  the  bottom  of  sump 

In  the  bottom  of  winze 

Bottom  workings  are  looking  exceedingly  well 

Bought 

Was  (were)  bought  on  the  understanding  that 

Have  you  (they)  ( )  bought 

Has  (have)  not  bought 

I  (we)  have  bought 

I  (we)  have  bought  as  per  your  instructions 

For  whom  have  you  (they)  ( )  bought 


Has  (have)  bought  on  your  account 
Cannot  be  bought  at  your  limit(s) 


[    77    ] 


Avu— Azi 


BOUGHT   {continued). 


AvTilsio 
Avunculi  ... 
Avutarda  ... 
Avvallare  . . . 
Avvampaute 
Avveduto  ... 
Avventizio 
Avverdire... 
Avvicinare 
Avvisaglia 
Avvoltura... 
Awakened 
Awakening 
Aweless     ... 
Awestruck 
Awfuluess 
Awkwardly 
Awnings   ... 
Axamenta  .. 
Axeheads  ... 
Axiculus   ... 
Axiforni    ... 
Axilar 
Axillaris    ... 
Axioma 
Axiomatis... 
Axiometro 
Axitiosus  ... 
Axle  tree    ... 
Axorcas     . . . 
Axungia    ... 
Axungiarum 
Ayanque  ... 
Ay  me 

Ayontar    ... 
Ayudador . . . 
Ayudante ... 
Ay Unas 
Ayuste 
Azabaclie  ... 
Azabara    ... 
Azacaya    ... 
Azadica     ... 
Azadon 
Azadouado 
Azafata     ... 
Azafran     ... 
Azafniuado 
Azaliar 
Azaleas 
Azamboa    .. 
Azanoriate 
Azarbe 
Azarcon    ... 
Azarnefe  ... 
Azarolla    ... 
Azaroso     ... 
Azedeiras  ... 
Azimuth    ... 
Azioue 


04594 
04595 
04596 
04597 
04598 
04599 
04600 
04601 
04602 
04603 
04604 
04605 
04606 
04607 
04608 
04609 
04610 
04611 
04612 
04613 
04614 
04615 
04616 
04617 
04618 
04619 
04620 
04621 
04622 
04623 
04624 
04625 
04626 
04627 
04628 
04629 
04630 
04631 
04632 
04633 
04634 
04635 
04636 
04637 
04638 
04639 
04640 
0461.1 
04C42 
04643 
04644 
04645 
04646 
0-1647 
04648 
04649 
04(;50 
04651 
04652 
04653 


Cannot  be  bought  at  less  than 

Has  (have)  bought  at  limit  given 

At  what  price  have  you  bought 

Has  (have)  bought  up  aU  available  supply  (ies) 


Have  bought 


shares 


5 

10 
„  15 

20 

25 

30 

35 

40 

45 

50 

55 

60 
„  &b 

70 
„  75 

80 

85 

90 

95 
100 
200 
300 
400 
500 
600 
700 
800 
900 
„  1000 
Boulder(s) 

Boulders  of 

Erratic  boulders  only 

Bound(s) 

Am  (are)  not  bound  to 

I  (we)  do  not  consider  that  I  (we)  am  (are)  bound  to 

You  ai*e  bound  to 

They  are  (- is)  consequently  bound  to 

Boundary(ies) 

Near  the boundary 

Boundary  stones 

Boundary  marks 

Have  boundaries  defined  by  Government  surveyor 

On  the  northern  boundary 

On  the  southern  boundary 

On  the  eastern  boundary 

On  the  western  boundary 

Boundary  marks  should  be  well  defined 

Boundary  marks  are  perfectly  well  defined 

There  is  a  dispute  as  to  our boundary 

Box(es) 

J  n pound  boxes 

Packed  in  boxes 

Brace 

Shaft  brace 
At  the  brace  of 


r 


BRAKE 


Azo— Bab 


Azofaifa    ... 

Azofar 

Azogue 

Azogueria... 

Azolvar     ,.. 

Azorado    .... 

Azorrarse... 

Azotador  ... 

Azotaina  ... 

Azotate 

Azotea 

Azucar 

Aziicarado 

A'/iicarillo... 

Azucena    ... 

Azuela 

Azufrado  ... 

Azufroso  ... 

Azulaque  ... 

Azular 

Azulejado... 

Azulino     ... 

Azumbar  ... 

Azuquero  ... 

Azure 

Azymous  ... 

Azzalino    ... 

Azzampato 

Azzardare... 

Azzeruolo... 

Azzicarse  ... 

Azzicatore 

Azzimella 

Azzimina  ... 

Azzirao 

Azzimutto 

Azzittarsi... 

Azzollare  ... 

Azzoppato 

Azzutfarsi... 

Azziirrigno 

Azzurro     ... 

Baazas 

Bababui    ... 

Babadero  ... 

Babanca    ... 

Babazorro 

Babbaccio... 

Babbler     ... 

Babbling  ... 

Babbuasso 

Babbusco ... 

Babear      ,., 

Babeo 

Babera 

Baberol     ... 

Babeurre  ... 

Babia 

Babieca 

Babies 


04654 

04655 

04656 

04657 

04658 

04659 

04660 

04661 

04662 

04663 

04664 

04665 

04666 

04667 

04668 

04669 

04670 

04671 

04672 

04673 

04674 

04675 

04676 

04677 

04678 

04679 

04680 

04681 

04682 

04683 

04684 

04685 

04686 

04687 

04688 

04689 

04690 

04691 

04692 

04693 

04694 

04695 

04696 

04697 

04698 

04699 

04700 

04701 

04702 

04703 

04704 

04705 

04706 

04707 

04708 

04709 

04710 

04711 

04712 

04713 


At  the  brace  of  winze 
Tackle  at  the  brace  of 

Brake 

Foot  brake 

Owing  to  failure  in  action  of  brake 

Shotild  be  fitted  with  steam  bmke 

Branch 

Right  hand  branch  of 

Left  hand  branch  of 

A  branch  of 

Believe  it  is  a  branch  and  not  the  main  vein 

The  (this)  branch  is  now wide 

There  are  several  branches  of  quartz  in  the  shaft 

Brand 

Which  is  the  best  brand  to  employ 

Best  brand  is 

Which  brand 

Any  brand  will  do 

Take  the  best  brand  you  can  obtaia 

Must  secure brand ;  no  other  is  any  good 

Brass(es) 

The  maiu  brasses  are  much  worn 

Spare  brasses 
Brasses  for 

Breadth 

Cable  present  breadth 
What  is  the  total  breadth  of 

The  total  breadth  is ft. 

Vary(ies)  in  breadth  from  — —  to  ■ 
Vary(ies)  considerably  in  breadth 
In  breadth 
At  its  maximum  breadth 

Present  breadth  of is 

Breadth  of  the  tunnel  is 
Breadth  of  the  drive  is 

Must  not  exceed ft.  in  breadth 

Can  I  (we)  increase  the  breadth  to 


Do  not  increase  the  breadth 

Can  increase  the  breadth  to 

Constantly  vary(ies)  in  breadth 
From  the  breadth 
Judging  from  the  breadth 

For  the  whole  breadth  of  the r 

ft.  in  breadth  by ft.  long 

What  is  the  average  breadth  and  value  of 

For  the  last ft.  the  average  breadth  has  been 

Averagfe  breadth  is ,  the  avera^re  value  is — 


What  is  the  average  breadth  of 
The  average  breadth  is 
Give  breadth  in  inches  (of) 
Give  breadth  in  feet 
The  breadth  in  inches  is 
The  breadth  in  feet  is 

Break 

Owing  to  a  break  in  the 

Ore  break  (See  also  ''  Ore.") 

The  ore  continues  through  the  break 

Break-down 

Cable  the  extent  of  delay  caused  by  break-down 
Owing  to  break-down  in  the  air  compressor 


[     '7^     ] 


Bab— Bac 


BREAST. 


Babillage  ... 
Babilonia  ... 
Babiole 
Baboon 
Babor 
Babordais... 
Babosear  ... 
Babosilla  ... 
Babouches 
Babouia    ... 
Babucha   ... 
Babuino    ... 
Babuniim 
Babyliood... 
Babyishlj... 
Babyism    ... 
Babylonian 
Bacada 
Bacaleria  ... 
Bacalias    ... 
Bacallao    ... 
Bacalusia  ... 
Bacanales ... 
Bacante    ... 
Bacarozzo... 
Baccalauro 
Baccanella 
Baccaris    ... 
Baccate     . . . 
Baccellone 
Bacchanal... 
Baccharim 
Bacchetta . . . 
Bacchiare... 
Bacchieus 
Bacchilone 
Baccbitero 
Baccifer    ... 
Baccinam  ... 
Bacciocolo 
Baccula     ... 
Baceolus   ... 
Bacera 
Bacharel   ... 
Bachelor    ... 
Bacherozzo 
Bachiller  ... 
Bachique  ... 
Bachot 
Bachoteur 
Baciabasso 
Baciamano 
Baciamenta 
Bacianne  ... 
Eaciapile  ... 
Baciarsi     ... 
Baciatore  ... 
Baciatrice . . . 
Bacillum   ... 
Baciuada  ... 


-) 


04714  Owing  to  break  down  in  the  machinery 

04715  Owing  to  break-down  in  the  mill 

04716  Owing  to  a  break-down  at 

04717  Have  you  had  a  break-down 

04718  Thfre  has  been  no  break-down 

04719  Break-down  will  cause  serious  delay 

04720  Break-down  is  of  no  importance  ;  only  caused  slight  delay 

04721  Break-down  serious-;  will  entail  considerable  cost 

04722  Break-down  reported  at ;  is  this  true 

04723  No  break-down  whatever 

04724  Breast  (See  also  '■  Drift,"  "  Level.") 

04725  Forebreast  now  is  ore 

04726  In  the  forebreast  of  the  level 

04727  In  the  forebreast  of  the level 

04728  The  ore  in  the  forebreast  assays 

04729  There  is  very  little  water  in  the  breast 

04730  Brecciated 

04731  Brecciated  structure 

04732  Breezes 

04733  At  present  employing  breezes 

04734  There  is  an  ample  supply  of  breezes  suitable  for  the  purpose 

04735  Coke  breeze 

04736  Brick(s) 

04737  Fire  bricks  [will  be  sent 

04738  thousand  first  quality  fire  bricks  and  supply  of  fire-clay 

04739  Send thousand  fire  bricks  and tons  fire-clay  (Stour- 

04740  Bridge  [bridge) 

04741  It  has  been  necessary  to  repair  bridge  over  the  river 

04742  Owing  to  break-down  of  bridge  over  the  river  (at 

04743  To  bridge  over 

04744  .Broad  {See  also   "  Wide.") 

04745  Broken 

04746  Was  (were)  broken 

04747  Arrived  broken 

04748  Entirely  broken  up 

04749  Broken  out  in  a  fresh  place 

04750  Broken  in  ti'ansit — Recover  from  agent  (s) 

04751  Broken  down  in  health 

04752  Negotiations  have  broken  down 

04753  Pumping  engine  has  broken  down 

04754  Mill  has  broken  down 

04755  has  (have)  broken  his  (their)  promise 

04756  Scheme  has  broken  down 

04757  What  is  the  estimated  tonnage  and  value  of  the  ore  broken  (See 

04758  Broker(s)  [a^so"  Ore.") 

04759  Who  do  you  employ  as  broker (s) 

04760  Generally  employ as  broker(s) 

04761  Can  you  recommend  a  good  broker 

04762  Suggest  you  employ to  act  as  broker 

04763  Employ  some  other  broker  to 

04764  Brokerage 

04765  By  way  of  brokerage 

04766  Charge per  cent,  brokerage 

04767  Exclusive  of  brokerage 

04768  Inclusive  of  brokerage 

04769  The  brokerage  is 

04770  WTiat  is  the  usual  charge  for  brokerage 

04771  Who  is  to  pay  the  brokerage 

04772  Must  pay  the  brokerage 

04773  Brokerage  to  be  divided  between and • 


r  80  ] 


BROMINATION. 


Bac— Baa 


Bacinero  ... 

04774 

Bacinetto  ... 

04775 

Bacinicain 

04776 

Baciocco    ... 

04777 

Baciuccare 

04778 

Backbiter... 

04779 

Backbiting 

04780 

Backboard 

04781 

Backbone... 

04782 

Backdoor  ... 

04783 

Backenbart 

04784 

Backenzahm 

04785 

Backerei    ... 

04786 

Backfish   . . . 

04787 

Backfriend 

04788 

EackgammoE 

I  04789 

Backhanded 

04790 

Backobst  ... 

04791 

Backofen  ... 

04792 

Backpiece... 

04793 

Backslider 

04794 

Backstays... 

04795 

Backstelze 

04796 

Backstube 

04797 

Backtrog  ... 

04798 

Backwards 

04799 

Backwerk... 

04800 

Backwoods 

04801 

Bacon 

04802 

Baculo 

04803 

Baculum  ... 

04804 

Badaggio  ... 

04805 

Badajada  ... 

04806 

Badajear  ... 

04807 

Badajuela... 

04808 

Badaiichio 

04809 

Badalona  ... 

04810 

Badalucco... 

04811 

Badaride   ... 

04812 

Badean 

04813 

Badegast  ... 

04814 

Badehaus... 

04815 

Badekur    ... 

04816 

Badereise  ... 

04817 

Baderla     . . . 

04818 

Bade  wanna 

04819 

Badezeit   ... 

04820 

Badgeless . . . 

04821 

Badger 

04822 

Badigeon  ... 

04823 

Badigliare 

04824 

Badii 

04825 

Badilazo   ... 

04826 

Badinage  ... 

04827 

Badiorum... 

04828 

Badissairt... 

04829 

Radisso     ... 

04830 

Baditidem 

Oi831 

Radius 

04832 

Badiuzza  ... 

04833 

Would  allow  you 


as  brokeraije 


Cannot  allow  you  any  brokerage 
Cannot  allow any  brokerage 

Bromination 

Bromination  experiment 

Suggest  that  a  bromination  experiment  be  tried 

Bromination  of  ore 

The  ore  is  suited  for  bromination 

By  a  bromination  process 

Cost  of  bromination  per  ton  would  be 

What  is  your  estimate  for  cost  of  bromination  per  ton 

Bromination  plant 

Cost  of  erecting  bromination  plant  would  be  about 

Bromination  plant  capable  of  dealing  with  — —  tons  per  day 
Brought  [of  24  hours 

Can  only  be  brought 

Has  to  be  brought  by  steam  from 

Must  be  brought  in  before 

Must  be  brought  in  from 

Requires  to  be  brought  from ,  a  distance  of miles 

Bucket 

Bucket  pump  (See  also  "  Pumps.") 

Backet  pump  for 

Bucket  pump  at 

Bucket  lift 

Bucket  rods 

Owing  to  failure  of  bucket  lift 
Bucking 

Bucking  hammers 

Bruised  down  by  bucking  hammers 

Bucking  plate 
Buddie  {See  also  "  Dressing.") 

To  buddle 

Ore  would  buddle 

Ore  would-  buddle  very  well 

Ore  would  not  buddle  without  considerable  loss  of  value 
Buddled 

Buddled  ore 

How  much  ore  have  you  buddled 

We  have tons  of  buddled  ore 

Buddies 

Round  buddies 
Centre-head  buddies 

We  have  now buddies  employed  on  this  ore 

We  could  employ more  buddies 


Buddies  are  being  erected 
Shall  complete  erection  of  buddies  within  next  - 
As  soon  as  the  erection  of  buddies  is  completed 
Buddies  are  working  satisfactorily 


days 


Buddies  are  not  working  very,  satisfactorily  as  yet 

Buddling 

Build  (See  also  "  Erect.") 
To  build 

Wlien  shall  you  commence  to  build 
Shall  commence  to  build  about 

Shall  commence  to  build  as  soon  as  I  (we)  can  obtain 
It  will  be  necessary  to  build 
What  will  it  cost  to  build 
Will  cost  about to  build 

Building(s) 


[    81     ] 


Bad— Bai 


BUILDING  {continued). 


weiK'h 


BadoBiia  ...  04834  Ara  (are)  now  buildinf;^ 

Badulaque  04835  Expect  to  finish  building bv 

Baerioso    ...  04836  Buildings  must  all  be  insured 

Baetigenam  04837  Buildings  are  not  insured ;  may  be  valued  at 

Bafaneria  ...  04838  Buildings  are  as  follows 

Baffetini    ...  04839  Buildings  are  all  out  of  repair 

Baffling     . . .  04840  Buildings  are  all  old  but  could  be  repaired 

Bafoner     ...  04841  Buildings  are  all  in  a  satisfactory  condition  (except) 

Bafreur     ...  04842  Building (s)  is  (are)  nearly  completed 

Bagagero  ...  04843  Buildings  are  completed  and  ready  for  machinery 

Bagaglio  ...  04844  Have  completed  foundation  of  building(s) 

Bagaras     ...  04845  Buildings  are  all  very  much  dilapidated 

Bagasa      ...  04846  I  (we)  have  let  a  cantract  for  building fat) 

Bagascia  ...  04847  I  (we)  have  let  a  contract  for  building  mill  (at) 

Bagatelle  ...  04848  Bull  (-See  also  "Bear.") 

Bagattino  ..  04849  There  is  reported  to  be  a  "  bull  "  movement 

Bagazo      ...  04850  Bullion  (6'ee  aJso  "  Bars,"  "  Gold,"  &c.) 

Baggage    ...  04851  "What  is  the  value  of  the  bidlion 

Baggianata  04852  Net  value  of  the  bullion  is 

Baggiolare  04853  Send  the  bullion 

Baggiolo  ...  04854  Bullion  produced  on  cleaning  up  — ^ —  ozs. 

Bagliore    ...  04855  Have    forwarded    bullion   to  for   transmission 

Bagmen    ...  04856  Shipment  of  bullion  [ oz 

Bagnajuolo  04857  Shall  make shipment  of  bullion  on 

Bagnamento  04858  Value  of  bullion  shipped  is 

Bagnante  ...  04859  S\iggest  you  ship  all  available  bullion  before 

Bagnarsi  ...  04860  Bullion  on  hand  amounts  to 

Bagnasco  ...  04861  Make  no  further  bullion  shipment  until  further  instructions 

Bagnatore...  04862  Have  shipped bars  of  bullion  worth 

Bagnatrice  04863  The shipment  of  bullion  has  realized 

Bagno       ...  04864  The shipment  of  bullion  realized ;  shall  remit  — 

Bagnuolo  ...  04865  Bullion  in  stock 

Bagordare  04866  Bullion  is  shipped  to  the  mint  at 

Bagout      ...  04867  Bullion  realizes per  ounce 

Bagpipes  ...  04868  Can  you  attach  bullion 

Bagrada    ...  04869  Can  attach  bullion  if  you  authorize 

Bagre  04870  Bullion  lias  been  attached  by 

Baguenaude  04871  In  order  to  prevent  bullion  being  attached 

Baguettes...  04872  Base  bullion 

Baguier     ...  04873  No  bullion  operations  to  report 

Bahari      ...  04874  The  following  bullion  operations 

Bahian      ...  04875  Bunch(y)     (See  also "  Ore.") 

Bahnhof   ...  04876  A  bunch  of  ore 

Bahnlos    ...  04877  Ore  is  very  bunchy 

Bahntuch  04878  It  is  alleged  that  the  ore  occurrence  is  very  bunchy 

Bahnwarter  04879  Burden     (See  also  "  Overburden.") 

Bahuno     ...  04880  A  burden  of 

Baigner     ...  04881  Buming-hOUSG     (/See  aZso  "  Calciner,"  <S:c.) 

Baignoire...  04882  New  burning-house 

Baila         ...  04883  Old  burning-house 

Bailador   ...  04884  Location  of  burning-house 

Bailarin    ...  04885  Samples  from  burning-house 

Bailbond  ...  04886  Flues  from  burning-house 

Bailete      ...  04887  Burnt     (-See  aZso  "  Damages.") 

Baihage    ...  04888  Badly  burnt 

Bailiwick  ...  04889  Partlv  burnt 

Bailleur    ...  04890  Wholly  burnt 

Baillonner  04891  Is  (are)  practically  all  bunit 

Bailment  ...  04892  Stamp  mill  was  burnt  down  on [amounts  t/>  — 

Bailoteais...  04893  The  house   was    burnt    down    on   ;    the   damai 


r  82  ] 


BURROW. 


Bai    Bal 


Bailoteo    ... 

Bailpiece  ... 

Baiumarie 

Bairus 

Baisemain 

Baisement 

Baisotter  ... 

Baissiere  ... 

Baisiire 

Baiting 

Baivel 

Baixamaras 

Baixotes    ... 

Bajada 

Bajamar    ... 

Bajamente 

Bajeccia    ... 

Bajelero    ... 

Bajetta 

Ba-jiUo       ... 

Bajocco     ... 

Bajon 

Bajonaccio 

Bajoncillo... 

Bajonetta... 

Bajonnet  ... 

Bajucola.  ... 

Bajulans  ... 

Bajulavis  ... 

Bajulus     ... 

Bakehouse 

Bakery 

Balada 

Baladron  ... 

Baladronea 

Balafrer    ... 

Balaguero... 

Balanataia 

Balanatus... 

Balancero... 

Balancia    ... 

Balancing... 

Balancoise 

Balandi-a  ... 

Balangonim 

Balanguni 

Balaninua... 

Balanites  ... 

Balante 

Balanzario 

Balanzon  ... 

Balascio    ... 

Balatro 

Balatronem 

Balaustium 

Balaustra ... 

Balayage  ... 

Balayures... 

Balbettare 

Balbotire  ... 


04894 

04^95 

04896 

04897 

04898 

04899 

04900 

04901 

04902 

04903 

04904 

04905 

04906 

04907 

04908 

04909 

04910 

04911 

04912 

04913 

04914 

04915 

04916 

04917 

04918 

04919 

04920 

04921 

04922 

04923 

04924 

04925 

04926 

04927 

04928 

04929 

04930 

04931 

04932 

04933 

04934 

04935 

04936 

04937 

04938 

04939 

04940 

04941 

04942 

04943 

04944 

04945 

04946 

04947 

04948 

04949 

04950 

04951 

04952 

04953 


damage  veiy  serious 
damage  can  be  repaired  by 


Which  has  burnt  down 
Was  (were)  burnt 
Everything  has  been  burnt 
Plant  and  machinery  all  burnt 
Nothing  of  value  was  burnt 
The  value  burnt  amounts  to 
Fortunately  no  one  was  burnt 
Books  and  papers  all  burnt 
Fortunately  no  books  and  papers  were  burnt 
Engine-house  burnt  down,  but  damage  to  machinery  slight 
Engine-house  burnt  doAvn  ;  damage  to  machinery  very  serious 
BurrOW(s)     (See  also  "  Attle,"  "  Dump.") 

Burst 

Burst  on 
Ditch  burst 
Flumes  burst 
Dam  burst  on  — 
Dam  burst  on  — 

Business 

Leave  the  business  as  it  stands 

Leave in  charge  of  the  business 

In  case  business  should  occur  again 

A  large  business  is  now  being  done  in 

Are  you  able  to  do  business 

Am  obliged  to  decline  business 

Business  in shares  dull 

Business  in shares  reviving 

Business  in shares  very  lively 

Can  do  the  business 

Consider  the  business  perfectly  safe 

Do  not  think  the  business  at  all  safe 

Decline(s)  the  business 

I  (we)  believe  business  would  result  if  price  reduced 

It  might  lead  to  much  business 

Is  this  business  in  your  way 

Is  there  any  prospect  of  doing  business 

There  is  no  prospect  at  present  of  doing  business 

There  is  every  prospect  that  business  will  result 

Will  you  undertake  this  business 

Shall  be  pleased  to  undertake  the  business 

Am  (are)  compelled  to  decline  business  as  my  hands  are  full 

If  it  leads  to  business 

Cable  if  it  is  likely  to  lead  to  business 

Seems  likely  to  lead  to  business 

Does  not  promis*^  well  as  regards  ultimate  business 

Rather  than  lose  the  business 

You  can  leave  this  business  in  my  hands 

No  business,  owing  to 

No  business,  owing  to  holiday? 

Has  (have)  no  business  to 
But 

Nothing  but 

But  not 

But  if 

But  only 

But  in  such  case  « 

Buy 

Buy  freely 
Did  you  buy 
Difficult  to  buy 


[     83     ] 


F;i 


Bal 


BUY  (continued) 


Balbussare 

04954 

Did  not  buy 

Balbutier  ... 

04955 

Did  they  buy 

Balbuzie  ... 

04956 

At  what  figure  can  you  buy 

Balconage... 

04957 

Buy  at  once 

Balconazo... 

04958 

Buy  for  this  account 

Balcony    ... 

04959 

Buy  for  next  account 

Balda 

04960 

Buy  for  meeting 

Baldachin  .. 

04961 

Buy  back  all  you  have  sold 

Baldameate 

04962 

Buy  back of  what  you  have  sold 

Baldanza  ... 

04963 

Buy  for  our  joint  account 

Baldaqui  ... 

04964 

Buy  as  many  as  you  can  below 

Baldear     ... 

04965 

Buy  on  my  account  and  hold  to  my  order 

Baldes 

04966 

Cannot  buy  more 

Baldezza  ... 

04967 

Cable  immediately  if  you  want  to  buy 

Baldiges    ... 

04968 

If  you  want  to  buy,  telegraph  at  once  how  many  and  top  limi 

Baldness  ... 

04969 

Do  you  still  advise  me  (us)  to  buy 

Baldonar  ... 

04970 

Advise  you  strongly  to  buy 

Baldonzoso 

04971 

Do  not  now  advise  you  to  buy 

Baldosa     ... 

04972 

Unable  to  buy 

Baldracca... 

04973 

Could  not  buy  at  your  limit,  so  have  bought at 

Baldrian   . . . 

04974 

Cannot  buy  at  your  limit,  price  is  now 

Baldrick    ... 

04975 

Cancel  my  order  to  buy  (of )                                                J 

Balefire     ... 

04976 

Cable  if  I  am  (we  are)  to  buy                                                   J 

Balefully  ... 

04977 

Could  you  buy                                                                                J 

Baleine 

04978 

Can  buy  for  cash                                                                         M 

BaleinieVe... 

04979 

Can  buy share  (s)  at 

Baleria 

04980 

Unable  to  buy  more  than 

Balestrajo... 

04981 

Unable  to  buy  at  your  limit 

Balestrone 

04982 

In  the  event  of  your  finally  deciding  to  buy 

Baleta 

04983 

Can  buy  cheaper  at than  here 

Baliaggio  ... 

04984 

Can  buy  cheaper  here  than  at 

Balido 

04985 

Can  you  buy shares  below ?     If  so  will  take 

Balijero    ... 

04986 

If  you  wish  to  buy,  cable  number  and  top  limit 

Bali  j  on 

04987 

Immediate  rise  probable  in ;  buy  for  my  accoiint 

Balineum  . . . 

04988 

Immediate  rise  probable  in ;  shall  I  (we)  buy 

Baliolus    ... 

04989 

Immediate  rise  probable  in ;  you  had  better  buy 

Balioso 

04990 

Had  I  (we)  not  better  buy 

Balisage    ... 

04991 

Buy shares 

Balista 

04992 

5       „ 

Balistique... 

04993 

10      „ 

Balitadera 

04994 

15      ,, 

Balivean   ... 

04995 

20      „ 

Baliverner 

04993 

25       „ 

BalivuB     ... 

04997 

30       „ 

Balker       ... 

04998 

35       „ 

Ba Habile  ... 

04999 

40       „ 

Ballaccia  ... 

05000 

45       „ 

Ballades    . . . 

05001 

50       „ 

Ballar 

05002 

55       „ 

Ballatella... 

05003 

60      „ 

Ballatina  ... 

05004 

65       „ 

Ballatojo  ... 

05005 

70       „ 

Ballatore  ... 

05006 

75       „ 

Ballatrice ... 

05007 

80      „ 

Ballenato  ... 

05008 

85       „ 

Ballener    ... 

05009 

90      4, 

Ballerino  ... 

05010 

95       „ 

Ballesta    ... 

05011 

„       100       „ 

Ballestazo... 

05012 

„       200       „ 

Ballestear... 

05013 

»       300       „ 

C     84    ] 


BUYER. 


Bal— Bam 


Balleston  ... 

Ballette     ... 

Ballliaus   ... 

Ballholz    ... 

Ballico 

Ballkloid  ... 

Ballouehio 

Ballouner  ... 

Ballonzare 

Balloon 

Ballotta    ... 

Ballspifl    . . . 

Balluccia  ... 

Ballucis     ... 

Balm 

Balmeal     . . . 

Balnearium 

Bal  neater... 

Balneatrix 

Balneoluui 

Baloardo  ... 

Baloccoue . . . 

Baloncita  ... 

Balotada  ... 

Balotar 

Balourdise 

Balsadera  ... 

Balsabn    ... 

Balsamico... 

Balsamina 

Balsamique 

Balsamiren 

Balsaraoruni 

Balsamum 

Balsear 

Balsimare 

Balsopeto  ... 

Balteo 

Balteolus  ... 

Baluarte    ... 

Balucanim 

Balucis 

Balumba  ... 

Balusa 

Baluster    , . . 

Balustrade 

Balvano    ... 

Balzante  ... 

Balzellare . . . 

Bambagello 

Bambagioso 

Bambalina 

Bambanca 

Bambarria 

Bambinesco 

Bambino  ... 

Bamboccio 

Bambochada 

Baraboclieur 

Bamboleo... 


05014 

05015 

05016 

05017 

05018 

05019 

05020 

05021 

05022 

05023 

05024 

05025 

05026 

05027 

05028 

05029 

05030 

05031 

05032 

05033 

05034 

05035 

05036 

05037 

05038 

05039 

05040 

05041 

05042 

05043 

05044 

05045 

05046 

05047 

05048 

05049 

05050 

05051 

05052 

05053 

05054 

05055 

05056 

05057 

05058 

05059 

05060 

05061 

05062 

05063 

05064 

05065 

05066 

05067 

05068 

05069 

05070 

05071 

05072 

05073 


Buy 


400  shares 
500   „ 


600  „ 

700  „ 

800  „ 

900  „ 

1000  „ 
Buyer(s) 

Is  (are)  said  to  be  buyer(s) 

Few  buyers 

Plenty  of  buyers,  bixt  no  sellers 

No  buyers  ;  all  sellers 

Buyers  reserved 

Buyers  plentiful 

Is a  buyer  of 

Are  you  a  buyer  of 
Am  (is)  a  buyer  of 
Not  a  buyer  of 
No  buyers 

Buying 

Can  you  continue  buying  at  same  price 
Can  you  find  out  who  is  (are)  buying 

Estimate  buying  outright  for 

Commence  buying  at 

Do  you  (does )  advise  buying 

Do  you  (does )  recommend  buying  at 

I  ( )  advise  (s)  prompt  buying 

I  am  (we  are)  buying 

Stop  buying 

Wait  further  instructions  before  buying 

are  reported  to  be  buying  largely 

's  clique  are  buying 

People  are  buying 

Shall  I  (we)  continue  bu}'ing  at  same  price 

There  is  a  sudden  buying  of  shares 

By 

By  the 
By  no  means 
By  means  of 
X  


Cable     (See  also  "  Telegraph.") 
To  cable 
By  cable 
Recent  cables 
Based  upon  your  cable  of 

With  reference  to  (my)  our  cable  dated 

Why  do  you  (does )  not  answer  cable  (s)  sent 

Remit  by  cable 
Cable  not  later  than 
Cable  advices  from 
Will  cable  from 
Unless  you  cable 
Pending  receipt  of  cable 

cable (s)  as  follows 

Advise  me  (us)  by  cable  as  to  course  to  be  pursued 
We  have  received  ho  reply  to  our  last  cable  sent  — 
Will  diily  advise  you  by  cable  as  regards 
Do  not  hesitate  to  cable  freely 


[     85     ] 


Bam— Ban 


CABLE  {continued). 


Bambolla  .. 
Bambolone 
Bamboo  . . 
Bamboozled 
Banadero  .. 
Banado 
Banalite  . , 
Bananier  .. 

Banasta    . . 

Banastillo.. 

Bauausus  ... 

Bancalero . . , 

Bancaria  .. 

Bancaza 

Banchetto.. 

Banchidis 

Bancliiere 

Banchinae 

Bandaging 

Bandagiste 

Bandana  ... 

Bandbox  ... 

Bandear    . . . 

Bandeisen.., 

Bandeja    ... 

Bandelette 

Bandelier  ... 

Bandella   ... 

Banderajo 

Bandereta 

Banderica... 

Banderizar 

Banderolas 

Bandido    ... 

Bandiera  ... 

Bandigen  . . . 

Bandigung 

Bandin 

Bandinella 

Bandita     ... 

Banditore . . . 

Bandogs    ... 

Bandoliera 

Bandore    . . . 

Bandosidad 

Bandrol     . . . 

Bandujo    ... 

Bandullo  ... 

Bandurria 

Bandwaaren 

Bandwxu-m 

Bandying ... 

Bandylegs 

Banefully  ... 

Bange 

Bangigkeit 

Banging    ... 

Banglich  ... 

Baiiho 


05074 
05075 
05076 
05077 
05078 
05079 
05080 
05081 

05082 
05083 
05084 
05085 
05086 
05087 
05088 
05089 
05090 
05091 
05002 
0.^093 
05094 
05095 
05096 
05097 
05098 
05099 
05100 
05101 
05102 
05103 
05104 
05105 
05106 
05107 
05108 
05109 
05110 
05111 
05112 
05113 
05114 
05115 
05116 
05117 
05118 
05119 
05120 
05121 
05122 
05123 
05124 
05125 
05126 
05127 
05128 
05129 
05130 
05131 
05132 


Shall  not  hesitate  to  cable  freely 

There  is  no  necessity  for  cabling  so  freely 

This  cable  contains words 

Cable  from this  morning 

In  reply  to  your  cable  received 

Have  remitted  by  cable  to-dav  - 


throusrh 


Cable  all  needful  particulars  for  preparing  report  for  public 
Cable  all  needful  particulars  respecting    this  :    wish    to    issue 

[cii'cular  to  shareholders 

Your  ( 's)  cable  dated received 

Shall  cable  for  you  to  return 

You  must  cable  at  once  to  catch  me  before  I  leave 

Cable  is  incorrect ;  repeat  from to 

Please  acknowledge  receipt  of  this  cable 

Your  cable  has  arrived  mutilated 

Cable  received  to-day  unintelligible  ;  cable  using  other  words 

Cable  immediately  whether  — —  or 

You  had  better  cable  to to  get 

Have  cabled  to to  get 

Have  jvist  received  cable  from to  the  effect  that 

Also  cable 

Have  you  received  our  cable  dispatched  on 

Have  you  received  cable  from 

Cable  which  you  advise 
As  soon  as  your  cable  was  received 
Your  cable  is  not  sufficiently  clear 
With  reference  to  our  cable  dated 

"With  reference  to 's  cable  of 

Cable  without  delay 
Send  instructions  by  cable 
Cable  who  has  won  the  case 
Have  been  unable  to  see 


hope  to  cable  to-morrow 


Please  arrange  by  cable  with 
My  last  cable  to  you  left  here  on 

Confer  with and  cable  your  joint  advice  with  regard  to  <^ 

"Waiting  for  a  reply  to  my  (our)  cable  of 
I  (we)  await  reply  to  my  (our)  cable  sent  to 

Company  adheres  to  cable  sent  on 

Get to  cable 

We  have  not  received  your  cable  of 

Send  a  second  cable 

Send  reply  to  our  last  cable 

Send  copy  of  this  cable  after  you  have  translated  it  to 

Please  cable  payment 

Do  not  go  elsewhere  before  you  cable 

Cable  number  of  last  car  shipped 

A  portion  of  this  cable  is  in  cij)her 


Your  cable  stating 

Cage 

Whim  cage 


indicates  there  is  an  error  somewhere 


Cage  is  a  single  one 

Cage  is  a  double  one 

See  that  cage  is  quite  safe 

The  rope  attached  to  the  cage  is 

With  present  cage  could  draw  — 

"What  is  the  wei^rht  of  the  cage 


tons  per  day  of  12  hours 


What  is  the  weight  of  the  cage  and  rope  together 

Weight  of  the  cage  is lbs. 

Weight  of  both  cage  and  rope  is lbs. 

Cainozoic 


[     86     ] 


CALCAREOUS. 


Ban— Bar 


Calcareous 

Calcareous  matter 

per  cent,  of  calcareous  matter 

Calcination 

Calcination  plant 
Calcination  ground 
Calcine  (See  also  "  Roast,") 

Calciner(s)  , 

The  ore  is  roasted  in  calciners 

Calcite 

Associated  with  calcite 

Calcspar 

Veinstone  is  chiefly  calcspar 

Calculate(ion)(s) 

Safely  calculate 

According  to  the  usual  calculations 

Calculating  upon 

I  (we)  calculate  that 

Do  not  calculate  upon 

The  basis  for  my  (our)  calculation (s)  was 

Upon  what  have  you  (has )  based  your  (his)  calculations 

Your  calculation  is  too  high  for 

You  may  calculate  upon 


Banianos  ... 

05133 

Banishing... 

05134 

Banista 

05135 

Eankactie... 

05136 

Bankbruch 

05137 

Bankerott... 

05138 

Bankhalter 

05139 

Bankherr  . . . 

05140 

Banlieue   ... 

05141 

Bannalis   . . . 

05142 

Bannanican 

05143 

Banner 

05144 

Bannfluch... 

05145 

Banniere   . . . 

05146 

Bannisso   ... 

05147 

Bannock    ... 

05148 

Banquera  ... 

05149 

Banquete  ... 

05150 

Banquier  ... 

05151 

Banquillo ... 

05152 

Bantams   . . . 

05153 

Bantling   ... 

05164 

Banuelo     ... 

05155 

Banyan 

05156 

Baobab     ... 

05157 

Baphia 

05158 

Baptarum... 

05159 

Bapteme   ... 

05160 

Baptism    ... 

05161 

Baptismal... 

0>5162 

Baptistery 

05163 

Baptizatio 

05164 

Baque 

05165 

Baquetazo 

05166 

Baquetear... 

05167 

Baquico     . . . 

05168 

Barabuffa 

05169 

Baraccando 

05170 

Baraccuzza 

05171 

Baragoiiin 

05172 

Baraja 

05173 

Barandado 

05174 

Barandal  ..7 

05175 

Barangay   .. 

05176 

Barar 

05177 

Barasettes... 

05178 

Baratador 

05179 

Baratas     ... 

05180 

Baratear    . . . 

05181 

Barathrum 

05182 

Baratijas  ... 

05183 

Baratillo   ... 

05184 

Baratista  ... 

05185 

Baratro 

■05186 

Barattato  ... 

05187 

Baratteria... 

05188 

Barba 

05189 

Barbacana 

05190 

Barbadillo 

05191 

Barbajove... 

05192 

Has  altogether  upset  my  (our)  calculations 

Cannot  calculate  with  any  degree  of  certainty 

Can  you  calculate  upon 

Can  calculate  upon 

Cannot  calculate  upon 

What  can  we  calculate  upon  safely 

Calculated 

How  have  you  calculated 

Is  calculated  upon  the 

I  calculated  that. 

"What  have  you  calculated  for 

Have  calculated  for at  the  rate  of 

CaU 

Grive  you  first  caU 
A  first  call  of 
A  second  call  of 

A call  of 

To  call 

Call(s)  for  no  reply 

Pending  additional  call  being  made 

Is  there  any  call  liability  on  the  shares 

There  is  no  liability  in  respect  of  calls  on  the  shares 

There  is  a  call  liability  of per  share 

Call  for-  letters  at 

Call  for  letters  at  the  post  office  at 

Will  call  for 'letters  at  the  post  office  at 

Please  deduct  call  of on shares 

Please  pay  call  of on shares 

Shall  I  (we)  pay  the  call  on  your shares 

Shall  have  to  make  a  call  of per  share 

Shall  have  to  make  further  c^ll  of per  share 


The  calls  unpaid  amount  to 

Unadvisable  to  make  call  at  this  moment 

A  call  of per  share  is  payable  on 

A  call  of per  share  has  been  made 

No  further  calls  will  be  made 
No  further  calls  can  be  made 


[     87     ] 


Bar 


CALL  UPON. 


Call  upon 

Call  upon if  possible  at 

Did  you  call  upon 

Call  immediatelv  upon 

Call  upon  me  as  soon  as  you  reach  here 
Will  call  upon  you  as  soon  as  arrive 
Call  upon (him)  before  you  see 

Called 

Has  (have)  called 
Have  not  called 
Have  you  called 

Called  upon 

Cam     (See  also  "  Battery,"  "  Stamps.") 
Cam  shaft 
Cam  shaft  gearing 
Cam  shaft  bearings 
Pulley  on  cam  shaft 
Spur  wheel  on  cam  shaft 
Send  cams  without  key  ways 
Send  templet  for  key  ways  in  cams 

Cambrian 
Camp 
Camping 
Can 

Can  be 

Can  I  (we) 

You  can 

Can  you 

Can  we  (they) 

I  (we)  can 

If  I  (we)  can 

If  you  can 

If  we  (they)  can 

I  can  go 

(they)  can 

Can  not 
Canal(s)     (See  also  "DiUhes.") 
Cancel     (See  also  "  Annul.") 

To  cancel 

Cancel  at  once  (unless) 

Do  not  cancel 

Advise  you  to  cancel 

Cancel  agreeinent 

Cancel  letter  dated 

Cancel  my  telegram  of 

Cancel  instinictinns  contained  in  letter  dated 

Has  (liave)  threatened  to  cancel 

I  (we)  will  cancel 

I  (we)  can  cancel 

I  (we)  cannot  cancel 

Please  cancel  my  (our)  order  of 

Please  cancel  my  (our)  order  to 

Are  you  able  to  cancel 

Should  you  not  be  able  to  cancel 

Provided  that is  willing  to  cancel 

Provided  that declines  to  cancel 

Consent  (s)  to  cancel 

Refuse (s)  to  cancel 

Do  you  mean  me  (us)  to  cancel 

Expressly  wish  you  ( )  to  cancel 


Barbara    ... 

05193 

Barbaresco 

05194 

Barbarian... 

05195 

Barbaricum 

05196 

Barbaridad 

05197 

Barbarie    ... 

05198 

Barbarismo 

05199 

Barbarity  ... 

05200 

Barbarizar 

' 05201 

Barbarossa 

052i)2 

Barbarote . . . 

05203 

Barbassimo 

05204 

Barbate     ... 

05205 

Barbatulum 

05206 

Barbazzale 

05207 

Barbear     ... 

05208 

Barbechar... 

05209 

Barbecho  ... 

05210 

Barbecue  ... 

05211 

Barbeissig... 

05212 

Barberando 

05213 

Barberia    ... 

05214 

Barberito  ... 

05215 

Barbers 

05216 

Bai-bescent 

05217 

Barbetteno 

05218 

Barbica 

05219 

Barbicano... 

05220 

Barbicella . . . 

05221 

Barbichon... 

05222 

Barbieria  ... 

05223 

Barbifier   ... 

05224 

Barbiger   ... 

05225 

Barbigorum 

05226 

Barbihecho 

05227 

Barbilla     ... 

05228 

Barbillera . . . 

05229 

Barbinegro 

05230 

Barbiquejo 

05231 

Barbirucio 

05232 

Barbitier  ... 

05233 

Bar bi ton   ... 

05234 

Barbogio  ... 

05235 

Barbolina  ... 

05236 

Barbon 

05237 

Barboteur... 

05238 

Barbucino... 

05239 

Barbudo    ... 

05240 

Barbullon 

05241 

Barcaccia  ... 

05242 

Barcage     ... 

05243 

Barcajuolo 

05244 

Barcarola  ... 

05245 

Barcazo     ... 

05246 

Barceo 

05247 

Barcbent  ... 

05248 

Barchetto  ... 

05249 

Barchilla  ... 

05250 

Barcinar    ... 

05251 

Baroino 

05252 

[    83    ] 


CANCEL  {continued). 


Bar 


05253 
05254 
05255 
05256 
05257 
05258 
05259 
05260 
05261 
05262 
05263 
05264 
05265 
05266 
05267 
05268 
05269 
05270 
05271 
05272 
05273 
05274 
05275 
05276 
05277 
05278 
052-^9 
05280 
05281 
05282 
05283 
05284 
05285 
05286 
05287 
05288 
05289 
05290 
05291 
05292 
05293 
05294 
05295 
05296 
05297 
05298 
05299 
05300 
05301 
05302 
05303 
05304 
05305 
05306 
05307 
05308 
05309 
05310 
05311 
05312 


Do  not  mean  you  ( )  to  cancel 

Upon  what  terms  can  you  (will )  cancel 

Willing  to  cancel  on  following  terms 

With  an  option  to  cancel 

Is  there  any  option  to  cancel  in  the  event  of 

There  is  an  option  to  cancel 

There  is  no  option  to  cancel 

We  have  no  option  except  to  cancel 

Give  formal  notice  to  cancel 

Your  instructions  to  cancel  received 

Your  instructions  to  cancel  arrived  too  late  to  "be  acted  upon 

Cancelled 

Cancelled  on  account  of 

Have  cancelled  the  reference  to 

Have  cancelled  clause 

Has  (have)  cancelled 

Has  (have)  not  been  cancelled 

Has  (have)  been  cancelled 

Is  hereby  cancelled 

Should  be  cancelled  -at  once 

Will  be  cancelled  immediately 

Already  cancelled 

Cancelled  in  error 

Has  (have)  not  cancelled 

If  payment  is  not  made  before bond  will  be  cancelled 

It  was  a  violation  of  clause  No. and  has  (hare) 

Must  be  cancelled  [cancelled 

Insist  that  clause  No. is  cancelled 

In  consequent  of  non-payment  bond  is  cancelled 
Will  not  sign  agreement  unless  clause  No.  — —  is  cancelled 
Will  be  cancelled  except 
Candidate  (-S^ee  also  "  Applicant.") 
Would  you  care  to  be  a  candidate  for 
Should  not  care  to  be  a  candidate  for 

Candles 

Cost  of  candles 
Candles  suitable  for 
Send  supply  of  candles 

Cannot 

Cannot  be 
If  you  cannot 

If  I  ( )  cannot 

If  we  (they)  cannot 

I  (we)  cannot 

I  cannot  go  before 

We  ( )  cannot 

You  cannot 

Canvas 

Canvas  for 

Suitable  roofing  canvas 

Cap 

The  cap  of 

On  the  cap  of  the  hill 
The  entire  cap  of  the  hill  is  composed  of 
Cap  of  vein  (-S'ee  also  "  Outcrop.") 

Capability(ies) 

Existing  capabilities  are  poor  as  regards 
What  are  the  existing  capabilities  for 
Existing  capabilities  are  satisfactory  for 
Existing  capabilities  are  excellent  for 


[     89     ] 


Bar 


CAPABLE. 


Barosum  ... 

05313 

Barouche  ... 

05314 

Barquarde 
Barque 
Barquear  ... 
Barquero  ... 
Barquilla  ... 
Barquin    ... 
Barquinazo 
Barquinero 
Barra 

05315 
05316 
05317 
05318 
05319 
05320 
05321 
05322 
05323 

Barrachel  ... 

05324 

Barragan  ... 

05325 

Barragania 

05326 

Barrageant 

05327 

Barranco  ... 

05328 

Barraque  ... 
Barraquear 

Barrate 

05329 
05330 
05331 

Barrator    ... 

05332 

Barrear     ... 

05333 

Barrederas 

05334 

Barredura... 

05335 

Barreled    ... 

05336 

Barrena     . . . 

05337 

Barrenado 

05338 

Barrendero 

05339 

Barrenness 

05340 

Barrenon  ... 

05341 

Barrenwort 

05342 

Barretear  ... 

05343 

Barretero  ... 

05344 

Barrevoet ... 

05345 

Barriada   ... 

05346 

Barricata    .. 

05347 

Barriers     ... 

05348 

Barrigon  ... 

05349 

Barri) 

05350 

Banilame... 

05351 

Barrilejo   ... 
Barrilla     ... 

05352 
05353 

Barri  niore... 

05354 

Barriquaut 
Barriscar  ... 

05355 
05356 

Barriscono 

05357 

Bai-riuntur 

05358 

Barrizal     ... 

05359 

Barrotines 

05360 

Barrueco   . . . 

05361 

Barruntar 

05362 

Barrunto  ... 

0,-.363 

Barschaft ... 

05364 

Bai-tavelle... 

05365 

Barterer    ... 

05366 

Bartering  ... 

0/.367 

Barthaar  ... 

05368 

Bartulos    ... 

05369 

Baruca 

05370 

Barule 

05371 

Banillnre  ... 

05372 

Capable 

Is  (are)  capable  of 
Is  (are)  not  capable  o£ 

Do  you  think (he)  -would  be  a  capable  man  for  the  post 

A  very  capable  man  for 

Capable  of  great  developments 

Do  you  know  a  capable  man  for  the  post 

In  the  hands  of  a  capable  man 

Property  is  capable  of 

]VIine(s)  is  (are)  capable  of 

Consider (him)  quite  capable  of  (for) 

Capably 

If  capably  developed 
Has  been  capably  handled 
Has  not  been  capably  handled 

Capacity 

The  capacity  is tons  per  24  hours 

Capel 

Hard  capels 
Capital  (See  also  "Amount,"  "Company,"  "  Shares,"  &c.) 
Additional  capital 
Share  capital 
Debenture  capital 
By  means  of  debentui*e  capital 
Unallotted  capital 
Issued  capital 
Unissued  capital 
Authorized  capital 

What  is  the  amovmt  of  unissued  capital 
The  amount  of  unissued  capital  is 
On  a  less  capital 
The  total  capital 
What  is  the  total  capital 
Working  capital 
Working  capital  should  be 
What  is  the  working  capital 

Cable  amount  of  working  and  total  capital  respectively 
For  working  capital 

Will  leave for  working  capital 

This  would  leave for  working  capital 

The  woi'king  capital  provided  shoiild  be  at  least 

The  working  capital  is 

Total  capital  is 

What  is  the  required  capital 

Required  capital  is 

Paid-up  capital 

What  is  the  amoimt  of  paid-up  capital 

Amount  of  paid-up  capital  is 

The  total  capital  is  paid  up 

How  much  of  the  capital  can  you  arrange  to  get  subscribed 

Can  arrange  to  get of  the  capital  subscribed 

In  order  to  induce  capital 

If  not  too  heavily  loaded  with  capital 

Too  heavily  loaded  with  capital 

Was  very  heavily  loaded  with  capital 

Must  not  be  loaded  with  too  much  capital 

Consider  it  has  been  too  heavily  loaded  with  capital 

Total  capital  of  company  ought  not  to  exceed 

Capital  of  company  not  to  exceed 

Capital  may  not  exceed 


[     90     ] 


CAPITAL  {cotiiinued). 


Bar— Bas 


BaruUasti... 
Baryterdo 
Barytone  ... 
Barzou 
Barzonear 
Basalisclio 
Basaltibiis 
Basanieuto 
Basca 

Bascauda  ... 
Basciare  ... 
Bascula 
Baseborn  ... 
Basellam  ... 
Basettino  ... 
Basfoud  ... 
Baslied 
BasMuU  ... 
Basiabamur 
Basiatis  ... 
Basiaverit... 
Basiavisse... 
Basilary  ... 
Basilica  ... 
Basilicior  ... 
Basilicon  ... 
Basilique  ... 
Basilisko  ... 
Basisolute... 
Basketing  ,. 
Baskets  . . . 
Basquear  ... 
Basquina  ... 
Basrelief  ... 
Bassecour... 
Bassefosse 
Bassetto  ... 
Bassgeige... 
Bassiner  ... 
Bassinoire 
Bassoon  ... 
Basspfeife... 
Basstuba  ... 
Bassviol  ... 
Bastagarum 
Baatage  ... 
Bastalena  ... 
Bastante  ... 
Bastarda  ... 
Bastardelo 
Bastardume 
Bastear 
Basterna  ... 
Bastevole  ... 
Bastida 
Bastilla  . . . 
Bastimento 
Bastinado . . . 
Basting 
Bastingage 


05373 
05374 
05375 
05376 
05377 
05378 
05379 
05380 
05381 
05382 
05383 
05384 
05385 
05386 
05387 
05388 
05389 
05390 
05391 
05392 
05393 
05394 
05395 
05396 
05397 
05398 
05399 
05400 
05401 
05402 
05403 
05404 
05405 
05406 
05407 
05408 
05409 
05410 
05411 
05412 
05413 
05414 
05415 
05416 
05417 
05418 
05419 
05420 
05421 
05422 
05423 
05424 
05425 
05426 
05427 
05428 
05429 
05430 
05431 
05432 


Equal  to per  cent,  on  the  entire  capital 

Believe  would  justify  expenditure  of additional  capital 

In  order  to  return  a  minimum  of 
On  a  capital  of 


per  cent,  on  the  capital 
[(on ) 


Can  you  pay  a  dividend  on  the  total  capital  of 

Owner (s)  has  (have)  exhausted  his  (their)  capital 

What  is  the  proposed  capital 

Capital  of  the  company  is  fixed  at 

Total  capital  of  the  company  is  to  be 

Capital  is  too  great 

Capital  is  not  sufficient 

Capital  should  be  increased  by 

Capital  should  be  decreased  by 

What  amount  of  caj^ital  has  been  subscribed 

Whole  of  the  capital  has  been  subscribed 

All  the  capital  has  been  undenvritten 

of  the  capital  is  already  underwritten 

Only of  the  capital  has  been  subscribed 

The  capital  subscribed  is  sufficient  for 
The  capital  subscribed  is  not  sufficient  for 
Otherwise  shall  be  short  of  capital 
As  sufficient  working  capital 

Capital  Account 

To  be  charged  to  capital  account 

Expenditure  on  capital  account 

Expenditure  on  capital  account  must  be  kept  distinct 

Send  statement  showing  your  expenditure  on  capital  account 

What  is  the  balance  of  capital  account  [to  date 

The  balance  of  capital  account  is 

Which  leaves as  balance  of  capital  account 

Should  this  be  charged  to  capital  accouni 

Should  be  charged  to  capital  account . 

Has  been  charged  to  capital  account  meanwhile 

We  have  expended  in  addition  on  capital  account 

Mail  statement  showing  expenditure  on  capital  account  since 

Amount  you  have  expended  on  capital  account 

Approxiniate  expense  on  capital  account 

Capitalist(s) 

Strong  syndicate  of  capitalists 

Capitalization 

In  a  company  of capitalization 

What  is  the  proposed  capitalization 

Capitalize 

Propose  to  capitalize  at 
Cannot  capitalize  beyond 

Capitalized 

Capitalized  at 
Capitalized  much  too  high 

Capped 

Capped  by 

This  is  capped  by 

Capping 

A  rock  capping 
A  capping  of 

Captain 

Underground  captain 

Mine  captain 

Dressing  captain 

As  captain  of 

A  good  Cornish  captain 


£    91    ] 


Bas— Bat 


CAR. 


Bastinguor  05433  Car 

Bastions    ...  05434  Car  number 

Bastista    ...  05435  What  is  the  number  of  car,  up  to 

Bastraatte...  05436  Carbonate  (of) 

Bastonada  05437  Carbonate  ore 

Bastonear...  05438  Carboniferous 

Bastracone  05439  Carboniferous  limestone 

Bastringue  05440  CarbonS  (See  also  "  Diamonds.") 

Basura      ...  05441  Care 

Batable     ...  05442  Should  you  care 

Batacazo  ...  05443         Would care 

Batacchia  ..  05444  Would  you  care  to  accept 

Bataclan  ...  05445  Do  not  care  to 

Bataille     ...  05446  Every  care  must  be  taken 

Batalariiis  05447  Every  care  was  taken 

Batalhao  ...  05448  Every  care  will  be  taker 

Bat  alia      ...  05449  Great  want  of  cafe 

Batallador  05450  No  care  was  taken 

Batallon   ...  05451  Take  care  (that) 

Batalloso  ...  05452  Take  care  in 

Batanado  ...  05453  Take  care  of 

Batanar    ...  05454  Take  cai-e  to 

Batanero  ...  05455  Great  care  will  have  to  be  exercised 

Batardeau...  05456  Great  care  in  working 

Batatin     ...  05457  Who  will  take  care  of 

Bateau      ...  05458         will  take  care  of 

Batelejo    ...  05459  Have  not  yet  decided  Avho  will  take  care  of 

Bateolus   ...  05460  Do  (does)  not  care  about  it 

Bathing    ...  05461  The  greatest  care  will  be  necessary 

Bathymetry  05462  The  greatest  want  of  care  is  evident 

Batiacam  ...  054-63  I  (we)  rely  upon  your  care 

Baticola    ...  05464  Very  great  care  should  be  taken 

Batidera   ...  05465  With  extreme  care                                                                          :( 

Batiente    ...  05466  Exercise  the  greatest  care  as  regards  expenditure 

Batifoler  ...  05467  Exercise  the  greatest  care  in  your  dealings  w^itb 

Batihoja    ...  05468  Great  care  has  been  exercised  (in  working) 

Batillorum  05469  Provided  that  sufficient  care  is  taken  to                                         ^ 

Bationdeo...  05470  Take  particular  care  not  to 

Batisseur  ...  05471  Care  must  be  used  in 

Batista      ...  05472  Owing  to  insufficient  care  being  exercised 

Batocchio  ...  05473  Are  you  satisfied  that  sufficient  care  was  exercised                      j 

Batojar     ...  05474  Only  meant  you  to  take  care  as  regards                                        I 

Batoiogia  ...  05475         Take  care  that does  not  meet  with I 

Batonic     ...  05476  Take  care  that  this  information  does  not  fall  into 's  hands' 

Batonnier...  05477  Take  every  possible  care  to  check 

Batrach     ...  05478  Take  care  that  the  quality  is -satisfactory 

Battaglia  ...  05479  Careful 

Battailous  05480  Be  careful 

Battement  05481  Be  careful  to  comply  with  all  legal  requirements 

Batteria    ...  05482  To  be  careful 

Battering...  05483  Be  careful  about 

Battesimo  ..  05484  Make  careful  enquiries                  ^ 

Batticuore  05485  Careful  enquiries 

Battifole   ...  05486  Careful  enquiries  as  to  title 

Battifredo  05487  Will  be  careful 

Batiifuoco  05488  Not  sufficiently  careful 

Batting    ...  05489  Carefully 

Battiporto  05490  Carefully  examine 

Battitura  ...  05491  After  carefully  examining  the  present  workings  my  advice  is  t 

Battleaxe  ...  05492  After  carefully  examining  the  present  workings  my  conclusion 

[are 

[     92     ] 


CAR-LOAD. 


Bat— Bav 


Battledoor 

05493 

Battlement 

05494 

Battoir 

05495 

Battuamus 

05496 

Battuaria  ... 

05497 

Battuebas... 

05498 

Batttiendi . . . 

05499 

Battiierit  ... 

05500 

Battuta     ... 

05501 

Batucar     ... 

05502 

Batuda 

05503 

Batuffo      ... 

05504 

Bauamt     ... 

05505 

Baubabor  ... 

05506 

Baubantur 

05507 

Baubatus  ... 

05508 

Baubedarf 

05509 

Bauchig    ... 

05510 

Bauchweh 

05511 

Baudet 

05512 

Baudienst  .. 

05513 

Baudrier  ... 

05514 

Bauerfraii... 

05515 

Bauergut  ... 

05516 

feauerhof  ... 

05517 

Bauerhutte 

05518 

Bauerin     ... 

05519 

Bauerisch . . . 

05520 

Baufallig  ... 

05521 

Baugerust... 

05522 

Bauherr    ... 

05523 

Baukolz     ... 

05524 

Baiikunde... 

05525 

Baul 

05526 

Bauletto    ... 

05527 

Bauleute   ... 

05528 

Baulustig... 

05529 

Baumartig 

05530 

Baume 

05531 

Baumeister 

05532 

Baumgang 

05533 

Baumgarten 

05534 

Baumhoch 

05535 

Baumrinde 

05536 

Baumsage  .. 

05537 

Bauraschlag 

05538 

Baumschule 

05539 

Baumstam 

05540 

Baumstark 

05541 

Baumstein 

05542 

Baumwolle 

05543 

Baupres    ... 

05544 

Baurath    ... 

05545 

Bauriss 

05646 

Bausbackig 

05547 

Bauscben  ... 

05548 

Baustelle  ... 

05549 

Bauwesen  ... 

05550 

Bauzador  ... 

05551 

Bavaglino... 

05552 

Have  overhauled  everything  most  carefully 
Most  carefully 
Car-load  (See  also  "Away,"  "  Car.") 
Ho^  many  car-loads 

This  makes car-loads 

What  is  the  total  number  of  car-loads  for  month 
What  is  the  total  number  of  car-loads  since 

Carpenter(s) 

A  good  mine  carpenter 
Carpenters  ai*e  now  employed  at  (with) 
Carriage  (See  also  "  Freight.") 
Land  carriage 
Water  carriage 

Add for  carriage 

Carriaore  costs per  ton  of  2240  lbs 


Carriage  depends  upon  season  of  year, 
Carriage  from  nearest  railway  station  to  mine  is 
W^hat  shall  we  add  for  cairiage 
Estimate  should  include  carriage  to 
Shall  the  estimate  include  carriage  to 


[per  ton  of  2240  lbs. 
At  present  it  is 


per  ton 


lbs. 


Carriage  is  by  mules,  no  package  should  exceed  • 
Carried  (See  also  "  Carry.") 
Carried  by 
Carried  off 
Carried  on 
Carried  out 
Carried  over 
Carried  away 
Carried  to 
Carried  through 
Can  be  carried  out 
Cannot  be  carried  out 
Has  (have)  been  carried  out 
Is  earned  on  for 

Should  be  carried  through  if  possible 
Should  be  carried  on  simultaneously  (with) 
Will  require  to  be  carried 
Will  require  to  be  carried  on 

Carry(ies) 

To  carry 
To  carry  on 
Will  carry 

How  much  will carry 

Will  safely  carry 

Carries  about  — ^ —  tons 

Have  not  been  able  to  carry  through 

To  carry  into  effect 

In  order  to  carry  into  effect 

Shall  proceed  to  carry  this  into  effect  immediately 

In  order  to  carry  it  (this)  through 

Can  you  carry for days 

Will  carry for days 

Will  endeavour  to  carry  out  your  ( 's)  views 

Do  not  see  how  I  (we)  can  carry  out  your  ( 's)  views 

Have  no  doubt  but  that  I  (we)  shall  be  able  to  carry  out  your 

Carrying  [( 's)  views 

Capable  of  carrying  up  to 
Not  capable  of  carrying  more  than 
Carrying  a  heavy  load 
Carrying  all  I  (we)  can 


I     93     ] 


Ba^-^ec 

CARTRIDGE. 

Bavalisco  ... 

05553 

Carrying  all  he  (they)  can 

Bavardage 

05554 

Cartridge  (See  also  "  Dynamite,"  "  Gelatine,"  "  Powder,' 

'  S:c.) 

Bavarderie 

05555 

Dynamite  cartridge 

Baviera     ... 

05556 

Case(s)                                   , 

Bavolet     ... 

05.557 

Case  of 

Bawdricks 

05558 

It  is  a  case  for 

Bayeton    ... 

05559 

Please  give  size  of  cases 

Bayoco 

05560 

Cases  measure x x 

Bayrum     ... 

05561 

A  case  in  point 

Bazo 

05562 

Appeal  case 

Bazucar    ... 

05563 

Entirely  alters  the  case 

Bazzarato... 

05564 

Have  no  case  against 

Bazzecole  ... 

05565 

In  case  delay  occurs 

Beabant    ... 

05566 

It  is  not  the  case 

Beach 

05567 

In  any  case 

Beach  ten  ... 

05568 

In  which  case 

Beadle 

05569 

In  no  case 

Beadleship 

05570 

In  each  case 

BeadroU    ... 

05571 

In  every  case 

Beadsman... 

05572 

In  case  they  ( )  refuse(s) 

Beagles 

05573 

In  case  I  (we)  should  refuse 

Beaming  ... 

05574 

In  such  a  case 

Beandum  ... 

05575 

In  case  you  are  convinced  that 

Beantragen 

05576 

In  case  of  need 

Bearbeiten 

05577 

The  facts  of  the  case  are 

Beard 

05578 

The  facts  of  the  case  were 

Beardless  ... 

05579 

The  case  is  a  very  strong  one 

Beastly 

05580 

They  have  a  strorg  case  against  us 

Beatanza  ... 

05581 

Take  legal  opinion  if has  (have)  any  case 

Beatico 

05582 

What  are  the  facts  of  the  case 

Beatificar  ... 

05583 

We  (you)  have  a  strong  case  against  them. 

Beatitude ... 

05584 

They  intend  to  carry  the  case  to 

Beaton 

05585 

Case  has  assumed  a  serious  aspect 

Beatorum... 

05586 

Has  (have)  won  the  case 

Beaturus  ... 

05587 

Has  (have)  lost  the  case 

Beau  coup  . , . 

05588 

Cash     (See  also  "  Amount,"  "  Bala.nce,"  "  Bank.") 

Beaumonde 

05589 

To  cash 

Beaupre    . . . 

05590 

Cash  only 

Beautifier... 

05591 

Cash  down 

Beautify    ... 

05592 

Cash  equal  to 

Beauty 

05593 

An  equal  amount  in  cash 

Beauty  spot 

05594 

Cash  in 

Beavers     ... 

05595 

Have  you  obtained  the  cash 

Beavisti     ... 

05596 

Have  not  obtained  the  cash 

Bebauen    ... 

05597 

Have  obtained in  cash 

Bebedero  ... 

05598 

How  is  cash  to  be  paid 

Bebedizo  ... 

05599 

Cash  on  

Bebedo 

05600 

Immediate  cash  must  be  paid 

Bebende    ... 

05601 

Cash  in  exchange  for 

Beber 

05602 

No  cash  whatever 

Beberrao  ... 

05603 

Cable  amount  of 'cash  in  bank 

Bebida 

05604 

To  give in  cash 

Bebistrajo 

05605 

Cash  on  signing  agreement 

Bebrage     . . . 

05606 

Cash  in  exchange  foi*  the  following,  viz  : — 

Beca 

05607 

Cash  in  one  month 

Becabunga 

05608 

Cash  in  two  months 

Becafigo    ... 

05609 

Cash  in  three  months 

Becalmed  ... 

05610 

Cash  in  four  months 

Becardon  ... 

05611 

Cash  in  five  months 

Becasseau ... 

05612 

Cash  in  six  months 

[     94    ] 


CASH  (continued). 


Bee— Bee 


Jecassine  ...  05613  Cash  in  nine  months 

Jeccaccino  05614  Cash  now  in  treasury  amounts  to 

Jeccafiche...  05615  Cash  will  be  sent  on 

Jeccajo     ...  05616  Cash  sent  is  at  disposal  of 

Jeccainorti  05617  Cash  sent  on  (by) 

Jeccarello...  05618  The  lowest  cash  price  is 

Jeccatina  ...  05619  Cash  less per  cent. 

Jecchetto  ...  05620  Cash  on  delivery 

Jeecuccio  ...  05621  Cash  in  hand 

Jecerrillo  ...  05622  Telegraph  cash  in  hand 

Jecfigue    ...  05623  Cash  at  bankers 

Jechamel ...  05624  Cash  payable  in equal  instalments 

Jechern    ...  05625  Cash  must  be  placed  to  my  (our)  credit  before 

Jeckening  05626  Cash  must  be  placed  to  credit  of at  Bank  (of) 

Jeclouded.,.  05627  Cash  in  exchange  for  documents 

Jecoquin  ...  05628  Bank has  refused  to  cash  bill 

Jecqueter  05629  Only cash  required 

Jecuadro  ....  05630  Payable in  cash  Balance  in  deferred  shares 

bedabbled  05631  Payable in  cash  Balance  in  fully  paid  shares 

Jedashed  . . .  05632  First  payment  of must  be  paid  to  my  credit  at  bank  of  • 

bedaubed  ..  05633  Net  cash 

Jedchamber  05634  Should  have  cash  before 

bedclothes  05635  The  amount  payable  in  cash  is 

Jedding    ...  05636  The  whole  to  be  payable  in  cash 

Jedecked  ...  05637  The  amount  of  cash  advanced  is 

Jedecking  05638  What  is  the  amount  of  cash  advanced 

Jedel      ...  05639  Cashed 

iedelin     ...  05640  Cashed  by 

iedenken...  05641  Not  yet  cashed 

Jedenklich  05642  Cashier 

Jedenkzeit  05643  Cashier  to 

Jedeulend  05644  Would  act  both  as  cashier  and 

Jedeutsam  05645  Require  to  have  a  good  cashier 

Jedewing  ...  05646  With  the  cashier  of  the  bank  at  (of) 

Jedfellow  05647  Casing 

Jedienen  ...  05648  A  casmg  of 

Jedija       ...  05649  Through  the  casing 

Jedlam     ...  05650  The  casing  of  the  reef 

Jedquilt  ...  05651  Casing  between 

Jedrangen  05652  Broke  through  the  casing 

Jedriden  ...  05653  Destroyed  the  casing  between 

Jedrohlich  05654  Did  no  damage  to  the  casing 

Jedrohung  05655  Cask(s)  (See  also  "  Safety  Fuse."^ 

Jedruckung  05656  Casks  of  safety  fuse 

bedstead  ...  05657  Cassiterite  (See  also  "Tin") 

5edstraw  ...  05658  Averaging  '■ per  cent,  of  cassiterite  (black  iin) 

iedtime    ...  05659  The  cassiterite  (black  or  oxide  of  tin)  occurs  in 

ledurfniss  05660  Castings 

•edusten  ...  05661  Castings  received 

iedwarf    ...  05662  Castings  shipped  on 

ieebread  ...  05663  Castings  not  yet  received 

ieefeater  ...  05664  WTien  may  I  (we)  expect  to  receive  castings 

leehive     ...  05665  Castings  will  be  forwarded  not  later  than 

leehren    ...  05666  Hope  to  receive  this  casting  not  later  than 

ieeidigen...  05667  Catch 

leeifern    ...  05668  To  catch 

teenden    ...  05669  Failed  to  catch 

ieendigung  05670  Caught 

leente      ...  05671  Has  (have)  been  caught 

ieetling    ..,  05672  Has  (have)  not  been  caught 


L    95     ] 


Bef— Beg 


GAUNTER. 


Befabemi  ... 

05673 

Befahigen 

05674 

Befahrbar... 

05675 

Befahren  ... 

05676 

Befanaccia 

05677 

Befehlen    ... 

05678 

Befestigen 

05679 

Befeucbten 

05680 

Befeuern  ... 

05681 

Beffardo    . . . 

05682 

Beffatore  ... 

05683 

Beffevole  ... 

05684 

Beffroi       ... 

05685 

Befinden   ... 

05686 

Befindlicb.,. 

05687 

Befleckung 

05688 

Befleisseii . . . 

05689 

Beflugeln  ... 

05690 

Beforderer 

05691 

Befracbteu 

05692 

Befragen  ... 

05693 

Befreien    ... 

05694 

Befreinden 

05695 

Befringe   ... 

05696 

Befugniss... 

05697 

Befiind 

05698 

Befurchten 

05699 

Begabuug... 

05700 

Begaffen  ... 

05701 

Begaiement 

05702 

Begangniss 

05703 

Begardo    ... 

05704 

Begattung 

05705 

Begayer    ... 

05706 

Begegnen  ... 

05707 

Begegniss  .. 

05708 

Begehrlich 

05709 

Begetting . . . 

05710 

Beggars    ... 

05711 

Begging    ... 

05712 

Beghino    . . . 

05713 

Begierig    ... 

05714 

Begiessen... 

05715 

Beginnen  ... 

05716 

Begirded  ... 

05717 

Beglaubigt 

05718 

Begleiten  ... 

05719 

Beglucken 

05720 

Begnadigen 

05721 

Begnugen  .. 

05722 

Begole 

05723 

Begrabniss 

05724 

Begranzen 

05725 

Begriff      ... 

05726 

Begrime    ... 

05727 

Begrudge... 

05728 

Begrunden 

05729 

Begi-ussung 

05730 

Beguer 

05731 

Begueule  ... 

05732 

CaTinter  (See  also  "  Lode.") 
Gaunter  lode 
Throiigli  caunter  lode 
At  junction  of  caunter  lode  with 

Cause(s) 

Cause  of 

Thei'e  is  no  cause  for  alarm. 

Cable  the  cause  of 

Cause  not  known 

Cause  beyond  my  (our)  control 

To  cause 

This  may  cause 

This  should  not  cause 

The  cause  of 

Which  will  not  cause 

What  is  the  cause  of  delay 

Caused 

Was  caused  by 

This  has  caused  an  advance 

How  was  it  (this)  caused       , 

To  be  caused 

This  (which)  might  have  caused 

This  (which)  must  have  caused 

Delay  caused  on  account  of 

Delay  caused  from  want  of 

days'  delay  will  be  caused 

Causing 

Causing  further  delay 

Causing  further  delay  and  expense 

Caution 

Am  (are)  acting  with  every  caution 

Can  you  caution with  regard  to 

Exercise  the  greatest  caution 

Has  (have)  acted  with  every  caution 

Have  you  cautioned v/ith  regard  to 

May  depend  upon  my  (our)  acting  with  caution 
Notwithstanding  the  caution  contained  in 

Cautious 

Be  very  cautious  in  your  report 

Is  a  very  cautious  man 

Is  too  cautious  if  anything 

Is  not  sufficiently  cautious 

Has  the  reputation  of  being  cautious 

You  will  need  to  be  cautious 

Be  very  cautious 

Will  be  very  cautious  how  I  (we)  proceed 

Impossible  to  be  too  cautious 

Was  (were)  hot  sufficiently  cautious 

Has  (have)  not  been  sufficiently  cautious 

Cautiously 

Very  cautiously 
If  cautiously  done 
Not  too  cautiously 
Cave(d)  {ISee  also  "  Ground.") 
To  cave 
Cave  in 
Cave  struck 
Cave  formation 
Might  cave  in  at  any  moment 
Adit  (tunnel)  has  caved  in 


£    96     1 


CAVE  {continued). 


Beg— B6i 


Beguiling  ... 

05733 

Begmno     ... 

05734 

Begutert    ... 

05735 

Begutigeu... 

05736 

Behaart     ... 

05737 

Behaftet    ... 

05738 

Behaglicli  ... 

05739 

Behaltbar  ... 

05740 

Behaltniss  .. 

05741 

Belialtsam... 

05742 

Behaudelu... 

05743 

Behandluug 

05744 

Beharren   ... 

05745 

Beharrlicli... 

05746 

Behaupten 

05747 

BeLausung 

05748 

Behaviour... 

05749 

Behead 

05750 

Beheading., . 

05751 

Behelfen    ... 

05752 

Behelligen... 

05753 

Behemoth  ... 

05754 

Beheuic 

05755 

Behetria    ... 

05756 

Behilflich  ... 

05767 

Beholder    ... 

05758 

Behoove     ... 

05759 

Behorclien... 

05760 

Behorde     . . . 

05761 

Behuft       ... 

05762 

Behutsam  .., 

05763 

Beiblatt     ... 

05764 

Beibringeu 

05765 

Beichteu    . . . 

05766 

Beichtkiud 

05767 

Beiderlei    ... 

05768 

Beidlebig  ... 

05769 

Beifalleu    ... 

05770 

Beifolgend 

05771 

Beifugung... 

05772 

Beignet 

05773 

Beihilfe      ... 

05774 

Beikommen 

05775 

Beilaufig    . . . 

05776 

Beilegung... 

05777 

Beiliegen   ... 

05778 

Beimessen... 

05779 

Beimischeu 

05780 

Beiname    ... 

05781 

Beinbruch... 

05782 

Beinern 

05783 

Beiafaule  ... 

05784 

Beinhaua  ... 

05785 

Beinlos 

05786 

Beiordnen  ... 

05787 

Beipferd    ... 

05788 

Beisamraen 

05789 

Beischiff    ... 

05790 

Beischluss... 

05791 

Beiseit        .„ 

05792 

Caved  in 

Ground  is  all  caved  in 

Examination  impossible ;  adit  caved  in 

Examination  impossible  ;  shaft  caved  in 

Examination  impossible;  workings  caved  in 

Examination  impossible  ;  tunnel  caved  in 

Cave-in  of  shaft ;  serious  damage  to  pitwork 

Seem(s)  likely  to  cave  in 

Serious  cave  in  occurred  on 

Shaft  has  caved  in 

Tunnel  entrance  has  caved  in 

Workings  have  caved  in 

Opponents  have  caved  in 

Caving 

Caving  badly 

Impossible  to  prevent  caving 
Lower  workings  are  caving  in 
There  is  considerable  danger  of  the  mine  caving 
Cease  {See  also  "  Stop.") 
To  cease 
Cease  to 

As  soon  as  I  (we)  cease  to 
Will  enable  me  (us)  to  cease 

Will  it  enable  you  ( )  to  cease 

Will  not  enable  me  (us)  ( )  to  cease 

Cease  further  proceedings 

Cease  for  the  present 

Cease  all  work 

Cease  buying 

Cease  all  endeavours 

Do  not  cease  before 

Do  not  on  any  account  cease  your  endeavours  (to) 

Have  not  ceased 

Have  ceased  buying 

Sliall  not  cease  until  ■'  '    ■ 

Shall  only  cease  when 

Will  not  cease 

Shall  not  cease  my  (our)  endeavours  to 

Cellular 

Cement  (See  also  "  Bricks,"  "  Clay.") 
Sufficient  cement  should  be  sent  for 
How  much  cement  will  you  require 

Will  require tons  of  cement 

Cement  works 

Censure 

Is  oj^en  to  censure  ^' 

Did  not  censure 

Unless  open  to  actual  censure 

Censured 

Has  (have)  been  severely  censured 

Was  not  even  censured 
Cent(s)  (See  also  "  Per  Cent.,"  "  Numbers,"  &c. 
Centigrade 

Degrees  centigrade 

Between and degrees  centigrade 

Centner 

Per  centner  of  100  lbs.  avoirdupois 
Per  centner  of lbs.  avoirdupois 

Central 

In  a  centi-al 


C    97     J 


Bei-Bel 

CENTRE. 

Beisetzen  ... 

05793 

Is  very  central 

Beispiel     ... 

05794 

Is  in  a  most  central  position  as  regai-ds 

Beissig 

05795 

As  a  central  position  for 

Beisskorb  ... 

05796 

Centre 

Beisszange 

05797 

Working  from as  a  centre 

Bei stand    ... 

05798 

Working  from  tbis  point  as  a  centre 

Beistehen  ... 

05799 

About  the  centre  of 

Beisteuern 

05800 

Cable  measurements  from,  centre  to  centre 

Beistimmen 

05801 

From  centre  to  centre 

Beistrich    ... 

05802 

In  the  centre  of 

Beitragen  ... 

05803 

Distance  between  the  two  centres  is 

Beitreiben... 

05804 

Distance  from  centre  of to  centre  of is 

Beitritt 

05805 

Centrifugal 

Beiwagen  ... 

05806 

Centrifugal  pump 

Beiwerk     . . . 

05807 

Through  centrifugal  force 

Beiwobnen 

05808 

Certain 

Beiwort     ... 

05809 

Are  you  (is )  certain 

Beizahlen  ... 

05810 

If  you  are  certain 

Beizeiten  ... 

05811 

Should  you  not  be  quite  certain 

Bejabend  ... 

05812 

I  am  (we  are)  certain 

Bejabung  ... 

05813 

I  am  (we  are)  not  certain 

Bejammern 

05814 

I  am  (we  are)  quite  certain  to 

Bejaune     ... 

05815 

I  am  (we  are)  not  quite  certain 

Bejinero     ... 

05816 

It  is  quite  certain  that 

Bejucal 

05817 

It  is  by  no  means  certain 

Bejuco 

05818 

(it)  is  quite  certain 

Bejuguillo... 

05819 

It  is  not  possible  for  me  to  be  certain. 

Bekampfen 

05820 

Not  certain 

Bekannte  ... 

05821 

Nearly  certain 

Bekebrbar  .. 

05822 

Quite  certain 

Bekehren  ... 

05823 

You  should  be  certain  as  regards 

Be  k  leek  sen 

05824 

Be  certain 

Bekleiden  ... 

05825 

Unless  you  are  perfectly  certain 

Beklemmiino 

05826 

By  no  means  unless  you  are  certain 

Beklunkem 

05827 

Certainly 

Beknabbem 

05828 

Yes,  certainly 

Bekranzen... 

05829 

Certainly  not 

Bekritteln  .. 

05830 

Certainty 

Bekummert 

05831 

Every  certainty                                                                               ^ 

Belaboured 

06832 

Is  th^re  any  certainty                                                                  '' 

Belace 

05833 

Little  or  no  certainty 

Belacbeln  ... 

05834 

The  only  certainty  is 

Belagerer  ... 

05835 

There  is  no  certainty 

Belagerung 

05836 

With  some  degree  of  certainty 

Belandre    ... 

05837 

What  degree  of  certainty  is  there  (that) 

Belangung 

05838 

Certificate(s) 

Belassen    ... 

05839 

Assay  certificate 

Belastigen... 

05840 

Analytical  certificate 

Belauben  ... 

05841 

Consul's  certificate 

Belauf 

05842 

Certificate  filed 

Belauscben 

05843 

Certificate  No. 

Belcbo 

05844 

Certificate  (s)  not  properly  drawn 

Beleaquer  ... 

05845 

Certificate (s)  not  yet  received 

Beledem    ... 

05846 

Certificate (s)  sent  for  record  to 

Beledin 

05847 

Certificate(s)  will  be  filed  on 

Belebnimg... 

05848 

Hope  to  send  certificate  for  record  not  later  than 

Beleibt 

05849 

Can  you  obtain  a  certificate  to  the  effect  that 

Beleidiger . . . 

05850 

Have  mailed  certificate  as  desired 

Belement  ... 

05851 

Cannot  obtain  any  such  certificate  as  you  wish 

Belemnita... 

05852 

Certificate  received 

[     08    ] 


CERTIFICATE  {continued). 


Bel— Bern 


Belenito  .. 
Belerico  .. 
"Belesprit  .. 
Belette  .. 
Belfern 

Belfrv 

Bt^lgiviuo  .. 

Belhez 
Belico 
Belicoso     .. 
Beliere 
Bellabat    .. 
Bellacada  .. 
Bellaco 
Bellacuelo.. 
Belladama 
Bellamente 
Bellaquear 
Bellatrix    . . 
Bellavi 
Bellavisse  .., 
Bellefille    .. 
Bellemere  , . , 
Bellemus  .., 
Belleza 
Bellicato   . , , 
Belliqueux 
Bellirico    ... 
Bellman    ... 
Bello 

Bellorio     ... 
Bellorita    ... 
Bellote      ,., 
Bellotica    .., 
Bellowing .., 
Bellpull    ... 
Bellringer... 
Bellwether 
Belobung  ... 
Belolinen  ... 
Belongings 
Belorta 
Beltate 
Beluatiore 
Beluatus  .. 
Belustigen 
Belvedere  ... 
Belvicida     . 
Bemannen 
Bemeistern 
Bemerkbar 
Bemerklich 
Bemittelt  ... 
Bemmione 
Bemol 
Bemolado . . . 
Bemoliser... 
Beinoost    ... 


05853 
05854 
05855 
05856 
05857 

05858 
05859 

05860 

05861 

05862 

05863 

05864 

05865 

05866 

05867 

05868 

05869 

05870 

05871 

05872 

05873 

05874 

05875 

05876 

05877 

05878 

05879 

05880 

05881 

05882 

05883 

05884 

05885 

05886 

05887 

05888 

05889 

05890 

05891 

05892 

05893 

05894 

05895 

05896 

05897 

05898 

05899 

05900 

05901 

05902 

05903 

05904 

05905 

05906 

05907 

05908 

05909 

05910 


Has  certificate  been  filed 

Has  certificate  of  incorporation  been  filed 

Has  certificate  of  location  been  filed  [ shares 

Have   mailed   letter   containing  certificates    representing 

Have  you  received  letter  mailed  on      —  containing share 

[certificates 
containing  certificates  as  stated 
but  it  only  contains certi- 


Have  received  letter  dated 
Have  received  letter  dated 


Have  received  letter  dated 
Want  certificate (s)  for  — 
Have  mailed  letter 
Share  certificate (s) 


[ficates  representing 


shares 


containing  the  following  certi- 

shares  [ficates 

containing transfers  and share 


[certificates 
As  soon  as  share  certificate  (s)  is  (are)  ready 
Share  certificate(s)  mailed  you  to-day 
Mail  share  certificate(s)  as  soon  as  possible 
Share  certificate(s)  will  be  mailed  as  soon  as  it  (they)  can  bs 
Certificate(s)  will  iDe  mailed  on  [prepared 

Certificate(s)  not  yet  mailed 
Certificate  (s)  requn-ed  for 

Certificate (s)  not  yet  passed  by  Board  of  Directors 
Certificate(s)  not  yet  received;  cable  when  mailed 
Certificate (s)  lost ;  please  send  letter  of  indemnity 
Has  (have)  share  certificate  (s)  been  mailed 
Mail  as  quickly  as  possible  certificate (s)  for 
Proper  certificate  (s) 

Retain  certificate (s)  pending  my  (our)  instructions 
Retain  cei'tificate(s)  to  my  order 

Transfer  cannot  be  passed  without certificate 

You  ( )  must  produce  certificate 

What  is  (are)  the  number(s)  of  certificate(s) 
Number (s)  of  certificate  (s)  is  (are) 
Certified  {See  also  "  Attested.") 

A  certified  transfer  for shares  mailed  on 

All  the  documents  must  be  certified 
Certified  abstract(s)  of  title  mailed  on 
Mail  certified  abstract  of  title 

Mail  a  certified  transfer  for shares  for  me  ( )  to  sign 

Title  must  be  duly  certified 

Unless  certified 

Must  be  legally  certified 

Has  (have)  been  legally  certified 

Will  be  legally  certified 

Certified  by 

Certified  by  — r—  to  be  in  order  legally 

Certify 

To  certify 
Can  certify 

refuse  (s)  to  certify 

Can certify 


cannot  certify 


Can  you  certify  if  necessary  as  to 
I  (we)  can  certify  if  necessary  as  to 
I  (we)  cannot  certify  as  to 
I  (we)  shoiold  not  care  to  certify 
Is  there  anyone  who  can  certiiy 
No  one  can  certify  here 
Chain  (See  also  "  Rope.") 
Shall  you  require  any  chain  for 
Shall  require feet  of  chain  for 


[      99     ] 


o2 


Bern— Beq 


CHALK. 


Bemuliung 

Bemused  ... 

Benachbart 

Benaffetto 

Benagurato 

Benalaque 

Benatuset  .. 

Benandata 

Benamza . . . 

Benaschen 

Bendatura 

Bendecir  ... 

Benderella 

Beudicion . . , 

Bendito     ... 

Benduccio 

Bcnebeln  ... 

Benedicito 

Benedicta . . . 

Benefactor 

Benemorito 

Benennung 

Beneplacet 

Benevivere 

Benevolent 

Benevolo  ... 

Bengala    ... 

Bengelliaft 

Beniesen  ... 

Benighted 

Benignitam 

Benignity . . . 

Benigno    ... 

Beninanza 

Beninteso  ... 

Benitier    . . . 

Benjui 

Benmontato 

Bennarium 

Benotliigen 

Benplacito 

Bentipiaci 

Bentornato 

Benumbed 

Benumbment 

Benutzen  ... 

Benvisto  ... 

Benvolere... 

Benzene    ... 

Benzoate  ... 

Benzoin    ... 

Benzole 

Beobachter 

Beodez 

Beordera  ... 

Beovi 

Bepacken ... 

Bepflanzen 

Bepinched 

Beque 


Send 


feet  of  suitable  chain  for 


05911 

05912  Extra  chain 

05913  Owing  to  a  breakage  of  the  chain 

05914  Chain  will  be  required  to  lift actual  weight 

05915  Chain  must  be  sufficiently  strong  for 

05916  Caused  by  stretching  of  the  chain 

05917  Chalk  (See  also  "  Cretaceous.") 

05918  Chance(s) 

05919  The  first  chance  you  have 

05920  Give  you  ( )  the  first  chance 

05921  What  are  the  chances 

05922  Chances  are  bad 

05923  Chances  are  good 

05924  Chances  indifferent 

05925  Is  there  any  chance  of 

05926  I  (we)  have  had  no  chance  yet 

05927  Do  not  leave  anything  to  chance 

05928  Can  you  see  any  chance  of  improvement 

05929  Should  you  see  any  chance  of  immediate  improvement 

05930  Cannot  see  any  chance  of  improvement 

05931  The  only  chance  of  improvement  is  as  regards 

05932  Change 

05933  To  change 

05934  Change  to 

05935  Change  of 

05936  Shall  change 

05937  Cannot  change 

05938  Change  not  worth  repoi-ting 

05939  Do  not  consider  change  worth  reporting 

05940  Change  the  clause 

05941  Any  change 

05942  Change  of  address 

05943  Cable  should  any  change  occur 

05944  Better  have  complete  change  of  management 

05945  Better  change  present  system  of 

05946  Is  there  any  change  of  j 

05947  No  material  change  i 

05948  There  is  a  very  favourable  change  in  (at) 

05949  To  make  some  change  in  I 

05950  I  (we)  consider  it  a  change  for  the  better 

05951  I  (we)  consider  it  a  change  for  the  worse 

05952  Is  there  any  change  respecting                                                       i 
05963  Is  there  any  change  in                                                                     ' 

05954  It  will  be  necessary  to  change  the 

05955  It  is  not  necessary  to  change  the 

05956  No  change  as  regards 

05957  There  is  a  great  change  (for  the) 

05958  There  is  practically  no  change  to  repdrt 

05959  There  is  a  marked  change  in 

05960  There  is  no  change  in  the  character  of  the  rock 

05961  The  change  is  a  great  improvement 

05962  There  is  no  change  to  report  at  this  point 

05963  There  is  no  change  of  any  importance 

05964  No  change  to  report  here 

05965  No  change  to  report  at 

05966  There  is   (are)   no  material  change(s)   at  the   (this)   (these) 
05957  There  is  little  or  no  change  since                                   [point  (s) 

05968  There  is  no  change  to  mention 

05969  There  has  been  no  change  in  prices 

06970  There  have  been  the  following  changes  in  prices 


[     100     ] 


CHANGED. 


Beg— Ber 


Bequeath  ... 

05971 

Bequemen 

05972 

Bequillard 

05973 

Bequille    ... 

05974 

Beram 

05975 

Berathen  ... 

05976 

Beraubung 

05977 

Berauscht 

05978 

Berbena    ... 

05979 

Berberis    ... 

05980 

Berberry  ... 

05981 

Berbicem  ... 

05982 

Bercail 

05983 

Bercebu    ... 

05984 

Berceria    ... 

05985 

Berceuse   ... 

05986 

Bereave     ... 

05987 

Berechnen 

05988 

Bereich     ... 

05989 

Bereicliern 

05990 

Bereiter     ... 

05991 

Bereitung... 

05992 

Berengena 

05993 

Bergaraotta 

05994 

Bergantin... 

05995 

Bergbau    ... 

05996 

Bergerie    ... 

05997 

Berggegend 

05998 

Berggeist  ... 

05999 

Berghohle... 

06000 

Bergkette... 

06001 

Bergknappe 

06002 

Bergleder ... 

06003 

Bergleute  ... 

06004 

Bergmann 

06005 

Bergolo     ... 

06006 

Bergrath  ... 

06007 

Bergrecht... 

06008 

Bergrucken 

06009 

Bergsturz  ... 

06010 

Bergwerk  ... 

06011 

Bergwesen 

06012 

Bergwohner 

06013 

Berhyme   .., 

06014 

Berichten  ... 

06015 

Berlanga  ... 

06016 

Berlina 

06017 

Berlin  gare 

06018 

Bermejear 

06019 

Bennejizo 

06020 

Bermejo    ... 

06021 

Bermejvira 

06022 

Bermellon... 

06023 

Bemachos... 

06024 

Bernardo  ... 

06025 

Bemegal  ... 

06026 

Bernicla    ... 

06027 

Bemiesco  ... 

06028 

Bemique  ... 

06029 

Bemiz 

06030 

Has  there  been  any  change  in  prices 

Changed 

The  rock  has  changed 

The  rock  has  changed  and  become  much  harder 

The  rock  has  changed  and  become  much  softer 

Affairs  are  altogether  changed 

Have  changed  my  opinion 

Practically  unchanged 

Changed  for  the  better 

Changed  for  the  worse 

Has  changed  to 

Have  changed 

Have  not  changed 

Character 

The  character  of 
The  character  of  the  rock 
What  is  the  character  of 
Shall  want  reliable  character 
Charcoal  {See  also  "Coal,"  "Fuel/'&c.) 

Charge(s) 

In  charge 

To  charge 

To  take  charge 

Charge  to  the  debit  of 

Charge  to  our  account 

Charge  to  our  account  and  mail  to 

Charge  to  our  account  and  pay  to 

Charge  to  our  account  and  cable  to 

Who  was  in  charge 

was  in  charge 

is  now  in  charge  of  underground  works 

is  now  in  complete  charge 

Charges  are  now  about 

Dead  or  development  charges 

Extra  charge (s) 

What  will  the  total  charges  amount  to 

Total  charges  will  probably  amount  to 

Charges  are  considered  heavy 

Charges  are  reasonable 

Charges  are  really  too  heavy 

Charges  ai-e  comparatively  low 

All  charges  will  be  paid  by 

Can  you  not  reduce  the  charge  to 

Do  not  incur  any  charges  on -account  of 

Debit  the  charges  to 

Extra  charge  owing  to 

I  think might  be  left  in  charge 

Require  a  competent  man  to  take  charge  of 

Shovdd  advise  you  to  charge 

Send  an  itemised  account  of  charges 

The  charge  is  that  he  ( ) 

Will  pay  charges 
Who  vnll  pay  the  extra  charge  (s) 
Who  shall  I  (we)  debit  the  charges  to 
What  would  you  advise  me  to  charge 
What  would  you  charge  for 

Who  was  in  charge  of at  the  time 

was  supposed  to  be  in  charge 


Who  wiU  take  charge 

If returns  home  who  would  you  place  in  charge 


[     101     ] 


Ber— Bes 


CHARGED. 


Bemocchio 
Bernstein  ... 
Berraza 
Berrear 
Berrenchin 
Berrendo  ... 
Berrettajo... 
Berrido 
Berrinche ... 
Berrizal     ... 
Berrocal    . . . 
Berroquena 
Berroviere 
Berrueco   ... 
Bemigoso... 
Bersaglio  ... 
Bertescone 
Eertolotto . . . 
Bertovello... 
Bertuccino 
Bertuzzo   ... 
Berufung  ... 
Beruhigeu 
Beruhrung 
Berulam    ... 
Berussen  ... 
Beryllum  ... 
Besador     ... 
Besagt 
Besaigre    ... 
Besaiten    ... 
Besaufen  ... 
Beschaben 
Beschaler  ... 
Beschamung 
Beschatzen 
Bescheid  ... 
Bescheinen 
Beschenken 
Beschiffen 
Beschirmen 
Beschlafeu 
Beschlag  ... 
Beschluss  ... 
Beschneien 
Beschuheu 
Beschutzer 
Beschwcrde 
Beschworen 
Beseelen    ... 
Beseligen  ... 
Besenstiel 
Besessen  ... 
Beseufzeu... 
Beshrew    . . . 
Besides     . . . 
Besico 
Besiegeln  ... 
Besieger    . . . 
Besieging  ... 


06031 
06032 
06033 
06034 
06035 
06036 
06037 
06038 
06039 
06040 
06041 
06042 
06043 
06044 
06045 
06046 
06047 
06048 
06049 
06050 
06051 
06052 
06053 
06054 
06055 
06056 
06057 
06058 
06059 
06060 
06061 
06062 
06063 
06064 
06065 
06066 
06067 
06068 
06069 
06070 
06071 
06072 
06073 
06074 
06075 
06076 
06077 
06078 
06079 
06080 
06081 
06082 
06083 
06084 
06085 
06086 
06087 
06088 
06089 
06090 


Would  suggest  that is  left  in  charge 

I  know  a  good  man  who  would  take  charge 

Let remain  in  charge  of  property  until  further  notice 

Less  freight  and  smelting  charges 

Charged 

I  (we)  have  only  charged  for 
I  (we)  have  not  charged  anything  for 
Should  have  been  charged  to 
What  have  you  charged  for 

Charter 

To  charter 

Can  you  charter 

Cannot  charter 

Shall  endeavour  to  charter  If  possible 

Send  complete  copy  of  charter 

"Within  what  time  and  at  what  rate  can  you  charter 

Can  charter  immediately  for  a  sum  of 

•  days  for  a  sum  of 


Can  charter  within 

Chartered 

Have  chartered 

Have  not  chartered 

Have  you  chartered 

Cannot  be  chartered  under 

Have  chartered  subject  to  your  confinnation  by  cable  ( ) 

Cheap 

Cheap  at 

Do  you  think  it  cheap 

Consider  it  cheap  at  the  price  named 

Should  consider  it  cheap  at 

Are  the  conditions  those  of  cheap  working 
I  (we)  should  not  consider  it  cheap 
May  be  considered  very  cheap 
Property  is  very  cheap  at  the  figure  named 

Cheapek 

Will  cheapen  extraction  by per  ton 

Cheaper 

Would  expect to  be  cheaper  before  very  long 

It  is  cheaper  to  use 

Would  it  not  be  cheaper  to  use 

Is  (are)  cheaper 

Is  (are)  not  cheaper 

If  can  get  cheaper 

Cannot  obtain  cheaper 

Cannot  you  obtain cheaper 

Cannot  you  obtain  it  (them)  cheaper 

It  would  not  be  cheaper 

Will  be  cheaper 

Will  not  be  cheaper 

Would  it  be  cheaper  to 

Do  you  think  it  will  be  any  cheaper  to  ' 

1  (we)  think  it  would  be  cheaper  to  J 

I  (we)  do  not  think  it  would  be  cheaper  to  ' 

Rather  cheaper  if  anything  i 

Cheapest  *  ' 

By  cheapest  route  i 

Claeapest  way  ' 

Cheapest  possible  means 

Cheaply 

Property  can  be  purchased  cheaply 

From  the  general  conditions  the  mine  can  be  worked  cheaply 


[     102     ] 


oheob:. 


Bes 


Besino-en  ...  06091  Cheaply  and  economically 

Besinnunc  06092  General  conditions  do  not  permit  of  working  cheaply 

Besitz       ...  06093  Mill  can  be  run  cheaply 

Besitzthum  06094  Works  can  be  cheaply  carried  on 

Besitzung...  06095         can  be  brought  to  the  mine  cheaply 

Besogne    ...  06096  Check 

Besoigneux  06097  Check  assay 

Besolden  ...  06098  Check  samples 

Besonder  ...  06099  Check  incomplete 

Besonnen  ...  06100  Cable  the  result  of  check 

Besorgniss  06101  It  will  be  necessary  to  check 

Besorgt     ...  06102  Practically  there  is  no  check 

Bespangle...  06103  Practically  there  has  been  no  check 

Bespeien   ...  06104  Should  check 

Bespiegeln  06105  Checked 

Bespotteln  06106  I  (we)  have  checked 

Besprechen  06107  Should  be  checked 

Bespringen  06108  Should  have  been  checked 

Bespritzen  06109  ChemicaKs)   (See  oho  "  Assay.") 

Bespucken  06110  Adjacent  chemical  works 

Bessaggine  06111  Chemico-metallurgical  process 

Bessalarum  06112  Is  a  chemical  process 

BessaUs     ...  06113  Is  a  chemical  process  required 

Bestallen  ...  06114  No  chemicals  required 

Bestandig...  06115  Stock  of  chemicals 

Bestandlos  06116  The  cost  of  chemicals  per  ton 

Bestarkung  06117  What  would  be  the  cost  of  chemicals  per  ton 

Bestatigen  06118  Chemist 

Bestattung  06119  He  is  a  sound  reliable  chemist 

Bestauben  06120  Is  he  a  sound  and  reliable  chemist 

Bestechen...  06121  Should  be  a  good  chemist  and  assayer 

Besteck     ...  06122  Should  be  a  good  chemist 

Bestehlung  06123  Cheque  ('S'ee  also  "  Bearer.") 

Besteigen...  06124  Cheque  dishonoured 

Besteiro    ...  06125         Cheque  for 

Bestemmia  06126         Cheque  for has  been  lost ;  stop  payment 

Besternt    ...  06127  Do  not  pay  cheque 

Besteuem...  06128  Has  cheque  been  presented 

Bestezuela  06129  Cheque  has  been  presented  and  paid 

Bestia        ...  06130  Cheque  has  not  yet  been  presented 

Bestiaccia...  06131  Defer  presentation  of  cheque  until 

Bestiage    ...  06132  Have  posted  cheque  for 

Bestiaire  ...  06133  Please  remit  cheque  for as  sonn  as  possible 

Bestialis    ...  06134  Please  remit  cheque  in  payment  of account 

Bestiarius . . .  06135  Payment  of  cheque  stopped 

Bestiaza    ...  06136  Present  cheque  again  on 

Bestielen  ...  06137  Telegraph  if  you  have  received  cheque  mailed  on 

Bestievole  ..  06138  Will  mail  cheque  for  amount  on 

Bestimmen  06139  Your  cheque  was  ])resented  on 

Bestiolina  ..  06140  Chert 

Bestion     ...  06141  Hard  bar  of  black  chert 

Bestiuola  ...  06142  Cherty  limestone 

Bestola      ...  06143  Chief 

Bestrafung  06144  The  chief  points  are 

Bestreiten...  06145  What  are  the  chief  points 

Bestricken  06 146  The  chief  consideration  is 

Bestud     ...  06147  Chiefly 

Besturmen  06148  Owin^-  chiefly  to 

Besturzung  06149  Chiefly  from 

Besucar     ...  06150  Chiefly  from  want  of 

[     103     ] 


Bes— Bew 


CHIMNEY. 


Besucon    ... 

Besudeln  ... 

Besugada ... 

Besugo 

Besuguera 

Beta 

Betaorcin  ... 

Betarraga . . . 

Betasten   ... 

Betbruder... 

Bethatigen 

Bethauen  ... 

Betheuem... 

Bethorung 

Betiteln    ... 

Betokening 

Betonen    ... 

Betonica  ... 

Betracht   . . . 

Betraufeln 

Betreffend 

Betreiben ... 

Betriebsam 

Betroffen  ... 

Betrothed... 

Betrubniss 

Betruglich 

Bettdecke . . . 

Bettelhaft... 

Bettelmann 

Bettelvogt 

Betterave ... 

Bettlerin  ... 

Bettoletta... 

Bettoliere... 

Bettstelle  ... 

Bettwasche 

Bettzeug  ... 

Betunar    ... 

Betwoche  ... 

Beuglement 

Beugung  ... 

Beul 

Beuna 

Beurlauben 

Beurre 

Beurrier    ... 

Beuteln     ... 

Bevanda   ... 

Beveratojo 

Bevibile    ... 

Bevigione... 

Bevilacqua 

Bevi trice  ... 

Bevitura   ... 

Bevolkern... 

Bevorzngen 

Bewachen... 

Bewaffnen 


06151 
06152 
06153 
06154 
06155 
06156 
06157 
06]  58 
06159 
06160 
06161 
06162 
06163 
06164 
06165 
06166 
06167 
06168 
06169 
06170 
06171 
06172 
06173 
06174 
06175 
06176 
06177 
06178 
06179 
06180 
06181 
06182 
06183 
06184 
06185 
06186 
06187 
06188 
06189 

06190 
06191 
06192 
06193 
06194 
06195 
06196 
06197 
06198 
06199 
06200 
06201 
06202 
06203 
06204 
06205 
06206 
06207 
06208 
06209 


Chimney  (-S^ee  also  "  Chute,"  "  Ore  Chute,"  &c.) 
Send  iron  chimney  complete  for  ' 

Chimney  for 
Chimney  formation 
Chimney  of  ore 
Struck  chimney  of  ore 
•Is  it  a  new  chimney  of  ore 
Believe  it  to  be  a  new  chimney  of  ore 
Do  not  think  that  it  is  a  new  chimney  of  ore 

Ore  chimney  is  narrowing  ;  present  dimensions ft.  x  — 

Ore  chimney  is  widening ;  present  dimensions ft.  x  — 

Ore  chimney  maintains  its  former  dimensions 
"What  is  the  present  depth  of  the  ore  chimney 
Main  ore  chimney 

When  do  you  expect  to  cut  the  ore  chimney  at 
May  cut  ore  chimney  any  day 

We  are  not  likely  to  cut  the  ore  chimney  for  next feet 

Expect  to  strike  ore  chimney  within  the  next feet 

Chloride 

Chloride  ores 
Chloride  of 
Chloride  of  gold 
Chloride  of  silver 

Chloridization 

The  ore  will  require  a  preliminary  roasting  before  chloridization 
No  preliminary  roasting  will  be  needful  before  chloridizatiou 

Chloridization  will  cost per  ton 

Chloridization  is  necessary 

Chloridization  is  not  necessary 

When  chloridization  will  become  necessary 

Chlorination 

Chlorination  experiment 

Chlorination  of  ore 

The  ore  is  well  suited  for  chlorination 

Chlorination  plant  capable  of  dealing  with 

By  a  chlorination  process 

Cost  of  chlorination  per  ton  would  be 

Cost  of  erecting  a  chlorination  works  would  amount  to 

What  would  be  the  cost  of  a  plant  to  chlorinate  say 


I 


J 


tons  per  day 
[of  24  hours 


tons 
[per  day  of  24  hours 
Suggest  that  a  chlorination  experiment  be  made 

Chloritic 
Choice 

Tour  choice  is  certainly 
Your  choice  should  be  based  upon 
Your  choice  is  quite  approved 
Your  choice  is  not  altogether  approved 
Is  there  any  choice  in  the  matter 
There  is  no  choice  in  the  matter 
Should  there  be  any  choice  in  the  matter 
Defer  making  any  choice  for  the  present 
Chokedamp  (.See  also  "  Afterdamp.") 

Choose 

To  choose 

Which  have  you  decided  to  choose 

Should  you  choose  to  do  so 

Choose  a  good  opportunity 

Do  as  you  choose 

Chosen 

Chosen  on  account  of 


[     104    ] 


CHROME. 


Bew— Bib 


[and per  cent.  of.  ferric  oxide 

per  cent,  of  chromium  oxide 


Chosen  by 

Chrome 

Chrome  iron  ore 

Chrome  iron  ore  containing 

Large  quantities  of  chrome  iron  ore 

The  sample  you  sent  consists  of  chrome  iron  ore 

Has  no  value  as  chrome  iron  ore 
Chute  (See  also  "  Chimney,"  "  Ore  Chute,"  &c.) 

Chute  of  ore 

Upon  chute  of ore 

An  entirely  new  chute  of  ore 

Have  struck  ore  chute  assays  (at) 

Ore  chute  is  dipping 

Rich  chute  of  ore 

Poor  chute  of  oi-e 

When  we  expect  to  strike  chute  of  ore 

Ore  chute  is  narrowing ;  present  dimensions ft.  X  

Ore  chute  has  petered  out 

Ore  chute  is  widening;  present  dimensions ft.  .x  

Ore  chute  maintains  its  former  dimensions 

Ore  chute  is  dipj^ing  at  an  angle  of with  the  horizon 

What  is  the  present  dip  of  the  ore  chute 

What  are  the  present  dimensions  of  the  ore  chute 

The  dimensions  of  the  ore  chute  are 

Pay  chute 

Have  you  done  any  stoping  on  pay  chute 

Cable  particulars  of  new  ore  chute,  length,  width  and  assay 

Cable  particulars  of  the  ore  chute  struck  in  the level 

Have  cut  ore  chute  in  the level 

There  is  a  rumour  that  a  new  ore  chute  has  been  cut,  is  it  trac 

We  have  still  to  drive ft.  before  we  can  expect  to  cut  pay 

tons  from  pay  chute  averages  [chute 

Cinnabar  (See  also  "  Mercury.") 

Cinnabar  ore  assaying per  cent,  mercury 

Cinnabar  vein 

Cinnabar  mine 

Cinnabar  property 

Rock  is  more  or  less  impregnated  with  cinnabar 
Cipher  (See  also  "  Code.") 

Cipher  word 

What  is  the  new  code  cipher 

Cipher  number 

This  cable  is  all  in  cipher 

This  cable  is  not  all  in  cipher 

Cable  in  plain  words,  not  in  cipher 

Change  our  cipher  number  to 

Change  our  cipher  number  and  advise  me  (us)  by  mail 

Permit  our  cipher  to  be  used  by 

Do  not  permit  our  cipher  to  be  used 

Explain  our  cipher  to 

What  is  the  cipher  word  for 

Circular 

Issue  a  circular 

Official  circular 

A  circular  has  been  issued  stating  that 

Contradict  by  circular 

Do  not  on  any  account  issue  a  circular 

We  require  this  information  for  a  circular  to  the  shareholdors 

We  propose  to  issue  a  circular  forthwith,  do  not  fail  to  cable. 

We  propose  to  issue  a  circular  to-morrow  [immediately 


Bewahren 

06210 

Bewailment 

06211 

Bewassern 

06212 

Bewegbar... 
Beweggrund 
Beweglich 

06213 
06214 
06215 

Beweibt    ... 

06216 

Beweisen  ... 

06217 

Beweislich 

06218 

Bewerbung 

06219 

Bewilligeu 

06220 

Bewirthen 

06221 

Bewitzeln ... 

06222 

Bewohnbar 

06223 

Bewolken . . . 

06224 

Bewunderer 

06225 

BewusstloR 

06226 

Bexiga 

06227 

Bezaartico 

06228 

Bezahlung 

06229 

Bezante    ... 

06230 

Bezaubern 

06231 

Bezazas     ... 

06232 

Bezeichnen 

06233 

Bezel 

06234 

Bezeugen ... 

06235 

Beziehung 

06236 

Beziffern  ... 

06237 

Bezo 

06238 

Bezoardico 

06239 

Bezote 

06240 

Bezudo 

06241 

Bezuglich... 
Bezugnahme 

06242 
06243 

Bezwecken 

06244 

Bezweifeln 

06245 

Bezzicante 

06246 

Bezzicato  ... 

06247 

Biadajuoio 
Biadetto   ... 

06248 
06249 

Biaiseur    ... 

06250 

Biambonas 

06251 

Bianchei-ia 

06252 

Biancicare 

06253 

Biancolina 

06254 

Biangular... 
Biarchorum 

06255 
06256 

Biarchus  ... 

06257 

Biasa 

06258 

Biasciare  ... 

06259 

Biasimato... 

06260 

Biastemare 

06261 

Bibaro 

06262 

Bibebatis  ... 

06263 

Bibelfest  ... 

06264 

Bibelot      ... 

06265 

Bibemus   ... 

06266 

Bibendum 

06267 

Bibens 

06268 

Bibentes   ... 

06269 

[     105     ] 


Bib-Bie 


CIRCULATE. 


Biberam 

Bibergeil 

Biberhut 

Biberiut 

Bibesia 

Bibissent 

Bibitote 

Bibitur 

Bibli 


Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 
Bibli 


la 

ico 

iofilo  ... 

iomane 

iopole... 

iotafo... 

ioteca... 

iothek 

ique    . . . 

isch    ... 
Biblus 
Bibosus     ... 
Bibractem 
Bibulous  ... 
Bibunto    ... 
Bicapsular 
Bicchiere  ... 
Bicepso     ... 
Bicessibus 
Bicessis     ... 
Bicbero     ... 
Bichette    ... 
Bichonner 
Bicipite     ... 
Bickering... 
Biclinium 
Bicoca 
Bicolorem... 
Bicoquete 
Bicoquin  ... 
Bicornia    ... 
Bicorniger 
Bicorporeo 

Bicos 

Bidental    ... 

Biduum    ... 

Bieder 

Biederkcit 

Biedermann 

Bieldar 

Bienal 

Bienamado 

Biendire    ... 

Bieuenbrod 

Bienenhaus 

Bienenkorb 

Bienenmana 

Bienenwolf 

Bienestar  ... 

Bienfait    ... 

Bieiifonds... 

Bifeflhecho 


06270 
08271 
06272 
06273 
06274 
06275 
06276 
06277 
06278 
06279 
06280 
06281 
06282 
06283 
06284 
06285 
06286 
06287 
06288 
06289 
06290 
06291 
06292 
06293 
06294 
06295 
06296 
06297 
06298 
06299 
Q6300 
06301 
06302 
06303 
06304 
06305 
06306 
06307 
06308 
06309 
06310 
06311 
06312 
06313 
06314 
06315 
0G316 
06317 
06318 
06319 
06320 
06321 
06322 
06323 
06324 
06325 
06326 
06327 
06328 
06329 


We  propose  to  issue  a  circular  at  once 
We  propose  to  issue  a  circular  on 


We  published  in  an  official  circular  that 

In  our  official  circular  dated it  was  stated  that 

In  your  official  circular  dated  you  stated  that 

The  information  is  required  for  cii*cular  to  shareholders 
Suggest(s)  that  we  issue  a  circular  to  the  effect  that 
As  we  wish  to  issue  a  circular 

Circulate 

To  circulate 

Propose  to  circulate 

Circulate  the  report  that 

I  (we)  believe is  about  to  circulate  a  repor 

Circulated 

Circulated  by 

Widely  circulated 

Can  you  trace  who  circulated  the  report  that 

Do  not  let  report  be  circulated  that 

I  (we)  believe circvilated  the  report 

The  report  is  circulated  that 

Circulation 

In  circulation 

Not  in  circulation 

Out  of  circulation 

This  is  for  your  private  use,  not  for  circulation 

Oircumstance(s) 

Circumstances  changed 

Owing  to  change  of  circumstances 

Circumstances  beyond  my  control  compel  me  to 

Owing  to  circumstances  beyond  my  (our)  control 

Circumstances  over  which  I  had  (have)  no  control 

The  circumstances  are 

What  are  the  precise  circumstances 

Under  what  circumstances 

After  considering  the  whole  of  the  circumstances 

The  circumstances  are  peculiar 

At  once,  if  circumstances  Avill  permit 

Considering   the  whole  of  the  circumstances  I 

Under  these  circumstances 

Not  under  any  circumstances 

Am  (are)  very  anxious  as  soon  as  circumstances  will  permit 

Am  (are)  not  clear  as  to  circumstances ;  write  fully 

Am  (are)  not  clear  as  to  circumstances  ;  cable  fully 

Cable  the  exact  circumstances 

Entirely  depends  on  circumstances 

In  case  circumstances  justify 

May  I  (we)  under  the  circumstances 

On  account  of  the  altered  circumstances 

If  circumstances  permit 

Should  any  unforeseen  circumstance  happen 

Under  these  circumstances  I  (we)  consider 

Under  any  circumstauces 

Under  no  circumstaDces  whatever 

Under  the  present  circumstances 

Under  the  following  circumstances 

Under  such  circumstances  you  may 

Considering  all  the  circumstances 

Entirely  depends  on  circumstauces 

Under  the  circumstances  it  will  be  wise  for  you  to    ... 

Under  the  circumstances  what  is  the  wisest  thing  for  me  to  do 


(we)   would 
[advise  that 


[     106     ] 


CISTERN. 


Bie— Bil 


Bienio       ...  06330  Cistern(s) 

Biennial    ...  06331  Which  cistern 

Bieuquisto  06332  Cistern  at 

Bienseant...  06333  The  building  over  cistern  is  no-w  nearly  finished 

Bienvenida  06334  Cistern  has  been  fixed  at 

Bienvenue  06335  "What  is  capacity  of  cistern 

Bien vista  ...  06336  Capacity  of  cistern  is 

Bierbank  ...  06337  Clack  (-See  aZso  " Pumps.") 

Bierfass    ...  06338  Clack  piece 

Bierkanne...  06339  Clack  door 

Bierkneipe  06340  Failure  of  clack 

Bierkrug  ...  06341  Through  clack  getting  trigged  up 

Bierschank  06342  Claiin(s)   (See  also  "Assessment.") 

Bierwage  ...  06343  To  claim 

BieiTvarth...  06344  Claim  compensation  for 

Biestings  . . .  06345  Claim  sufficient  compensation  to  cover 

Bietolone  ...  06346  Claim  repudiated 

Bifariam  ...  06347  Claim  cannot  be  allowed 

Bifarious  ...  06348  Claim  extra  compensation  for 

Bifloi'ous  ...  06349  What  is  the  amount  of  claim 

Bifolca      ...  06350  Amount  of  claim  is 

Bifold       ...  06351  Claim  has  been  made 

Biforibu.«  ...  06352         What  does (do  they)  claim 

Biforme    ...  06353  Who  make(s)  the  claim 

Bifronte    ...  06354  Claim  is  made  by 

Bifteck      ...  06355  Claim  is  made  for 

Bifurcamm  06356  Persist (s)  in  claim 

Bifurcate  ...  06357  Claim  is  withdrawn 

Bifurquer...  06358  Claim  was  fraudulent 

Bigamist  ...  06359  Shall  I  (we)  try  to  compromise  claim 

Bigamo     ...'  06360  Compromise  claim  if  possible 

Bigardear...  06361  Means  to  compromise  claim 

Bigardia   ...  06362  Have  compromised  claim 

Bigarrado...  06363  Willing  to  comiDromise  claim  against 

BigaiTeau...  06364  Can  you  compi'omise 's  claim 

Bigato       ...  06365  Make  a  claim  of 

Bigatorum  06366  Settle  claim  so  as  to  avoid  delay 

Bighellone  06367  Settle  claim  so  as  to  avoid  further  cost- 

Bigherajo  06368  Settle  claim  under  protest 

Bights       ...  06369  You  must  do  sufficient  work  to  hold  all  the  claims 

Bigiccio     ...  0G370  Have  done  sufficient  work  to  hold  all  the  claims 

Bigliardo  ...  06371  Will  undertake  to  do  sufficient  work  to  hold  all  claims 

Bignonia  .--  06372  Refuse(s)  to  admit  claim 

Bigoncina...  06373  Is  willing  to  admit  claim  if 

Bigorda     . . .  06374  Timber  claim 

Bigorneta  06375  The  claims  all  join 

Bigot        ...  06376  None  of  the  claims  join 

Bigotazo   ...  06377  Upper  part  of  claim 

Bigotera  ...  06378        's  claim  should  be  settled 

Bigotry     ...  06379  It  is  advisable  to  acquire  the claim 

Bijou         ...  06380  Has  he  (have  they)  any  legal  claim 

Bijouterie...  ,06381  Make  a  claim  for 

Bijugorum  06382  Make  a  claim  on  account  of 

Bilancetto...  06383  Send  particulars  of  claim(s) 

Bilanciajo...  06384  Send  plan  showing  claim (s) 

Bilboes      ...  063S5  See  that  boundaries  of  claim  are  clearly  defined 

Bilboquet...  06386  Strongly  urge  you  to  acquire  the  — —  claim  :  vein  dips  into  it 

Bildarbeit...  06387  Eepudiate  ail  claims 

Bilden       ...  06388  Take  care  not  to  admit  any  claim 

Bilderbuch  06389  Dimensions  of  each  claim  are 


[     107    ] 


Bil— Bin 


OLAIM  {continued). 


Bildhauer 
Bildlich    ... 
Bildniss     ... 
Bildsam    . . . 
Bildsaule  ... 
Bildsclion... 
Bildseite  ... 
Bildwerk  ... 
Bilgewater 
Bilharda  ... 
Biliario     ... 
Bilibralcni 
Bilieux 
Bilingue    ... 
Biliaguous 
Biliorsa     ... 
Bilioso      ... 
Biliottato ... 
Billalda     ... 
Billebande 
Billetdoux 
Billete       ... 
Billetico    ... 
Billevesee ... 
Billiards  ... 

Billigen    ... 

Billiglveit ... 

BUlon 

Billows 

Bilmador  ... 

Bilorta 

Biltrotear... 

Bilustrem 

Bima^s 

Bimanous... 

Bimaribus 

Bimatoruiii 

Bimbain    ... 

Bimembre 

Bimestre  ... 

Bimmolle  ... 

Bimulum  ... 

Binadera  ... 

Binario 

Binary 

Binascenza 

Binateras  ... 

Bindekalk 

Bindella    ... 

Binderlohu 

Biadewort 

Eindfaben 

Binding    ... 

Bindoleria 

Bindolone... 

Binnacle    ... 

Binnensee... 

Binoctibijs 

Binocular ... 


06390 
06391 
06392 
06393 
06394 
06395 
06396 
06397 
06398 
06399 
06400 
06401 
06402 
06403 
06404 
06405 
06406 
06407 
06408 
06409 
06410 
06411 
06412 
06413 
06414 

06415 
06416 
06417 
06418 
06419 
06420 
06421 
06422 
06423 
06424 
06425 
06426 
06427 
06428 
06429 
06430 
06431 
06432 
06433 
06434 
06435 
06436 
06437 
06438 
06439 
06440 
06441 
06442 
06443 
06444 
06445 
06446 
06447 
06448 


Patented  claim 

Mining  claim 

Unpatented  claim 

Your  claim  is  now  before 

Lentftli  of  claim ft.  by 


ft.  wide 


The  dimensions  of  the  claim(s)  is  (are) 

Claim  and  mill  site 

Certain  claims  in  outlying  districts 

Get  in  all  outstanding  claims 

At  which  claim 

The  property  comprises claims 

The  adjacent  claim  (s) 
The.  claim  is  really  only  a  location 
The  following  claims  are  protected  by  U.S.  patents 
U.S.  patents  have  been  obtained  for  all  claims 
Have  U.S.  patents  been  obtained  for  all  claims 
U.S.  patents  are  being  obtained  for  the  remaining  claims 
They  practically  claim  that 
Their  claim  is  for 

He  (they)  has  (have)  no  legal  claim  whatever 
Seem  to  have  a  reasonable  claim 
Claim  has  no  value  except  for  dumping  purposes 
Has  (have)  no  facts  to  support  his  (their)  claim (s) 
Clamp   {See  also  "  Drills.") 

Forward  promptly  clamp  to  tit  stretcher  bar inches  dian 

[meter ;  boss  on  cradle  of  boring  machine  is inchea 

Clamps  for  fdiametei 

Class 

First-class 

Second-class  i 

Third-class  ^ 

class 

Same  class  as  befoi*e 
Better  class  than  hitherto 

Classed 

Classed  at 
Is  classed 
Is  not  classed 

Classify(ied) 

Classify  under  the  following  heads 
Ore  is  classified  into  the  following  grades 
Should  suggest  you  employ  a  classifier 
Clause  (See  also  "  Cancelled.") 

What  is  the  meaning  of  clause  No. 

.The  precise  meaning  of  clause  No. is  — — 

Object  to  clause  No. 

Do  (does)  not  object  now  to  clause  No. 

Clause  now  modified 

Cannot  get  clause  modified 

Will  not  modify  clause 

Modify  clause 

Clause  modified  as  follows 

Clause  must  be  modified  so  as  to  read 

Clause  inserted 

Has  (have)  inserted  a  clause  which  will 

Clause  is  prohibitive 

Clause  requires  considerable  modification 

Strike  out  clause  No, (relating  to) 

Have  struck  out  clause 
Customary  clause 


[     108      1 


CLAUSE   {continued). 


Bin— Bis 


Clause  mxist  be  left  out 

Add  a  clause  giving  us  the  power  to 

By  clause "we  shall  be  protected 

By  clause we  are  protected 

Do  not  consider  clause  No. necessaiy 

Do  (does)  not  consent  to  insertion  of  clause 

Clause  is  necessary 

Clause  must  be  omitted  unless 

Have  omitted clause 

If  you  consent  to  clause cable 

If  you  cannot  consent  to  clause cable 

In  violation  of  clause 
Insert  the  following  clause 
Modify  the  clause  respecting 

No  clause  relating  to will  be 

Protest  against  clause  I'elatiug  to 

Clauses  relating  to are  too  stringent 

Will  this  constitute  a  violation  of  clause 
Enforce  clause  relating  to 
Clay(ev)  {Sec  also  "  Bricks.") 
Clay  slate 
Clay  seam 
Clay  selvage 
Fire  clay 
In  clay 
Send  necessary  fire  clay 

Clean 

Clean  ore . 
Clean  up  (See  also  "Arrastra,"  "  Hydi-aidicing,"  "  Stamps,"  <tc.) 
Clean  up  amounts  to 
Clean  up  after 
Now  cleaning  up ;  will  report  result  as  soon  as  possible 

Clean  up  for  the  month  of 

Clean  up  from tons  gave 

Clean  up  resiilted  in  only on  account  of 

Clean  up  from pans  gave 

Clean  up  after  campaign  No. Tons  crushed .  Labour 

cost Materials  cost .     General  expenses . 


Binomia    ... 

06449 

Biaominis... 

06450 

Biografia  ... 

06451 

Biogiupher 

06452 

Biology     ... 

06453 

Biombo 

06454 

Bioneus     ... 

06455 

Biordare    ... 

06456 

Bipalme    ... 

064^7 

Biparous  ... 

06458 

Bipartamur 

06459 

Bipartido  ... 

06460 

Bipatentis 

06461 

Bipedal     ... 

06462 

Bipedaneus 

0646a 

Bipemate  ... 

06464 

Bipetalo    ... 

06465 

Biprorum  ... 

06466 

Biquadrate 

06467 

Biquet 

06468 

Biracchio  ... 

06469 

Birada 

06470 

Birar 

06471 

Birazones  ... 

06472 

Birbantare 

06473 

Birboneria 

06474 

Birdlime   ... 

06475 

Birds 

06476 

Birdseye   ... 

06477 

Biremem  ... 

06478 

Biribara    ... 

06479 

Biiibis 

06480 

Biricu 

06481 

Birilla 

06482 

Birkensaft 

06483 

Birkhuhn  ... 

06484 

Birlador    ... 

06485 

Birlocha    ... 

06486 

Birlon 

06487 

Birlonga   ... 

06488 

Bimbaum... 

06489 

Bimformig 

06490 

Biroccino  ... 

06491 

Birota 

06492 

Birracchio... 

06493 

Birrajo 

06494 

Birresco    ... 

06495 

Birreta 

06496 

Birretina  ... 

06497 

Birth 

06498 

Birthday  ... 

06499 

Birthplace 

06500 

Birthright 

06501 

Birthwort 

065O2 

Bisabuela ... 

06503 

Bisagra     ... 

06504 

Bisamkatze 

06505 

Bisamthier 

06606 

Yield 


Net  profit  here 


Ccruld  you  have  a  clean  up  before 

Cable  result  of  last  clean  iip 

Cable  result  of  clean  up  not  later  than 

No  good  to  have  a  clean  up  earlier  than 

Our  next  clean  up  -will  be  about 

Result  of  last  clean  up  poor 

Result  of  last  clean  up  misleading 

Result  of  last  clean  up  was ounces 

The  clean  up  was  from  a  fair  average  sample  of  stuff 

We  clean  up  every days 

Will  clean  up  on 

When  will  the  next  clean  up  b<^ 

We  have  cleaned  up  after  a  run  of hour3 

Clear(ed) 

Are  you  (is )  quite  clear  as  to 

Endeavour  to  clear  up 

Is  not  at  all  clear 

Is  quite  clear 

Is  it  quite  clear  that 

Must  be  cleared  up  before 

Will  endeavour  to  clear  up 


[     109     ] 


Bis— Bit 


CLEARANCE 


Bisannuel . . . 

06507 

Bisanteo    ... 

06508 

Bisanuo     ... 

06509 

Bisarma    . . . 

06510 

Bisbetico  ... 

06511 

Bisbille     ... 

06512 

Bisbis 

06513 

Biscaien    . . . 

06514 

Biscajuolo 
Biscantare 

06515 
06516 

Bischero    ... 

06517 

Bischetto  ... 

06518 

Bischof 

06519 

Bisciuola  ... 

06520 

Biscomu  ... 

06521 

Biscottare  .. 

06522 

Biscotte    ... 

06523 

Biscrome  ... 

06524 

Biscuits    ... 

06525 

Bi^eau 

06526 

Biseccion  ... 

06527 

Bisegolo    ... 

06528 

Bisestare  ... 

06529 

Bisgenero  ... 
Bishop 

06530 
06531 

Bishopric  ... 
Bisiesto     ... 

06532 
06533 

Bisilabo    ... 

06534 

Bislaccone 

06535 

Bislessare... 

06536 

Bislierig    . . . 

06537 

Bislingua  ... 

06538 

Bisniuto    . . . 

06539 

Bisuieto    ,.. 

06540 

Bisuipote  ... 
Bisoguoso... 

06541 
06542 

Bisojo 
Bisoneria  ... 

06543 
06544 

Bisoute     ... 

06545 

Bispon 
Bisschen   ... 

06546 
06547 

Bissextile  ... 

06548 

Bistentare 

06549 

Bistola 

06550 

Bistorta    . . . 

06551 

Bistourner 

06552 

Bistreux    ... 

06553 

Bisturi 

06554 

Bisulco 

06555 

Bisulcoruui 

06556 

Bisunto     ... 

06557 

Bisurcado 

06558 

Bisweilen  ... 

06559 

Bilacora    ... 

06560 

Bitadura  ... 

06561 

Bitas 

06562 

Bitmouth  ... 

06563 

Bitones      ... 

06564 

Bitoque     ... 

Bittcrbose... 

06565 
00566 

Have  nov:  sufficient  ground  clear  to 

Shall  commence  to  clear  up 

Shall  commence  to  clear  out  rubbish 

Clearance 

Clearance  space 

In  order  to  effect  a  clearance 

Allow  a  clearance  of between 

Allow  a  clearance  of 
Clearing 

Preliminary  cutting  and  clearing 
In  clearing  out  and  re-timbering 

Have  contracted  for  clearing squai-e  yards  at  — — 

Clerk  (See  also  "  Books.") 
As  clerk  and  accountant 

Cliff 

Climate  (See  also  "  Altitude.") 

Climate  good 

Climate  exceedingly  good 

Climate  fairly  good 

Climate  considered  healthy  . 

On  account  of  the  severe  climate 

Winter  climate  very  severe 

Climate  unhealthy 

Climate  healthy  except  during  the  months  of 
Climbing-way  (See  also  "  Shaft,"  &c.) 

The  climbing-way  in  shaft  will  require  considerable  repair 

Will  leave in.  by in.  for  a  clinibiiig-way 

Close  (See  also  "  Shut  down,"  &c.) 

Close  to 

To  close 

Shall  I  (we)  close 

I  (we)  shall  close 

May  I  (we)  close  on  this  basis 

When  do  yon  expect  to  close 

Expect  to  close  almost  immediately 

Do  not  expect  to  close  before 

After  the  close  of 

Strongly  advise  you  to  close  on  terms  offered 

Close  down  all  operations 

Close  on  the  best  terms  you  can  obtain 

Advise  you  to  close  promptly 

Close  immediately  with 

Close  the  mine  to  all  b\it  employees 

Figure  as  closely  as  you  can 

Figures  sent  are  as  close  as  possible 

Am  (are)  imable  to  close  owing  to 

Close  if  you  cannot  obtain  better  terms 

Close  at  once  with  offer 

Can  I  (we)  close  with  this  offer 

Could  you  close  if 

Do  you  advise  me  (us)  to  close 

Do  you  authorize  me  (us)  to  close 

I  (we)  advise  you  to  close  at  once 

I  (we)  authorize  you  to  close 

I  could  close  if 

No  communication  from ;  shall  I  (we)  close 

There  is  no  chance  of  being  able  to  close  on  such  terms 

Wait  \mtil  you  hear  from before  you  close 

Why  did  you  not  close 

You  have  the  full  authority  of  the  directors  to  close 


[     110     ] 


CLOSED. 


Bit-Bla 


Bitterede  ... 

06567 

Bitterish  ... 

06568 

Bitterkeit... 

06569 

Bitterklee... 

06570 

Bitterlich... 

06571 

Bitterness . . . 

06572 

Bittersalz... 

06573 

Bittersuss... 

06574 

Bittweise  ... 

06575 

Biturro     ... 

06576 

Bivalvo     ... 

06577 

Bivaquer  ... 

06578 

Biverio 

06579 

Biverticem 

06580 

Bivio 

06581 

Bivouac     ... 

06582 

Biza 

06583 

Bizarrear  ... 

06584 

Bizarrerie... 

06585 

Bizarria    ... 

06586 

Bizazas     ... 

06587 

Bizcar 

06588 

Bizma 

06589 

Biznaga    ... 

06590 

Biznieta    ... 

06591 

Bizquear  ... 

06592 

Blabbing  ... 

06.593 

Blacbfeld... 

06594 

Blackamoor 

06595 

Blackart   ... 

06596 

Blackball... 

06597 

Blackberiy 

06598 

Blackbird . . . 

06599 

Blackboard 

06600 

Blackeyed... 

06601 

Blacking   ... 

06602 

Blackish   ... 

06603 

Blackleg    ... 

06604 

Bladed      ... 

06605 

Blaesarum 

06606 

Blafard     ... 

06607 

Blagueur  ... 

06608 

Blahend    ... 

06609 

Blain 

06610 

Blaireau    . . . 

06611 

Blamefully 

06612 

Blamiren  ... 

06613 

Blancazo  ... 

06614 

Blancbec  ... 

06615 

Blanchatre 

06616 

Blanches  ... 

06617 

Blancheur 

06618 

Blancmange 

06619 

Blanco 

06620 

Blandeador 

06621 

Blandiamur 

06622 

Blandiente 

06623 

Blandillo  ... 

06624 

Blandir     ... 

06625 

Blandish  ... 

06626 

Close  timbered 
Closed 

Closed  about 

Closed  at 

Closed  down 

Contract  closed 

Could  not  be  closed 

Has  -(have)  been  closed 

Closed  until 

Has  (have)  closed 

Have  you  closed  with 

I  (we)  have  closed 

I  (we)  have  not  closed 

Provided  that  you  have  not  already  closed 

Cable  as  soon  as  you  have  closed 

Entirely  closed  up 

Have  you  closed  all  expenditure; 

Have  closed  down  all  expenditure 

Clue 

Is  there  any  clue  as  to 
Suggest  as  a  clue 
The  only  clue  I  (we)  have  is 
There  is  not  the  slightest  clue 
Follow  up  the  (this)  clue 
Will  follow  up  clue  suggested 
Coal  (/See  a?50  "Anthracite,"  "Bitumen,"  "Coke"  "Colliery," 
Anthracite  coal  ["Fuel,"  &c.) 

Brown  coal 

Coal  seams 

Coal  seams  discovered 

Coal  is  found  at  a  depth  of 

Coal  outcrops  within miles  of  the  property 

Coal  measures 

Coal  seam feet  thick 

Coal  discovered 

Coal  is  met  with  at  a  depth  of  - 

Coal  is  cheaper  than  wood 

Coal  can  be  brought  to  the  mill  at 

Fair  caking  coal 

Fair  coal 

Good  anthracite  coal 

Good  caking  coal 

Good  bituminous  coal 

Good  coal  can  be  obtained  here  at  a  cost  of 

Newcastle  coal 

Welsh  coal 

Poor  coal 

Steam  coal 

Ship tons  of  coal 

Coal  has  been  proved  over  an  area  of  - 

Wood  is  cheaper  here  than  coal 

Coal  cannot  be  obtained  here 

Coal  is  very  unsatisfactory 

Coal  is  satisfactory 

We  shall  need  to  get  in  a  supply  of  coal  for  the  coming  winter 

Get  coal  required  for 

Get  coal  required ;  have  arranged  payment 
True  coal  measures 

Doubtful  if  we  have  true  coal  measures  [ miles 

True  coal  measures  have  been  proved  at a   distance   of 


feet  between  beds  of 


per  ton 


acres 


[     111     ] 


Bla— Ble 


COB. 


Blanditur... 

06627 

Cob 

BLindizia  . . . 

06628 

To  Cob 

Blandness... 

06629 

Cobalt 

Blandon    . . . 

06630 

Cobalt  ores 

Blanducho 

06631 

per  cent,  of  cobalt 

Bianduiu  ... 

06632 

per  cent,  of  cobalt  by  dry  assay 

Blanketed . . . 

06633 

per  cent,  of  cobalt  by  wet  assay 

Blankverse 

06634 

Arsenide  of  cobalt 

Blanquecer 

06635 

Cobalt  speise 

Blanqueo  ... 

06636 

What  is  the  present  price  of  cobalt 

Blanquizal 

06637 

Market  value  of  cobalt  is 

Blanquizco 

06638 

Cobalt  as  determined  by  electrolysis 

Blao 

06639 

Cobbed 

Blarney     ... 

06640 

Cobbed  ore 

Blasebalg  ... 

06641 

tons  of  cobbed  ore 

Blasehorn . . . 

06642 

Assay  of  cobbed  ore  is 

Blasemusik 

06643 

Cobbing 

Blaserohr .. 

06644 

Cobbing  hammers 

Blasfemar... 

06645 

Code  {See  also  "  Cipher.") 

Blasfemo  ... 

06646 

Send  copy  of  code  to 

Blason 

06647 

Code  not  intelligible 

Blasonador 

06648 

By  mining  code 

Blasonare . . . 

06649 

By  private  code 

Blasonner... 

06650 

Send  copy  of  McNeill's  code 

Blasphemed 

06651 

Reply  according  to  McNeill's  code 

Blaterabit... 

06652 

What  code  do  you  use 

Bkteramus 

06653 

Using code 

Blateraudi 

06654 

Please  forward  copy  of  code 

Blateravi  ... 

06655 

Send oui-  private  code 

Blateretis ... 

06656 

This  code  is  employed  by 

Blattam    ... 

06657 

This  code  is  not  employed  by 

Blattarum 

06658 

Coin 

Blattcheu... 

06659 

Require(s)  to  be  paid  in  coin 

Blatteim  ... 

06660 

Coincide(s) 

Blattgold  ... 

06661 

To  coincide 

Blatthaus... 

06662 

Do  you  coincide  with  this 

Blattseite  ... 

06663 

Do  not  coincide  with 

Blattstiel  ... 

06664 

Entirely  coincide  with 

Blaugrau  ... 

06665 

Provided  that coincides  with  you 

Blauholz   ... 

06666 

Should  you  not  coincide  with 

Blaukohl  ... 

06667 

Coined 

Blaulich    . . . 

06668 

Coke 

Blausaure... 

06669 

Cost  of  coke 

Blaustein  ... 

06670 

Can  obtain  coke  at 

Blavo 

06671 

Must  have  coke 

Blazonry   ... 

06672 

Prefer  to  use  coke 

Bleached  ... 

06673 

Coke  oven(s) 

Bleach  ery... 

06674 

Shall  require  plans  for  erection  of  coke  ovens 

Bleakley    ... 

06675 

Have  commenced  erection  of  coke  ovens 

Bleakness... 

06676 

Coke  ovens  are  now  in  operation 

Blear 

om77 

Shall  require  to  erect  coke  ovens 

Bleareyed... 

06678 

Collapse 

Bleating    ... 

06679 

To  collapse 

Blebs 

06680 

Fear  a  collapse 

Blechern  ... 

06681 

Endeavour  to  prevent  collapse 

Blechwaarc 

06682 

If  I  am  (we  are)  to  prevent  collapse 

Blecken     ... 

06683 

Likely  to  collapse 

Bledo 

06684 

Owing  to  collapse  of 

Bleidacb    ... 

06685 

Collapsed 

Bleierz 

00686 

Has  (have)  collapsed 

[     112     j 


COLLAR. 


Ble-Blo 


Bleifarben 

06687 

Bleifeder  .. 

.     06688 

Bleigelb    .. 

.     06689 

Bleiglanz  ., 

.     06690 

Bleiglatte.. 

.     06691 

Bleihutte  .. 

.     06692 

Bleischnur 

06693 

Bleisstift  .. 

.     06694 

Bleiwage  .. 

.     06695 

Bleiweiss  .. 

.     06696 

Bleizucker 

06697 

Blemish    .. 

.     06698 

Blendliug.. 

.     06699 

Blendurig.. 

.     06700 

Blendwerk 

06701 

Blennorrea. 

06702 

Blessing    .. 

.     06703 

Blessiren  .. 

.     06704 

Blessure    .. 

.     06705 

Bleuatre   ., 

.     06706 

Blighted   .. 

.     06707 

Blighting,. 

.     06708 

Blindage  .. 

.     06709 

Blindas 

.     06710 

BKndekuh 

06711 

Blindfold  .. 

.     06712 

Blindheit  .. 

.     06713 

Blindinglj 

06714 

Blindness . , 

.     06715 

Blindside  .. 

.     06716 

Blindworm 

06717 

Blinkard  ., 

.     06718 

Blinkers    .. 

.     06719 

Blinking   .. 

,     06720 

Blinzaugig 

06721 

Blinzeln    .. 

.     06722 

Blissful     .. 

.     06723 

Blistery     .. 

.     06724 

Blithely    .. 

.     06725 

Blitheness 

06726 

Blitorum  .. 

.     06727 

Blitos 

.     06728 

Blitzblau  .. 

.     06729 

Blixter      .. 

.     06730 

Bloated     .. 

.     06731 

Bloating   . . 

.     06732 

Bloccatura 

06733 

Blockade  .. 

.     06734 

Blockhead 

06735 

Blockhouse 

06736 

Blodiglieit 

06737 

Blodsinu   .. 

.     06738 

Blondina  .. 

.     06739 

Blooded    . . 

.     06740 

Bloodguilt 

06741 

Bloodheat.. 

.     06742 

Bloodshed 

06743 

Bloodshot.. 

.     06744 

Bloodstone 

06745 

Bloomary  .. 

.     06746 

Has  (have)  not  collapsed 
Practically  the  whole  thing  has  collapsed 
Should  scheme  have  collapsed  you  had  better 
Has  (have)  entirely  collapsed 

Cable  if has  (have)  entirely  collapsed 

Business  has  entirely  collapsed 

Collar 

Collar  of  shaft 

Depth  from  collar  of  shaft  to 

Collar  launder 

Collect 

To  collect 

Continue  to  collect 

Provided  that  you  can  collect  sufficient  for 

As  soon  as  I  (we)  can  collect  sufficient  for 

Let  the collect  in  the  meanwhile 

Collect  until  you  have  a  stock  of 

Collected 

Have  you  collected 

What  quantity  of have  you  collected 

Have  now  collected tons 

Have  not  yet  collected  sufficient  for 

Collection 

Collection  had  better  be  made  promptly 
Collection  cannot  be  made 
Collection  has  already  been  made 

Colliery(ies) 

There  are  extensive  collieries  at  — 

Are  you  disposed  to  negotiate  for  purchase  of  colliery 

Embiaces  a  colliery  at : :  daily  output tons 

Coal  at  the  colliery  costs per  ton 

Colour  (See  also  "Alluvial,"  "  Gold,"  "  Hydraulic") 
What  is  the  colour  of 
Not  a  single  colour 
colours  per  dish 

Coloured 
Combination 

Are  believed  to  have  formed  a  combination 
Have  formed  a  combination 
Combination  already  formed 
Combination  has  broken  up 
Have  formed  a  combination  in  order  to 

Combine 

To  combine 

Can  you  combine  with 

Will  endeavour  to  combine  with 

Will  he  (they)  combine  with 

Are  anxious  to  combine  with  us  on  account  of 

Do  not  on  any  account  combine  with 

Endeavour  to  combine 

Have  agreed  to  combine 

If  needful  combine 

It  is  useless  to  combine 

If will  make  a  firm  oSer  to  combine,  accept 

Offer(s)  to  combine 

Owing  to having  agreed  to  combine 

Thig  will  combine 
Unless  agree  to  combine 

will  not  combine 

will  not  combine  with  us  because  of 


L    113    ] 


Bio— Blu 

I 

COMBINED. 

Blooming 

06747 

Combined 

Bloquear  ... 

06748 

Combined  together 

Bloqueo    ... 

06749 

Either  alone  or  combined  with 

Blossomed 

06750 

Chemically  combined 

Blossoms  ... 

06751 

Has  (have)  combined  to 

Blotches    ... 

06752 

Has  (have)  combined  with 

Blotters     ... 

06753 

Has  (have)  combined  for  the  sake  of 

Blotting    ... 

06754 

Has  (have)  combined  on  account  of 

Blouse 

06755 

Has  (have)  combined  forces  with 

Bloweth    ... 

06756 

Has  (have)  not  combined 

Blowing    ... 

06757 

If  combined  together 

Blubber     ... 

06758 

Come 

Blubbering 

06759 

To  come 

Bludgeon  ... 

06760 

Come  up 

Bluebells  ... 

06761 

Come  down 

Blueblood... 

06762 

Come  here 

Bluebottle 

06763 

Come  at  any  rate 

Blueeyed  ... 

06704 

Do  not  come 

Bluelight  ... 

06765 

Do  not  come  here  on  any  account 

Bluemantle 

06766 

Do  not  come  until  I  (we)  cable  again 

Blumenbeet 

06767 

Will  probably  come  by 

Blumenflor 

06768 

Provided  I  (we)  can  come  to  terms 

Blumenkohl 

06769 

Instruct (him)  to  come  here 

Blumenlese 

06770 

Instruct (him)  to  come  to 

Blunderbus 

06771 

Instruct (him)  not  to  come 

Blundering 

06772 

Come  or' send at  once 

Blunting  ... 

06773 

Should  it  come  to  anything  I  (we)  will  cable  you 

Bluntness... 

06774 

By  all  means  come 

Blurtingly 

06775 

Can  I  (we)  come 

Blushfully 

06776 

Can come 

Blushing  ... 

06777 

Can  you  come 

Blushless  ... 

06778 

Come  the  moment  you  are  able 

Blustering 

06779 

Come  home  at  once 

Blustrous  .. 

06780 

Come  here  as  quickly  as  possible  ;  matter  urgent 

Blutador  ... 

06781 

Cable  when  you  expect  to  come 

Blutbad    ... 

06782 

Cable  when  you  expect to  come 

Blutdurst... 

06783 

Cable  me  instructions  in  case  — —  does  not  come 

Blutegel    . . . 

06784 

Give instructions  how  to  come  here 

Blut^rie    ... 

06785 

I  cannot  come  until 

Blutfluss  ... 

06786 

I  can  come  as  soon  as returns 

Blutgefass 

06787 

I  expect  to  come  on 

Blutgerust 

06788 

I  expect (him)  to  come  on  (about) 

Blutgierig 

06789 

If  you can  come 

Bluthe      ... 

06790 

It  is  useless  for  you  to  come 

Bluthezeit 

06791 

It  is  useless  for to  come 

Bluthund... 

06792 

It  is  useless  for  you  to  come  until 

Blutig 

06793 

In  case  you  cannot  come 

Blntlauf    ... 

06794 

Should  not  come 

Blutleer    ... 

06795 

When  do  you  expect  you  can  come 

Bluilos     ... 

06796 

Has  not  come  to  anything 

Blutrache... 

06797 

Is  it  likely  to  come  to  anything 

Blutreich  ... 

06798 

Is  not  likely  to  come  to  anything 

Blutroth    ... 

06799 

Coming 

Blutsauger 

06800 

Coming  in 

Blutschuld 

06801 

Are  now  coming  in 

Blutspeien 

06802 

Coming  forward 

Blutsturz  ... 

06803 

Coming  forward  in  considerable  quantities 

Blutthat   ... 

06804 

Not  coming  forward  to  any  extent 

Blutumlauf 

06805 

Command(s) 

Blutwarm... 

06806 

Command  fair  prices 

[   114   ] 


i  BhitAvasser 

06807 

;  Blutwenig 

06808 

,  Blutzeuge... 

06809 

1  Boalage    ... 

06810 

i   Boarhound 

06811     C 

1   Boarish     ... 

06812 

Boariiiiu    ... 

06813 

Boarrete    ... 

06814 

Boars 

06815 

Boastfully 

06816 

Boatable  ... 

06817 

Boathook  . . . 

06818 

Boating     .  . 

06819 

Boat  shaped 

06820 

Boatswain... 

06821 

Bobaba 

06822 

Bobalias    ... 

06823 

Bobalicon... 

06824 

Bobarron  ... 

06825 

Bobatel     ... 

06826 

Bobatico   ... 

06827 

Bobazo 

06828 

Bobbins    ... 

06829 

Bo bear 

06830 

Bobeche    ... 

06831 

Boberia     . . . 

06832 

Bobibation 

06833 

Bobilis 

06834 

Bobillo      ... 

06835 

Bobiuas     ... 

06836 

Bobolco     ... 

06837 

Bobote 

06838 

Bobstays  ... 

06839     C 

Bobtail      ... 

06840 

Bocacalle  ... 

06841 

Bocacaz    ... 

06842 

Bocadear  ... 

06843 

Bocadico  ... 

06844 

Bocadillo  ... 

06845 

Bocage 

06846 

,  Bocal 

06847 

Bocaraanga 

06848 

Bocanada  ... 

06849 

Bocaran    ... 

06850 

Bocardasse 

06851 

Bocarder  ... 

06852 

Bocateja   ... 

06853 

Bocaza 

06854 

Boccetta    ... 

06855 

Bocchiduro 

06856 

Boccioloso 

06857 

Bocciuola  ... 

06858 

Boccolica  ... 

06859 

Boccuccia... 

0F.860 

Boccuzza  ... 

06861 

Booelete    ... 

06862 

Bocera 

06863 

Bocezar     ... 

06864 

Bochazo    ... 

U6865 

Bochin 

06866 

COMMENCE. 


Blu— Boc 


Command  high  prices 

I  (we)  place  myself  (ourselves)  at  your  command 

Should  you  have  any  commands 

Have  no  commands  at  tliis  momeut 

Commence 

To  commence 
Commence  crushing  ore 
Commence  breaking  ore 
Commence  at  once 
Commence  action  at  once 
Commence  as  soon  as  possible 
Shall  commence  immediately  (to) 
When  will  you  commence 

When  can commence 

When  can  you  commence  to 

I  (we)  shall  be  in  a  position  to  commence 

I  am  (we  are)  now  making  preparations  to  commence 

Mill  will  commence  running  about 

Commence  work  at 

Commence  work  at  once 

Cannot  commence  owing  to 

Cannot  commence  for  want  of 

Cannot  commence  on  account  of 

Cannot  commence  before 
Cannot  commence  until 
Expect  to  commence  about 
Why  do  you  not  commence 


When  will  you  commence  the  erection  of  machinerj 

When  do  you  expect  to  commence  milling 

When  do  (did)  you  commence 

When  did  you  commence  milling  (washing) 

Expect  to  commence  not  later  than 

Commenced 

Just  commenced 

Has  (have)  commenced  to 

Has  (have)  already  commenced 

Has  (have)  not  yet  commenced  to 

Provided  that  you  have  not  already  commenced 

Mill  commenced  running  on 

Cable  why  you  have  not  commenced 

Drift  on  new  discovery  commenced 

Winze  on  new  discovery  commenced 

Experiments  already  commenced 

Have  commenced 

Have  you  commenced 

In  case  you  have  already  commenced 

In  case  you  have  not  already  commenced 

Not  yet  commenced 

Rainy  season  has  commenced 

Necessary  grading  already  commenced 

Erection  of  the  machinery  already  commenced 

Was  commenced  on 

Work  was  commenced  on 


Drivage  on  the  vein  was  commenced  on 
Sinking  on  the  vein  was  commenced  oa 

Drifting  to was  commenced  on 

Shaft  was  commenced  on 

Have  already  commenced  to 

Negotiations  already  commenced        [If  not,  do  so  immediately 

Referring  to  youi-  letter  of  have  you  commenced ? 


[     115     ] 


n2 


Boc— Bol 


COMMENCEMENT. 


Bocbista  ...  06867  Commencement 

Bochorno  ...  06868  The  distance  from  commencement  of is 

Bocinero   ...  06869  What  is  the  distance  from  commencement 

Bockchen...  06870  Date  of  commencement 

Bockfeil   ...  06871  Commencing 

Bockgeinich  06872  Commencing  at 

Bocking    ...  06873  Not  commencing  at but  at 

Bockleder...  06874  Commencing -nath  the  words 

Bockshorn  06875  Commercial 

Boculoi-um  06876  What  is  the  commercial  value  of 

Bodcgon    ...  06877  Has  it  any -commercial  value 

Bodegonero  06878  Has  no  commercial  value 

Bodeguero  06879  Present  commercial  value  is 

Bodeguilla  06880  Commis8ion(s) 

Bodenlos  ...  06881  Expect  no  conmiission 

Bodensatz  06882  Full  commission 

Bodenthur  06883  Will  return all  the  commission 

Bodian      ...  06884  To  pay  a  commission  of 

Bodices     ...  06885  What  does  (do)  the  commission (s)  amount  to 

Bodigo      ...  06886  Commission(s)  is  (are) 

Bodkins    ...  06887  Commission (s)  will  be 

Bodmerei  ...  06888  In  lieu  of  commission 

Bodocal     ...  06889  Am  (is)  entitled  to  charge  a  commission  of pe^;  cejit. 

Bodocazo  ...  06890  Agree  to  pay per  cent,  commission 

Bodollo     ...  06891  A  Commissioner  has  been  appointed 

Bodoque   ...  06892  Commission  to  be  paid 

Bodoquera  06893  Do  you  commission  me  to 

Bodoquillo  06894  Forego (es)  any  commission 

BodoiTio    ...  06895  Has  (have)  aiTanged  to  get  a  commission   in   case   businei 

Bodriere    ...  06896  Has  (have)  arranged  for  a  commission  from  vendors     [I'esul 

Boeoticos  ...  06897  Have  to  share  commission  with 

Boezuelo   ...  06898  Including per  cent,  commission  to 

Bofeta       ...  06899  My  (our)   ( 's)  commission  amounts  to 

Bogada      ...  06900  Must  have  a  commission  of per  cent. 

Bogar        ...  06901  No  commission 

Bogavante  06902  per  cent,  commission 

Bogengang  06903  per  cent,  commission  to 

Bogensenne  06904  Commission  amounting  to to  be  paid  on 

Bogenweise  06905  Are  you  including  any  commission 

Bogenzahl  06906  This  includes per  cent,  commission  (for) 

Boggled    ...  06907  "No  commission  is  included 

Bogliente...  06908  What  commission  will  have  to  be  paid 

Bohemian...  06909  What  commission  does  this  include 

Bohemio    ...  06910  What  commission  will  you  (they)  pay  if  business  results 

Bohonero  ...  06911  Will  allow  you per  cent,  by  way  of  commission  if  businei 

Bohordar  ...  06912  You  must  arrange  for  your  commission  from  [resuli 

Bohrloch  ...  06913  No  commission  can  be  paid 

Bohrspane  06914  Will  you  pay  commission  of 

Boiling      ...  06915  Will  divide  commission  with  you 

Boiserie     ...  06916  Will  you  divide  commission  with  me 

Boisselier ...  06917  Commissioned 

Boisson     ...  06918  I  am  (we  are)  commissioned  by 

Boisterous  06919  I  am  (we  are)  commissioned  to 

Boiteux     ...  06920  Who  are  you  commissioned  by 

Boitrino  ...  06921  Committee 

Bojedal     ...  06922  Committee  of  investigation 

Bojeo         ...  06923  As  one  of  a  committee  of  investigation 

Bolan        ...  06924  A  committee  of  management  has  been  appointed  with  powe 

Bolantin   ...  06925  By  order  of  the  committee  of  management  [t 

Bolazo       ,„  06926  Committee  of  management 


C     116     ] 


COMMON. 


Bel— Bon 


Committee  meeting  held  to-day  (on ) 

Common 

Common  quality 
Very  common 
Not  at  all  common 

Communicate 

To  communicate 
Communicate  the  cable  to 
Communicate  the  following  to 
Communicate  wdth  me  (us)  at  once 

After communicate  direct  with 

Anything  you  have  to  communicate  to  be  sent  direct  to 

Can  you  communicate  with 

Communicate  with 

Communicate  auything  important  by  cable 


5olchaca  ... 

06927 

Joldronajo 

06928 

Joletin      ... 

06929 

?oletorum 

06930 

jolichada... 

06931 

ioliche 

06932 

iolichero  ... 

06933 

iolilla       ... 

06934 

Bolina 

06935 

5olinear    ... 

06936 

5olingrin  ... 

06937 

iollario     ... 

06938 

3ollero 

06939 

3ollettino... 

06940 

3ollicion  ... 

06941 

3ollido      ... 

06942 

3ollimento 

06943 

Dollizione... 

06944 

3ollomiuo... 

06945 

3ollon 

06946 

3ollonazo ... 

06947 

3olluelo    ... 

06948 

SoUwerk  ... 

06949 

Bolones     ... 

06950 

Bolonio     ... 

06951 

Boiota 

06952 

Bolsa 

06953 

Bolsaggine 

06954 

Bolsear 

06955 

Bolseria    ... 

06956 

feolsica. 

06957 

Bolsillo     ... 

06958 

Bolstered  ... 

06959 

Bolters 

06960 

Bolula 

06961 

Bolus 

06962 

Bolzonato 

06963 

Bomba 

06964 

Bombance 

06965 

Bombardier 

06966 

Bombarding 

06967 

Bombasi   ... 

06968 

Bombastic 

06969 

Bombazine 

06970 

Bombear   ... 

06971 

Bombement 

06972 

Bombenfest 

06973 

Bomberie  ... 

06974 

Bombilo    ... 

06975 

Bombileram 

06976 

Bombketch 

06977 

Bomboletta 

06978 

Bombship... 

06979 

Bombyx    ... 

06980 

Bomicare  ... 

06981 

Bonacciare 

06982 

Bon  amen  te 

06983 

Bonanchon 

06984 

Bonancible 

06985 

Bonarieta  ,„ 

06986 

Communicate  contents  of  letter  dated 
I  (we)  can  communicate  with 
I  am  unable  to  communicate  with 


to 


owing  to 


"  Confidential," 
["  Letters,"  &c.) 


In  case  you  cannot  communicate  with 

Please  communicate  with  me,  care  of 

Will  communicate  to 

Will  communicate  with 

With  whom  am  I  (are  we)  to  communicate 

Why  do  you  not  communicate  with  me  (us) 

Communicated 

Communicated  with 
Communicated  by 

Have  you  (has )  communicated  with 

Have  communicated  with 
Has  (have)  not  communicated  with 
Communication(S)    {See  also  "Address,' 
All  communications  to  be  sent  to 
Have  you  any  communication  to  make  as  to 
No  communication  yet  to  hand 
No  postal  communication 
Put  yourself  into  communication  with 

Postal  communication  every day(s) 

The  means  of  communication  consists  of 

This  communication  is  strictly  private  and  confidential 

Telegraphic  communication  only  reaches  to ,  distant 

With  whom  shall  I  put  myself  in  commuDication  [miles 

Your  promised  communication  not  yet  to  hand 

Your   last   communication  was   dated ;   cable   when   we 

Direct  all  communications  to  [may  expect  next 

Direct  all  communications  addressed  to  myseK  care  of 
Cannot  understand  your  last  communication 

Commtmication  has  been  made  between and 

Use  your  own  discretion  as  to  making  any  communication  to 

Compact 

Company      {See    also    "Agree,"    "Allotment,"    "Capital," 
Company  will  not  be  responsible  for  ["  Shares,"  &c.) 

Company  adhere  to  telegram  of 

Company  have  paid  dividends  amounting  to 

Company  have  declared  dividend  of 

Company  has  never  paid  a  dividend 
Company  is  about  to  be  re-constructed 
Company  is  now  in  liquidation 
Company  is  much  involved  in  litigation 
Company's  solicitors  require 
Company  has  spent  all  its  capital 


[     117     ] 


Bon— Bor 


COMPANY  {continued). 


Bonarobas 
Bonaso 
Bonbons    ... 
Boncinello 
Bondage   ... 
Boadmaid... 
Bondman  ... 
Bondonner 
Bondslave... 
Bondwoman 
Boneache  ... 
Boneggio  ... 
Bonelace  ... 
Bonesettor 
Bonetas    . . . 
Boneteria  ... 
Bonetillo  ... 
Bonfire 
Bonheur    ... 
Bonbomme 
Bonico 
Bonifatum 
Bouificar  ... 
Bonina 
Bonitalo    ... 
Bon  jour    ... 
Bonneterie 
Bonnets    ... 
Bonsoir 
Bontadioso 
Bonuscnlam 
Bonvaron  ... 
Booby 
Booendi     ... 
Bookbinder 
Bookcases... 
Bookcover 
Bookshelf 
Bookworm 
Boopibus  ... 
Boorishly  ... 
Bootes 
Bootjack  ... 
Bootstau  ... 
Boottree    . . . 
Boqueada  . . . 
Boquera    ... 
Boquerun  ... 
Boc|uiduro 
Boquilla    . . . 
Boquiu 
Boquinegro 
Boquii-oto... 
Boquiseco... 
Boquita     ... 
Boracico    ... 
Boracique ... 
Borbollar  ... 
Borborignio 
Borbotar   ... 


06987  Present  company  is  now  in  debt  to  the  extent  ot 

06988  As  soon  as  the  company  is  registered 

06989  Company  was  registered  on  ,  capital  is 

06990  Company's  registered  office  is  situated  at 

06991  Can  you  not  prevail  on  company  to 

06992  A  company  is  now  being  arranged  for 

06993  Preliminary  work  of  organising  company  is  now  completed 

06994  Dividend  paying  company 

06995  Non-dividend  paying  company 

06996  Can  you  form  a  company 

06997  Can  you  join  board  of  company  to  work  the  affair 

06998  Company  formed  to  acquire 

06999  Company  formed  with  a  capital  of 

07000  Proposed  company  should  have  a  total  capital  of  not  lj?ss  tha 
07001  What  is  the  proposed  capital  of  company 

07002  Capital  of  the  company  is 

07003  Capital  of  the  company  to  be 

07004  I  am  (we  are)  not  now  in  service  of  company 

07005  I  am  ( is)  now  in  service  of company 

07006  On  company's  account 

07007  What  will  expenditure  on  company's  account  amount  to  for 

07008  Wishes  to  promote  a  company  for  [month (s)  c 

07009  Could  you  ]->romote  a  com2)any  for 

07010  Will  do  my  (our)  best  to  promote  a  company  for 

07011  On  behalf  of  independent  company 

07012  On  behalf  of  indej^endent  but  friendly  company 

07013  On  behalf  of  independent  and  hostile  company 

07014  To  foi-m  independent  company 

07015  Net  value  to  company 

07016  What  will  it  net  the  company 

07017  company,  Limited 

07018  Compare 

07019  To  compare 

07020  Compare  my  letter  of 

07021  Better  compare  notes  with 

07022  Will  compare  notes  with 

07023  Compare  carefully  with  original 

07024  Will  compare  carefully  with  original 

07025  Compared 

07026  Have  compared  notes  with 

07027  Compared  to 

07028  Compared  with  which 

07029  Compartment 

07030  Size  of  each  compartment  is x  

07031  Compel 

07032  To  compel 

07033  Cannot  compel 

07034  Can  you  compel to 

07035  Endeavour  to  compel to 

07036  Cannot  compel to 

07037  Compelled 

07038  Do  not  do  it  unless  compelled 

07039  Almost  afraid  shall  be  compelled  to 

07040  Compensate 

07041  Would  not  compensate  for  the  work  involved 

07042  Compensated 

07043  Has  (have)  been  compensated 

07044  Has  (have)  not  been  compensated 

07045  Will  be  compensated 

07046  Will  not  be  compensated 


[   ns   J 


COMPENSATION. 


Bor 


07047  Who  compensated (tliem)  for 

070i8  Compensation 

07049  By  way  of  eoiupeusation 

07050  Claiiu(s)  heavy  compensation 

07051  Claim(s)  sliglit  compensation 

07052  Claim  compensation  enough  to  cover  damage 

07053  Compensation  offered  too  small 

07054  Do  not  accept  any  compensation 

07055  Has  claimed  compensation  amounting  to 

07056  Offer by  way  of  compensation 

07057  Shall  I  (we)  accept  compensation  offered 

07058  Compensation  offered  amounts  to 

07059  Will  be  satisfied  with  a  small  compensation 

07060  Will  not  accept  compensation  offered ;  demands  at  least  - 

07061  What  compensation  has  he  (have  they)  claimed 

07062  Who  will  give  me  (us)  compensation 

07063  Compensation  will  be  paid  (for) 

07064  No  compensation  will  be  paid  (for) 

07065  Some  comjiensation  must  be  paid  (for) 

07066  Ample  compensation  will  have  to  be  made 

07067  Compete 

07068  If  I  am  (we  are)  to  compete 

07069  In  order  to  compete  with 

07070  As  I  (we)  have  to  compete  against 

07071  Do  not  forget  who  I  (we)  have  to  compete  with 

07072  Competent 

07073  I  (we)  do  not  consider  him  competent 

07074  Is  he  competent 

07075  Is  not  competent 

07076  Is  perfectly  competent 

07077  Not  a  competent  authority 

07078  Will  send  a  competent  man 

07079  Complain 

07080  To  complain 

07081  What  does  he  (do  they)  complain  about 

07082  Complain (s)  that 

07083  Complaining 

07084  Complaining  about 

07085  Not  complaining 

07086  "Complaint(s) 

07087  What  ground  is  there  for  complaint 

07088  There  is  ample  ground  for  complaint 

07089  The  ground  of  complaint  is 

07090  All  ground  of  complaint  removed 

07091  No  cause  for  complaint 

07092  Great  cause  for  complaint 

07093  Eemove  as  quickly  as  possible  all  grounds  for  complaint 

07094  The  complaint  is  that 

07095  What  is  the  complaint 

07096  You  had  better  formulate  your  complaint  in  writing 

07097  Has  he  (have  they)  any  ground  for  complaint 

07098  He  has  (they  have)  no  ground  for  complaint 

07099  Fomial  complaint 

07100  Complete 

07101  To  complete 

07102  Complete  this  work  on 

07103  Complete  negotiations 

07104  Is  everything  now  complete  for 

07105  Everything  is  now  complete  for 

07106  By  which  date  expect  will  be  complete 

C    119     ] 


Bos— Bot 


COMPLETE   {continued). 


Bosalage  ... 

07107 

Bosar 

07108 

Bosartig    ... 

07109 

Boscaglia  ... 

07110 

Boschetto ... 

07111 

Boscliung . . . 

07112 

Bosewiclit... 

07113 

Bosforo     ... 

07114 

Boshaft     ... 

07115 

Bosheit 

07116 

Bosladura... 

07117 

Bosque  jar... 
Bosquete  ... 
Bosselage  ... 

07118 
07119 
07120 

Bosselbahn 

07121 

Bosselerai... 

07122 

Bosselu 

07123 

Bossetier  ... 

07124 

Bossolajo  ... 

07125 

Bossuletto 

0712G 

Bossuer     ... 

07127 

Bostar 

07128 

Bostezante 

07129 

Bostezar   ... 

07130 

Bostezo     ... 

07131 

Bostrenum 

07132 

Boswillig  ... 

07133 

Botabala  ... 

07134 

Botafuego... 

07135 

Botaguena 

07136 

Botalon     ... 

07137 

Botamen  ... 

07138 

Botana 

07139 

Botanico  ... 

07140 

Botaniker... 

07141 

Botanismum 

07142 

Botanists  ... 

07143 

Botantes  ... 

07144 

Botarate   ... 

07145 

Botarel 

07146 

Botasela    ... 

07147 

Botavante... 

07148 

Botavara  ... 

07149 

Botecic<>    . . . 

07150 

Botenlohn 

07151 

Boteria 

07152 

Bothering... 

07153 

Botica 

07154 

Boticage   ... 
Boticario  ... 

07155 
07156 

Botiguero... 

07157 

Botijon 
Botilla 

07158 
07159 

Botillero   ... 

07160 

Botin 

07161 

Botinero    ... 

07162 

Botiqueria 
Botivoleo  ... 

07163 
07164 

Botonadura 

07165 

Botonazo  ... 

07166 

A  most  complete  plant 
Complete  with  all  details 
Full  and  complete 
Hope  to  complete  within 
Erected  complete 
Mail  complete  statement 

Shall  complete  examination  in days 

So  as  to  complete 

Shall  be  able  to  complete 

Quite  ready  to  complete 

Will  be  ready  to  complete 

When  will  you  mail  complete  i-eport 

When  will  you  be  able  to  complete  examinatiou 

Within  what  time  can  you  complete 

When  can  you  complete 

Hope  to  complete  all  by 

I  (we)  shall  complete  this  during  the  next  week 

Is  it  necessary  to  first  complete 

It  is  not  necessary  to  first  complete 

It  is  exj)ected  that  this  will  be  sufficient  to  complete 

Completed 

Before  purchase  can  be  completed 

Completed  report  mailed 

Completed  statement  mailed 

Has  (have)  been  completed 

Has  (have)  not  been  completed 

If  purchase  is  not  completed  within 

Is  purchase  likely  to  be  completed 

Purchase  should  be  completed 

Will  be  completed 

Will  not  be  completed 

Purchase  to  be  completed  within 

When  will  you  (they)  be  ready  to  have  purchase  completed. 

WTien  you  have  completed 

Has  (have)  almost  completed  the 

When  it  (this)  is  completed 

Will  be  completed  within  next  few  days 

Will  be  completed  within days 

Completion 

Completion  cannot  be  deferred  after 

Completion  deferred 

Why  is  completion  deferred 

Completion  deferred  through 

Until  completion  of 

Pending  the  completion  of  some  definite  arrangement 

Compliance 

In  compliance  with 

Not  in  compliance  with 

Should  be  in  compliance  with 

You  must  take  care  only  to  act  in  compliance  with. 

Is  this  in  compliance  with 

It  is  in  compliance  with 

It  is  not  in  compliance  with 

Complication(s) 

Serious  complications  have  arisen 

Is  there  any  complication 

There  is  no  complication  what<iver 

Should  no  complication  arise 

Unless  further  comphcations  should  arise 

Comply 


L    120   ] 


COMPONENT. 


Bot— Bou 


3otoneria...  07167  To  comply 

jSotriolite  ...  07168  In  order  to  comply 

!j3otrites    ...  07169  Cannot  comply  with  your  request 

[3otschaft...  07170  If  you  cannot  comply  with 

[Bottaccino  07171  Decliue(s)  to  comply  with 

Bottarga  ...  07172         has  (have)  refused  to  comply  with  your  cable 

3ottcher   ...  07173  Consent(s)  to  comply  with 

Bottegajo  07174  Better  comply  with  demands 

Bottegh'ino  07175  Will  comply  with  terms  stated 

Botticella  ...  07176  Comply  with  terms  stated 

3ottiglia  ...  07177  Component  (S^^e  aZso  "Analysis,"  "  Assay.") 

Bottliui,'    ...  07178  The  comjjonent  parts  consist  of 

bottomless  07179  What  are  the  component  parts 

3ottouajo...  07180  Composed 

Sottone     ...  07181  Composed  of 

3otularum  07182  Composition  (See  also  "  Banlaupt,"  "  Liquidation,"  &c.) 

iBoucan      ...  07183  Of  the  following  composition 

iBoucaaier...  07184  Of  inferior  composition 

Bouchonner  07185         A  composition  of in  the  pound 

jBouclier    ...  07186  What  is  the  composition  likely  to  amount  to 

iBouderie  ...  07187  Comprehend  (See  aZso  "  Understand.") 

'Boudinage  07188  Clearly  comprehend 

Boudoir    ...  07189  Unless  you  clearly  comprehend 

Bouffant  ...  07190  Do(es)  not  clearly  comprehend 

Bouffarde...  07191  Comprehensive 

Bouffette  ...  07192  Cable  details  and  mail  comprehensive  report 

Bougeuais  07193  Mail  comprehensive  report 

Bougeoir  ...  07194  Not  comprehensive  enough,  require  further  details  as  to 

Bougran    ...  07195  Compressor  (-See  aZso  "Air," '"Breakdown,"  "  Drills,"  &c.) 

Bouilloire...  07196  Erection  of  the  air  compressor 

Bouillon    ...  07197  Compressor  cylinder 

Boulevard  07198  Compressor  piston 

Boulevue  ...  07199  Compressor  valve (s) 

Boulinger  07200  Air  compressor  and  boiler  to  run drills 

Boulingrin  07201  Air  receiver 

Bouncer    ...  07202         Air  cylinder in.  diameter,  steam  cylinder in.  diameter, 

Bouncing ...  07203  Comprise(s)                                         '                 [stroke ft. 

Bounteous  07204  Comprise  (s)  the  following 

Bouquet    ...  07205  Do  documents  as  mailed  comprise (if  not) 

Bouquiner  07206  Figures  given  should  comjmse 

Bouracan  ...  07207  Letter  (report)  does  not  comprise 

Bourbeux  ...  07208  Letter(s)  mailed  (on )  comprise(s)  full  information 

Bourdaine  07209  Report  should  comprise 

Bourdonner  07210  What  does  it  comprise 

Bourgade...  07211  Compromise 

Bourgeois'...  07212  Propose  a  compromise 

Bourgogne  07213  Endeavour  to  compromise 

Bourrache  07214  Try  and  effect  a  compromise 

Bourrasque  07215  To  compromise 

Bourree    ...  07216  Offer(s)  to  compromise 

Bourrelet ...  07217  Do  (does)  not  seem  at  all  likely  to  compromise 

Bourriquet  07218  Upon  what  basis  could  a  compromise  be  effected 

Boursicant  07219  Compromise  effected 

Bousculer  07220  Am  (are)  unable  to  compromise 

Bousillage  07221  Compromise  documents  mailed 

Bousilleur  07222  Cannot  compromise 

Boussole   ...  07223  Do  you  advise  me  (us)  to  compromise  with 

Boutade    ...  07224  I  (we)  strongly  advise  you  to  compromise  with 

Bouteille  ...  07225  In  case  you  cannot  compromise 

Boutique  ...  07226  In  case  you  can  compromise 


[     121     ] 


Bou— Bra 


COMPROMISE   (continued). 


Bouton      ...  07227  Is  (are)  making  overtures  for  a  compromise  i 

Boutonnier  07228  Is  (are)  willing  to  compromise  _  ! 

Bovautibus  07229  is  willing  to  compromise  on  the  following  basis.       CaK' 

Bovatim    ...  07230  Shall  I  (we)  compromise  [if  acceptab' 

BoveJilla  ...  07231  Try  and  effect  compromise,  or  cable  alternative  proposition 

Bovicida    ...  07232  Try  and  effect  compromise  with ;  offer  him  (them) 

Bovillarum  07233  You  must  not  compromise 

Bovillibus...  0723-t  Willing  to  compromise  on  a  basis  of 

Bovino       ...  07235  Compromise  on  best  terms  you  can  obtain 

Bowable    ...  07236  Compromise  on  no  account  whatever 

Bowery      ...  07237  Compromise  satisfactory 

Bowhand  ...  07238  Compromise  very  unsatisfactory 

Bowieknife  07239  Efforts  to  compromise  have  been  successful 

Bowlegged  07240  Efforts   to   compromise   up   to   present   time  have   not   bee 

Bowline    ...  07241  Compromised  [successfi 

Bowman    ...  07242  Has  (have)  compromised 

Bowsprit  ...  07243  Has  (have)  not  compromised 

Bowstring  07244  Has  (have)  compromised 

Bowyer     ...  07245  Is  (are)  decidedly  compromised 

Boxing      ...  07246  Subsequently  compromised 

Boyada    ...  07247  Conceal 

Boyandier  07248  To  conceal 

Boyante    ...  07249  Better  conceal  your  connection  with 

Boyazo      ...  07250  Conceal  my  connection  with 

Boyera      ...  07251  Can  you  conceal 

Boyezuelo...  07252  Cannot  conceal 

Boyhood  ...  07253  Conceal  your  plan (s) 

Boyishly  ...  07254  Conceal  the  fact 

Boyishness  07255  Conceal  the  true  state  of  affairs 

Boyuna     ...  07256  Shall  I  (we)  conceal 

Bozal         ...  07257  Shall  not  be  able  to  conceal 

Bozalejo    ...  07258  Conceal  proposed  plan  of  operations 

Bozzacchio  07259  Do  not  conceal  anything  from 

Bozzolare  ...  07260  Has  there  been  any  attempt  to  conceal 

Brabante  ...  07261  There  has  not  been  the  slightest  attempt  to  conceal 

Brabera    ...  07262  No  doubt  there  has  been  an  attempt  made  to  conceal 

Brabeutam  07263  There  is  really  nothing  to  conceal 

Brabio     ...  07264  Concealed 

Bracalone ...  07265  No  need  to  keep  anything  concealed  from 

Braccate   ...  07266  It  is  said  to  have  been  concealed 

Bracciere  ...  07267  Must  be  kept  concealed 

Braceada  ...  07268  "Was  concealed 

Braceage  ...  07269  Concealing 

Bracear     ...  07270  Concealing  nothing 

Bracelet    ...  07271  Suspect of  concealing 

Braceral    ...  07272  Concede 

Bracete      ...  07273  Do  not  concede 

Brachesse  07274  If will  not  concede 

Brachial    ...  07275  Only  concede 

Brachiolum  07276  Will  concede 

Brachmonal  07277  Will  not  concede 

Brackgut ...  07278  Will concede 

Bracman  ...  07279  Concentrate  (See  also  "Blankets,"  "Dressed,"  "Ore,"  &c.) 

Braco        ...  07280  Concentrate  all  your  efforts  to  (at) 

Braconnage  07281  It  is  not  economical  to  concentrate  beyond 

Braconnier  07282  Ore  will  readily  concentrate 

Bracteale  ...  07283  Ore  will  not  concentrate 

Bracteolam  07284  Othei-wise  we  cannot  concentrate 

Brafonera  07285  So  as  to  concentrate 

Braga        ...  07286  This  will  enable  us  to  concentrate 


L     122     ] 


CONCENTRATES. 


Bra 


Why  do  you  not  concentrate 
Will  not  concentrate  beyond 
Will  concentrate  up  to 

Concentrates 

Assay  of  concentrates  is 
Concenti'ates  shipped  ha.ve  realized 
Carriage  on  concentrates 

Concentrates  are  in  the  proportion  of to 

Concentrates  average 

Stock  of  concentrates  is  say tons,  worth  say        - 

Have  shipped tons  of  concentrates 


i-agado    ... 

07287 

l-agadura 

07288 

l-agazas  ... 

07289 

l-aggart  ... 

07290 

|-aguero  ... 

07291 

]-agueta  ... 

07292 

j;agueton 

07293 

]*aguillas 

07294 

brahmin   ... 

07295 

;rahonera 

07296 

Raiding  ... 

07297 

.raillard  ... 

07298 

railleur  ... 

07299 

raiment  ... 

07300 

rained     ... 

07301 

rainless  ... 

07302 

rainpan  ... 

07303 

raiserie  ... 

07304 

ramadera 

07305 

xamador... 

07306 

i-aniante . . . 

07307 

ramarbas 

07308 

rambles  ... 

07309 

rameggio 

07310 

ramido   ... 

07311 

ramil 

07312 

ramona  ... 

07313 

ramsegel 

07314 

ranca 

07315 

rancard  ... 

07316 

ranchage 

07317 

rauchetto 

07318 

ranchias... 

07319 

ranching 

07320 

ranchless 

07321 

ranciare ... 

07322 

rancicone 

07323 

rancolato 

07324 

randbrief 

07325 

randecer  .. 

07326 

randevin 

07327 

randfleck 

07328 

randfuchs 

07329 

randicht... 

07330 

randiller 

07331 

randling... 

07332 

randmauer 

07333 

ran  don   ... 

07334 

randopfer 

07335 

raulant  ... 

07336 

ranlement 

07337 

ranntwein 

0733^ 

rano 

07339 

ranque    .. , 

07340 

ransle     ... 

07341 

raquial   ... 

07342 

raquillo  ... 

07343 

of  original 

[ore 


Concentrates  are  worked  raw  in  pans 
Concentrates  are  roasted  and  then  panned 

Shall  ship tons  of  concentrates  about 

When  will  your  next  shipment  of  concentrates  take  place 
What   stock    of    concentrates   have   you,    and   what    is    the 

[approximate  value 
What  is  the  probable  tonnage  of  "  concentrate  "  ore  available 
There  is  practically  no  "  concentrate  "  ore  [in  upper  levels 

We  have •  tons  of  ore  that  would  (will)  concentrate 

How  many  tons  of  original  stuff  would  give  you  one  ton  of 

[concentrates 

Would  expect  to  get  one  ton  of  concentrates  from tons  of 

[stuff 
Think  "concentrate  plant"  should  be  decided  upon  im- 
Will  send  estimate  for  "  concentrate  plant"  [mediately 

Concentration 

Further  concentration 
Concentration  works 
Concentration  stopped 
Concentration  has  not  been  attempted 
Concentration  plant  to  treat 
Site  for  concentration  works 
Water  for  concentration  purposes 
Without  concentration 
Without  considerable  concenti-ation 

What  is  your  ( 's)  opinion  as  to  concentration 

In  my  ( 's)  opinion  concentration  is  essential 

Concern 

Quite  a  private  concern 
Entirely  a  new  concern 

Does  this  concern  you  ( ) 

It  does  not  concern  me  (us)  at  all 

It  only  concerns  me  (us)  to  the  extent  of 

Does  not  concern  you  in  any  way 

I  believe  it  may  become  a  good  payiug  concern 

Is  it  a  good  paying  concern 

Will  be  a  good  paying  concern 

Concerning 

Write  to concerning 

Concession(s) 

Will  not  make  any  further  concession  (s) 

Has  (have)  made  further  coticession(s) 

Must  make  further  concession  of 

Refuse (s)  to  make  any  further  concession 

Consent(s)  to  make  a  concession  of 

A  concession  will  be  needful  as 

Concession  worthless 

Concession  valuable 

Government  has  granted  a  concession 


[     123     ] 


Bra 


CONCESSION  \co7itinued). 


Braserico  ... 

07344 

Bmsil 

07345 

Brasilado  ... 

0734G 

Brassando 

07347 

Brassard   ... 

07348 

Brasseur   ... 

07349 

Brassey 

07350 

Brassiagre ... 

07351 

Brassical  ... 

07352 

Bratbook  ... 

07358 

Bratenfett 

07354 

Bratfisch  ... 

07355 

Bmtroliro... 

07356 

Bratrost    ... 

07357 

Bratsche  ... 

07358 

Bratspiess 

07359 

Bratwurst 

07360 

Bvauchbar 

07361 

Braucheu  ... 

07362 

Braukessel 

07363 

Brauknecht 

07364 

Braulis 

07365 

Brauukolile 

07366 

Braunlich... 

07367 

Braunroth 

07368 

BrauDstein 

07369 

Braupfanne 

07370 

Brausekopf 

07371 

Brautbett ... 

07372 

Brautigam 

07373 

Brautkranz 

07374 

Brautlesse 

07375 

Brautlied  ... 

07376 

Brautnacht 

07377 

Brautpaar 

07378 

Brautstand 

07379 

Brautweber 

07380 

Bravaccio ... 

07381 

Bravache' ... 

07382 

Bravamente 

07383 

Bravato     . , . 

07384 

Bravatorio 

07385 

Braveador 

07386 

Bravear     ... 

07387 

Bravement 

07388 

Braveza    ... 

07389 

Bravheit  ... 

07390 

Braviabais 

07391 

Bravissimo 

07392 

Bravo 

07393 

Bravonel  ... 

07394 

Bravoure  ... 

07395 

Bravura    ... 

07396 

Brawlers   ... 

07397 

Brawling  ... 

07398 

Brawuey   ... 

07399 

Brazado    ... 

07400 

Brazage    ... 

07401 

Brazalete  ... 

07402 

Brazenface 

07403 

Try  and  get  a  concession 

Concession(s)  comprise(s) 

The  only  concession 

The  entire  concession 

Unable  to  get  a  concession 

"Will  grant  a  concession 

Will  endeavour  to  get  a  concession 

Who  is  the  concession  granted  by 

Has   (have)  obtained  the  following  concession   from  vcn 

Cannot  obtain  any  concession  from  vendors  \_(- 

AVill  have  a  \ery  valuable  concession 

Concessionaires 
Conclusion(s) 

Cable  conclusion  (s)  arrived  at 

Cable  as  soon  as  you  arrive  at  any  conclusion 

My  (their)  conclusions  are 

Shall  not  be  able  to  arrive  at  any  conclusion  until 

What  are  your  conclusions  respecting 

I  (we)  have  come  to  the  following  conclusion 

Necessary  to  come  to  an  immediate  conclusion  respecting 

Hope  to  arrive  at  definite  conclusion  shortly 

No  conclusion  possible  at  present 

What  conclusion  have  you  come  to  respecting 

Conclusion  I  (we)  have  arrived  at  is 

Have  not  arrived  at  any  conclusion 

Have  come  to  the  following  conclusion 

Concur 

To  concur 
Do  you  concur 
Do  not  concur 

concurs  with  me  (us)  that 

Do  not  concur  with  your  views 
Do  not  concur  with views 

Condemn(s) 

Condemn (s)  the  affair  as  worthless 
Strongly  condemn  the  action  of 
Which  condemn  (s) 
Do  not  condemn (him)  meanwhile 

Condemned 

Has  (have)  been  condemned 

Supplies  condemned  as  iiseless 

Totally  condenmed 

Was  (were)  condemned  by 

Will  be  condemned  unless 

Has  (have)  been  condemned  and  sentenced  to 

Condition 

Amended  conditions 

Authorize  you  to  accept  on  conditions  named 

Condition  of  mine 

Condition  of  buildings 

Condition  of  machinery  very  defective 

Conditions  generally  improved 

Conditions  are  too 

Conditions  do  not  permit  of 

Conditions  very  favourable  for  economic  mininj? 

Conditions  opposed  to  economic  mining 

Cannot  accept  conditions 

Cannot  authorize  you  to  accept  conditions  until  (before) 

Cable  final  conditions 

General  conditions  unsatisfactory 


f     124     ] 


CONDITION   (continued). 


Bra— Bre 


07404  If  conditions  favourable  accept 

07405  What  is  the  condition  of 

07406  Condition  unchanged 

07407  General  condition  of  things  better 

07408  General  condition  of  things  worse 

07409  Condition  of better  than  anticipated 

07410  Condition  of worse  than  anticipated 

07411  Dilapidated  condition 

07412  Do  you  advise  me  (us)  to  agree  to  conditions 

07413  Do  you  agree  to  these  conditions 

07414  In  bad  condition 

07415  In  satisfactory  condition  for 

07416  In  good  condition 

07417  In  very  good  condition 

07418  In  the  present  condition  of 

07419  Condition  (s)  can  be  relied  upon 

07420  Condition(s)  cannot  be  relied  upon 

07421  Are  trying  to  impose  absurd  conditions 

07422  Conditions  are  as  per  my  letter  of 

07423  Conditions  are  as  per  my  telegram  of 

07424  Under  the  present  conditions 

07425  Under  more  favourable  conditions 

07426  Unless  can  secure  more  favourable  conditions 

07427  Do  not  agree  with  the  conditions 

07428  Insist(s)  upon  the  following  conditions 

07429  General  condition  unsatisfactory 

07430  Necessary  condition  (s)  is  (are) 

07431  On  condition 

07432  Owing  to  the  condition  of  the 

07433  Only  upon  condition  that 

07434  Strongly  advise(s)  me  (us)  to  accept  conditions  named 

07435  Conditions  ai'e 

07436  The  condition  of  the could  not  be  worse 

07437  The  main  conditions  of  the  lease  are 

07438  Upon  the  following  conditions 

07439  What  are  the  conditions  insisted  upon 

07440  Will  you  authorize  me  (us)  to  accept  these  conditions 

07441  Original  conditions 

07442  Subject  to  the  following  conditions 

07443  The  whole  is  in  very  bad  condition 

07444  Has  (have)  been  kept  in  good  condition 

07445  Prosperous  condition 

07446  Conditions  very  favoi;rable  for  cheap  working 

07447  Get  permission  to  report  on  condition  of 

07448  What  is  (are)  the  condition (s)  of 

07449  Conditional 

07450  Conditional  upon 

07451  Acceptance  conditional 

07452  Is  conditional  upon 

07453  This  offer  is  conditional 

07454  Conduct 

07455  The  conduct  of 

07456  Consider  such  conduct 

07457  In  consequence  of  bad  conduct 

07458  Confer 

07459  To  confer 

07460  Confer  with and  cable  what  you  agree  upoa 

07461  Confer  with before  proceeding  further 

07462  Confer  with befcre  acting 

07463  Confer  personally  with 


C     125     ] 


Bri 


CONFERRED. 


.. 


hJriarrose  ... 

07404 

Bribia 

07465 

Bribonada 

07466 

Bribonear... 

074C7 

Briboneria 

07468 

Briccolare... 

07469 

Brioho 

07470 

Briciolino... 

07471 

Brickbat   ... 

07472 

Bricklayer 

07473 

Bricole 

07474 

Bridar 

07475 

Bridecake... 

07476 

Bridegroom 

07477 

Bridemaid 

07478 

Bridewell ... 

07479 

Bridling    ... 

07480 

Bridon 

07481 

Brief  ad  el  ... 

07482 

Brief  buch... 

07483 

Brief chen  ... 

07484 

BrieflPorm  ... 

07485 

Brieflich    ... 

07486 

Brief  post  ... 

07487 

Brief  taube 

07488 

Brief  wage... 

07489 

Briffalda  ... 

07490 

Brigada     ... 

07491 

Brigadier  ... 

07492 

Brigandage 

07493 

Brigflntine 

07494 

Brigatella 

07495 

Brightness 

07496 

Brigliajo  ... 

07497 

Briglipne  ... 

07498 

Brigola 

07499 

Briguer     ... 

07500 

Brigueront 

07501 

Brillador  ... 

07602 

Brilladura 

07503 

Brillante  ... 

07504 

Brillar       ... 

07505 

Brillatojo ... 

07506 

Brillo 

07507 

Brimbaler. . . 

07508 

Brimborion 

07509 

Brin 

07510 

Brincador... 

07511 

Brincho     ... 

0.7512 

Brindille  ... 

07513 

Brindis 

07514 

Bringabala 

07515 

Brinquillo 

07516 

Briolin 

07517 

Brionia 

07518 

Brioso 

07.519 

Bricjue 

07  .20 

Briquetage 

^  7521 

tJriquetior 

07.S22 

Briscado   ... 

07523 

Will  confer  personally  with,  you 
Should  like  to  confer  with 
Think  you  had  better  confer  with 
Would  you  like  to  confer  -with 
With  whom  do  you  advise  me  to  con^'er 
Should  like  to  confer  with about 

Conferred 

Have  you  conferred 

Have  coiiferred 

Have  not  conferred 

As  soon  as  you  have  conferred  with 

Have  conferred  with ;  our  joint  decision  is 

Have  conferi'ed  with ,  but  cannot  arrive  at  a  joint  decisi 

Confidence  (See. also  "Communication.") 
I  (w-e)  have  every  confidence 
Have  you  evei'y  confidence  that 
I  (we)  have  no  confidence 

Do  not  put  any  confidence  in  him  ( ) 

You  will  find  him  ( )  worthy  of  eveiy  confidence 

Do  not  treat  him  ( )  with  too  great  confidence 

Can  I  (we)  treat with  confidence 

Do  not  place  any  confidence  in 

Have  always  found worthy  of  all  confidence 

In  strict  confidence 

Must  be  treated  with  strictest  confidence 

Is  well  worthy  of  every  confidence 

Shall  be  treated  with  confidence 

Should  not  advise  you  to  place  any  confidence  in  him 

You  may  place  every  confidence  in  him 

Youi"  communication  shall  be  treated  with  confidence 

You  cannot  safely  treat  him  ( )  with  any  confidence 

I  (we)  thank  you  for  the  confidence  shown 

In  order  to  increase  confidence 

Have  no  confidence  whatever  in 

Unworthy  of  confidence 

So  as  to  restore  confidence 

This  is  necessary  in  order  to  restore  confidence 

Confident 

Confident  of 

Am  (are)  confident 

Am  (are)  not  at  all  confident 

Feel  confident  of  ultimate  succef 

Confidential 

This  is  confidential  and  for  your  personal  guidance 

Confidential  communication 

This  message  is  absolutely  private  and  confidential 

Confine 

To  confine 

Confine  your  energies  to 

Confine  yourself  for  the  present  entirely  to 

Shall  confine  myself  (ourselves)  for  the  present  to 

Confine  your  attention  to 

Confine  attention  for  the  present  to 

Confine  all  cost  to 

Shall  confine  myself  for  the  present  to 

Will  confine  all  cost  for  the  present  to 

Confirm 

Tu  confirm 
Do  you  confii-ra 
Can  you  confirm 

[     126    ] 


CONFIRM  {continued). 


Bri— Bro 


Please  confirm 

Confirm  purchase 

Only  partiallv  confirm 

Confirm  report 

Confirm  sale 

Do  not  confirm  the  agreement 

Do  not  confirm  the  iX'])ort 

Can  you  confirm 's  statements 

Confirm 's  statement  as  regards 

Cannot  confirm 's  statement  with  regard  to 

Cable  if  you  confirm  — '■ — 's  report  or  otherwise 

Confirm 's  statement  as  regards 

I  (we)  can  fully  confirm  -<=^ — 's  statement  and  figures 

I.  (we)  cannot  confirm 's  statement  or  figures 

It  is  necessary  for  you  to  confirm 's  report 

Investigation  does  not  confirm 

Do  you  confirm 's  statement  and  figures 

Confirmation 

Requires  further  confirmation. 

If  you  consider  additional  confirmation  necessary  [ 

Cable  in  confirmation  of  's  report  has  been  received  from 

Is  there  any  confirmation  of  the  repoi't 

It  is  necessary  that  confirmation  of  report  be  forthcoming 

I  cabled  on  confirmation  of  's  report,  and  am  still 


Briscar 

07524 

5riseglace... 

07525 

5riselames 

07526 

Jriseraent... 

07527 

3risetout  ... 

07528 

3risevent ... 

07529 

Brisket 

07530 

gristles     ... 

07531 

Bristling  ... 

07532 

Brisure     ... 

07533 

Britanica  ... 

07534 

Brittanno . . . 

07535 

Brixianum 

07536 

Brizatte    ... 

07537 

Briznoso  ... 

07538 

Brizzolato 

07539 

Broadaxe  ... 

07540 

Broadcast... 

07541 

Broadcloth 

07542 

Broadside... 

07543 

Broadsword 

07544 

Brobbioso... 

07545 

Brobbrio  ... 

07546 

Brocadel  ... 

07547 

Brocadillo... 

07548 

Brocade    ... 

07549 

Brocadura 

07550 

Brocanter... 

07551 

Brocardico 

07552 

Broccare  ... 

07553 

Brocchiere 

07554 

Broccoluto 

07555 

Brochage  ... 

07556 

Broche 

07557 

Brocheta  ... 

07558 

Brochon    ... 

07559 

Brochura  ... 

07560 

Brockelig  ... 

07561 

Brocula     ... 

07562 

Brodequrn 

07563 

Broderies  ... 

07564 

Brodettato 

07565 

Brodiglia  ... 

07566 

Brodio 

07567 

Brodista   ... 

07568 

Brogan 

07569 

Brogliare  ... 

07570 

Brogue 

07571 

Bromado  ... 

07572 

Bromate   ... 

07673 

Bromaticem 

07574 

Brombeere 

07575 

Bromear   ... 

07576 

Bromo 

07577 

Bromosior 

07578 

BroDce 

07579 

Bronceado 

07580 

Bronceria  ... 

07581 

Broncha    ... 

07582 

Bronchial... 

07583 

Must  wait  for  confirmation 
Subject  to  the  confirmation  of 

Confirmed 

Has  (have)  been  confirmed 

Must  be  confirmed 

Can  be  confirmed 

Cannot  be  confirmed 

Confirmed  by 

Will  no  doubt  be  confirmed 

Confirming 
Conflict(ing) 

Conflicting  accounts 
Management  in  .conflict 
Owing  to  conflicting  interests 
Report  altogether  conflicting 

Conform 

Conform  to 

Do  (does)  not  conform  to  (with) 

Conformable 

Conformable  to 
Not  conformable  to 

Confusion 

Confusion  unavoidable 

Accounts  in  confusion 

Matters  altogether  in  confusion 

Owing  to  confusion 

Intentional  confusion 

To  avoid  all  chance  of  confusion 

Consequent  on  confusion  caused  b 

Conglomerate 

Conglomerate  with  quartz  pebbles 
A  conglomerate  composed  of 

Connect 

To  connect 

Connect  with 

Unable  to  connect  by  means  of 


[here  waiting  instructions 
-'s  report 


[     127     ] 


Bro— Bru 


CONNECTED. 


Broncista  ... 
Broncone  ... 
Bronquial... 
Bronqxiios 
BroDteam . . . 
Brontolare 
Bronzage  ... 
Bronzino  ... 
Bronziren  . . . 
Broom 
Broomstick 
Broquelazo 
Broquelerp 
Broquelete 
Broqueta  ... 
Brosame    ... 
Broschiert 
Broschure 
Brosqvul    ... 
Brota 
Brotadura 
Brotano     ... . 
Brotbacker 
Brotdieb   ... 
Broterwerb 
Brotherly ... 
Brotkorb  ... 
Brotkrume 
Brotmesser 
Brotneid    .. 
Broton 
Brotrinde . . . 
Brotsuppe 
Brouette   . . . 
Brouiller  ... 
Brouissure 
Broussin  ... 
Browless  ... 
Brownie    ... 
Broyeur    ... 
Brozar     "... 
Brozoso 
Brucasse  ... 
Brucero     ... 
Brucl)  stein 
Bruchstuck 
Bruciatajo 
Bruciae     ... 
Bruciolato 
Bruckeubau 
Bruderlich 
Brudermord 
Brueta 
Brugidor  ... 
Brugir 
Brugnon  ... 
Bruhheiss... 
Brujear     ... 
Biiijeria    ... 
Brujuleo  ... 


07584 

07585 

07586 

07587 

07588 

07589 

07590 

07591 

07592 

07593 

07594 

07595 

07596 

07597 

07598 

07599 

07600 

07601 

07602 

07603 

07604 

07605 

07606 

07607 

07608 

07609 

07610 

07611 

07612 

07613 

07614 

07615 

07616 

07617 

07618 

07619 

07620 

07621 

07622 

07623 

07624 

07625 

07626 

07627 

07628 

07629 

07630 

07631 

07632 

076,33 

07634 

07635 

07636 

07637 

07638 

07639 

07640 

07641 ■ 

07642 

07643 


Impossible  to  connect 

So  as  to  connect 

So  as  to  connect level  and 


So  as  to  connect  the  mill  with  shaft 
So  as  to  connect  the  works  with 

So  as  to  connect  the shaft  with 

So  as  to  connect  with  the shaft 

To  enable  us  to  connect 
Unable  to  connect 
Has  (have)  failed  to  connect 
Through  having  failed  to  connect 

Connected 

Not  connected 

Not  connected  in  the  slightest  degi-eo 

Are  you  (is )  connected  with 

Am  (is)  (are)  not  connected  with 
Connected  by 
Connected  for 
Connected  to 
Connected  with 

Can  you  suggest  how and  • 

Has  never  been  connected 
Was  formerly  connected 

Connecting 

Connecting  rods 
Connecting and 


can  be  coniiecied 


Connecting  link  between 

Connection 

Connection  between 
Connection  of 

By  means  of  a  connection  between 
Connection  has  been  made  with 
Avoid  all  connection  with 


and 


Connection  is  necessaiy  on  account  of 

Connection  between and was  made  on 

In  order  to  make  connection  with 

My  connection  with ceased 

The  only,  connection 
There  is  no  connection  between 
This  would  afford  a  connection  wil  h 
The  value  of  this  connection  would  be 

Avoid  all  connection  with meanwhile 

Avoid  a  connection  if  possible 

We  have  made  a  connection  between and  — 


Endeavour  to  establish  connection  between 
Said  to  be  acting  in  connection  with 

Consent 

To  consent 

Do  not  consent 

Cable  whether  you  consent  to  this 

Consent  was  given  on 

Should  you  not  consent 

You  have  the  full  consent  of  all 

Have  obtained  the  consent  of  all  parties  interested 

Cannot  obtain  consent 

Must  obtain  consent 

When  I  (we)  shall  obtain  consent 

Only  require  to  obtain  the  consent  of 

The  moment  I  (we)  oljtain 's  consent 

Eirst  obtain 's  consent 


L     1^8    ] 


CONSENTING. 


Bru— Bub 


07644         has  (have)  refused  consent.     What  do  you  advise 

07645  Without  waiting  for 's  consent 

07646  If persist(s)  in  refusing  his  (their)  consent,  you  had  bettei 

07647  Understood had  given  a  tacit  consent 

07648  Consenting 

07649  In  the  event  of  your  consenting 

07650  Consenting  party(ies) 

07651  Consequence(s) 

07652  In  consequence  of 

07653  Consequent  upon 

07654  Of  no  consequence 

07655  Of  little  consequence 

07656  Of  great  consequence 

07657  Of  great  consequence,  owing  to 

07658  In  order  to  avoid  consequence(s) 

07659  Do  it  (this)  without  regard  to  consequences 

07660  Must  hold liable  for  consequences 

07661  No  serious  consequences  need  be  apprehended 

07662  Must  take  the  consequences 

07663  Serious  conseq\iences 

07664  Shall  hold  you  liable  for  consequences 

07665  Shall  be  held  liable  for  consequences 

07666  The  consequence(s)  is  (are) 

07667  Very  serious  consequences  are  to  be  anticipated 

07668  What  are  the  probable  consequences 

07669  Consider 

07670  To  consider 

07671  Do  you  consider  that 

07672  Do  not  consider 

076  73  In  your  estimation  do  you  consider  that is 

07674  I  (we)  consider  it  is  undervalued 

07675  Do  you  still  consider 

07676  Still  consider 

07677  Do  not  now  consider 

07678  Consider  and  report  by  telegraph 

07679  Considerable 

07680  Very  considerable 

07681  By  no  means  considerable 

07682  If  considerable 

07683  Unless  considerable 

07684  Cable  if  considerable 

07685  Considerably 

07686  This  will  add  considerably  to 

07687  Consideration 

07688  Without  consideration 

07689  Consideration  of 

07690  After  further  consideration 

07691  Consideration  deferred 

07692  Consideration  must  be  deferred,  pending  result  of 

07693  Consideration  must  be  deferred  for  full  Board  of  Directors 

07694  For  a  consideration  of 

07695  For  the  consideration  of  the  Directors 

07696  In  consideration  of 

07697  Leaving  out  of  consideration 

07698  Must  be  taken  into  consideration 

07699  Not  worth  further  consideration 

07700  The  only  consideration 

07701  Taking  into  consideration 

07702  You  must  take  into  consideration 

07703  Will  take  it  (them)  into  conaidei  ation 


[     129    ] 


Bub— Bue 

Bubbolare 

07704 

Bubilla      ... 

07705 

Bubinavi  ... 

07706 

Bubon 

07707 

Buboso 

07708 

Bubucia    . . . 

07709 

Bubulcata 

07710 

Bubulcorum 

07711 

Bucaldam  .. 

07712 

Bucarito    ... 

07713 

Bucaro 

07714 

Bucatino  ... 

07715 

Buccaneer... 

07716 

Buccellas  ... 

07717 

Bucchio    ... 

07718 

Buccia 

07719 

Bucciere    ... 

07720 

Bucciolina 

07721 

Buccolico  ... 

07722 

Bucear 

07723 

Bucelario  ... 

07724 

Bucentorio 

07725 

Buceo 

07726 

Bucerium  . . . 

07727 

Buchar 

07728 

Bucherame 

07729 

Bucherbret 

07730 

Bucherdie ) 

07731 

Bucherello 

07732 

Buchemarr 

07733 

Bucheron  . . . 

07734 

Buchete     ... 

07735 

Buclifubrc^r 

07736 

Buchhalter 

07737 

Buchsbauin 

07738 

Buchschuld 

07739 

Buchstabe 

07740 

Buchweizen 

07741 

Buciacchio 

07742 

Bucinador 

07743 

Bucinar    ... 

07744 

Bucinentcr 

07745 

Buckbasket 

07746 

Buckbean . . . 

07747 

Buckish    . . . 

07748 

Buckles     ... 

07749 

Buckram  ... 

07750 

Buckskin  ... 

07751 

Buckthorn 

07752 

Buckwheat 

07753 

Bucolica    ... 

07754 

Bucolique... 
Bucosidad 

07755 
07756 

Buddliism 

07757 

Budding   ... 
Budellame 

07758 
07759 

Budgero    ... 
Budial       ... 

07760 
07761 

Budlets     ... 

07762 

Buega 

07763 

CONSIDERED. 


For  further  consideration 
Was  not  taken  into  consideration 
Throw  aside  every  consideration  exceijfc 
Subject  to  further  consideration 

Considered 

Will  be  considered 

Considered  perfectly  safe 

Not  considered  safe  on  account  of 

Not  considered  safe 

Is  (are)  not  to  be  considered'  as  part  ot 

Is  (are)  to  be  considered  as  part  of 

Is  this  (are  they)  considered  as  part  of 

Cannot  be  considered 

Cannot  be  considered  satisfactory 

Has  (have)  been  considered 

Has  (have)  not  been  considered 

Has  (have)  been  most  carefully  considered 

Is  (are)  considered  quite  satisfactory 

It  is  considered  here 

It  is  considered  by  me  (us)  that 

Must  be  most  carefully  considered 

Will  be  considered  by on 

Considering 

Considering  the  whole  of  the  circumstances 

Consign 

To  consign 

Consign  to 

Consign  to  my  (our)  agent  at 

To  whom  shall  we  consign 

Consigned 

Consigned  to  your  agent  at 

Consigned  to  your  ordei 

To  be  consigned  to 

To  be  consigned  to  the  order  of 

Has  (have)  been  consigned  to 

Consignee(s) 

At  consignees'  risk 

Consignor(s) 

"Who  are  the  consignors 

Consist(8) 

Consists  of 

Now  consists  of 

Consist(s)  principally  of  the  following,  viz. : — 

Consist(s)  practically  of 

Do  (does)  not  consist  of at  all 

Formerly  did  consist  of 

What  does  it  (do  they)  consist  of 

Consolidate 

To  consolidate 

Consolidate  with 

To  consolidate  the  claims 

So  as  to  consolidate  the  whole  of  the  affair 

So  as  to  consolidate  the  whole  of  the  property 

Consolidate  interests 

Consolidated 

Since  consolidated  with 
Have  just  consolidated  with 
The  consolidated  claims 
Forming  one  consolidated  property 

Consolidation 


[     130    J 


CONSTANTLY. 


Bue— Buj 


Buenabonya 

07764 

3uenainente 

07765 

Buenpasar 

07766 

3uessa 

07767 

Bueyazo    ... 

07768 

Bueyecillo... 

07769 

Bueytmo  ... 

07770 

Bufala 

07771 

Bufalino  .... 

07772 

BufetiUo  ... 

07773 

Buffeted    ... 

07774 

Buffettare... 

07775 

Buffetto    .:. 

07776 

Buffletin    ... 

07777 

BufEonare... 

07778 

Buffoncino 

07779 

Buffoon     ... 

07780 

Buffoonery 

07781 

Bufido       ... 

07782 

Bufolaccio... 

07783 

Bufonada ... 

'07784 

Bufonazo  ... 

07785 

Bufonem  ... 

07786 

Buf  oneria . . . 

07787 

Bufonibus... 

07788 

Bugaceta  ... 

07789 

Bugalla     ... 

07790 

Buganker ... 

07791 

Bugbear    ... 

07792 

Bugeleisen 

07793 

Bugellada... 

07794 

Bugeln 

07795 

Bugia 

07796 

Bugiardo  ... 

07797 

Bugier 

07798 

Bugigatto... 

07799 

Bngillonem 

07800 

Bugiuzza  ... 

07801 

Buglehorn 

07802 

Bugler 

07803 

Bugling    ... 

07804 

Buglosa    ... 

07805 

Bugnoletta, 

07806 

Bugnolone 

07807 

Bugonis    ... 

07808 

Bugsiren  ... 

07809 

Bugspriet... 

07810 

Buharda   ... 

07811 

Buhardilla 

07812 

BuhaiTO    ... 

07813 

Buhedal    . , . 

07814 

Buhera 

07815 

Buhldime... 

07816 

Buhlschaft 

07817 

Biihoneria... 

07818 

Buhrstone 

07819 

Buitre 

07820 

Buitrero    ... 

07821 

Bujaccio    ... 

07822 

Bujarasol ... 

07823 

Consolidation  of  interests 

Consolidation  most  desirable 

Consolidation  inimical  to  our  (your)  interests 

Consolidation  has  been  effected 

Consolidation  is  not  possible 

The  benefit  of  the  consolidation  would  be  that 

Try  and  effect  consolidation 

Constantly 

Constantly  on  the  go 

Construction 

A  correct  construction 
A.n  incorrect  construction 
Necessary  consti-uction 
Owing  to  method  of  construction 
What  is  the  right  construction 

Your  ( 's)  construction  is  correct 

Your  ( 's)  construction  is  erroneous 

What  is  the  estimated  cost  of  construction 
Total  estimated  cost  of  construction  amounts  to 
Owing  to  defective  construction 

Consul 

Certified  by  U.S.  consul 
Certified  by  notary  and  consul 

Certified  by  consul  at 

In  consul's  oflSce 

Consular 

Consular  invoice 
Owing  to  consular  regulations 
Consult  (See  also  "  Confer.") 
To  consult 
Consult  with 

Consult  with promptly 

Consult before  you  proceed  further 

Suggest  that  you  should  consult 

Consultation 

After  consultation  with have  decided 

Cable  result  of  your  ( 's)  consiiltation  with 

Do  not  do  anything  without  consultation  with 

Shall  not  act  before  consultation  with 

The  result  of  my  (our)  ( 's)  consultation  with 

Consulted 

Has  (have)  you  (has )  consulted 

Has  (have)  consulted 
Has  (have)  not  consulted 
Consulted  with 

Consulted  with (him)  before  proceeding 

Have  you  consulted  with 

I  (we)  liave  not  yet  consulted  with 

Consulting 

Consulting  engineer 

Is  the  consulting  eng'ineer  of  company 

Consulting  chemist 

Consumption 

On  account  of  the  large  consumption 
What  is  the  present  consumption 
Consumption  is  very  large 
Consumption  is  considerable 
Consumption  is  small 
This  means  a  consumption  of 
Consumption  of  stores 


ur 


L    131    ] 


iZ 


Buj— Buo 


CONTACT. 


Bujarron  ... 
Bujeda 
Buhirio 
Bulbaceuin 
Bulbettino 
Bulboso     ... 
Buldriana... 
Bulero 
Buleutani . , . 
Bulganak  . . . 
Bulimia     ... 
Bulkhead  ... 
BuLkiness  ... 
Bull  age 
BuUar 
Bulldog     ... 
Bullebulle... 
Bullescent... 
Bullets      ... 
Bullet  ta     ... 
Bullfight  ... 
Bulltnch  ... 
Bullfrog    ... 
Bullicio     ... 
Bullidor    ... 
Bulliemus . . . 
Bulliendo  ... 
Bulli  turns... 
Bulliunt    ... 
BuUivisti  ... 
Bullocks    ... 
Bullrush    ... 
BuUseye    ... 
Bultico 
Bulto 

Bulxilu      ... 
Bulwark    ... 
Bumastorum 
Bumblebee 
Bumeliam... 
Bumpers   ... 
Bumping  ... 
Bumpkin  ... 
Bundeslade 
Bundestag 
Bundniss  ... 
Bundweise 
Bunion 


07824 
07825 
07826 
07827 
07828 
07829 
07830 
07831 
07832 
07833 
07834 
07835 
07836 
07837 
07838 
07839 
07840 
07841 
,07842 
07843 
07844 
07845 
07846 
07847 
07848 
07849 
07850 
07851 
07852 
07853 
07854 
07855 
07856 
07857 
07858 
07859 
07860 
07861 
07862 
07863 
07864 
07865 
07866 
07867 
07868 
07869 
07870 
07871 


Bunitiores        07872 
Bunolero  ...     07873 


Buntdruck 

Buntfarbig 

Bunuelo     . . , 

Buonaccio  .. 

Buondato... 

Buonfatto... 

Buontempo 


07874 
07875 
07876 
07877 
07878 
07879 
07880 


Consumption  per  day  of  24  hours 
What  is  the  coal  consumption  j>er  day 
This  ■will  increase  the  consumption  to 
This  will  decrease  the  consumption  to 

The  consumption  of amounts  to :  costing • 

Consumption  of excessive 

Consximption  will  probably  amount  to 
What  dues  the  consumption  amount  to 
Consumption  will  most  likely  increase 
Consumption  is  not  likely  to  materially  alter 

Contact 

Is  a  contact  fissure 

Is  not  a  contact  vein 

Has  (have)  made  contact  with 

Has  (have)  made  contact  with at  a  depth  of ft. 

A  contact  lode  (vein) 

At  the  contact  of with }| 

Am  (are)  not  likely  to  come  into  contact 

Do  not  come  in  contact 

In  contact  with 

In  immediate  contact  with 

Contain(8)  ;| 

It  contains  only 
It  does  not  contain 
The  lode  contains 
The  ore  contains 
The  pipe  contains 
The  quartz  contains 
The  chute  contains 
What  does  it  contain 

Contango(es) 

Contango  rates  i\ 

What  is  the  contango  on  i.\ 

Contango  is  1 1 

Contango  will  be 

Contango(es)  light 

Contango (es)  heavy 

Contango  (es)  excessive 

Contango(es)  will  be  light 

Contango(es)  will  be  heavy 

Contango  (es)  will  be  excessivo 

Contango(es)  moderate 

Contents 

Contents  of 
'  Cable  main  contents 

per  cent,  of  gold  and  silver  contents     [treatment  chatj 

per  cent,  of  gold  and  silver  contents,  less  — —per 

— : —  per  cent,  of  gold  and  silver  contents,  less per 

treatment  charges,  also  less per  unit  for  copper  con  teni 

per  cent,  of  gold  and  silver  contents,  less per 

treatment  charges,  also  less per  unit  for  lead  contend 

per  cent,  of  gold  and  silver  contents,  less per 

•  per  unit  for  zinc  conteajy 


treatment  charges,  also  less 
Pay  nothing  for  copper  contents 
Pay  nothing  for  lead  contents 
Pay  nothing  for  zinc  contents 

Pay per  unit  for  copper  contents 

Pay per  unit  for  lead  contents 

Pay per  unit  for  zinc  contents  [an  ounce 

Pay  for  gold  contents  if  assay  shows  more  than  one-tenth 


[     132     ] 


CONTENTS   [continued). 


Bupi—Bur 


lupreste  ,. 
Juque 

luraliste  ... 
►uranese  ... 
{urato 

Jurattello.. 

{uratteria 

Jurba 

Jurbalur  ... 

$urbauza . . . 

Jiirbujear 

Jurbujita.., 

Jurchiello 

Jurcho 

Jurdas 

Jurdel 

Jurdelero... 

Jurdeued  ... 

Jurdigala.., 

iurdock    ... 

bureau 

iurenque . . . 

Jurette 

Jurgales    . . 

Jurgerin  ... 

Jurgerlich 

Jm'gersiiin 

iurgess     . . . 

Jurgher    ... 

Burglary  ... 

Burgoris  ... 

Burgschaft 

Burgvogt ... 

Burgwarte 

Buricus     ... 

Buriel       .;. 

Burilada  ... 

Burineras ... 

Burjaca     ... 

Burlador  ... 

Burlando  ... 
f  Burlarsi  ... 
ic  Burlatore  ... 
irBurleria  ... 
i;  iBurlesco  . . , 
ii  Burlesque... 
i:  Burleta 
r  Burlevole  . . . 
i:  Burnisher... 

Burrani     ... 

Burreed    .., 

Burrero     . . , 

Burricis     . . , 

Burrucho  ... 
'Bursario  .., 
'Bursary    ... 


07881  For  gold  contents  pay  — 

07882  For  gold  contents  pay  — = 

07883  For  copper  contents  pay 

07884  Fbr  copper  contents  pay 

07885  For  copper  contents  pay 

07886  For  copper  contents  pay 

07887  For  lead  contents  pay  — 


07889 
07890 
07891 
07892 
07893 
07894 
07895 
07896 
07897 
07898 
07899 
07900 
07901 
07902 
07903 
07904 
07905 
07906 
07907 
07908 
07909 
07910 
07911 
07912 
07913 
07914 
07915 
07916 
07917 
07918 
07919 
07920 
07921 
07922 
07923 
07924 
07925 
07926 
07927 
07928 
07929 
07930 
07931 
07932 
07933 
079.34 
07935 
07936 


07888         For  lead  contents  pay 


For  lead  contents  pay 


—  per  ounce  for  full  contents 

—  per  ounce,  less  — —  y^pr  ton 

=—  for  each  per  cent,         [copper  .at 

—  for  each  unit  based  on  value  of 

—  per  unit  for  each  per  cent,  above 

[ — —  per  cent. 

—  per  unit  for  each  per  cent,  above 
[ per  cent.,  less  — —  per  ton 

per  unit  when  ore  contains  less  than 
[ per  cent. 

—  per  unit  vehen  ore  contains 

[per  cent,  and  above 

—  per  ton  based  on  lead  at 

—  for  each  per  cent.         [per  cent. 
for  each   per  cent,  over 


For  zinc  contents  deduct  - 
For'  zinc  contents  deduct 

Contest 

To  contest 

Will  no  doubt  contest 

Contest  every  point 

Is  (are)  not  likely  to  contest 

Should contest 

Contested 

Has  (have)  so  far  not  contested 
Contested  most  bitterly 
Was  (were)  contested  by 

contested  that 

Contested  in  the  interests  of 

Contiguous 

Contiguous  to 
Contiguous  property 
Contiguous  claims 

Contingency(ies) 

What  have  you  (has  )  allowed  for  contingencies 

Should  allow for  contingencies 

Has  (have)  allowed for  contingencies 

Nothing  allowed  for  contingencies 

Contingencies  may  arise 

Contingencies  must  be  provided  for 

I  am  (we  are)  quite  prepared  for  contingencies 

Allowing  for  all  contingencies 

Has  (have)  allowed  for  all  contingencies 

Allowing  for  all  possible  contingencies 

Are  you  (we)  prepared  for  such  a  contingency 

In  case  of  contingency 

In  the  event  of  such  a  contingency 

To  provide  against  contingencies 

Contingent 

This  is  contingent  on  your  ( ) 

Contingent  upon 

Is  it  contingent  upon 

Not  contingent  upon 

Was  certainly  contingent  upon 

Continuance 

Cannot  advise  continuance  of  operations 

Do  (does)  not  advise  continuance  of  operations 

Strongly  advise  continuance  of  operations 

Continue 

To  continue 

Continue  operations  at 

Continue  operations  as  long  as  possible 


[    133    ] 


Bur— But 


CONTINUE  (continued). 


Burujou    ... 

BuRardag  ... 

Busaun 

Busbacare 

Busberie   . . . 

Buscador  ... 

Buscalfana 

Buscapie  ... 

Biiscatore... 

Buscavidas 

Buschetta  .. 

Buschig    ... 

Busecchia  .. 

Busennadel 

Busilis 

Buskins    ... 

Busquer    ... 

Busquillo  ... 

Bussatrice 

Bussetto   . . . 

Bussfertig 

Bussola     ... 

Busspsalm 

Busstag    ... 

Bussubung 

Bustaccio  ... 

Bustirapum 

Busto 

Bustualem 

Busybody... 

Butcher    ... 

Buthysiam 

Butifarra  ... 

Butiner     . . . 

Butiro 

Butlerage . . . 

Butlership 

Butment   ... 

Butoria 

Butrino 

Buttagra  ... 

Buttend     ... 

Butterato . . . 

Butterbrod 

Buttercup... 

Butterfass 

Butterfly  ... 

Buttericht 

Butteniulk 

Butterteig 

Butteitree 

Buttei*wort 

Buttner     . . . 

Button 

Buttonhole 

Buttoning... 

Buttress    ... 

Buttressed 

Butyl 

Butylene  .», 


07937  I  (we)  shall  be  unable  to  continue 

07938  Are  we  obliged  to  continue 

07939  Contimie  work 

07940  Continue  driving 

07941  Continue  sinking 

07942  Continue  upraise 

07943  Continue  to  report  regularly  every days 

07944  Continue  to  report  by  cable  regirlarly 

07945  How  long  shall  you  continue 

07946  How  long  may  I  (we)  continue 

07947  How  long  ^vill  the  expense  of continue 

07948  In  order  to  continue  the 

07949  In  the  event  of  my  (our)  declining  to  continue 

07950  Shall  continue  until 

07951  Shall  continue  unless 

07952  Should  suggest  that  the be  continued 

07953  What  will  it  cost  to  continue 

07954  Will  undertake  to  continue 

07955  You  had  better  continue 

07956  You  cannot  decline  to  continue 

07957  This  will  oblige  me  (us)  to  continue 

07958  Has  been  continued  steadily 

07959  Shall  I  (we)  continue  to 

07960  I  (we)  should  have  liked  to  continue 

07961  Should  this  favoux*able  nature  continue 

07962  It  .is  of  the  greatest  importance  that  you  continue 

07963  Continues 

07964  Continues  to  look 

07965  Continues  to  look  exceedingly  well 

07966  Continues  to  improve 

07967  Continues  to  become  poorer 

07968  Continuing 

07969  Do  you  advise  continuing 

07970  Do  not  advise  continuing 

07971  Strongly  advise  continuing 

07972  Continuity 

07973  Continuity  of 

07974  Continuity  of  ore  body 

07975  .  Continuity  of  pay  streak 

07976  In  continuity  with 

07977  Are  the  workings  in  continuity  with 

07978  The  workings  are  in  continuity  with 

07979  Is  (are)  in  continuity  with 

07980  Is  (are)  not  in  continuity  with 

07981  Is  the  vein  in  continuity  with 

07982  Continuous 

07983  Work  has  been  continuous  since 

07984  Continuously 

07985  Continuously  for davs 

07986  Continuously  for ft." 

07987  Contortion 

07988  Contract 

07989  Contract  with 

07990  Can  contract 

07991  Cannot  contiuct 

07992  Can  you  contract 

07993  Contract  for 

07994  On  contract 

07995  Let  on  contract 

07996  Contract  accepted 


[    134    } 


CON  TRACT  {continued). 


But— Cab 


07997  Contract  declined 

07998  Private  contract 

07999  In  violation  of  contract 

08000  Contract  promptly  for 
08001  Make  a  new  contract 

08002  Contract  fallen  through 

08003  Throw  up  contract 

08004  Contract  thrown  up 

08005  Is  (are)  the  contract(s)  signed 

08006  Contract(s)  is  (are)  signed 

08007  Contracts  are  running  out 

08008  Contract(s)  expired  on 

08009  Cannot  obtain  contract 

08010  Are  you  bound  by  contract  to 

08011  Are  they  bound  by  contract  to 

08012  Accept  contract  if clause  cancelled 

08013  Can  you  obtain  new  contract 

08014  Contract  for  as  much  of  the  work  as  possible 

08015  Cable  main  conditions  of  contract 

08016  Completion  of  contract  delayed  on  account  of 

08017  Do  not  close  the  contract 

08018  Does  the  contract  provide  for 

08019  Contract  provides  for 

08020  Contract  does  not  provide  for 

08021  Contract  entered  into  by  myself  personally 

08022  Can  you  sign  contract  in  your  own  name 

08023  Do  not  sign  contract  unless 

08024  Do  not  sign  contract  until 

08026  Endeavour  to  negotiate  for  contract 

08026  Have  made  a  contract  with 

08027  Have  made  a  contract  for 

08028  I  (we)  can  obtain  a  new  contract 

08029  I  am  (we  are)  personally  liable  for  the  fulfilment  of  contract 

08030  If  you  can  contract 

08031  Insist  upon  fulfilment  of  contract 

08032  In  accordance  with  the  terms  of  the  contract 

08033  Is  not  in  accordance  with  the  terms  of  the  contract 

08034  Impossible  to  negotiate  for  contract 

08035  Impossible  to  obtain  a  new  contract 

08036  Most  of  the  work  is  done  on  contract 

08037  Must  be  provided  with  P/A  so  that  I  may  sign  contract 

08038  Mail  proposed  contract  as  quickly  as  possible 

08039  Negotiations  for  contract  at  an  end 

08040  No  contract  exists 

08041  On  completion  of  contract 

08042  On  account  of  prior  contract 

08043  On  account  of  contract  between  — —  and 

08044  Terms  of  contract  unsuitable 

08045  The  work  is  all  done  on  contract 

08046  Can  contract  for  the  sum  of 

08047  Can  contract  at  the  rate  of 

08048  Sold  by  private  contract 

08049  Bought  by  private  contract 

08050  I  (we)  have  let  contract  for  whole  of  work  at 

08051  The  following  contracts  have  been  let 

08052  Shall  let  contract(s)  on  following  terms 

08053  What  contracts  have  you  now  running 

08054  Have  the  following  contracts  now  running 
08066  Let  on  contract  at per  foot 

0805fi  Obtain  firm  contract  for 


[     1B5     1 


Cab— Cac 


CONTRACT  (continued). 


Cabildear  ... 
Cabildero  ... 
Cabildo     ... 
Cabillaud ... 
Cabimieuto 
Cabindoor 
Cabinroof ... 
Cabizbajo ... 
Cabizcaido 
Caboche    ... 
Caboose     ... 
Cabotii;     . . . 
Cabrahigal 
Cabrahigo  .. 
Cabreia 
Cabrero     . . . 
Cabrial 
Cabrilla    ... 
Cabrillear 
Cabrina     . . . 
Cabriolet  ... 
Cabriole  ur 
Cabritero  ... 
Cabritillo  ... 
Cabrituno 
Cabron 
Cabronada 
Cabronazo 
Cabujon    ... 
Cabuya 
Cacabati    ... 
Cacacciano 
Cacafretta 
Cacahuate 
Cacajuola... 
Cacalia 
Cacamini  ... 
Cacandi     ... 
Cacaojei'  ... 
Cacareador 
Cacarear   ... 
Cacareo 
Cacasangue 
Cacasedo  ... 
Cacatessa  ... 
Cacatojo    ... 
Cacatura  ... 
Cacavisse  ... 
Cacchione 
Cacciante  ... 
Cacciatoja 
Cacear 
Caeeria 
Cacerola    ... 
Caceta 
Cachada    ... 
Cachalote . . . 
Cacharado 
Cacharro  ... 
Cacha/udo 


08057 

08058 

08059 

08060 

08061 

08062 

08063 

08064 

08065 

08066 

08067 

08068 

08069 

08070 

08071 

08072 

08073 

08074 

08075 

08076 

08077 

08078 

08U79 

08080 

08081 

08082 

08083 

08084 

08085 

08086 

08087 

08088 

08089 

08090 

08091 

08092 

08093 

08094 

08095 

08096 

08097 

0h098 

08099 

08100 

08101 

08102 

08103 

08104 

08105 

08106 

08107 

08108 

08109 

08110 

08111 

08112 

08113 

08114 

08115 

08116 


This  contract  should  be  distinct  from 

On  contract  for 

At  what  rate  can  you  contract  for 

At  what  rate  shall  I  (we)  contract  for 

For  breach  of  contract 

Have  let  the  following  work  on  contract 

The  terms  of  the  contract  were 

Act  strictly  in  accordance  with  contract 

Do  nothing  to  invalidate  contract 

The  contract  was  signed  on 

The  contract  will  be  ready  for  signature  od 

The  contract  is  not  yet  signed 

Useless  to  insist  upon  fulfilment  of  contract 

When  will  the  conti-act  be  signed 

"What  is  the  reason  for  delay  in  signing  contract 

will  not  sign  contract  (because) 

I  (we)  ought  to  contract  immediately  for 

You  had  better  contract  for 

I  have  let  a  contract  for 

„     „      „   „         ,.         ,,   the  transportation 

.,     >.      ,,    ,,         „         ,,   making  tramway  at 

i.     »      „    ,,         ,,         ,,   sinking  shaft  ~ —  ft.  (at) 

„     ,,      ,,    „         ,,         ,,   sinking  winze  (at) 

.,     „      ,.    „         ;         „    driving  level  (at) 

„     ..      .,    »         ,,         .,   driving  tunnel  (at) 

),     „      „   ,,         ,,         ,,    driving  crosscut  (at) 

„     „      „    •»         ).         ).   all  surface  work  (at) 

„     „      ,,    „         „         ,.   making ft.  of  ditch  (at) 

„     „      „   „         „         „   completing ft.  of  flume -(at) 

„     „      „    „         ,,         „   cutting  No. section  (at) 

,.     ,,      M   ,,         ,,         „   cutting  wood  (at) 
Fill  in  the  contract  as  follows 
Make  contract  very  precise 
Draw  up  contract  in  very  precise  terms,  with  penalties  for  ni 
Contracted  [fulfilment  of  each  cla^ 

.    Contracted  by 
Have  contracted  for 
I  (we)  have  contracted  for 

„        „  .,  ,,   all  supplies 

„        „  „  „   complete  survey  <•! 

„        .>  M  ,.    supply  of 

„         „  „  ,,    supply  of  wood 

,,        „  „  „    supply  of  miue  timber 

Have  contracted  for  delivery  of cl 

Have  contracted  for  erection  of <\ 

Have  contracted  for  the  carriage  of 

Contraction 
Contractor(s) 

Contractors  have 
Contractors  will 
Contractor(8)  refuse(s)  to 
Contrac'-oi(s)  decline(s)  to 
Contractor(s)  consent (s) 
Contractor(s)  is  (are) 
Contractor (s)  is  (are)  liable 
Contractor (s)  is  (are)  not  liable 
Contractor(s)  is  (are)  waiting  to  begin 
Contiuctor(s)  is  (are)  hindered  by 
Contractor(s)  has  (have)  thrown  up  contract 
Contractor (s)  cannot  work  for  want  of  water 


[     l-*^6     ] 


CONTRADICT 


Cac— Cad 


^achecache 

08117 

Jachemira 

08118 

Jachei-ello 

08119 

'achessia  ... 

08120 

.^achetas   ... 

08121 

)achetevo.,. 

08122 

yacliettico 

08123 

yochetudo 

08124 

;!achexy    ... 

08125 

yachican  ... 

08126 

C!achillada 

08127 

yachirmant 

08128 

>achinnavi 

08129 

>chinno  ... 

08130 

liacliipolla 

08131 

]Iacholas   ... 

08132 

Oachouda  . . . 

08133 

^achoudez 

08134 

IJachones  ... 

08135 

Uachopice 

08136 

]!achopo    „. 

08137 

I!achorro  ... 

08138 

IJachucho  ... 

08139 

2!achuela  ... 

08140 

;:!acliulera... 

08141 

dachumbo 

08142 

C!achunde... 

08143 

Cachupin  ... 

08144 

Oacillo 

08145 

Cacinola   ... 

08146 

Caciolino  ... 

08147 

Cacique     ... 

08148 

Cackle       ... 

08149 

Cackling   ... 

08150 

Cacodyle  ... 

08151 

Cacoethes ... 

08152 

Cacofonia ... 

08153 

Cacography 

08154 

Cacolet 

08155 

Cacology  ... 

08156 

Cacometer 

08157 

Cacophony 

08158 

Cacoquimia 

08159 

Cacoxene  ... 

08160 

Cactuses  ... 

08161 

Caculam   ... 

08162 

Cacuminabo 

08163 

Cacuminant 

08164 

Cacuminate 

08165 

Cacuminem 

08166 

Cadalecho... 

08167 

Cadalso     ... 

08168 

Cadanal    ... 

08169 

Cadanero  ... 

08170 

Cadarzo    ... 

08171 

Cadastre  ... 

08172 

Cadaver    ... 

08173 

Cadavereux 

08174 

Cadaverico 

08175 

Caddisworm 

08176 

Contractor(s)  is  (are)  driven  out  of  works  by  water 

Contractor(s)  is  (are)  to  furnish  all  stores 

Contractor (s)  is  (are)  surprised  to  hear 

Contractors  have  driven  since a  further  distance  of 


Contractors  are  at  work  night  and  day  [feet 

Do  not  inform  contractor (s) 

Will  not  inform  coutractor(s) 

Has  (have)  been  obliged  to  inform  contractor (s) 

On  behalf  of  the  contractor(s) 

On  what  terms  will  contractor  (s) 

Contradict 

To  contradict 

To  enable  me  (us)  to  contradict  the  report 

Contradict  the  report 

Can  you  (we)  contradict  the  report 

Contradict  the  report  at  once  on  my  (our)  behalf 

I  (we)  require  this   information  in  order  to   contradict  the 

Contradicted  [report 

Contradicted  by  authority  of 

Contradicted  by 

Has  (have)  contradicted  the  report 
The has  been' already  contradicted 

Contrary- 
Contrary  to 

To  the  contrary 

Quite  contrary  to  my  (our)  orders 

Quite  contrary  to  my  (our)  wishes 

Contrary  to  all  anticipations 

acted  contrary  to  instructions 

Contrary  to  written  instructions 

Contrary  to  cable  instructions 

Except  I  (we)  cable  to  the  contrary  before 

Except  you  cable  to  the  contrary  before 

Entirely  contrary  to 

No  instruction  having  been  received  to  the  contrary 

On  the  contrary 

Quite  on  the  contrary 

Unless  I  (we)  hear  to  the  contrary 
Control(s)  (See  also  "  Beyond.") 

To  control 

Absolute  control 

Controls  the  stock 

Can  you  get under  your  control 

Exercise  greater  control  over 

Has  (have)  acquired  control 

Has  (have)  complete  control  of 

Has  (have)  no  longer  any  control  over 

Is  said  to  have  control  over 

It  is  absolutely  necessary  that  we  should  have  control 

So  as  to  control 

So  as  to  control  the  stock 

Entirely  beyond  my  (our)  control 

Within  my  absolute  control 

Get  control 

Can  you  get  control 

Get  control  at  any  cost 

Or  any  other  cause  beyond  his  ( 's)  control  ' 

Or  any  other  cause  beyond  our  (your)  control 

Controlled 

Formerly  controlled  by 


[     137    J 


Cad— Caf 


CONVENIENT. 


Caddy 
Cadebat    ... 
Cadeira 
Cade  jo 
Cadella 
Cadenado  ... 
Cadenasser 
Cadencia  ... 
Cadeneta  ... 
Cadenilla  ... 
Caderent  ... 
CaderUlas... 
Cadetto     . . . 

Cadi 

Cadillar     ... 

Cadillero  ... 

Cadimento 

Caditoje    ... 

Cadi  V  us    ... 

Cadmites  ... 

Cadoce 

Cadoso 

Cadran 

Caducante 

Caducar    . . . 

Caduceador 

Caduceo    ... 

Caduceous 

Caducifer  ... 

Caducity  ... 

Cadunt 

Caduquez... 

Cadurabus 

Caduta 

Cadytis 

Caecilius  ... 

Caecitatem 

Caecubarum 

Caecubis  ... 

Caedcbamus 

Caedizo     ... 

Caedura    ... 

Caelamen  . . . 

Caelatoris... 

Caelaturam 

Caelestis   ... 

Caelibatus 

Caelibis     ... 

Caelicolam 

Caelifera  ... 

Caementtim 

Caenosibus 

Caeparum . . . 

Caerimonia 

Caeruleum 

Caesariati 

Cafarderie 

Cafareo 

Cafeiere  ... 

Cafctal   ... 


08177 

08178 

08179 

08180 

08181 

08182 

08183 

08184 

08185 

08186 

08187 

08188 

08189 

08190 

08191 

08192 

08193 

08194 

08195 

08196 

08197 

08198 

08199 

08200 

08201 

08202 

08203 

08204 

08205 

08206 

08207 

08208 

08209 

08210 

08211 

08212 

08213 

08214 

08215 

08216 

08217 

08218 

08219 

08220 

08221 

08222 

08223 

08224 

08225 

08226 

08227 

08228 

08229 

08230 

08231 

08232 

08233 

08234 

08235 

0823G 


Practically  controlled  by 

Convenient(ce) 

At  your  convenience  • ' 

If  altogether  convenient 

In  case  it  is  convenient 

In  case  it  is  not  convenient 

Is  this  convenient 

It  is  convenient 

It  is  not  convenient 

It  will  not  be  convenient 

When  will  it  be  convenient  (to) 

Would  it  be  convenient  (to) 

It  would  be  much  more  convenient  (to) 

It  will  not  be  at  all  convenient 

Conveyance 

Deed  of  conveyance 

What  means  of  conveyance  exist 

There  is  no  means  of  conveyance 

There  ai-e  good  facilities  as  regards  conveyance 

Convince 

To  convince 

Convince if  possible  that 

Convinced 

Convinced  by 
Convinced  of 

Co-operate 

To  co-operate 

Co-operate  with 

If  you  can  co-operate  with 

It  is  impossible  to  co-operate  with 

Co-operation 

Secure 's  co-operation 

Cannot  secui'e 
Have  secured 

Copper 

Copper  glance 

Copper  ore 

Copper  plates 

Copper  wire 

Copper  chloride 

Copper  matte 

Copper  matte  assaying 

Cbpper  mine 

Copper  property 

Copper  pyrites 

Copper  vein 

Copper  ore  carrying  gold 

Black  copper 

Black  oxide  of  copper 

Carbonate  of  copper 

Blue  and  green  carbonates  of  copper 

Grey  copper 

Grey  copper  carrying 

Metallic  copi)ei 


's  co-operation 
■'s  co-operation 


silver per  ton 


ozs.  of  silver  per  ton  of  ore 


Ore  assays  (dry)  per  cent,  of  copper 

Ore  assays  (wet) per  cent,  of  copper 

Yellow  copper  [inches  lon<" 

Copper  plate of  an  inch  thick inches  wide  by 

Electro  silvered  copjit-r  plate ozs.  of  silver  to  square  fool. 

Copper  plate  for  liners inches  thick  by inches  lonp 

[by inches  wide  (See  also  "  Amalgamation."^ 

[     138     ]  . 


COPPERAS. 


Caf— Cal 


Cafetera   ... 

Caffeista  ... 

Ca£la 

Cafura 

Cagachin  ... 

Cagada     ... 

Cagadillo  ... 

Cagafierro 

Cagalaolla 

C^^galera   ... 

Cagamelos 

Cagaropa  ... 

Cagarrache 

Cagarria  ... 

Cagarruta... 

Cagatinta... 

Cagatorio ... 

Caggente  ... 

Caggiamo... 

Cagionante 

Cagionato... 

Cagionuzza 

Cagliare  ... 
Cagnaccio... 
Cagnard    ... 

Cagnardise 

Cagnesco  ... 

Cagneux   ... 

Cagnoletto 

Cagon 

Cagoterie  ... 

Cagotisme 

Cague 

Caiioter     ... 

Caidos 

Caillelait  ... 

Cailleront... 

Cailletage.., 

Cailleteau... 

Oaillon 

Caillouter... 

Caiman     ... 

Caimiento... 

Caique 

Cairel 

Cairelado  ... 

Cairelar     ... 

Cairn  stone 

Caisse 

Caitiff 

Caixa 

Cajero 

Cajetin     •..,' 

Cajilla 

Cajista 

Cajolery    ... 

Cajoncito  ... 

Calabacero 

Calabacica 

Calabacia  .„ 


cords  of  wood  [in 

cords  before  winter  sets 

cords    before    rainy 

[season 


08237  Copperas  {Green  Vitriol) 

08238  Copy  {See  also  "  Duplicate.") 

08239  A  copy  of 

08240  Copy  of  contract. 

08241  Copy  of  instructions 

08242  Copy  mailed  on 

08243  Copy  of  report 

08244  Cannot  send  copy 

08245  Mail  copy  of  report  as  soon  as  possible 

08246  Mail  copy  of on  — - 

08247  Please  forward  copy  of 

08248  Instruct to  send  copy(ies)  of 

08249  Have copies  made 

08250  Have copies  type-written  and  sent  to 

08251  Eequest (him)  to  send  you  a  copy 

08252  Cords 

08253  Cords  of 

08254  Cord  of  wood 

08255         per  cord 

08256  Have  contracted  for  a  supply  of 

08257  Have  contracted  for  a  supply  of  -. — ^ 

08258  Have    contracted   for   a    supply    of 

08259  Ovir  consumption  is cords  per  week 

08260  We  have cords  stacked 

08261  Wood  for  fuel  costs per  cord 

08262  Core  {See  also  "  Assay,"  "  Diamond  Drill,"  &u.) 

08263  Forenoon  core  (6  a.m.  to  12  noon) 

08264  Afternoon  core  (12  noon  to  6  p.m.) 

08265  First  core  by  night  (6  p.m.  to  12  midnight) 

08266  Last  core  by  night  (12  midnight  to  6  a.m.) 

08267  What  is  the  diameter  of  the  diamond  drill  core 

08268  The  diameter  of  the  diamond  drill  core  is 

08269  Sample  of  diamond  drill  core 

08270  Corner 

08271  Owing  to  corner  operations 

08272  Will  endeavour  to  comer  you 

08273  Is  (are)  endeavouring  to  corner  you  (us) 

08274  Cornering 

08275  Should  they  succeed  in  cornering  you  (us) 

08276  Cornish  {See  also  "  Miners,"  "  Pump.") 

08277  Permanent  Cornish  pump 

08278  I  (we)  have  contracted  for  Cornish  plunger  pump  at 

08279  Correct 

08280  Please  correct  mistake 

08281  Cable  which  is  correct 

08282  Cable  if  this  is  correct 

08283  The is  correct 

08284  It  is  quite  correct 

08285  Account  (s)  .quite  correct 

08286  Account  (s)  not  correct 
0.8287  Correct  when  necessary 

08288  Correct  by  cable  if  necessary 

08289  Con-ect  as  stated 

08290  Cannot  make  this  come  correct 

08291  The  following  is  correct 

08292  Do(es)  not  appear  to  be  correct 

08293  Everything  appears  to  be  correct 

08294  If  this  is  not  con-ect  cable 

08295  Is  this  reading  coiTect 

08296  Is  this  result  correct 


[     139     ] 


Cal 


CORRECT   {continued). 


Calabash  ... 

08297 

Calabazada 

08298 

Calabazar... 

08299 

Calabazate 

08300 

Calabazon... 

08301 

Calabobos  ... 

08302 

Calabozage 

08303 

Calabozo  ... 

08304 

Calabriada 

08305 

Calabricem 

08306 

Calabrino... 

08307 

Oalabrote ... 

08308 

Calacanto... 

08309 

Caladre     ... 

08310 

Calafate    ... 

08311 

Calafatear 

08312 

Calafeteo  ... 

08313 

Calafetin  ... 

08314 

Calagoso  ... 

08315 

Calagrana... 

08316 

Calaison    ... 

08317 

Calaluz 

08318 

('alamajo  ... 

08319 

Oalamar    ... 

08320 

Calambac... 

08321 

Calambre  ... 

08322 

Calambuco 

08323 

Calamento 

08324 

Calametum 

08325 

Calamidad 

0S326 

Calamistro 

08327 

Calamita  ... 

08328 

Calamiteux 

08329 

Calamities 

08330 

Calamitoso 

08.331 

Calamo 

08332 

Calamocano 

08333 

Calandrajo 

08334 

Calandreur 

08335 

Calandria... 

08336 

Calangue  ... 

08337 

Calanticam 

08338 

Calappio   . . . 

08339 

Calatoris  ... 

08340 

Calautica  ... 

08341 

Calavera    . . . 

08342 

Calaverear 

08343 

Calbote     ... 

08344 

Calcabile  ... 

08345 

Calcagnare 

08346 

Calcagno  ... 

08347 

Calcanal    . . , 

08348 

Calcaneo   ... 

08349 

Calcanhar... 

08350 

Calcanuelo 

08351 

Calcatrice ... 

08352 

Calcatura  . . . 

08353 

Calceabat ... 

08354 

Calceanto  . . . 

08355 

Calceatum 

08356 

Is  it  coiTect  that 

It  is  correct  that 

Is  it  correct 

It  is  coi'rect 

It  is  not  correct 

In  case  this  is  correct  you  should  at  once 

Result  as  you  give  it  is  correct 

The  correct  figure (s)  is  (are) 

The  correct  reading  is 

Your  reading  is  correct 

The  correct  word(s)  is  (are) 

's  statement  not  correct 

's  statement  quite  correct 

was  not  correct  as  to 


[be  found  corroc 


It  is  probable  that  the  statements  and  estimates  generally  wi 
It  is  probable  that  the  statements  will  not  be  fountl  correct 
Statement  as  to  width  of  vein  is  correct 

Correction 

For  further  correction 
Further  correction  necessary 

Correspond(s) 

Corresponds  with 

Entirely  corresponds  to 

What  depth  does  this  correspond  to  (at) 

Correspond  to  a  depth  of (at) 

Do  (does)  not  correspond  with 

Corroborate 

To  corroborate 

To  con-oborate  his  statement 

Fully  corroborate  (s) 

Can  fully  corroborate 

Do(es)  not  in  any  way  corroborate 

Cable  whether  you  can  corroborate 

Corrosion 

Con-osion  extended  to 
On  accounts  of  corrosion  of 
Stoppage  due  to  corrosion  of  boiler  tubes 
Cost  {See  also  "Construction,"  "Price,"  "Value.") 
Cost  of 

Cost  of  production  is 
Please  estimate  cost  of 
Estimated  cost 
Estimated  cost  here 

Estimated  cost  of  improvement (s)  will  amount  to 
Cannot  estimate  cost 
Cost  of  stoping  is 
Cost  of  stripping,  per  yard,  is 
Cost  of  sinking,  per  foot,  is 
Cost  of  repairs  will  ainouni  to 
Cost  of  treatment  (is) 
Cost  of  working  (is) 
Cost  per  fathom  (is) 
Cost  per  foot  (is) 
Cost  per  mile  (is) 
What  will  be  the  cost  of 
Cost  -w-ill  be 
Is  all  cost  stopped 
All  cost  is  stopped 
Cost  free  on  board 
Cost,  freight  and  insurance 


r  1-10  ] 


COST  (continued). 


Oal 


I  Calcedoino 

Calcedonia 

Calceolum  .. 

Calceta 

Calcetero  ... 

Calcetilla  ... 

Calcetou    ... 

Calcified    . . . 

Calcifomx  ... 

Calcifraga... 

Calcify 

Calcinante 

Calcitrare  . . . 
*i  Calcitros   ... 
itl  Calcografo 
!  Calcolare  ... 

Calcoleria  ... 

Calculable... 

Calcvilador 

Calcular  .... 

Calculoso  ... 

CalcTilus    ..'. 

Caldaccio  ... 

Caldaja     ... 

Caldajone... 
i  Caldajuolo 

Caldani 

Caldanino... 

Caldanuzzo 

Caldaria    . . . 

Calderada  .. 

Calderero  ... 

Caldei'eta  ... 

Calderico  ... 

Calderilla  ... 

Calderuela 

Calderugio 

Caldillo     ... 

Calebasse  ... 

Calebiinini 

Calecer 

Calecico     ... 
,  Calefacit  ... 

Calefatare... 

Calefato    ... 

Calencas    ... 

Calenda,     . . . 

Calendario 

Calendata 

Calendrier 

Calendula . . . 

Calentador 

Calentar    . . . 

Calentibus 

Calentito  ... 

Calentura . . . 

Calepino  . . . 

Calerunt  ... 

Calescent  ... 

Oalesero  ... 


08357 

08358 

08359 

08360 

08361 

08362 

08363 

08364 

08365 

08366 

08367 

08368 

08369 

08370 

08371 

08372 

08373 

08374 

08375 

08376 

08377 

08378 

08379 

08380 

08381 

08382 

08983 

08384 

08385 

08386 

08387 

08388 

08389 

08390 

08391 

08392 

08393 

08394 

08395 

08396 

08397 

08398 

08399 

08400 

08401 

08402 

08403 

08404 

08405 

08406 

08407 

08408 

08409 

08410 

08411 

08412 

08413 

08414 

08415 

08416 


Owing  to  the  cost  of 

Cost  per  ton  for  breaking  and  rai.=;ing 

fixed  charges 
for  concentvatiou 

„  crushing 

,,    development 

„    dressing 

„    extraction 

„    freight 

„    hauling 

„    levelling 

„    matting 

„    milling 

,",    mining 

„    packing 

„    pumping 

„    reduction 

„    refining 

„    roasting 

„    sampling 

„    shipping 

„    sinking 

„    smelting 

„    sorting 

„    stamping 

„    stoping 

„    treatment 
Cost  of  stoping,  per  fathom,  i? 
Cost  of  driving,  per  foot,  is 
Costs  amount  to 
Cost  of  treating  ore  excessive  on  account  of 

Can  be  operated  at  small  cost  [of 

Estimate  does  not  include  Cost  of ;  add  a  further  amount 

I  (we)  estimate  the  cost  of  additional  machinery  at 

I  (we)  estimate  the  cost  of  necessary  machinery  at 

I  (we)  estimate  the  cost  of  necessary  exploratory  works  at 

Impossible  to  send  close  estimate  of  costs 

How  much  will  the  probable  cost  amount  to 

Estimated  cost  delivered  at  the  mine 

What  is  the  amount  of  cost  incurred  to  date  (on) 

The  amount  of  cost  incurred  to  date  (on) 

Any  further  cost  on  your  side 

Cost  of  a  complete  undergi'ound  survey 

Cost  of  a  surface  survey 

Cost  of  timbering,  per  foot 

Cost  per  ton  for  ore  concentration  may  be  (is)  taken  at 

The  cost  of 

Telegraph  cost  of 

What  do  you  estimate  the  cost  for at 

"What  is  the  estimated  cost 

Our  monthly  cost  has  been  heavy  owing  to 

Our  present  cost  amounts  to per  month 

What  do  you  estimate  it  has  cost  up  to  the  present  time  on 

What  is  your  estimate  of  cost  to exclusive  of 

Estimated  cost to 

Total  cost(s)  per  ton 
What  is  the  cost  of  —  per  ton 
What  is  the  cost  of  mining,  per  ion 
What  is  the  cost  of  milling,  per  ton 
What  is  the  cost  of  smelting,  per  ton 


[     141     1 


Gal 


COST  [continued] 


Calesin     ...  08417  Total  cost  not  to  exceed 

Calesse      ...  08418  Total  cost  will  not  exceed 

Calctre      ...  08419  Is  all  cost  at  the stopped 

Calfatage  ...  08420  For  all  costs  incurred  at 

Calfeutrer...  08421  This  is  not  likely  to  cost 

Calibat      ...  08422  At  what  cost  per  ton 

Calibeado  ...  08423  I  have  closed  all  costs  and  have  maile.l  accounts 

Oalibita     ...  08424  Limit  your  cost  as  nearly  as  possible  to per  month 

Calibrar    ...  08425  What  would  be  the  cost  and  time  required  for 

Calicanto  ...  08426  The  cost  would  probably  amount  to 

Calicetto    ...  08427  State  dimensions  and  approximate  cost  of 

Caliche      ...  08428  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  Januaiy 

Calicione  ...  08429  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  Febniarj 

Oalicud     ...  08430  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  March 

Calidarum  08431  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  April 

Calidez      ...  08432  Telegi-aph  your  probaV)le  cost  for  month  of  May 

Calidity     ...  08433  Telegraph  your  probable  cost  for  nitmth  of  June 

Caliductos  08434  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  July 

Caliendri  ...  08435  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  August 

Caliente     ...  08436  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  September 

Calieta      ...  08437  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  October 

Calificado  ...  08438  Telegrajjh  your  probable  cost  for  month  of  November 

Calificar    ...  08439  Telegraph  your  probable  cost  for  month  of  December 

Caliga        ...  08440  Incur  no  cost  whatever  in  connection  with 

Caligabunt  08441  Incur  as  little  cost  as  possible  in  connection  with 

Caliginis  ...  08442  Cost  book 

Caliginoso  08443  Cost  book  system 

Caligrafia...  08444  CoSt  slieet(s)  (5ee  aZso  "  Pay  Roll.") 

Caligulam...  08445  Cost  sheets  should  show  in  detail  cost  of 

Calilla       ...  08446  Mail  abstract  of  cost  sheets  for  last month(s) 

Calinerie  ...  08447  Mail  duplicate  cost  sheet 

Calipedes  ...  08448  Send  by  next  mail  a  duplicate  of  cost  sheet  for  month  of 

Caliphate  ...  08449  Will  mail  cost  sheet(s) 

Calitriche ...  08450  Costean 

Calizo        ...  08451  Costean  pits 

Calkerize  ...  08452  Costean  trenches 

Calking     ...  08453  By  means  of  costean  pits  and  trenches 

Calladaris...  08454  Busy  prospecting  by  means  of  costean  pits  and  trenches 

Callado      ...  08455  Workings  only  consist  of  costean  pits  and  trenches 

Callajetta ...  08456  Costeaning 

Callandice  08457  Shall  commence  costeaning  almost  at  once 

Callboy      ...  08458  Cost  of  costeaning 

Callejear   ...  08459  Shall  suspend  costeaning 

Callejon     ...  08460  Have  suspended  costeaning 

Callejuela...  08461  Costeaning  operations 

Callialto    ...  08462  Could 

Calligonum  08463  Could  not 

Calhpers   ...  08464  Could  not  have 

Calliscere  . . .  08465  Could  have 

Calloria     ...  08466  Could  you  ( ) 

Callosidad  08467  Could  you  ( )  not 

Callosity   ...  08468  Could  probably 

Calloso      ...  08469  I  (we)  could  not 

Callously  ...  08470  Could  you  ( )  if  necessary 

Calmeria  ...  08471  Could  not  be  accomplished 

Calmness  ...  08472  Could  not  accomplish  it 

Calocha     ...  08473  COUDSel 

Calofriado...  08474  Who  is  the  counsel  on  our  side 

Calofrio     ...  08475  Who  is  counsel  against  us 

Caloguare  ...  08476  Have  you  engaged  counsel 


[     142     ] 


COUNSEL  {continued). 


Gal -Cam 


08477  Have  engaged  counsel 

08478  Take  counsel's  opinion  at  once 

08479  Shall  I  (we)  take  counsel's  opinion 

08480  Will  obtain  counsel's  opinion 

08481  When  do  you  expect  to  have  counsel's  opinion 

08482  Expect  to  have  counsel's  opinion  on 

08483  What  is  counsel's  opinion 

08484  Counsel's  opinion  is 

08485  Counsel's  opinion  is  that  I  (we)  have  a  strong  case 

08486  Counsel's  opinion  is  that  I  (we)  have  a  weak  case 

08487  Count 

08488  To  count 

08489  Shall  count  upon  you 

08490  You  may  count  upon  me  (us) 

08491  Do  not  count  upon  me  (us) 

08492  Counted 

08493  You  should  not  have  counted  upon  me  (us) 

08494  Counted  upon  you(r) 

08495  Countermand 

08496  Obliged  to  countermand 

08497  Shall  I  (we)  countermand 

08498  Do(es)  not  countermand 

08499  Do  you  (does )  countermand 

08500  I  (we)  countermand 

08501  Countermanded 

08502  Please  consider  my  (our)  .order(s)  countermanded 

08503  Must  be  countermanded 

08504  Better  be  countermanded  at  once 

08505  Has  (have)  countermanded 

08506  Am  I  (ai-e  we)  to  consider  order(s)  countermanded 

08507  Do  not  consider  order(s)  countermanded  unless 

08508  Country  {See  also  "Ban-en.'') 

08509  Comprises  a  large  tract  of  country 

08510  Country  rock 

08511  Horse  of  country  rock 

08512  Owing  to  the  hardness  of  country  rock 

08513  Owing  to  the of  country  rock 

08514  What  is  the  country  rock 

08515  The  country  rock  is 

08516  The  country  rock  passed  through 

08517  The  country  looks  exceedingly  well  for 

08518  The  bottom  of  the  shaft  is  in  country  rock 

08519  The  end  of level  is  in  country  rock 

08520  The  country  rock  changes  to 

08521  The  entire  country  is  composed  of 

08522  The  country  rock  is  decomposed  to  a  depth  of 

08523  County 

08524  In  the  county  of 

08525  County  court 

08526  County  sm-veyor 

08527  County  attorney 

08528  County  clerk 

08529  County  commissioner 

08530  Coupon(s) 

08531  When  will  the  coupons  be  due 

08532  Coupons  are  due  on 

08533  Coupons  mailed 

08534  No  coupons  enclosed 

08535  Course 

08536  In  due  course 


r     143     i 


Cam 


COURSE   (conUnned). 


Cauuirilla . . . 
Camariu    .'. . 
Camarista... 
Camarlengo 
Camaronero 
Camarote  ... 
Camarroya 
Cainastro  ... 
Camatones 
Camauro   ... 
Cambalache 
Cambales  ... 
Cambanear 
Cam  bay  as... 
Cambered . . . 
Cambiabile 
Cambiador 
Cambiar    . . . 
Cambiatura 
Cambija    ... 
Cambistry 
Cambitatem 
Cambouis . . . 
Cambrayon 

Cambretuch 
Cambron  ... 
Cambronal 
Cambrure... 
Cambusier 
Cambuy    ... 
Camedafne 
Camedrio  ... 
Camelea    ... 
Camelete  ... 
Cameleuca 
Camelina  ... 
Camellarum 

Camellejo... 

Cainelleria 


Camelotado 

Camels 

Camemoro 

Cameo 

Camepitios 

Cameraccia 

Cameral    . . . 

Camerated 

Camerella... 

Cameribus  * 

Cameriere 

Oamerino... 


08537 
08538 
08539 
08540 
08541 
08542 
08643 
08544 
08545 
08546 
08547 
08548 
08549 
08550 
08551 
08552 
08553 
08554 
08555 
08556 
08557 
08558 
08559 
08560 

08561 
08562 
08563 
08564 
08565 
08566 
08567 
08568 
08569 
08570 
08571 
08572 
08573 

08574 

08575 

08576 


CameUon  ... 
Camelopard      08577 


08578 
08579 
08580 
08581 
08582 
08583 
08584 
08585 
08586 
08587 
08588 
085'39 


In  the  course  of 

la  course  of  the  next  ten  days 

In  course  of  the  next days 

The  only  course  is 

Do  not  think  course  suggested  a  good  oue 

An  uniform  course  of 

On  the  course  of  the 

On  the  course  of  the  vein  (lode) 

On  the  course  of  the  lead 

The  course  of  the  vein  is  towards 

The  course  of  the  vein  (lode)  is 

The  course  of  the  vein  is  in  our  favour 

The  course  or  dip  of  the  shoot  is 

The  course  of  the  ledge  is 

This  course 

Suggest  that  you  adopt  the  same  course 

As  a  matter  of  course 

Ascertain  and  telegraph  what  course  he  (they),  intend  to  taki 

By  a  drivage  on  the  course  of  the  vein 

Is  now  in  course  of  construction 

During  the  course  of  the  next  few  days 

Shaft  sunk  on  'the  course  of  the  vein 

The  course  of  the  vein  can  be  traced  for 

The  course  of    the  vein  is  degrees   of  ai 


[dips 


at  an  auwle  of 


degre 


The  only  course  appears  to  me  (us)  to  be 
What  course  do  you  advise 
Take  the  course  you  think  best 
Would  it  not  be  well  to  adopt  a  different  course 
True  course  of 
What  is  the  true  course  of 
The  true  course  is 
There  is  no  middle  course 
Is  there  no  middle  course 
The  only  middle  course  is 
Court  [Company  to  pay  coa 

The  court  has  granted  a  winding  up  order  as  petitioned  ft 
The  court  has  granted  a  winding  up  order,  each  party  to  p^ 

[their  own  cos 
The  court  has   granted   a  winding  up  order,  but  compai 

[allowed  to  liquidate  itat 

The  court  has  granted  a  winding  up  order,  but  subject  to  i 

[account  being  rendered  to  the  cob 

The  court  has   granted   a  further  time   before  determinii 

[whether  to  make  liquidation  compulsory  or  n 

The  court  has  ordered  another  meeting  of  shareholders  to  " 

[called,  so  as  to  obtain  the  decided  opinion  of  tl 

[majority  as  to  which  course  they  prefer  adopt 

The  court  has  granted  a  winding  up  order.     Company  to 

Courtesy  [wotmd  up  under  an  official  liquidat 

As  an  act  of  courtesy  only 

Extend  every  courtesy  to 

Cover 

To  cover 

Take  care  to  cover 

Cover  up 

Covered 

Have  covered  up  all  trace  of  • 

Are  you  (is )  covered  against 

Only  partly  covered 


[     144     ] 


COVERING. 


Cam 


Oameriste... 

Camerlingo 

Cam  er  otto 

Camicetta . . . 

Camicia    ■... 

Camicinola 

Camillas    ... 

Caniinada... 

Cam  in  ante 

Caminar    . . . 

Camiouneur 

Camisardo 

Camisota  ... 

Cam i sola  ... 

Camison    ... 

Camlet 

Cammarum 

Cammellioo 

Camminare 

Cammino  ... 

Cammionage 

Camojardo 

Camomile ... 

Camorra    . . . 

Camosciare 

Camoscino 

Camote 

Camouflet... 

Canapagna 

Campajuolo 

Campal 

Campamento 

Campaaario 

Campauear 

Campaneta 

Campanil  ... 

Campaniuo 

Campauudo 

Campanuzzo 

Campbed  ... 

Campchair 

Campeador 

Campeche... 

Campeggio 

Campeon  ... 

Camperello 

Campero  ... 

Campesmo 

Cainpestre 

Camjiestris 

Camphene 

Camphorate 

Camphoric 

Camphre  ... 

Camphrior 

Campillo  ... 

Campina  ... 

Campiren  ... 

Camposanto 

Campstoul 


08590 
08591 
08592 
08593 
08594 
08595 
08596 
08597 
08598 
08599 
08600 
08601 
08602 
08603 
08604 
08605 
08606 
08607 
08608 
08609 
08610 
08611 
08612 
08613 
08614 
08615 
08616 
08617 
08618 
08619 
08620 
08621 
08622 
08623 
08624 
08625 
08626 
08627 
08028 
08629 
08630 
08631 
08632 
08633 
08634 
08635 
08636 
08637 
08638 
08639 
08640 
08641 
08642 
08643 
08644 
08645 
08646 
08647 
08648 
08649 


Completely  covered  against 

When  I  (yre)  should  be  covered  against  all 

I  am  (we  are)  fully  covered 

Covered  by 

Entirely  covered  by  prior  locations 

Covered  by  other  claims 

Covering 

Covering  a  large  extent  of 
Covering  a  considerable  part  of 

Cracked 

Bed  plate  cracked 
Boss  cracked 

Owing  to being  cracked 

Rim  cracked 

was  cracked  in  transport 

Cradle  (See  also  "  Alluvial,"  "  Drills,"  "  Hydraulic") 
Washing  cradle 
Send  two  boring  machine  cradles 

Crank 

Crank  shaft 
Crank  bearings 
Credit  (See  also  "  Bank.") 
Credit  of 

What  amount  is  there  to  my  (our)  credit 
There  is  now  a  credit  of 
Credit  is  nearly  exhausted 
To  my  (our)  credit 
How  much  has  been  placed  to  my  (our)  credit 

Has  (have)  placed to  your  credit 

Has  (have)  bad  credit 

Has  (have)  good  credit 

Has  (have)  fair  credit 

Has  (have)  overdrawn  his  (their)  credit 

Letter  of  credit 

Letter  of  credit  to  hand 

Have  not  received  letter  of  credit  advised  on 

Letter  of  credit  mailed  on 

Have  you  received  letter  of  credit  mailed  on 

Letter  of  credit  not  enclosed 

Mail  letter  of  credit  for 

Balance  to  your  credit  of 

Leaving  a  credit  balance  of 

What  is  the  credit  balance 

The  credit  balance  is 

There  is  no  balance  to  credit,  but  instead  a  debit  of 

Cannot  arrange  for  a  credit  until  after  meeting  on 

Cannot  arrange  for  a  credit  before 

Is (he)  worthy  of  credit 

Enquire  as  to  the  credit  of  and  cable 


Have  placed 
Have  placed 


to  your  credit  with 

to  the  joint  credit  account  of 


and 


Have  cancelled  credit 

Is  worthy  of  credit 

Is  not  worthy  of  any  credit 

Please  telegraph  me  a  credit  of 

Please  open  a  credit  of 

Please  cancel  credit 

*s  credit  very  good 

's  credit  bad 

-'s  credit  tjood  to  tlic  extent  of 


[     It-^     J 


0am— Can 


CREDITING. 


Catutieso  ...  08650  Cable  me  (us)  a  credit  of 

CamufEare  08651  I  (we)  have  placed  to  your  credit 

Camunas  ...  08652  I  (we)  have  placed to  your  credit  with 

Canaballa...  08653  What  sum  has  been  placed  to  my  (our)  credit 

Canagliume  08654  Have  paid  to  your  credit  at  the  bank  of the  sum  of 

Canaille    ...  08655  Crediting 

Canalado  ...  08656  Am  I  (are  we)  safe  in  crediting to  the  extent  of 

Canaleja   ...  08657  Creditor(s) 

Canaliser  ...  08658  Creditors  have  commenced  action 

Canalita    ...  08659  Meeting  of  creditors 

Canalize    ...  08660  Decision  arrived  at,  at  meeting  of  creditors 

Canalon    ...  08661  Creditors  are  pressing  for  payment  of  account 

Canamo     ...  08662  Creditors  becoming  impatient 

Canapajo  ...  08663  Have  arranged  with  principal  creditors  to 

Canape      ...  08664  The  only  creditors  are 

Canapiglia  08665  The  principal  creditors  are 

Canapuccia  08666  The  largest  creditor  is 

Canardeau*  08667  There  are  creditors  against  the  mine  to  the  extent  of 

Canarder  ...  08668  There  are  creditors  against  the  estate  amounting  to 

Canario     ...  08669  Creek  {See  also  "Alluvial,"  "Bed,"  "Hydraulic,"  "Miners' 

Canarroya  08670  By  diverting  the creek                                          [Inches.") 

Canastilla...  08671         From  the creek 

.Canatteria  08672  In  the  bed  of  the  creek 

Canavaccio  08673  There  is  no  water  in  the  creek 

Cancabuz  ...  08674  There  has  been  no  water  in  the  creek  since 

Cancamos...  08675  The  creek  is  nearly  dry 

Cancana    ...  08676  The  water  in  the  creek  amounts  to miners'  inches 

Cancanier...  08677        There  is  only miners*  inches  in  creek 

Cancelar   ...  08678  Creep 

Cancellato  08679  Creeper 

Cancelli    ...  08680  Cretaceous 

Cancellone  08681  Cretaceous  formation 

Cancer      ...  08682  Crisis 

Cancerate ...  08683  Expect  crisis  on 

Cancereux**  08684  Crisis  was  on 

Canceroso...  08685  Crisis  is  now  passed 

Cancion    ...  08686  So  as  to  surmount  the  crisis 

Cancrenare  08687  This  will  mean  a  crisis 

Cancro      ...  08688  There  is  likely  to  be  a  crisis 

Cancroma...  08689  Critical 

Candado   ...  08690  Is  in  a  very  critical  position 

Candaliza...  08691  It  is  a  very  critical  time 

Candara    ...  08692  When  matters  are  not  critical 

Candeal     ...  08693  Crop 

Candefeci...  08694  Crop    ore 

Candelabro  08695  Cropped 

Candelaria  08696  Samples  consisting  of  cropped  ore 

Candelero...  08697  Average  samples  not  cropped  ore 

Candeletta  08698  CroppingS  (See  also  "  Outcrop.") 

Candelica  ...  08699  Croppings  extend  for  a  distance  of 

CandeUaja  08700  The  croppings  show  up  very  well 

Candente  ...  08701  Cross 

Canderent...  08702  Cross  cutting 

Candesco  ...  08703  To  cross 

Candesemur  08704  So  as  to  cross 

Candesitor  08705  Should  cross 

Candicant...  08706  Will  cross 

Candidate  08707  Will  not  cross 

Candidezza  08708  If  it  (this)  does  not  cross 

Candidness  08709  Cross  vein  (See  aha  "  Lode."  "  Vein.") 


•  Ia_aDalt  "  Carnardeau  "  in  EditionJ. 


[     146     ] 
••  Is  .spult  "  Concerenx  "  in  Edition  I. 


CROSS-COURSE. 


Can 


Candidulus 

Candied    ... 

Candilada... 

Candirung 

Candlemas 

Candonga... 

Canduisse 

Canebrake 

Canecillo  ... 

Caneudus  ... 

Canephora 

Canescere... 

Canestalk... 

Canestro   ... 

Canez 

Canforato... 

Cangcar    ... 

Cangiabile 

Cangiato  ... 

Cangreja  ... 

Cungrenoso 

Cangroso  ... 

Canibal     ... 

Canicidio  ... 

Canicula   ... 

Canifoi-me 

Canillera  ... 

Caninez     ... 

Caniqui     ... 

Canister    ... 

Canistrum 

Canitote    ... 

Caniveau  ... 

Canizie 

Cankered  ... 

Cankering 

Cankerworm 

Canna 

Caunabinus 

Canuamele 

Cannellino 

Cannelure... 

Cannonata 

Cannoneer 

Cannoniera 

Cannoning 

Cannons    ... 

Cannon shot 

Canocchia... 

Canoeing  ... 

Canoero    ... 

Canonesa  ... 

Canonge    ... 

Canongible 

Canonical... 

Canonicita 

Canonico  ... 

Canonista... 

Canonizar... 

Canopied  ... 


08710 

08711 

08712 

0871.3 

08714 

08715 

08716 

08717 

08718 

08719 

08720 

08721 

08722 

08723 

08724 

08725 

08726 

08727 

08728 

08729 

08730 

0873! 

08732 

08733 

08734 

08735 

08736 

08737 

08738 

08739 

08740 

08741 

08742 

08743 

08744 

08745 

08746 

08747 

08748 

08749 

08750 

08751 

0S752 

08753 

08754 

08755 

08756 

08757 

08758 

08759 

08760 

08761 

08762 

08763 

08764 

08765 

08766 

08767 

08768 

08769 


Cross-course 

By  a  ci'oss-coursc 

The  lode  is  disordered  by  a  cross-course 
Crosscut  (See  al^o  "  Drift,"  "  Level,"  &c.) 
Crosscut  No. 
Crosscut  from 

Crosscut  every feet 

Crosscut  is  in  very  tight  grovmd 
Crosscut  requires  timbering 

Have  driven  in  the  crosscut  during  the  past days 

Have  cut  a lode  in  crosscut 

Have  cut  a  lode  in  crosscut  carrying 
Have  cut  a  reef  in  crosscut  carrying 

In  No. crosscut 

Long  crosscut 

Shall  drive  crosscut  with  rock  drills 

Suggest  your  driving  a  crosscut  so  as  to 

Struck  vein  in  crosscut 

Struck  body  of  ore  by  crosscut ;  will  assay 

A\Tjat  is  the  distance  driven  in  crosscut  since 

Distance  driven  in  crosscut  since is feet 

-  feet 


feet 


Developed  by  a  crosscut  for  a  length  of  ■ 
Crosscut  is  laid  -vvith  a  double  track 

Crosscut  has  been  driven  during  the  past  month foet 

Crosscut  is  still  in  country  rock 

Crosscut  is  in feet 

Length  of  No. crosscut  is feet 

The  eastern  crosscut 

The  western  crosscut 

Telegraph  the  present  length  of  crosscut 

Telegraph  estimated  length  of  crosscut  required  (to) 

Telegraph  estimated  length  of  crosscut  to  intersect  vein 

To  crosscut  to  the  vein 

Crosscut  to  the  north 

Crosscut  to  the  east 

Crosscut  to  the  south 

Crosscut  to  the  west 

The  crosscut  from  the  winze 

Crosscut  has  just  intersected  vein 

Continue  crosscut  to 

Have  started  to  crosscut  for  [shall  begin  to  crosscut 

If  we  do  not  discover  anything  within  the  next feet  we 

What  are  the  dimensions  of  crosscut 

Dimensions  of  the  crosscut  are 

Crosscut  has  been  abandoned  owing  to 

On  which  side  are  you  crosscutting 

Stop  crosscut  south 

Stop  crosscut  north 

Stop  crosscut  east 

Stop  crosscut  west 

Crosscut  making  good  progress 

Above  the  level  of  intersection  pf  crosscut 

Proposed  crosscut  should  intersect  the  vein  at 

Crosscut  is  in  granite 

„  „      limestone 

„  „      country  rock 

„  „      mineral 

„  „      pay  ore 

„  „      porphyry 

„  „      quartz 


C     147     3 


%% 


Can 


CROSSED. 


Canopy     ... 
Canoronim 

08770 
08771 

Canorous  ... 

08772 

Canoscenza 

08773 

Canovaccio 

08774 

Cansancio... 

08775 

Cansar 

08776 

Cansatojo... 
Cansera     ... 

08777 
08778 

Cantabant 

08779 

Cantable  ... 

08780 

Cantabris... 

08781 

Cantada    ... 

08782 

Cantafera... 

08783 

Cantajuolo 
Cantaloup 
Cantamineni 

08784 
08785 
08786 

Cantante  ... 

08787 

Cantaral  ... 

08788 

Cantarera... 

08789 

Cantarin  ... 

08790 

Cantatore... 

08791 

Cantatrice 

08792 

Cantatum... 

08793 

Cantaverim 

08794 

Cantazo    . . . 

08795 

Canteens  ... 

08796 

Canteles   ... 

08787 

Canterella... 

08798 

Canterito  ... 

08799 

Canteron  ... 

08800 

Cantharide 

08801 

Canthos    ... 

08802 

Canticar    ... 

08803 

Canticio    ... 

08804 

Canticorum 

08805 

Cantiga     . . . 
Cantilate  ... 

08806 
08807 

Cantilever 

08808 

Cantina    ... 

08809 

Cantinela..., 

08810 

Cantinero... 

08811 

Cantinglj... 

08812 

Cantitavi  ... 

08813 

Cantizal    ... 

08814 

Cantocello 

08815 

Cantouar  ... 

08816 

Cantonment 

08817 

Canton  nier 

08818 

CantoDuto 

08819 

Cantopean 
Cantoria   . . . 

08820 
08821 

Cantorral . . . 

08822 

Cantrix     . . . 

08823 

Cantuccino 

08824 

Cantueso  ... 

08825 

Cantusar  ... 

08826 

Canuisti    ... 

08827 

Canuler     ... 

08828 

Canusina  ... 

08829 

Crosscut  is  in  trachyte 

„  „      vehi  matter,  but  carries  no  payable  quurtT; 

Crossed 

Since  crossed 
Have  crossed 
Have  not  crossed 

Cross-head 

Breakage  of  cross -head 
Crowd 

Crovp-d  the  work  all  you  can 

Shall  crowd  this  work  as  much  as  possible 

Crowd  developments  day  and  night 

Crowd  output  to  the  greatest  extent  possible 
Crucibles  (See  also  "Appliances,"  "Assay.") 

Crucibles  for  fluxing 

Crucibles,  round  clay 

Crucibles,  plumbago  No. 

Crucibles,  salamander  [for  melting  goh 

Send  as  soon  as  possible salamander  crucibles,  No. 

Crush  {See  also  "  An-astra,"  "  Mill,"  "  Stamps.") 

To  crush 

Crush  and  sample 

In  order  to  crush 

Shall  commence  to  crush 

Shall  be  able  to  crush tons  per  week 

When  will  you  commence  to  crush 

I  (we)  can  commence  to  crush  as  soon  as  jon  instruct 

I  (we)  cannot  crush  more  than 
Crushed  (See  also  "  Milled,"  "  Stamped.") 

tons  were  crushed  in months 

No  record  has  been  kept  of  the  total  amount  crushed 

Total  amount  crushed  is  at  least 

This  yield  is  from tons  crushed  during days 

tons  were  cinished  during  the  month  ending 

Cable  number  of  tons  crushed 

Total  amount  crushed 

Total  amount  crushed tons  (dry  weight) 

Crusher  (See  also  "Eolls,"  "Stonebreaker.") 

Crusher  rolls 

Blake's  crusher 

Krom's  cnisher 

Crusher  jaws 

Bed  plate  of  crusher 

Foundation(s)  of  crusher 
Crushing  (See  also  "  Commence," 

Trial  crushing 

A  trial  crushing  of tons  has  yielded 

High  speed  crushing  rolls 

Our  crushing  is  at  the  rate  of tons  per  day 

Steel  shells  for  crushing  rolls 

Telegraph  result  of  crushing 

This  will  increase  our  crushing  power  to tons  per  day 

We  are  now  crushing tons  per  24  hours 

Decrease  in  crushing  is  due  to 

Crystalline 
Cube 

Cubic  (See  also  "Alluvial,"  "Gravel.") 
Cubic  inches 
Cubic  feet 
Cubic  yards 


Mill,"  "  Stanii)s.") 


[     143     1 


CURRENCY. 


Can— Cap 


Canutazo ... 

CAnutezza 

Canutiglia 

Canutillo  ... 

Canvassed 

Canvassing 

Canzoncino 

Canzone    ... 

Canzonetta 

Canzonicre 

Caoup 

Caozinha  ... 

Capacatis ... 

Capaccio  ... 

Capacete  ... 

Capachero 

Oapacidad 

Capaciorem 

Capacitare 

Capadof    ... 

Capadura .. 

Capanna  ... 

Capaunello 

Capannone 

Capannuola 

Capapie     ... 

Caparazon 

Caparbieta 

Caparrare... 

Caparron  ... 

Capassone 

Capataz    ... 

Capazon    ... 

Capecchio... 

Capegli     ... 

Capeliada ... 

Capellan   ... 

Capellarum 

Capclluto  ... 

Capeon 

Caperant  ... 

Caperatus... 

Capered    ... 

Capering  ... 

Capero 

Caperoles  ... 

Caperuceta 

Capeniza  ... 

Capessent... 

Capialzado 

Capicerio  ... 

Capicliola  ... 

Capidoglia 

Capiello     . . . 

Capiendi  ... 

Capigliara 

Capigorrou 

Capilar 

Capillaire  ... 


08830 

08831 

08832 

08833 

08834 

08835 

08836 

08837 

08838 

08839 

08840 

08841 

08842 

08843 

08844 

08845 

08846 

08847 

08848 

08849 

08850 

08851 

08852 

08853 

08854 

08855 

08856 

08857 

08858 

08859 

08860 

08861 

08862 

08863 

08864 

08865 

08866 

08867 

08868 

08869 

08870 

08871 

08872 

08873 

08874 

08875 

08876 

08877 

08878 

08879 

08880 

08881 

08882 

08883 

08884 

08885 

08886 

08887 


Cubic  yards  of  gravel 

cubic  yards  washed 

How  many  cubic  yards  have  you  washed  i  the  last  campaigu 

Currency 

British  currency 
American  currency 
French  currency 
Spanish  currency 
German  currency   , 
In  what  currency 

Custody' 

In  safe  custody 

Custom 

Customs  ores 

Say  it  is  not  according  to  custoai 

According  to  usual  custom 

It  has  never  been  the  custom  to 

Custom  hitherto  has  been  to 

What  is  the  custom 

What  is  the  usual  custom  in  such  cascg 

The  custom  here  is  to 

Custom  House 

Custom  house  authorities  will  allow 

Custom  house  authorities  will  not  allow 

Will  the  custom  house  authorities  allow 

Custom  house  authorities  have  seized 

Custom  house  authorities  will  seize 

Endeavour  to  get  released  from  custom  house  axithoritics 

The  custom  house  authorities  refuse 
Cut  (See  also  "  Cross-cut,"  "  Ore,"  "  Vein.") 

Cut  down  all  expenses  possible 

So  as  to  cut  down  expenses 

Do  not  expect  to  cut  vein  (ore)  (lode)  (reef)  before 

Expect  to  cut  vein  (ore)  (lode)  (reef)  within  the  next ft. 

Have  cut  vein  (or ) 

Have  cut  a  body  of  rich  ore 

Have  cut  a  body  of  ore  assaying 

Have  cut  pay  chute  [left 

Vein,  whore  we  have  cut  it,  is  baiTen ;  shall  drive  on  it  right  and 

Telegraph  as  soon  as  you  cut  the  ore  in  No. level 

Telegraph  as  soon  as  you  cut  the  vein  [pumps 

We  shall  have  to  cut  down  the  shaft ft.  to  admit  of - 

When  do  you  expect  to  cut  vein  (reef) 

We    have    still    to    drive ft.   before   we  ex|)ect   to  cut 

Cutting  [vein  (or ) 

Cutting  into 

Cutting  at  surface 

Ore  from  cutting  assays 

-'s  cutting 

Cwt.  (See  also  "  Pound,"  "  Hundredweight,"  "Tons.") 

Cyanide 

Cyanide  proces? 

Cylinder 

Cylinder  of 
End  of  cylinder 
Air  cylinder 
Steam  cyliudcr 
Water  cyliii'ler 

Cylindrical 


[    110    ] 


Gap 


DAILY. 


Capillatum 

Capillejo   ... 

Capiller     ... 

Capilludo ... 

Capilotade 

Capimento 

Capingot  ... 

Capiparte 

Capiron     ... 

Capirotada 

Capirote    ... 

Oapirotero 

Capisayo  ... 

Capisoldo ... 

Capistrare 

Capistrem... 

Capita 

Capitacion 

Capitalem... 

Capitana  ... 

Capitanear 

Capitello  ... 

Capiteux  ... 

Capitolare 

Capitolino 

Capitoso    ... 

Capitozza ... 

Capitudini 

Capitulate 

Capitulero 

Capiundus 

Capnites   ... 

Capnomante 

Capnos 

Capoc 

Capocaccia 

Capocenso 

Capocollo .., 

Capocuoco 

Capofila    ... 

Capogatto 

Capogirlo ... 

Capolado  ... 

Capoletto  ... 

Capolevare 

Capon a 

Caponcello 

Caponized 

Capopiede 

Caporal     ... 

Caporiccio 

Caporione... 

Caposcuola 

Capotasto... 

Capotillo  ... 

Capoten  ... 

Capotrupa 

Capotuao  ... 

Capouch  ... 


08889 
08890 
08891 
08892 
08893 
08894 
08895 
08896 
08897 
08898 
08899 
08900 
08901 
08902 
08903 
08904 
08905 
08906 
08907 

08908 
08909 
08910 
08911 
08912 
08913 
08914 
08915 
08916 
08917 
08918 
08919 
08920 
08921 
08922 
08923 
08924 
08925 
08926 
08927 
08928 
08929 
08930 
08931 
08932 
08933 
08934 
08935 
08936 
08937 
08938 
08939 
08940 
08941 
08942 
08943 
08944 
08945 
08946 
08947 


D 

Daily 

Daily  reports 

Daily  expected 

Daily  expected  to  come 

Daily  expected  to  leave  J 

Daily  shipments  ' 

Cable  daily 

Keep  a  daily  record  ^ 

Will  keep  a  daily  record  ' 

Report  daily  until  you  have  cable  (telegram) 

Telegraph  daily  to  — —  respecting 
Dam  (See  also  "  Burst,"  "  Hydraulic.") 

Coffer  dam 

Dam  at swept  away 

Stability  of  the  dam  is  very  doubtful 

Dam  must  be  repaired  without  delay ;  will  cost  about 

Telegraph  estimated  cost  of  erecting  dam  and  time  required 

Estimated   cost  of   erecting  dam ft.   high   and ft. 

[wide  would  be ;  time  required 

We  could  erect  a  dam  that  would  give ft.  fall 

Would  suggest  that  a  dam  be  erected  across  the at 

By  means  of  a  dam 
Daniage(s)   (See  also  " Assessed,"  "Awarded.") 

Action  for  damages 

Has  (have)  commenced  action  for  damages 

Cable  (telegraph)  the  cause  of  damage  to 

Cable  (telegraph)  approximate  cost  of  damage  done  and  time 


Has  (have)  caused  great  damage  to 
Damage  not  very  serious 


[required  to  repair 


;  the  loss  of  time 
[will  be 


Repair  damage  as  speedily  as  possible 
Damage  is  covered  by  insurance 
Damage  not  covered  by  insurance 
Damage  means  an  actual  money  loss  of  - 
Damage  (s)  was  (were)  covered  by 
No  damage  was  caused 
Damage  was  caused  by  defect  in 
Damage  caused  by  fire  amounts  to 
Damage  caused  by  water  aiAounts  to 
Damage  caused  by  the  snow  amounts  to 
Damage  caused  by  the  lightning  amounts  to 
Damage  occasioned  by  snow  slide 
How  long  will  it  take  to  repair  damilge 
Damage  already  repaired 
Damage  now  being  repaired 

Will  take days  to  repair  damage 

As  soon  as  the  damage  has  been  repaired 

Actual  damage  not  yet  ascertained 

Please  cable  particulars  of  damage  done 

Shall  have  all  damage  repaired  by 

How  long  will  it  take  to  replace  damaged  portion 

Damage  cannot  be  repaired 

You  ( )  will  be  held  responsible  for  damage 

Decline (s)  all  responsibility  in  case  of  damage 

Repudiate  any  claim  for  damage 

Damage  has  been  very  serioup 

The  only  serious  damage  is 

Damage  is  alleged  to  be  very  serious 

Damage  is  alleged  to  be  comparatively  trifling 

Actual  amount  of  damage  done  cannot  be  ascertained  before 


[     150    ] 


DAMAGED. 


Cap— Caq 


Capoverso...  08948  Very  serious  damages 

Capovolto...  08949  Causing  (doiag)  considerable  damage  to  - — 

Cappare    ...  08950  Damages  awarded 

Cappellata  08951  Might  cause  considerable  damage  to 

Cappello  ...  08952  Will  damage  me  (us) 

Capperone  08953  Cannot  damage,  me  (us)  in  any  waj 

Cappietto  ..  08954  Will  do  all  he  (they)  can  to  damage  me  (us) 

Capponaja  08955  It  will  considerably  damage  the  project 

'Capponiera  08956  To  damage 

Cappucino  08957  Damaged 

Capraria  ...  08958  Has  (have)  damaged 

Capreolus...  08959  Damaged  by 

Capretto  ...  08960  Damaged  to  the  extent  of 

Capricho  ...  08961  Was  (were)  not  damaged 

Caprichudo  08962  Arrived  in  a  damaged  condition 

Capricorn...  08963  Only  slightly  damaged 

Caprifico  ...  08964  Very  seriously  damaged 

Caprigena  08965  Is  (are)  practically  all  more  or  less  damaged 

Caprimulga  08966  Danger 

Caprino     ...  08967  Danger  to 

Capriolare  08968  In  danger  of 

Capripede...  08969  What  danger  do  you  (does )  apprehend 

Capi-iuola...  08970  Apprehend  danger  from 

Caprone    ...  08971  Do(es)  not  apprehend  any  danger 

Caproyle  ...  08972  Avoid  any  danger  of 

Caprylic    ...  08973  Considerable  danger 

Capsario  ...  08974  Danger  to  life  and  limb 

Capsicum...  08975  Danger  might  arise  from 

Capsis       ...  08976  The  only  danger  is 

Capsized  ...  08977  There  is  no  danger  at  all 

Capsizing ...  08978  There  will  be  no  danger  (if) 

Capstan    ...  08979  There  will  be  some  danger  that 

Capsular  ...  08980  To  continue  means  involving  considerable  danger 

Captador  ...  08981  What  danger  is  there  as  regards 

Captandus  08982  Dangerous 

Captatio    ...  08983  Any  delay  is  dangerous 

Captatorem  08984  I  (we)  consider  it  very  dangerous 

Captatrix  ...  08985  On  account  of  the  dangerous  state  of 

Captiosum  08986  Owing  to  the  dangerous  state  of  the  ground 

Captious  ...  08987  It  would  be  too  dangerous 

Captivar  ...  08988  Would  it  be  dangerous 

Captivatis  08989  They  are  a  dangerous  lot 

Captivity  ...  08990  It  is  very  dangerous  to  work  owing  to 

Capuccio  ...  08991  Shaft  isbecoming  very  dangerous 

Capuchina  08992  Data 

Capucho   ...  08993  Are 's  data  reliable 

Capucinade  08994  Data  given  by quite  reliable 

Capucine  ...  08995  Data  given  by altogether  unreliable 

Capulator...  08996  My  (our)  data  were  derived  from 

Capulin     ...  08997  What  reliable  data  have  you  (has ) 

Capullo     ...  08998  Eeliable  data  altogether  wanting 

Capulum  ...  08999  Date(d) 

Capumpeba  09000  On  date  of  departure 

Caput       ...  09001  On' date  of  arrival 

Capuzar    ...  09002^  On  date  of  delivery 

Capzioso  ...  09003  Date  of  contract 

Caquage    ...  09004  Can  you  name  a  date 

Caquetage  09005  Wben  I  (we)  hope  to  name  the  date  of 

Caqueteur  09006  Can  you  extend  date  of  completion  until 

Caquetico...  09007  Cable  (telegraph)  the  date  you  expect  to 


L     151     ] 


Oaq— Oar 


DATE   {confinued). 


Caquexia  ... 

09008 

On  what  date  shall  you  (will )  be  free 

Caquimia... 

09009 

Have  yon  received  my  letter  dated 

Carabina  ... 

09010 

Dated  as  follows 

Carabinero 

09011 

Please  decide  date 

Caracal.    ... 

09012 

Date  not  yet  fixed 

Carache    ... 

09013 

Must  adhere  to  date  already  fixed 

paracoa     ... 
baracolear 

09014 

Probable  date  will  be  about 

09015 

^Vhat  is  the  probable  date  of 

Caracolito... 

09016 

Date  at  present  uncertain 

Caracucho 

09017 

"What  is  the  earliest  date 

Daraffe 

09018 

Cable  earliest  possible  date 

CaraflBino  ... 

09019 

Earliest  date  possible 

Carafon    ... 

09020 

You  must  name  an  earlier  date 

Caragogum 

09021 

You  must  name  a  later  date 

Caralitana 

09022 

What  is  the  latest  date 

Carambano 

09023 

Latest  date  is 

Carambola 

09024 

What  is  the  earliest  date  you  can  do  it  (this) 

Caratnelo  ... 

09025 

At  what  date 

Caramente 

09026 

At  an  earlier  date 

Caramillar 

09027 

At  a  later  date 

Caramogio 

09028 

Unable  to  fix  any  date  until 

Caramuyo 

09029 

What  is  the  earliest  diate  that  you  can  ^will) 

Caramuzal 

09030 

What  date  has  been  fixed  for 

Carantona 

09031 

What  is  the  date  of 

Carapacho 

09032 

What  is  the  date  of  your  last  letter 

Caraque    ... 

09033 

Your  letter  dated received 

Caratare  ... 

09034 

Your  cable  dated received 

Carato 

09035 

Prior  date 

Carattere  ... 

09036 

Send  date  of  letter  to  which  you  refer 

Caratula  ... 

09037 

What  is  the  date  'fixed  for 

Caratulero 

09038 

Date  fixed  is 

Carauz*    ... 

09039 

To  date 

Caravan    ... 

09040 

To  date  from 

Caravero  ... 

09041 

WUl  date  from 

'Caray 

09042 

Not  dated 

Carbaseum 

09043 

Day(s)  {See  also  "  Hours,"  "  Night.") 

Carbaso    ... 

09044 

To-day 

Carbasorum 

09045 

Every  day 

Carbatinus 

09046 

Day  shift 

Carbide     . . . 

09047 

By  day's  work 

Carbinier  ... 

09048 

Three  shifts  per  day  of  24  hours 

Carbinol   ... 

09049 

Allowing working  days  per 

Carbolic    ... 

09050 

Any  day 

Carbonaria 

09051 

Day  by  day 

Carbonchio 

09052 

Day  before  yesterday 

Carbonero 

09053 

Day  after  to-morrow 

Carbonizar 

09054 

Days  ijei*  week 

Carboys    ... 

09055 

Days  per  month 

Carbtmcle.., 

09056 

Days  per  year 

Carbuncula 

09057 

Daily  for  the  next davs 

Carbureto... 

09058 

During  the  day  shift 

Carcajada... 

09059 

During  the  night  shift 

Carcamal  ... 

09060 

days  are  required  to  get  from to 

Carcanet  ... 

09061 

How  many  days  -are  required  to  get  from to •■ 

Carcapuli ... 

09062 

How  many  days  are  required  to  get  to 

Carcasses  ... 

09063 

It  requires days 

Carcavado 

09064 

It  on  y  requires days  if 

It  will  be  several  days  before 

Carcavera... 

09065 

Carcavina... 

09066 

Mailed  to-day 

Carcai 

09067 

Per  day  of  12  hoars 

[     152     ] 

•  Is  spelt  "Carftuz"  in 

Edition  I. 

1 


DAYS   [continued). 


Car 


Carcel 

09068 

Carcelage  ... 

09069 

Carcelero  ... 

09070 

Carcerar   ... 

09071 

Carcinoma 

09072 

Carciofala... 

09073 

Carciofino... 

09074 

Carciruela... 

09075 

Cai-comer  ... 

09076 

Carcomido 

09077 

Cardada    , . . 

09078 

Cardamino 

09079 

Cardatore... 

09080 

Cardboard 

09081 

Cardelina  ... 

09082 

Cardencha 

09083 

Cardenillo 

09084 

Cardeno    ... 

09085 

Cardiaca    ... 

09086 

Cardial 

09087 

Cardinale  ... 

09088 

Cardita     ... 

09089 

Cardosanto 

09090 

Cardtable ... 

09091 

Carduetum 

09092 

Cardume  ... 

09093 

Carduzador 

09094 

Carduzal  ... 

09095 

Carecer     ... 

09096 

Carectum ... 

09097 

Careened  ... 

09098 

Careering... 

09099 

Caremini  ... 

09100 

Carenar    ... 

09101 

Carencia  ... 

09102 

Carenum  ... 

09103 

Careoribus 

09104 

Cares ser    ... 

09105 

Caressing... 

09106 

Carestia    ... 

09107 

Carestoso  ... 

09108 

Caretta      ... 

09109 

Careworn  ... 

09110 

Carezzante 

09111 

Carezzato  ... 

09112 

Carezzina ... 

09113 

Cargadas  ... 

09114 

Cargadera 

09115 

Cargador  ... 

09116 

Cargaison , . . 

09117 

Cargamento 

09118 

Cargazon  ... 

09119 

Carguero  ... 

09120 

Carguica  ... 

09121 

Cariacedo  ... 

09122 

Cariado     ... 

09123 

Carialegre  .. 

09124 

Cariancho... 

09125 

Cariante   ... 

09126 

CariarBe    ... 

09127 

Per  day  of  24  hours 
Telegraphed  (cabled)  to  day 

Experiment  should  be  continued ■  days 

Stoppage  would  last  for days 

Least  stoppage  would  be  for days 

What  number  of  days 

Within  the  next days 

Will  reply  within  the  next  seven  days 

Will  reply  within  the  next days 

You  will  require  to  be  absent days 

You  will  not  be  absent  more  than days 

On  an  earlier  day 

Sunday 

Monday 

Tuesday 

Wednesday 

Thursday 

Friday 

Saturday 

Only  for  a  few  days 

It  will  take  several  days  to 

How  many  days  will  it  take  to 

How  many  days  are  likely  to  be  required  for 

Will  probably  require days 

One  day 
Two  days 
Three  days 
Four  days 
Five  days 
Six  days 
Seven  days 
Eight  days 
Nine  days 
Ten  days 
Eleven  days 
Twelve  days 
Thirteen  days 
Fourteen  days 
Fifteen  days 
Sixteen  days 
Seventeen  days 
Eighteen  days 
Nineteen  days 
Twenty  days 
Twenty-one  days 
Twenty-two  days 
Twenty-three  days 
Twenty-four  days 
Twenty -five  days 
Twenty-six  days 
Twenty-seven  days 
Twenty-eight  days 
Twenty-nine  days 
Thirty  days 
Thirty-one  days 
Thirty-two  days 
Thii'ty-three  days 
Thirty-four  days 
Thirty-five  days 
Thirty-six  days 


[     l'^3     ] 


Car 


Days  {contmued). 


Cariatide  ...  09128  Thirty-seven  days 

Caribe       ...  09129  Thirty-eight  days 

Caribito    ...  09130  Thirty. nine  days 

Caribobo  ...  09131  Forty  days 

Caricante  ...  09132  Forty-one  days 

Caricare    ...  09133  Forty-two  days 

Caricatura  09134  Forty-three  days 

Caricioso  ...  09135  Forty-four  days 

Caridoso   ...  09136  Forty-five  days 

Carigordo  ..  09137  Forty-six  days 

Carilargo  ...  09138  Forty-seven  days 

Carilleno  ...  09139  Forty-eight  days 

Carilludo  ...  09140  Forty-nine  days 

Carilucio  ...  09141  Fifty  days 

Carinabat  ..  09142  Fifty -one  days 

Carinantes  09143  Fifty -two  days 

Carinated  ...  09144  Fifty-three  days 

Carinatus  ...  09145  Fifty-four  days 

Carinegro...  09146  Fifty-five  days 

Carinfo     ...  09147  Fifty-six  days 

Cariosus    ...  09148  Fifty-seven  days 

Cariota      ...  09149  Fifty-eight  days 

Caripando...  09150  Fifty-nine  days 

Cariparejo  09151  Sixty  days 

Cariraido  ...  09152  Sixty-one  days 

Carisea      ...  09153  Sixty -two  days 

Caritativo...  09154  Sixty-three  days 

Caritevole...  09155  Sixty-four  days 

Cariturus  ...  09156  Sixty-five  days 

Carlan       ...  09157  Sixty-six  days 

Carlancon...  09158  Sixty-seven  days 

Carleabait...  09159  Sixty-eight  days 

Carlear      ...  09160  Sixty-nine  days 

Carlina     ...  09161  Seventy  days 

Carmelita...  09162  Seventy-one  days 

Carmenado  09163  Seventy-two  days 

Carmenar...  091^  Seventy- three  days 

Carmesi     ...  09165  Seventy-four  days 

Carmesiren  09166  Seventy-five  days 

Carminatio  09167  Seventy- six  days 

Carminavit  09168  Seventy-seven  days 

Carmino    ...  09169  Seventy-eight  days 

Camaccia  ...  09170  Seventy-nine  days 

Camagione  09171  Eighty  days 

Camajuolo  09172  Eighty-one  days 

Carnalidad  09173  Eighty-two  days 

Camalism...  09174  Eighty-three  day? 

.Camame  ...  09175  Eighty-four  days 

Camariam  09176  Eighty-five  days 

Camassier  09177  Eighty-six  days 

Carnasso  ...  09178  Eighty-seven  days 

Came        ...  09179  Eighty-eight  days 

Camecilla...  09180  Eighty -nine  days 

Camefice  ...  09181  Ninety  days 

Carnelian  ...  09182  Ninety-one  days 

Camerada...  09183  Ninety-two  days 

Camerage...  09184  Ninety-three  days 

Camerear  ...  09185  Ninety-four  days 

Cameril    ...  09186  Ninety-five  days 

Cameruno  09187  Ninety-six  days 


[     154 
t  For  " Canxardeau"  «ee  "  Canardeau  "  (page  l  iC). 


Caruicero... 

09188 

Caraiool    ... 

0918P 

Carnier 

09190 

Carnifex    ... 

09191 

Carnificis  ... 

09192 

Carnival    ... 

09193 

Camivora... 

09194 

Carniza     ... 

09195 

Carnoc 

09196 

Carnosetto 

09197 

Carnosita  ... 

09198 

Carochar  ... 

09199 

Carof^na    ... 

09200 

Carol  are    ... 

09201 

Caroletta  ... 

09202 

Caromomia 

09203 

Caronium... 

09204 

Carosiera  ... 

09205 

Carotaccia 

09206 

Carotajo    ... 

09207 

Carotas     ... 

09208 

Carotida   ... 

09209 

Caroubier ... 

09210 

Carouser  ... 

09211 

Carousing... 

09212 

Carpacco  ... 

09213 

Carpanel  ... 

09214 

Carpeau    ... 

09215 

Carpebamur 

09216 

Carpedal  ... 

09217 

Carpentry... 

09218 

Carpeta     ... 

09219 

Carpeting... 

09220 

Carpiccio  ... 

09221 

Carpimini 

09222 

Carpi  ngly... 

09223 

Carpi  ntero 

09224 

Carpinus  ... 

09225 

Carpir 

09226 

Carpitella... 

09227 

Carpofago 

09228 

Carpone    ... 

09229 

Carpsi 

09230 

Carptim    ... 

09231 

Carptura  ... 

09232 

Carqueja  ... 

09233 

Carquois  ... 

09234 

Carradore 

09235 

Carraleja  ... 

09236 

Carranclo .., 

09237 

Carranque 

09238 

Carrascal  ... 

09239 

Canuspada 

09240 

Carratello... 

09241 

Carraway  ... 

09242 

Carrefour ... 

09243 

Carreler    ... 

09244 

Carrelure  ... 

09245 

Carreton  ... 

09246 

Carrick     ... 

09247 

DEAD. Car 

Ninety-seven  days 
Ninety-eight  days 
Ninety-nine  days 
One  hundred  days 

Dead 

Is  dead 

Dead  charges 

Dead  charges  amount  to 

Dead  ground 

Dead  work 

Is  all  dead  work 

Is  dead  ground 

Is  entirely  in  dead  ground 

No  dead  work  has  been  done 

Cost  for  dead  work  amounts  to 

Deads 

Sample  of  deads 

Deal 

Is  there  a  great  deal  of 

There  is  a  great  deal  of 

Dissatisfied  with  the  deal 

Do  not  let  anyone  know  of  the  deal 

Aware  of  the  proposed  deal 

Explain  our  deal  to 

Would  you  join  in  the  deal 

Do  not  join (him)  in  any  deal 

Dealers 

Dealers  are 

Dealers  are  not 

Dealers  are  ready  to  contract 

Dealers  are  not  ready  to  contract 

Dealings 

Is  (are)  most  honourable  in  all  his  (their)  dealings 
Have  no  dealings  with 

Do  not  have  any  dealings  with (him) 

Be  very  cautious  in  your  dealings  with 

Have  no  dealings  with (him)  if  you  can  avoid 

Have  no  dealings  with 

Dealt 

Will  be  dealt  with 

Will  be  dealt  with  by  letter 

Dear 

Too  dear 

Price  too  dear 

I  (we)  do  not  consider  the  price  at  all  dear 

Is  altogether  too  dear 

Price  is  undoubtedly  dear 

Would  be  a  very  dear  purchase 

Death 

Accidental  death 
What  was  the  cause  of  death 
Was  the  cause  of  death  accidental 
Cause  of  death  was  accidental 
Cause  of  death  was  not  accidental 
Death  was  actually  caused  by 
Debenture(s)  (See  also  "  Capital,"  "  Certificates,"-  "  Shares.") 
Debentures  for 
Debentures  secured  by 

Debentures  have  been  issued  to  the  extent  of 
Will  subscribe  for debentures 


[     155     ] 


Car— Cas 


DEBIT. 


Carricoche  09248  Are  proposing  to  issue  debentures  to  the  amount  of 

Carricola  ...  09249  debentures  subscribed  for 

Carriego   ...  09250  Only  way  is  to  issue  debentures  ) 

Carrillar    ...  09251  Telegraph  what  amount  of  debentures  you  will  subscribe  for    i 

Carriola     ...  09252  Will  you  subscribe  for of  the  debentures 

Carrizal    ...  09253  Meeting   of   debenture   holders  was   held   on  with    the 

Carrocha  ...  09254  Debit  (-Sec  a?so  "  Balance,"  "  Credit.'')  [following  result 

Carrocin    ...  09255  Debit  all  charges  to 

Carronar  ...  09256  Debited  in  error 

Carrono    ...  09257  Debit  as  little  as  you  can  to account 

CaiTossp    ...  09258  Debit  all  you  can  to account 

Carrot       ...  09259  Must  be  debited  to 

Carroza     ...  09260  Should  have  been  debited  to 

Carrozzino  09261  You  can  debit  me  (us)  with 

Carrubio  ...  09262  What  is  the  sum  to  our  debit 

Carrucarum  09263  Debris  (S'ee  «?so  "Level,"  "  Stope.") 

Carrujado...  09264  Are  filled  up  with  debris 

Carrure     ...  09265  Owing  to  accumulation  of  debris 

Carsaya    ...  09266  Removal  of  the  debris  will  take 

Cartabello  09267  Debris  will  require  to  be  first  removed,  which  will  take 

Cai-tabon  ...  09268  Covered  over  with  debris  [days 

Cartaccia  ...  09269  Debt(s)   (<See  a/so  "  Bankrupt,"  "  Discharged.") 

Cartallum  09270  What  do  the  debts  amount  to 

Cartamo    ...  09271  Debts  amount  to 

Cartapacio  09272  There  are  no  debts  whatever 

Cartapel    ...  09273  All  the  debts  can  be  liquidated  by 

Cartapesta  09274  Said  to  l)e  heavily  in  debt 

Cartazo     ...  09275  Can  you  ascertain  amount  of  debts 

Cartellare...  09276  Will  ascertain  amount  of  debts  and  let  you  know  later 

Cartero     ...  09277  Contracted  debts  to  the  amount  of 

Cartesiano  09278  In  order  to  pay  off  outstandiug  debts 

Cartibanas  09279  No  debts  must  be  allowed  to  accumulate 

Cartilage  ...  09280  It  is  absolutely  necessary  that  we  should  pay  debts  amounting 

CartiUa     ...  09281  Debtor(s)  *  [to 

Cartoccino  09282  Deceit 

Cartonnage  09283  The  deceit  was  (that) 

Cartonneur  09284  There  has  been  no  deceit 

Cartonpate  09285  Deceive(d)  (See  also  "  Mislead.") 

Cartoon    ...  09286  Has  deceived  me  (us) 

Cartooning  09287  May  have  allowed  himself  to  be  deceived 

Cartouch  ...  09288  Was  undoubtedly  deceived 

Cartuccia...  09289  December 

Cartuchera  09290  At  the  beginning  of  Decembei 

Cartujano...  09291  About  the  middle  of  December 

Cartujo     ...  09292  During  the  entire  month  of  December 

Cartulario  09293  For  the  entire  month  of  December 

Cartulina  ...  09294  Last  December 

Cartways  ...  09295  Next  December 

Caruncula  09296  Near  the  end  of  December 

Carvallo    ...  09297  First  day  of  December 

Carvi         ...  09298  Second  day  of  December 

Caryatides  09299  Third  day  of  December 

Carysteum  09300  Fourth  dav  of  December 

Casabe      ...  09301  Fifth  day  of  December 

Casabundum  09302  Sixth  day  of  December 

Casaccio    ...  09303  Seventh  dav  of  December 

Casalero    ...  09304  Eighth  day  of  December 

Casalingo...  09305  Ninth  day  of  December 

Casalone  ...  09306  Tenth  day  of  December 

Casamata  ...  09307  Eleventh  day  of  December 


L     156     ] 


DECEMBER   {continued). 


Cas 


Uasamuro . . . 
Casanier    . . . 
Casaquilla 
Casaquin  ... 
Casatella  ... 
Casazo 
Cascabel    . . . 
Cascabillo... 
Cascade     . . . 
Caseadura 
Cascaggine 
Cascajal    , . . 
Cascajoso  ... 
Cascamajar 
Cascamorto 
Cascanto   . . . 
Cascaras   . . . 
Cascarela  ... 
Cascaroja  ... 
Cascaron  ... 
Cascarria  ... 
Cascarudo 
Cascatelle... 
Caschetto  ... 
Cascissimo 
Cascote 
Cascudo    . . . 
Caseharden 
Casein 
Caselliua  ... 
Casellulam 
Casemate  ... 
Caseolura  ... 
Casera 
Casereccio 
Caserio 
Caserne 
Caslinieer  . . . 
Casiere 
Casignete  ... 
Cashnbas  ... 
Casimiro   ... 
Casipola    ... 
Casista 
Casitetur  ... 
Casolare    ... 
Casotto 
Casquetazo 
Casquete  ... 
Cassamadia 
Cassamento 
Cassant 
Cassapanca 
Cassatura . . . 
Cassava     ... 
Casseretto . . . 
Casserole  ... 
Cassesvicre 
Cassetete  ... 
Cassettiuo 


09308  Twelfth  day  of  December 

09309  Thirteenth  day  of  December 

09310  Fourteenth  day  of  December 

09311  Fifteenth  day  of  December 

09312  Sixteenth  day  of  December 

09313  Seventeenth  day  of  December 

09314  Eighteenth  day  of  December 

09315  Nineteenth  day  of  December 

09316  Twentieth  day  of  December 

09317  Tw^enty-first  day  of  December 

09318  Twenty-second  day  of  December 

09319  Twenty-third  day  of  December 

09320  Twenty -fourth  day  of  December 

09321  Twenty-fifth  day  of  December 

09322  Twenty-sixth  day  of  December 

09323  Twenty- seventh  day  of  December 

09324  Twenty-eighth  day  of  December 

09325  Twenty-ninth  day  of  December 

09326  Thirtieth  day  of  December 

09327  Thirty-first  day  of  December 

09328  December  ex[ienses  amount  to 

09329  December  shipments  amount  to 

09330  Deception 

09331  The  deception  practised  was 

09332  There  has  been  no  deception 

09333  Decide 

09334  To  decide 

09335  You  ( )  must  decide  promptly 

09336  You  ( )  must  decide  at  once ;  cannot  wait  alLcr 

09337  Cannot  decide  before 

09338  In  order  that  I  (we)  may  be  able  to  decide 

09339  In  case should  decide  (to) 

09340  In  case should  decide  not  (to) 

09341  Let decide  the  best  course  to  pursue 

09342  As  soon  as  you  ( )  decide (s) 

09343  Shall  not  be  able  to  decide  before 

09344  When  will  you  ( )  be  able  to  decide 

09345  Will  not  decide 

09346  Will  decide 

09347  You  (we)  must  decide  quickly  what  you  (we)  are  goinj  to  do 

09348  Which  (this)  will  enable  us  to  decide  which  is  best 

09349  Decided 

09350  Decided  in  our  favour 

09351  Decided  against  us 

09352  Have  you  decided  on  any  plan 

09353  Cable  (telegraph)  wh?t  has  been  decided 

09354  I  (we)  have  decided  at  oilco  to 

09355  I  (we)  have  decided  that 

09356  Have  decided  to  commence 

09357         has  (have)  decided  to 

09358         has  (have)  not  decided  to 

09359  It  has  been  decided  that 

09360  Has  been  finally  decided  to  (that) 

09361  Not  yet  decided  which  is 

09362  It  has  not  yet  been  decided 

09363  Nothing  decided 

09364  What  has decided 

09365  What  has  been  decided 

09366  What  has  (have) decided  to  do 

09367  As  soon  as  you  have  decided 


[     1^^?     ] 


Cas— Oat 


DECIDEDLY. 


Expect  it  will  be  decided  on  — — 

It  has  been  decided  to  acquaint  you  with  the  following  facts 

Should  you  ( )  not  already  have  decided 

Already  decided 

Nothing  decided  up  to  the  present 

Has  (have)  decided  to  put  in 

As  soon  as  you  have  decided  what  to  put  in 

Decidedly 

Yes,  decidedly 
Decidedly  not 
Is  decidedly  wrong 
Is  decidedly  right 
Was  decidedly  wrong 
Decipher  (See  also  "  Cable,"  "  Code,"  "  Telegram.") 

Cannot  decipher  your  telegram ;  please  repeat  from to  — 

Decipher  this  telegram  and  send  translation  to 

Request to  decipher 


Casseur     ... 

09868 

Cassidis    ... 

09369 

Cassinere  ... 

09370 

Cassiren    ... 

09371 

Cassolette... 

09372 

Cassoncino 

09373 

Cassoner  ... 

09374 

Cassorum  ... 

09375 

Castagno  ... 

09376 

Castalio    ... 

09377 

Castanal   ... 

09378 

Castanazo... 

09379 

Castaneteo 

09380 

Castellan  ... 

09381 

Casteriam... 

09382 

Castificar  ... 

09383 

Castigador 

09384 

Castigar    ... 

09385 

Castigated 

09386 

Castigavit... 

09387 

Castigetur 

09388 

Castigo     ... 

09389 

Castillejo  ... 

09390 

Castimonia 

09391 

Castitatis  ... 

09392 

Castle 

09393 

Castor 

09394 

Castoreo    ... 

09395 

Castras 

09396 

Castracion 

09397 

Castrador... 

09398 

Castrafica... 

09399 

Castrazon... 

09400 

Castrense ... 

09401 

Casuccina... 

09402 

Casucha    ... 

09403 

Casuistic  ... 

09404 

Casularum 

09405 

Casulla 

09406 

Casullero  ... 

09407 

Casupola  ... 

09408 

Catabre     ... 

09409 

Catabulo  ... 

09410 

Catacaldos 

09411 

Cataclism... 

09412 

Catacomb... 

09413 

Catacresis... 

09414 

Catacumbas 

09415 

Catadromo 

09416 

Catadupa ... 

09417 

Catafalco  ... 

09418 

Catafalque 

09419 

Catafratta 

09420 

Catagrapho 

09421 

Catalepsis... 

09422 

Catalepsy  ... 

09423 

Catalessia... 

09424 

Catalicon  ... 

09425 

Catalogue... 

09426 

Catalufa    ... 

09427 

Decision 

As  soon  as  your  decision  is  to  hand 

Decision  urgent 

Decision  satisfactory 

Decision  unsatisfactory 

Decision  in  our  favour 

Decision  against  us 

Refuse  (s)  to  alter  decision 

Endeavour  to  induce to  alter  his  (their)  decision 

For  immediate  decision 

What  is 's  decision 

What  decision  have  you  arrived  at 

How  long  will  it  be  before  decision  is  arrived  at 

Decision  expected  any  moment 

Should  be  left  to  the  decision  of 

Cannot  be  left  to  the  decision  of 

In  spite  of  decision 

Leave  decision  to 

Leave  decision  to  you 

Pending  decision 

It  will  be  necessary  to  arrive  at  a  decision  promptly  if 

Immediate  decision  necessary  if  I  am  (we  are)  to 

No  such  decision  was  come  to 

No  such  decision  is  at  all  likely 

The  decision  arrived  at  is 

Telegraph  decision  arrived  at 

Why  was  decision  arrived  at 

When  do  you  expect  final  decision 

Refuse (s)  to  abide  by  decision 

Refuse(s)  to  alter  decision  unless  you will  undertake 

Has  (have)  consented  to  abide  by  decision 
Is  willing  to  alter  decision  if 
Cable  decision 
Will  cable  decision 

*s  decision  is  adverse 

Decision  has  been  given  against 

Decisive 

Your  answer  must  be  decisive 

Give  decisive  opinion  as  to 

Aa  soon  as  anything  decisive  is  known 

My  decisive  opinion  is  that 

Not  sufficiently  decisive 

Quite  decisive  enough 


t     158    I 


DECLARATION. 


Cat 


Catamount 
Oatanance... 
Cataplasma 
Cataplis    ... 
Catapucia... 
Catapulta... 
Catarata  ... 
Cataribera 
Catarral    ... 
Catarro     ... 
Catartico  ... 
Catastare  ... 
Catastarum 
Catastro  '..; 
Catauno    ... 
Catavino  ... 
Catcall 
Catchable,.. 
Catchup    ... 
Catechiser... 
Catecismo . . . 
Catecumeno 
Catedral    ... 
Catedrilla... 
Categorico 
Catellino  ... 
Catenaccio 
Catenarius 
Catenate  ... 
Catenone  ..^ 
Catequismo' 
Catequista 
Catequizar 
Cateratta  ... 
Caterer 
Cateretico ... 
Caterva     ... 
Caterwaul... 
Cathartic  ... 
Catlieter   ... 
Catholic    ... 
Caticiego  ... 
Catillorum 
Catimaron 
Catinetto  ... 
Catinorum 
Catissage  ... 
Cativacion 
Catocham ... 
Catolico    ... 
Catonium ... 
Catoptrica 
Catorceno ... 
Catorcio    ... 
Catrafosso 
Catribriga 
Catricofre... 
Catrioso    ... 
Cattam 
Cattaneo  ... 


09428  Telegraph  as  soon  as  you  can  give  a  decisive  opinion 

09429  Declaration 

09430  Make  formal  declaration  of 

09431  Have  you  filed  formal  declaration 

09432  Have  filed  formal  declaration 

09433  Have  not  filed  formal  declaration 

09434  When  was  formal  declaration  filed 

09435  Formal  declaration  was  filed  on 

09436  Make  formal  declaration  before  a  notary 

09437  Declare(s) 

09438  To  declare 

09439  Must  declare  one  way  or  the  other 

09440  Can  you  (they)  emphatically  declare  (that) 

09441  Can  I  (we)  emphatically  declare  (that) 

09442  It  will  be  necessary  to  declare 

09443  You must  be  able  to  declare  thcfc 

09444  Declared 

09445  Has  (have)  declared  that 

09446  Has  (have)  not  declared  ihat 

09447  It  has  been  officially  declared  that 

09448  How  were  the  goods  declared 

09449  Goods  were  declared  as 

09450  Decline(s) 

09451  Must  decline  business 

09452  To  decline 

09453  Decline(s)  to 

09454  Decline  (s)  the  (it) 

09455  At  a  decline  of 

09456  Am  (are)  obliged  to  decline 

09457  Cannot  decline  without  giving  good  reason  for 

09458  Decline  (s)  proposal 

09459  Decline(s)  to  compromise 

09460  Decline  (s)  to  reduce 

09461  Decline(s)  further  correspondence 

09462  Expect  to  decline 

09463  Decline  offer 

09464  Decline  the  proposal  made  by 

09465  Decline  my  (our)  proposal 

09466  Incline  your  proposal 

09467  Do  you  advise  me  (us)  to  decline 

09468  Do  not  decline  until 

09469  Every  prospect  of  a  decline 

09470  What  is  the  cause  assigned  for  the  decline  (in) 

09471  Must  decline 

09472  Must  therefore  decline 

09473  No  prospect  of  any  decline 

09474  In  case decline  (s) 

09475  In  case should  decline  can  you  suggest  any  one  else 

09476  I  (we)  must  decline 

09477  I  (we)  decline  [(without) 

09478  I  (we)  advise  you  to  decline  to  proceed  any  further  unless 

09479  I  (we)  advise  you  to  decline  all  correspondence 

09480  Declined 

09481  Declined  by 

09482  Declined  on  account  of 

09483  Declined  with  thanks 

09484  Absolutely  declined 

09485  Why  have  you  declined 

09486  Why  has declined 

09487  Declined  already 


I    159     3 


Cat— Oav 


DECLINING. 


Cattivanza 
Oattivare  ... 
Cattivello ... 
Cattiveria . . . 
Cattivita   . . . 
Cattivusso 
Catturare  ... 
Catuba 
Catulinum 
Catures 
Caucalidc  ... 
Caucera    ... 
Cauchemai" 
Cauchil 
Caucionero 
Caudal 
Caudatario 
Caudato    . . . 
Caudicalom 
Caudicis    ... 
Caudillo    ... 
Caulicolo  ... 
Cauliue 
Caulodem... 
Cauponis  ... 
Cauponulam 
Causador  ... 
Causalidad 
Causalis    ... 
Causarius  . . , 
Causative... 
Causeless  ... 
Causerie    . . . 
Causeway . . . 
Causidico  ... 
Caustical  ... 
Causticity... 
CaustiquG ... 
Cautelam  ... 
Cauteleux ... 
Cauteloso  ... 
Cauterio    . . . 
Cauterize  ... 
Cautionary 
Cautionner 
Cautiverio 
Cautoris    . . . 
Cavadenti  .. 
Cavadiza  . . . 
Cayaediuni 
Cavalcade . . . 
Cavalcavia 
Cavalciaro... 
Cavaliera  ... 
Cavallaro  ... 
Cavalletta  .. 
Cavallillo  ... 
Cavalry 
Cavamento 
Uavata 


09488 

09489 

09490 

09491 

09492 

09493 

09494 

09495 

09496 

09497 

09498 

09499 

09500 

09501 

09502 

09503 

09504 

09505 

09506 

09507 

09508 

09509 

09510 

09511 

09512 

09513 

09514 

09515 

09516 

09517 

09518 

09519 

09520 

09521 

09522 

09523 

09524 

09525 

09526 

09527 

09528 

09529 

09530 

09531 

09532 

09533 

09534 

09535 

09536 

09537 

09538 

09539 

09540 

09541 

09542 

09543 

09544 

09545 

09546 

09547 


Declined  because  of 

decliued  offer  because  of 

I  (we)  have  declined 

Have  not  declined 

Has  (have)  not  actually  declined  as  yet 

Will  only  be  decliued 

Should  not  be  declined  unless 

Declining 

Price  is  steadily  declining 
What  reason  have  you  (has 

My  ( 's)  reason  for  declining  was 

Had  — '—  any  reason  for  declining  besides 
Cannot  ascertain 
As   soon    as   cai 

Decompose 


-)  for  declining 


's  reason  for  declining 
ascertain 's  reason    for 


declining   will 
[inform  you 
Likely  to  decompose 
Not  likely  to  decompose 

Decomposed 

Altogether  decomposed 

Associated  with  decomposed 

Consists  of  decomposed  ^ 

Has  decomposed  into 

Is  found  decomposed  to  a  depth  of 

Not  at  all  decomposed 

Occurs  in  decomposed 

Found  in  the  decomposed 

Decrease(d) 

Cost  will  be  decreased 

Endeavour  to  decrease 

Has  (have)  decreased 

This  means  a  decrease  of 

This  will  mean  a  decrease  in 

Why  have  you  decreased 

What  is  the  reason  for  the  decrease 

Will  endeavour  to  decrease 

You  must  not  expect  any  considerable  decrease  of  before 

You  need  not  fear  any  decrease  as  regards 

You  must  not  decrease  your  efforts  to 

What  is  your  explanation  of  the  decrease  of  returns 

Endeavour  to  decrease as  much  as  possible 

Deduct 

To  deduct 

Will  deduct 

Do  not  deduct 

Shall  I  (we)  deduct 

Cannot  deduct 

If  necessary  deduct 

Unless  you  deduct 

Deduct  all  charges 

Deduct  commission  of 

Shall  I  (we)  deduct  eommission 

Do  not  deduct  any  commission 

Deduction 

After  luakiug  deduction  of 

Can  make  a  deduction  of 

In  order  to  conipeusate  for  this  Csuch)  deduction 

Making  no  dt'duction 

No  deduction  whatever 

Malcing  the  usual  deduction  for 

We  shall  have  to  make  a  deduction  of  (for) 


[     160     ] 


DEED. 


Cav— Cea 


[Javatore  ... 

09548 

C!avedine  ... 

09549 

[llavefacit  ... 

09550 

I!avelilce    ... 

09551 

CJavemen  ... 

09552 

2!avemus  ... 

09553 

Oavenduin 

09554 

Cavernae  ... 

09555 

Daverneux 

09556 

Cavernilla 

09557 

Cavernoso 

09558 

Caveriiuzza 

09559 

Davezzina... 

09560 

Oavezzuola 

09561 

Caviare 

09562 

Cavicchio  ... 

09563 

Oavidoso  ... 

09564 

Caviglio    ... 

09565 

Cavilacion 

09566 

Cavillador 

09567 

Cavillarum 

09568 

Cavillita   ... 

09569 

Caviloso    ... 

09570 

Cavolesco ... 

09571 

Cavolino   ... 

09572 

Cavolo 

09573 

Cavretto    ... 

09574 

Cavriola    . . . 

09575 

Cavueram  .. 

09576 

Cavuisset ... 

09577 

Cayadilla  ... 

09578 

Cayanto    ... 

09579 

Cayelac     ... 

09580 

Cayenne    ... 

09581 

Cayeput    ... 

09582 

Cayuco 

09583 

Cazabe 

09584 

Cazadero  ... 

09585 

Cazador    ... 

09586 

Cazamoscas 

09587 

Cazcalear  ... 

09588 

Cazcarria  ... 

09589 

Cazioso 

09590 

Cazoleja    ... 

09591 

Cazolero    ... 

09592 

Cazolillo    ... 

09593 

Cazolon     ... 

09594 

Cazonal    ... 

09595 

Cazudo 

09596 

Cazuela     . . . 

09597 

Cazumbrar 

09598 

Cazumbre... 

09599 

Cazurro    ... 

09G00 

Cazzatello... 

09601 

Cazzottare 

09602 

Cazzuola  ... 

09603 

Ceaseless  ... 

09604 

Ceatica 

09605 

Ceavestis  ... 

09606 

You  nmsl  make  a  deduction  of 

You  might  continue  negotia*tions  on  the  basis  of  a  deduction  of 

Allowing  for  all  necessary  deductions 

No  further  deductions  can  be  allowed 
Deed(s)  (See  also  "Conveyance,"  "Deposited,"  "Transfei'.") 

Transfer  dued(s) 

Draft  of  proposed  deed 

Deposit  deedCs)  with 

Deed(s)  received 

Is  (are)  dced(s)  in  order 

Have  not  yet  received  deed(s) 

When  may  I  (we)  expect  to,  receive  deed(s) 

Have  you  received  the  deed(s)  yet 

Fons'ard  deed(s)  as  soon  as  possible 

Deed(s)  is  (are)  all  in  order  ;  title  perfect 

Who  is  (are)  the  deed(s)  in  favour  of 

Deed(s)  is  (are)  in  favour  of 

Is  (are)  the  deed(s)  signed 

Deed(s)  is  (are)  nut  signed 

Dced(s)  is  (are)  signed 

Deed(s)  will  be  signed  on 

Deed(s)  is  (are)  in  possession  of 

Is  (are)  deed(s)  in  your  possession 

Deed(s)  is  (are)  in  my  possession 

Deed(s)  is  (are)  at 

All  deeds  ready  for  signature,  only  now  await 

Owing  to  deeds  not  being  in  order 

All  the  deeds  have  been  duly  completed  and  recorded 

As  soon  as  the  deed(s)  has  (have)  been  recorded  the  same 

[shall  be  mailed  to  you 

It  is  merely  a  formal  matter  to  amend  deed(s) 

Cannot  complete  deed(s)   sent.      You  had  better .  execute  an 

Get  deed(s)  for  [assignment  to 

Make  deed 

Make  deed  over  to 

Make  deed  out  in  the  name  of 

Warranty  deed 

Deed(s)  mailed  to  company's  attorney 

Deed(s)  deposited  '*  in  escrow  " 

Deed(s)  deposited  "  in  escrow"  with  the  bank  of 

Deed(s)  must  be  deposited  "  in  escrow  "  with 

Deed(s)  has  (have)  been  duly  completed 

Evei'ything  necessary  has  been  done  and  the  deed(s)  mailed  to 

Have  possession  of  the  deed(s)  [you 

Refuse  to  part  with  deed(s) 

Refuse(s)  to  part  with  deedfs)  before  payment  of 

Deed  provides  in  effect  that 
Deep  (See  also  "  Depth.") 

Deep  workings 

How  deep  is 

Is  (are) ft.  deep 


ft.  deep 


As  soon  as  sufficiently  deep  for 
Not  sufficiently  deep 

Ought  to  be feet  deep 

Quite  deep  enough 

The  winze  is  now feet  deep 

Propose  to  drive  deep  adit feet  below  our  present,  one 

Explorations  to  the  deep 
Not  as  deep  as 


[     161     1 


Ceb— Cei 

DEEPER. 

Cebadazo  ... 

09607 

Deeper 

Cebadera  ... 

096>j8 

Caunot  work  deeper 

Cebadilla  ... 

09609 

Cannot  sink  deeper  (until) 

Cebellina  ... 

09610 

In  order  to  sink  deeper  we  shall  require 

Cebica 

09611 

Workings  are ieet  deeper  than  ours 

Cebollana... 

09612 

If  anything  deejjer 

Cebollero  ... 

09613 

Deepest 

Cobollou   ... 

09614 

"What  is  the  deepest  working  at  present 

Ceboncillo 

09615 

Deepest  workings  are feet  from  surface 

(Jebrataua... 

09616 

Deepest  workings  are feet  below  adit 

Ceburro    ... 

09617 

Defeat(ed) 

Cecaggine... 

09618 

Can  you  make  any  suggestion  to  defeat 

Cecato 

09619 

Have  so  far  been  defeated 

Ceceoso     ... 

09620 

Have  so  far  defeated  all  attempts 

Geclia 

09621 

In  order  to  defeat 

Cecliezza  ... 

09622 

Unless  I  (we)  can  defeat 

Cecial 

09623 

Defect(s) 

Cecidisse  ... 

09624 

What  is  the  defect  in 

Cecolina    ... 

09625 

Believe  defect  is 

Cedaceria ... 

09626 

Cannot  discover  any  defect  in 

Cedacero  ... 

09627 

Can  make  good  defects  here 

Cedacilio  ... 

09628 

Cannot  make  good  defects 

Cedars 

09629 

Can  you  make  good  defects 

Cedai-wood 

09630 

Defect (s)  is  (are)  very  slight 

Cedazo 

09631 

Defect(s)  is  (are)  very  serious 

Cedazuelo  .. 

09632 

The  most  serious  defect  is 

Cedebant  ... 

09633 

Defective 

Cedern 

09634 

Appliances  are  generally  defective 

CedeiTiholz 

09635 

Appears  somewhat  defective 

Cedevole   ... 

09636 

Is  (are)  defective 

Cediza 

09637 

Is  (are)  becoming  defective 

Cedizioue  ... 

09638 

Is  only  defective  as  regards 

Cedolone  ... 

09639 

Not  at  aU  defective 

Cedomella 

09640 

Unless  othei-wise  defective 

Cedrangola 

09641 

Ventilation  very  defective 

Cedrato 

09642 

Defence 

Cedrelatis... 

09643 

Cannot  make  any  defence 

Cedride     ... 

09644 

^'s  only  defence  is 

Cedrorum... 

09645 

Has  "(have)  really  no  defence  whatever 

Cedulage  ... 

09646 

Defend  (-b'ec  also  "  Action.") 

Codulon     ... 

09647 

To  defend 

Cofalalgia... 

09648 

Must  defend 

Cofalica     ... 

09649 

Cannot  defend 

Cefalo       ... 

09650 

Do  not  defend 

Coffare 

09651 

Must  certainly  defend 

Ceffatella... 

09652 

Unless  he  can  defend  himself 

Ceffatouc  ... 

09653 

Defer 

Cc'ffautto  ... 

09654 

Do  not  defer 

Cefiro 

09655 

To  defer 

Cegajez     ... 

09656 

Will  defer 

Cegajo 

09657 

Will  not  defer 

Cegarrita  ... 

09658 

Better  defer 

Cegatoso  ... 

09659 

Better  not  defer 

Cegucdad  ... 

09660 

Unless  you  can  safely  defer 

Ceguera    ... 

09661 

Should  you  not  be  able  safely  to  defer 

Ccgueries  ... 

09662 

Cannot  safely  defer 

Ceguta 

09663 

Caunot  defer  giving  an  answer  beyond 

Ceiba 

09664 

Deferred  {See  also  "  Comj^etion.") 

Ceilings     ... 

09665 

By  deferred  jjayments 

Ceindre     ... 

09666 

By  deferred  payments  as  follows 

[     IC'2    J 


DEFERRED  {continued). 


Cei— Gel 


09G67  What  is  the  amount  of  defcn-ed  payments 

09668  Defen-ed  payments  amount  to 

096G9  Proceefliugs  cannot  be  deferred  much  longer 

09670  Should  not  be  deferred  any  longer 

09671  Cannot  be  deferred  any  longer 

09672  Has  (havt-)  deferred  making  an  answer  until 

09673  Report  deferred 

(_>9674  The  matter  must  be  deferred  until 

09675  Unless  matter  can  be  deferred 

O^K^Kj  Visit  deferred  on  account  of 

09677  Why  have  you  deferred  so  long 

09(;78  Deficient 

09679  Altogether  dcfuient  as  regards 

09680  Is  anything  deficient 

09681  Let  nothing  be  deficient 

09682  Nothing  deficient 

09683  Following  are  still  deficient 

09684  WHiat  is  still  deficient 

09685  Deficit 

09686  There  will  be  a  considerable  deficit 

09687  The  deficit  will  be  very  slight 

09688  What  will  the  deficit  amount  to 

09689  Deficit  is  already 

09690  Deficit  will  probably  not  be  less  than 

09691  Define 

09692  To  define 

09693  This  will  define 

09694  Did  not  define 
0^695  In  order  to  define 

09«96  Defined  {See  also  •'  Hanging  wall,"  "  Footwall.") 

♦9697  Must  be  more  clearly  defined 

09698  Not  sufficiently  defined 

09699  Unless  difference  can  be  more  clearly  aefined 

09700  Both  walls  are  well  defined 

09701  Both  walls  are  well  defined  with  a  clay  selvage 

09702  Is  the  vein  (lode)  (reef)  well  defined 

09703  Not  at  all  well  defined 

09704  The  footwall  is  well  defined 

09705  The  hanging  wall  is  well  defined 

09706  The  vein  (lode)  (reef)  is  well  defined 

09707  There  is  no  well-defined  foot  or  hanging  wall 

09708  We  have  driven feet  along  a  well-defined  wall 

09709  Definite 

09710  Cannot  get  anything  definite  from 

09711  Can  say  nothing  definite  at  present  (before) 

09712  Have  you  arrived  at  any  definite  understanding  as  to 

09713  Hope  to  be  able  to  cable  something  definite  by 

09714  Must  have  something  more  definite 

09715  Must  have  more  definite  proposal 

09716  Nothing  definite 

09717  Not  definite  enough 

09718  Nothing  definite  is  known  yet 

09719  Requii'e  definite  instructions  as  to 

09720  Telegraph  definite  instructions  immediately 

09721  Must  have  a  definite  answer  to-day 

09722  May  be  able  to  say  something  more  definite  by 

09723  Definitely 

09724  Do  not  definitely  decide  until 

09725  Have  you  (has )  definitely  decided 

09726  ^ 


Has  (have)  definitely  settled  that 


L    163    ] 


L.3 


del— Oen 


Celsos 

09727 

Celtiberia ... 

09728 

Celtic 

09729 

Celticismo 

09730 

Cembalo     .. 

09731 

Cembellina 

09732 

Cembolismo 

09733 

Cembolone 

09734 

Cementar  ... 

09735 

Cementato 

09736 

Cementerio 

09737 

Cementing 
Cemetery  ... 
Cemnianella 

09738 
09739 
09740 

Cempennare 
Cenacho    ... 

09741 
09742 

Cenacole   ... 

09743 

Cenaculo  ... 

09744 

Cenadero  ... 

09745 

Cenagal     ... 
Cenante    ... 

09746 
09747 

Cenaticum 

09748 

Cenationem 

09749 

Cenaturiam 

09750 

Cenceno    ... 

09751 

Cencerello... 

09752 

Cenceria    . . . 

09753 

Cencerril  ... 

09754 

Cencenon... 

09755 

Cenchritis 

09756 

Cenchrum 

09757 

Cenciaccio 

09758 

Cenciaja    ... 
Cencido     ... 

09759 
09760 

Ceucioso    ... 

09761 

Cencris 

09762 

Cendal 

09763 

Cendolilla... 

09764 

Cendreux  ... 

09765 

Cendrier    ... 

09766 

Cenefa 

09767 

Cenelle 

09768 

Cenerella  ... 

09769 

Cenerino   ... 

09770 

Ceniciento 

09771 

Cenitabam 

09772 

Cenitandum 

09773 

Cenitatis  ... 

09774 

Ceniza 

09775 

Cenizoso   ... 

09776 

Cennamella 

09777 

Cennato    ... 

09778 

Cennovanta 

09779 

Cenobio     ... 

09780 

Cenobita  ... 

09781 

Cenobitico 

09782 

Cenogamist 
Cenogil 
Cenoria     ... 

09783 
09784 
09785 

Cenotafio  ... 

09786 

DEFRAY. 

In  case  you  cannot  definitely  decide 
I  (we)  have  definitely  decided  to  (that) 
It  has  been  definitely  decided  to  (that) 
Nothing  definitely  settled  with  (as  to) 
Something  must  be  definitely  settled  respecting 
When  do  you  expect  to  decide  definitely 

Defray 

Who  will  defray  cost  of 
I  (we)  will  defray  cost  of 

will  defray  cost  of 

Wliat  money  will  you  require  to  defray  all  liabilities 

Degree(8) 

Degrees  below  zero 
Degrees  Centigrade 
Degrees  Fahrenheit 

At  an  angle  of degrees 

In  a  less  degree 
Delay(s)  (See  also  "  Caused,"  "Delivery,"  "Departure.") 
Any  delay 
No  delay 
Do  not  delav 
Still  delays' 
Owing  to  delay  through 
Delay  caused  by 
Delay  entirely  caused  by 
Delay  partly  owing  to 
How  long  will  delay  continue 
There  is  no  real  delay 

After days'  delay 

Delay  arising  from  any  cause  whatever 
Delay  if  you  think  better 
Delay  as  long  as  you  possibly  can 
•Prolong  delay  as  much  as  possible 
Must  avoid  delay 
Delay  cannot  be  avoided 
A  delay  that  cannot  be  avoided 
A  delay  that  must  be  avoided  in  future 
Prevent  delay  as  much  as  possible 
Delay  matter  until  you  hear  from 
There  will  be  no  delay  on  my  (our)  part 
This  delay  is  unavoidable 
Advise  you  not  to  delay 
Anticipate  any  delays 

Delay  will  be  about days 

Delay  will  be  about months 

How  long  will  the  delay  continue 

In  order  to  avoid  delay 

In  order  to  avoid  delay  it  will  be  necessary  to  (that) 

Causing  a  delay  of 

The  want  of has  already  caused  great  delay 

Would  delay  be  injurious 
Delay  would  not  be  injurious 
Any  delay  would  be  most  injurious 
Advise  you  that  delay  is  injurioiis 
Owing  to  unavoidable  delay 
Expect  several  unavoidable  delays 
In  consequence  of  unforeseen  delay 
Shorten  delay  as  much  as  possible 
Some  little  delay 
There  must  be  no  delay 


[     164    ] 


DELAY  {continued). 


Cen— Cep 


enotaph  ...  09787  CTnable  to  avoid  delay 

jensalista...  09788  Will  avoid  any  delay 

lensalito  ...  09789  Will  endeavour  to  delay 

jensatario  09790  Will  endeavour  to  prolong  delay 

enseur    ...  09791  Will  endeavour  to  shorten  delay 

'ensiouis  ...  09792  Cannot be  induced  to  delay 

I'ensitaire . . .  09793  What  delay  will  be  caused 

i^ensitor    ...  09794  What  occasions  delay 

'ensoraro...  09795  Has  (have)  caused  great  delay 

lensorino...  09796  The  delay  was  caused  by 

iensuario...  09797  Has  caused  long  delay 

lensuisse  ...  09798  This  (it)  has  given  us  much  trouble  and  caused  considerable 

!ensurador  09799  Delay  is  causing  great  prjrsonal  anxiety  [delay 

iensuram  09800  Canuot  delay  after ;  must  leave 

-'ensurante  09801  Delay  arose  through  your  cable  requiring  repetitiou 

lensurato  09802  Sick  of  the  delay 

Jentaine    ...  09803  For  any  delay  or  detention 

!entaura  ...  09804     Delayed 

!entelleo  ...  09805  Delayed  through 

;cntenadas  09806  Delayed  by 

Jentenam...  09807  Delayed  until 

/cutenario  09808  Have  not  actually  been  delayed  at  all 

/entenazo...  09809  Has  (have)  delayed 

/cntenier  ...  09810  Has  (have)  been  delayed  through  (by) 

:;cutennial  09811  Shall  be  delayed 

'eutenoso  ..  09812  Unavoidably  delayed 

'entesimo  09813  Was  (were)  delayed  at 

'entifidus...  09814    Delaying 

^entifolia...  09815  Why  are  you  (is )  delaying 

!)entilonia  09816  Delaying  matters  in  your  interest 

^entimano  09817  Delaving  matters  in  interest  of 

:;entimo  ,..  09818  Deliver 

:;entinajo  ...  09819  To  deliver 

::entinodia  09820  Deliver  to 

:;entipede  09821  Can  deliver 

^entogambe  09822  Cannot  deliver 

Jentola     ...  09823  Do  not  deliver 

>ntonchio  09824  Deliver  everything  to 

>ntonodi...  09825  In  order  to  deliver 

IJentrado  ...  09826  In  case  you  ( )  can  deliver 

Jentrico    ...  09827  Shall  deliver 

::!entrifugo  09828  Shall  I  (we)  deliver 

Jentrines  ...  09829  Will  not  deliver  over 

Jentro       ...  09830  Within  what  time  could  you  deliver 

oentumviri  09831  You  may  deliver 

Centuplex...  09832  Deliver  possession  to 

Oentuplo  ...  09833  Undertake  to  deliver  within weeks 

Centurion...  09834  Will  undertake  to  deliver  to 

Centussim  09835  Will  not  undertake  to  deliver  to 

Centuzza  ...  09836  In  case  will  not  undertake  to  deliver  to 

Cenzalo     ...  09837  Instruct to  deliver to  us 

Cepadgo    ...  09838  Refuse(s)  to  deliver  without  your  instructions 

Cepejon    ...  09839  Expect  to  deliver  (on) 

Cependant  09840    Delivered 

Cephalic   ...  09841  Partly  delivered 

Cepillar     ...  09842  Already  delivered 

Cepillo      ...  09843  Delivered  to 

Cepolindre  09844  Is  (are)  delivered  to 

Cepoa       .^  09845  Not  yet  delivered 

Ceporro    ,♦♦  09846    -    Delivered  in  good  condition 


C     «'65     } 


Cep— Cer 


DELIVERING. 


Ceppaja    ...  09847  Delivered  in  had  condition 

Ceppatello  09S4H  Delivered  to  railway  statioti  at 

Cequi         ...  0984!^  Have  you  delivered to 

Cerabain   ...  09S50  Has  (have)  delivered  to 

Ceraceous...  09851  Has  (have)  not  delivered  to 

Cerachates  09852  To  be  delivered  to 

Cerafoiio  ...  09853  Delivering 

Cerajuolo  ...  09854  Cease  delivering  for  the  present 
Ceralacea  ...  09855  Has  (have)  ceased  delivering  for  the  ]»reyeut 
Ceramalla  09856  Delivery- 
Ceramic    ...  09857  Delivery  after 
Oerapez     ...  09858  Delivery  before 
Cerasina    . . .  09859  Delivery  to  commence 
Ceraunio  ...  09860  Delivery  to  be  completed  by 
Ceravevim...  09861  Against  delivery 

Cerbei'e      ...  09862  Delivery  during mouth 

Cerbiatto  ...  09863  Delivery  within 

Cerboneca...  09864  Delivery  to  be  com]>leted  witliin  next days 

Cerbottana  098()5  Delivery  to  be  completed  within  next weeks 

Cercado     ...  09866  Delivery  to  be  completed  Avithiu  next mouths 

Ccrcante   ...  09867  For  immediate  delivery 

Cercatrice  09868  Guarantee  delivery  not  later  than 

Cercatura  ...  09869  On  making  delivery  of 

Cerchiajo  ...  09870  Wanting  delivery  of 

Cerchiello...  09871  Wlien  will  you  ( )  guarantee  delivery 

Cercuei]     ...  09872  When  will  you  ( )  make  delivery 

Cercuto     ...  09873  Delay  has  been  caused  by  non-delivery  of 

Cerdaua    ...  09874  I  am  (we  are)  waiting  delivery  of 

Cerdear     ...  09875  For  future  delivery 

Cerdonem ...  09876  What  is  the  latest  date  for  delivery 

Cerdoso     ...  09877  Payable  on  delivery 

Cerebelo    ...  09878  Demand(s) 

Cerebral    ...  09879  To  demand 

Cerecita    ...  09880  Demand(s)  to 

Cerement  ...  09881  Now  demand (s) 

Ceremonial  09882  Do  not  demand 

Cerevisia  ...  09883  Demand  immediate 

Cereza       ...  09884  Demand  immediate  payment  in  full 

Cerfoglio  ...  09885  What  demand  is  there  for 

Cerfoolant  09886  Strong  demand  for 

Cergazo    ...  09887  Weak  demand  for 

Ceribon     ...  09888  There  is  no  demand  for 

Ceriferous...  09889  There  is  a  steady  demand  for 

Ceriflor      ...  09890  There  is  no  steady  demand  at  all 

Cerilla   '   ...  09891  Great  demand  for 

Cerintha    ...  09892  's  demands  are  unreasonable 

Cerisaie    ...  09893  Do  you  consider 's  demands  reasonable 

Cerisier     ...  09894  Demand  is  reasonable 

Cerites       ...  09895  Demand  is  not  reasonable 

Cermatoi'e  09896  Consider 's  demands  extortionate 

Cermena    ...  09897  Require in  order  to  meet  immediate  demands 

Cernebant  09898  Able  to  meet  immediate  demands 

Cemecchio  09899  Demand  immediate  cash  payment 

Cernedor  ...  09900  Demand  immediate  settlement  of  claim 

Cemeja     ...  09901  Demand  continues  good 

Cerner       ...  09902  Demand  seems  likely  to  increase 

Cernicalo  ...  09903  Demand  is  likely  to  diminish 

Cemidillo...  09904  Has  (have)  made  no  demand  up  to  present 

Cernido     ...  09905  Have  you  made  your  demand 

Ceroiduni  09906  I  (we)  have  not  made  any  demands 


[     166     ] 


£l 


DEMAND  [continued). 


Cer— Ces 


smiera    ... 

09907 

amitore  ... 

09908 

arnualiam 

09909 

3rography 

09910 

erollo 

09911 

erotero    ... 

09912 

erotine    ... 

09913 

erotum    ... 

09914 

eroya 

09915 

ei-pellone 

09916 

erquillo  ... 

09917 

erquita    ... 

09918 

errada     . . . 

09919 

errajeria  ,. 

09920 

errar 

09921 

errero 

09922 

erretano... 

09923 

errinus    .., 

09924 

errion 

09925 

errojillo  ... 

09926 

erruma   .t. 

09927 

errumado 

09928 

'ertabunt... 

09929 

ertamente 

09930 

lertatim   ... 

09931 

lertatore  ... 

09932 

lerteza 

09933 

lertidao    ... 

09934 

!ertificar  ... 

09935 

!ertinidad 

09936 

Jertiores  ... 

09937 

!ertissimo 

09938 

Jertitude  . . . 

09939 

Jertosino  ... 

09940 

Jeruchos  ... 

09941 

'erulean  ... 

09942 

Uervaison ... 

09943 

/crval 

09944 

IJervarius  ... 

09945 

Jeirvatica  ... 

09946 

)ervato     ... 

09947 

!!erveceria... 

09948 

]!ervelet    ... 

09949 

^ervellino... 

09950 

;!!emcabra 

09951 

]!ervical    ... 

09952 

verviculam 

09953 

!!!ervietto  ... 

09954 

I!ervigudo... 

09955 

UerviUo     .-.. 

09956 

Uerviolaa. ... 

09957 

2!ervisias  ... 

09958 

3erviz 

09959 

2!ervogio   ... 

09960 

Cemilam  .,, 

.     09961 

Cerziorare.., 

.     09962 

Cesante     .., 

.     09963 

Cesarep     .., 

,     09964 

Cesation   ., 

.     09965 

Cesellare  ,„ 

.    09966 

I  (we)  do  not  fntend  to  make  any  demand 
I  did  not  intend  to  make  any  such  demand 
Is  demand  likely  to  increase  or  diminish 

In  case should  demand 

Shall  I  (we)  demand 

He  (they)  deraand(s)  practically  that 

He  (they)  demand (s)  an  immediate  cash  payment  of 

He  (they)  demand(s)  immediate  settlement  of  all  claims 

Useless  to  demand 

Unable  to  meet  immediate  demands 

What  do  their  (his)  demands  consist  of 

When  did  you  make  yotu'  formal  demand 

What  is  yoiir  demand 

You  must  demand 

Eesist  any  such  demand 

Demanded 

Demanded  by 

Has  demanded  immediate  payment 

Have  demanded  immediate  settlement 

Imperatively  demanded  under  present  circumstances 

Demoralized 

Much  demoralized 

Not  nearly  so  demoralized  as  was  stated 

Demurrage 

Claim for  demurrage 

Not  liable  for  demurrage 
Pay  demurrage 
Refuse (s)  to  pay  demurrage 
Shall  I  (we)  pay  demui-rage 

Dendritic 
Denies 

Denies  all  knowledge  of 

Deny 

Can  deny 

Cannot  deny 

Deny  most  emphatically 

Depart 

Depart  to 
Depart  at  once  for 

Departure 

Immediately  after  my  (our)  departure 

Immediately  after  the  departure  of 

Hasten  departure  as  much  as  possible 

Postpone  departure  until 

Time  of  departure  not  yet  fixed 

Delay  departure  of 

Delay  departure  if  you  consider  it  well  to  do  so 

Delay  departure  until  you  hear  from 

Depend(s) 

To  depend 

Depend (s)  upon 

Depends  upon  circiunstances 

Depend  upon  it  that 

Can  depend  upon 

Cannot  depend  upon 

Do  not  depend  upon 

Entirely  depends  on 

Do  (does)  not  entirely  depend  on 

Depend  (s)  more  upon 

You  (— — )  can  depend  upon 

[     167    ] 


Ces— Oha 


DEPEND  {continued). 


Ceselletto  ...  09967         You  ( )  should  not  depend  upon 

Cesible      ...  09968  1  (we)  depend  upon  you  to  (fix) 

Cesionario  09969  Cannot  depend  upon  machinery 

Cesped      ...  09970  Cannot  depend  on  pumps 

Cespedera...  09971  Can  depend  on  machinery 

Cespicare  ...  09972  Can  diepeiid  on  pumps 

Cespitator  099,73  Am  (are)  obliged  to  depend  upon 

Cespitoso  ...  09974  Am  (are)  depending  mainly  upon 

Cespuglio  ...  09975  Obliged  to  depend  upon 

Cessabant...  09976  Can  you  thoroughly  depend  upon 

Cessaturus  09977  Do  not  depend  upon 

Cessitur    ...  09978  It  (they)  will  mainly  depend  upon 

Cesspool    ...  09979  In  case  you  can  depend  upon 

Cestaccia  ...  09980  In  case  you  cannot  depend  upon 

Cestarolo  ...  09981  Depend  upon' you  to  (for) 

Cestello    ...  09982        Depend  for upon 

Cesteria    ...  09983  Useless  to  depend  upon 

Cestica      ...  09984  Was  obliged  to  depend  upon 

Cestonada  09985  What  remittances  may  I  (we)  depend  upon  up  to    , 

Cestro       ...  09986  Can  depend  upon  receiving  at  least (before  — — ) 

Cestuto     ...  09987  You  may  depend  upon  it  I  (we)  shall  do  all  I  (we),  can  (to) 

Cesural     ...  09988  You  can  thoroughly  depend  upon (him) 

Cetacea     ...  09989  Have  you  anyone  you  can  depend  upon  to 

Cetarius  ...  09990  Depended 

Cetene       ...  09991  Can  be  depended  upon 

Ceterare    ...  09992  Cannot  be  depended  upon 

Ceteratore...  09993  Cannot  be  depended  upon  after 

Ceteroquin  09994  Cannot  be  depended  upon  for  more  than 

Cetis       ...  09995  Deposit 

Cetrifero  ...  09996  Deposit  has  been  paid 

Cetrino      ...  09997  Deposit  has  not  been  paid 

Cetylic       ...  09998  Have  you  paid  the  deposit(») 

Ceuma      ...  09999  Have  paid  the  deposit(s) 

Chabacana  10000  Have  not  paid  the  deposit(s) 

Chabeta    ...  10001  A.  valuable  deposit  of 

Chaborra  ...  10002  A  valuable  gold-bearing  deposit 

Chabraque  10003  A  cap  deposit 

Chacal       ...  10004  Splendid  deposit  of 

Chachara  ...  10005  What  is  the  area  of  deposit 

Chacharero  10006  The  area  of  the  deposit  is 

Chacho     ...  10007  Cement  deposit 

Chacina    ...  10008  May  be  only  a  superficial  deposit 

Chacoli     ...  10009  Proved  to  be  only  a  superficial  deposit 

Chacotear...  10010  Deposit  proved  to  have  an  average  depth  of feet 

Chacra      ...  10011  Deposit  docuraent(s)  with 

Chacuaco  ...  10012  Insist  upon  having  a  deposit 

Chafallar  ...  10013  In  case  — — -  refuse(s)  to  make  a  deposit 

Chafarote...  10014  Require  a  deposit  of  

Chaferrer  ...  10015  Require  a  deposit  of per  cent. 

Chaffinch  ...  10016  Require  a  deposit  sufficient  to  cover  expert's  fee  and  travellin 

Chaflan     ...  10017        refuse(s)  to  make  a  deposit                                   [expens* 

Chafouin  ...  10018  Must  deposit 

Chagrinant  10019  Must  deposit  amount  of  first  payment 

Chagrined...  10020         Must  deposit to  cover  preliminary  expenses       .' 

Chainon    ...  10021  Must  deposit  sufficient  to  cover  contingencies 

Chalancar...  10022  What  amount  of  deposit  is  required 

Chaland    ...  10023  Would  it  not  be  well  to  pay  deposit  at  on(je 

Chalaneria  10024  Deposited 

Chalazias  ...  10025  Deed(s)  to  be  deposited  with 

Chalcitis  .*,  10026  Have  deposited 


[    168    ] 


!!' 


DEPRECATE. 


Cha 


Chaldron  ... 

Chaleco     ... 

Chaleur.    ... 

Chalkiness 

Chalkpits... 

Chaloreux 

Chalote     ... 

Chalumeau 

Chalupa    . . . 

Chalybidis 

Chamarasca 

Chamaraz... 

Chamaron... 

Chamarrer 

Chambellan 

Chamberga 

Chamboii ... 

Chambranle 

Chambrette 

Chameleon 

Chamelier 

Chamelote 

Chamerluco 

Chamfer    ... 

Chamicera 

Chamiza  ... 

Chamma  ... 

Chamois    ... 

Chamoiseur 

Chamorrar 

Champada 

Champagne 

Champan  ... 

Champetre 

Champignon 

Chamuscado 

Chamuscar 

Chancear  ... 

Chancero  ... 

Chancica  ... 

Chancleta... 

Chanclo     ... 

Chandeleur 

Chandelle... 

Chandlery 

Chanfaina 

Chanflon  ... 

Changeant 

Changeful 

Changement 

Changote  ... 

Chanoine  ... 

Chantar    ... 

Chantrerie 

Chanza 

Chanzoneta 

Chaonides 

Chaos   .,, 

Chaotisch... 

Chapadanza 


10027 

10028 

10029 

10030 

10031 

10032 

10033 

10034 

10035 

10036 

10037 

10038 

10039 

10040 

10041 

10042 

10043 

10044 

10045 

10046 

10047 

10048 

10049 

10050 

10051 

10052 

10053 

10054 

10055 

10056 

10057 

10058 

10059 

10060 

10061 

10062 

10063 

10064 

10065 

10066 

10067 

10068 

10069 

10070 

10071 

10072 

10073 

10074 

10075 

10076 

10077 

10078 

10079 

10080 

10081 

10082 

10083 

10084 

10085 

10086 


Must  be  deposited 

To  be  deposited 

To  be  deposited  with 

Deposited  with 

Papers  deposited  with 

Must  be  deposited  with 

Deposited  to  your  credit  with 

Deprecate 

Strongly  deprecate  any  such  conduct 
Board  strongly  deprecates 

Depreciate(d) 

Considerably  depi-eciated 

Has  very  much  depreciated  since 

Has  depreciated  the  value  considerably 

Depreciation 

Allow  (ance)  for  depreciation 
Has  (have)  caused  great  depreciation  of  the  value 
Will  cause  great  depreciation  of  the  value 
What  is  the  proper  allowance  for  depreciation 

Depress 
Depressed 

Not  at  all  depressed 

Very  much  depressed 

A  little  depressed 

Much  depressed  on  account  of 

Depressing 

Depressing  effect 

Has  not  had  any  depressing  effect  whatever 
Has  (have)  a  depressing  effect  on 
Has  (have)  had  a  depressing  effect  on 
Has  (have)  not  had  a  depressing  effect  on 
Depth  (See  also  "  Deep.") 
Depth  of 
At  a  depth  of 

At  a  depth  of ft 

At  this  depth 

Depth  attained 

Is  stated  to  have  failed  in  depth 

In  depth 

Any  deptt 

As  soon  as  we  reach  a  depth  of 

As  soon  as  we  reach  a  depth'  of  — 

Considerable  depth 

Considerable  depth  below  surface 

Depth  on  the  vein  of r  ft. 


[drive  another  level 

—  ft.  shall  commence  to 

ft.  shall  drive -a  cross-cut 

.    [to  lodo 


Ore  entirely  worked  out  to  a  depth  of 

Ore  increases  in  value  with  depth 

Ore  diminishes  in  value  with  depth 

Our  present  plant  will  only  carry  us  down  another-    '      ft.  in 

Present  depth  is  [depth 

This  will  mean  a  depth. of 

This  will  give  a  depth  of ft.  on  the  vein 

The  depth  on  the  vein  is 

At  what  depth  do  you  intend 

At  a  greater  depth 

At  what  depth  am  I  (are  we)  to 

In  order  to  prove  whether  it  is  persistent  in  ■depth 

Depth  of  the  shaft  is 

Depth  of  the  winze  is 

Depth  of  the  winze  below  the  level  ia 


I    169    ] 


Cha 


DEPTH  (continued). 


Chapado   ... 

fChapaleta 

iChapear    ... 

jChapeliere 

Chapelina 

Chapelo     ... 

Chapeta    ... 

iCliapinazo 

|Chapineria 

Chapinito... 

Chaplaincy 

Chaple 

Chapman  ... 

Chapodar  ... 

Chaponneau 

Chaj^otear... 

Chapuceria 

Chapurrar 

Chapuz 

Chapuzar  ... 

Chaqueta  ... 

Chaquira  ... 

Charabanc 

Characatus 

Charadrio . . . 

Charanchas 

Charancon 

Charaxavi 

Charbonne 

Charca 

Charcanas 

Charcoso  ... 

Charcutier 

Chariftia  ... 

Chariot 

Charioteer 

Charitable 

Charivari  ... 

Charlador 

Char!  ante... 

Charlantin 

Charlar 

Charlatan . . . 

Charleria  ... 

Charm  ilia... 

Charming... 

Charnecal... 

Charnela  ... 

Charnure  ... 

Charogne  ... 

Charol 

Charolista... 

Charquillo 

Charrada  ... 

Charretera 

Charrette  ... 

Charroyer 

Chartarum 

Chartist    ... 

Chartreuse 


ft. 


L0087  Depth  sunk  during  the  past  -week  is ft. 

L0088  Present  workings  only  extend  to  a  depth  of ft, 

L0089  To  a  depth  of 

L0090  To  a  total  depth  of ft. 

10091  Sinking  must  be  continued  to  a  depth  of  at  least  -rn 

10092  What  is  the  depth  sunk  during  the  past davs 

L0093  "What  is  the  depth  of 

L0094  "What  is  the  depth  on  the  vein 

L0095  What  is  the  depth  of shaft 

1.0096  What  is  the  depth  of  winze 

10097  What  is  the  depth  of  winze  below  the level 

10098  Vertical  depth 

10099  What  is  the  average  depth 

10100  The  average  depth  is 

10101  Derrick 
L0102  Describe 
10103  To  describe 

L0104  Describe  situation  to 

10105  Briefly  describe 

10106  Description 

10107  Requii-e  more  precise  description 
L0108  Description  misleading 

L0109  Description  untrue 

101 10  If  according  to  description,  very  valuable 

10111  Include  short  description  of in  your  report 

10112  Full  descrijDtion  mailed 
L0113  Of  similar  description  to  last 
L0114  Of  better  descrii^tion  than  the  last 
10115  Cable  short  description  of 

L0116  Send  full  description  and  particulars  of 

L0117    Descriptive 

10118  Descriptive  report 

L0119  Desert 

L0120  An  alkali  desert 

10121  Surrounding  country  is  practically  a  desert 

10122  Desirable 

10123  Very  desirable 

10124  Is  it  desirable  to 

10125  Not  at  all  desirable  at  present 

10126  By  no  :neans  desirable 

10127  Do  you  think  it  desirable  to 

10128  It  is  very  desirable  that  (to) 

L0129  It  is  very  desirable  that  no  time  be  lost 

10130  In  case  this  is  not  desirable,  please  suggest  alteraative(s) 

10131  Why  do  you  think  it  is  not  desirable 

10132  Desire 

10133  What  do  you  desire 
L0134  What  does desire 

10135  My  (our)  desire  is 

10136  's  desire  is 

10137  At  the  express  desire  of 

10138  Desired 

10139  Leaves  nothing  to  be  desired 

10140  Leaves  much  to  be  desii'cd 

10141  Very  much  desired  by 

10142  Desirous 

101^3  Seems  very  desirous 

10144  Does  not  seem  at  all  desirou: 

45  Suspect is  desirous  of 

10146  Do  not  su«pect is  at  all  desirous  of 


[     170     ] 


DESPATCH. 


Oha— Che 


^hai'tulam 

!)harwoche 

yhasquido 

vhasqiiista 

>hassieiix... 

]!hassou-    ... 

Chastening 

;)hastity    . . . 

Chataigne... 

iJhateau    ... 

IJhatelaine 

]!hatinient 

IJhaton 

]!hatoyant... 

I!hattemite 

Uhatterie  ... 

I!haudiere... 

Jhauft'age... 

IJhauffeuse 

Jhauffoir  ... 

Jhaulagc  ... 

Oliaussee  ... 

Ohaussette 

Ohaveta    ... 

Chavirei"    ... 

Chavonis  ... 

Chazador . . . 

Cheating  ... 

Checkmate 

Cheekbone 

Cheerfully 

Cheerless  ... 

Cheese 

Cheeserind 

Cheles 

Chelidonia 

Chelidro    . . . 

Chelin     \.. 

Chelonite ... 

Chemiker ... 

Chemisette 

Chemisier... 

Chenapan 

Cheneviere 

Chentunque 

Cheppia    ... 

Cheramites 

Chercheur 

Chercuto  ... 

Cheremia  ... 

Cherica 

Chericile   ... 

Chericuzzo 

Cherisher ... 

Cherminale 

Chermisino 

Cherry 

Chersoneso 

Chenibiu  ... 

Chessboard 


10147 

10148 

10149 

10150 

10151 

10152 

10153 

10154 

10155 

10156 

10157 

10158 

10159 

10160 

10161 

10162 

101(53 

10164 

10165 

10166 

10167 

10168 

10169 

10170 

10171 

10172 

10173 

10174 

10175 

10176 

10177 

10178 

10179 

10180 

10181 

10182 

10183 

10184 

10185 

10186 

10187 

10188 

10189 

10190 

10191 

10192 

10193 

10194 

10195 

10196 

10197 

10198 

10199 

10200 

10201 

10202 

10203 

10204 

10205 

10206 


Despatcll(es)  (See  also  "  Letters,"  "  Keports.") 
Despatch  uecessory 
Despatch  in 
In  a  despatch  from 
In  an  official  despatch 
Pending  receipt  of  further  despatches 
In  a  confidential  despatch  from 
Despatch  received 
Despatch  not  received 
To  despatch 
Do  not  despatch  unless 

There  must  be  no  uncertainty  with  regard  to  despatch  of 
Cannot  despatch  before 

Can  despatch  within  next days 

Despatch  ( )  immediately  (to ) 


Hope  to  despatch  at  least tons  this  month 

Hope  to  despatch  at  least tons  during 

Within  what  time  could  you  despatch 
With  the  utmost  despatch 
You  had  better  not  despatch  before 
Despatched  (See  also  "  Mailed.") 
Already  despatched 
Not  yet  despatched 
Should  be  desi)atched  not  later  than 
Cannot  be  despatched  before 
Despatched  before 
Despatched  to-day 
Despatched  on 
Despatched  yesterday 
Will  be  despatched  to-mon-ow 

Destination 

What  is  the  next  destination  of 

Destination  is  believed  to  be 

Destination  uncertain 

Destination  must  be  kept  secret 

Has  (have)  not  arrived  at  destination 

My  next  destination  will  be 

Reached  destination  quite  well 

Telegraph  destination  as  soon  as  possible 

What  is  your  next  destination 
Destroy(ed)  (See  also  "Burnt,"  "Damages.") 

Destroyed  by  tempest 

destroyed,  but  no  lives  lost 

destroyed  and lives  lost 

Everything  destroyed 

Have  been  destroyed  by 

How  was  it  (were  they)  destroyed 

Destroyed  by  fire 

Was  (were)  not  totally  destroyed 

Accidentally  destroyed 

Which  has  destroyed  the  greater  part  of 

Nothing  destroyed 

Practically  destroyed 

Quite  destroyed 

Quite  destroyed  through  (from) 

The  value  destroyed  amounts  t  > 

What  is  the  value  destroyed 

Entirely  destroyed  by on ■ 

Details  (See  also  "  Complete.") 
Further  details  required 


mouth 


[     1^1     ] 


Che-Chi 

DETAILS  (continued). 

Chestnut  ... 

10207 

Further  details  will  follow 

Chetamente 

10208 

Cable  full  details 

Chetare     ... 

10209 

Should  you  require  more  details 

Chetiche   ... 

10210 

Do  you  (does )  require  more  details 

Chetone    ... 

10211 

Do(es)  not  require  more  details 

Cheunquc  .. 

10212 

When  can  you  mail  further  details  as  to 

Cheurron  ... 

10213 

Mail  further  details  respecting 

Chevalerie 

10214 

Apply  to for  all  details 

Chevaline  ... 

10215 

Full  details  already  mailed 

Cbevauchcr 

10216 

Full  details  will  be  sent  by  next  mail 

Oheveaux  ... 

10217 

Full  details  will  be  muiled  within days 

Chevelure... 

10218 

It  will  be  necessai'y  to  send  full  details  as  to 

Chevreau  ... 

10219 

You  had  better  examine  promptly  into  all  details 

Chevreuil ... 

10220 

Have  gone  minutely  into  all  the  details  of 

Chevronado 

10221 

Send  particulars,  giving  details  and  cost 

Chevrotant 

10222 

Have  had  no  time  to  go  minutely  into  details 

Chevrotine 

10223 

Full  details  are  contained  in 

Chiabello  ... 

10224 

"n«t.a.i)«-  ■o'Ul  be  sent  later 

Chiaito      ... 

10225 

Decam 

Chiamante 

10226 

To  detain 

Chiamarsi... 

10227 

Detain  only 

Chiamatore 

10228 

Shall  I  (we)  detain 

Cliiantare... 

10229 

Detain  if  you  consider  proper  to  do  so 

Chiappato... 

10230 

You  may  "detain (him) 

Chiappola  .. 

10231 

Can  I  (we)  detain until 

Chiar 

10232 

Is  this  (it)  likely  to  detain  you 

Chiarata  ... 

10233 

Must  not  detain 

Cliiarella  ... 

10234 

This  may  detain  me  (us) 

Chiarezza... 

10235 

This  will  not  detain  me  (us) 

Chiarinc    ... 

10236 

This  will  detain  me  (us) 

Chiarore   ... 

10237 

Threaten (s)  to  detain 

Chiassata ... 

10238 

Why  does detaiji  the  documents 

Chiasse     ... 

10239 

Detained 

Cliiatto      ... 

10240 

Detained  by  sickness 

Chiavaccia 

10241 

Detained  by ;  Avill  write    , 

Chiavarda 

10242 

Detained  by 

Chiavello  ... 

10243 

Am  (are)  only  detained  through 

Chiaverina 

10244 

Am  (are)  detained  in  consequence  of 

Chiavicone 

10245 

Am  (is)  still  detained 

Chibalete  ... 

10246 

Not  detained 

Chibato    ... 

10247 

Has  (have)  been  detained days  through  (by) 

Chibetero  ... 

10248 

Has  (have)  been  detained 

Chicada    ... 

10249 

How  much  longer  are  you  likely  to  be  detained 

Chicalote  ... 

10250 

Shall  be  detained  a  further ^^  days 

Chicauerie 

10251 

Which  (this)  has  detained 

Chicaniren 

10252 

Will  probably  be  detained days 

Chicarrero 

10253 

Shall  be  detained  here days  owing  to 

Chiccheria 

10254 

Detained  by  quarantine  regulations 

Chicha 

10255 

Detention 

Chicharra... 

10256 

Cause  of  detention  is 

Chichisveo 

10257. 

Cause  of  detention  unknown 

Chichou    ... 

10258 

Detention  is  caused  by 

Chichonera 

10259 

What  is  causing  detention 

Chichota  ... 

1026') 

Detention  may  last  until 

Chicken    ... 

10261 

Anticipate  detention  will  last  until 

Chickweed 

10262 

Do  not  anticipate  any  detention 

Chicolear  ... 

10263 

Endeavour  to  prevent  any  chance  of  detention 

Chicoria    ... 

10264 

Is  there  any  chance  of  detention 

Chicuelo   ... 

10265 

There  is  no  chance  of  detention 

Chiedere  ... 

10266 

In  case  of  detention 

C    172    3. 


DETERMINE. 


Chi 


Chiedibile... 
Chieditore 
Chieftain  ... 
Chieggia  ... 
Chien 

Chiendent... 
Chieresia  ... 
Chiericale... 
Chierico    ... 
Chiesino    ... 
Chiesuccia 
Chift'onner 
Chiffreur  ... 
Ghifla 
Chifladera 
Chiflete     ... 
Chiflido     ... 
Chiglia     ... 
Chignou    ... 
Chilblain  ... 
Childbirth 
Childhood 
Childless  ... 
Chiliade    ... 
Chilidro    ... 
Chillado    ... 
Chilleras  ... 
Chilliness ... 
Cbiloso 
Chimaera  ... 
Chimenea . . . 
Chimerical 
Chimerique 

Chimico    ... 

Chimneypot 

Chinarinde 

Chinarra  ..» 

Chinateado 

Chiuaware 

Chinche    ... 

Chinchilla 


Chinchoso 
Chinela  . 
Chinevole . 
Chinless  . 
Chintuft  . 
Chioccare  . 
Chioccia  . 
Chiocciola. 
Chiodato  . 


10267 
10268 
10269 
10270 
10271 
10272 
10273 
10274 
10275 
10276 
10277 
10278 
10279 
10280 
10281 
10282 
10283 
10284 
10285 
10286 
10287 
10288 
10289 
10290 
10291 
10292 
10293 
10294 
10295 
10296 
10297 
10298 
10299 

10800 

10301 

10302 

10303 

10304 

10305 

10306 

10307 


10308 
10309 
10310 
10311 
10312 
10313 
10314 
10315 
10316 


Reason  of  detention  is 

Will  endeavour  to  prevent  any  chance  of  detention 

Determine 

To  determine 

How  long  will  it  be  before  you  determine 

Shall  be  able  to  determine  within  the  next days 

As  soon  as  I  (we)  can  determine 

As  soon  as  you  (they)  are  able  to  determine 

Please  determine  whether 

You  should  determine  which  is  the  best  course  to  pursue 

How  long  will  it  take  you  to  determine 

In  order  to  determine 

Determined 

Must  be  speedily  determined 
Shall  be  determined 
Now  that  I  (we)  have  determined 
Have  unanimously  determined  to 

Will  be  determined  within  the  nest days 

Cannot  be  determined  at  present 

Detonators 

Box(es)  of  detonators 
Detonators  suitable  for 
Electric  detonators 
Have  you  shipped  the  detonators 
Detonators  not  yet  shipped 
Detonators  were  shipped  on 
Detonators  will  be  shipped  on 
Send  treble  detonators 
Send  quadruple  detonators 
Send  quintuple  detonators 
Send  sextuple  detonators 

"  '  detonators  for  firing  dynamite 

•  detonators     strong    enough    to    fire 

[gelatine  dynamite 

■  detonators    strong    enough     to    fire 

[blasting  gelatine 

-  single     force     high-tension    electric 

[detonators  with  insulated  wires ;  latter feet  long 

Forward  promptly double    force    high-tension     electric 


Forward   promptly 
Forward    promptly 

Forward  promptly 

Forward  promptly 


[detonators  with  insulated  wires ;  latter 
Forward  promptly treble     force    high-tension 

[detonators  with  insulated  wires ;  latter 

Forward  promptly single      force     low-tension 

Forward  promptly 

Forward  promptly 


feet  long- 
electric 
feet  long 
electric 

[detonators  with  each  wire feet  long 

dotible      force     low-tension    electric 

[detonators  with  each  wire feet  long 

treble      force     low-tension     electric 

[detonators  with  each  wire feet  long 

Forward  promptly electric  detonators  suitable  for  blasting 

[in  very  wet  ground,  preferably  low-tension,  with  insulated 

[wires feet  long 

Forward  promptly feet  fine  insulated  wire  for  connecting 

Detrimental    '  [detonators 

Examination  would  be  detrimental 
Decidedly  detrimental 
By  no  means  detrimental 

Detritus 
Develop 

To  develop 
Develop  vigorously 


[     173    ] 


Ohi— Cho 


DEVELOPED. 


Chioderia  ... 

10317 

Chiodetto  ... 

10318 

Chiosare    ... 

10310 

Chiosatore 

10320 

Chiostra    ... 

1IJ321 

Chiostrino 

10322 

Chiotto      ... 

10323 

Chiounne  ... 

10324 

Chiovatura 

10325 

Chiovello  ... 

10326 

Chipoter    ... 
Chiquero  ... 
Chiragrato 
Chiragre   ... 

10327 
10328 
10329 
10330 

Chiragrice 

10331 

Chiribitil  ... 

10332 

Chirigaita... 

10333 

Chirimia   ... 

10334 

Chirimoya 
Chirinola  ... 

103.55 
10336 

Chirintana 

10337 

Chiripa 
Chirografo 
Chirology  ... 

10338 
10339 
10340 

Chiromaute 

10341 

Chirrido    ... 

10342 

Chirurgie  ... 

10343 

Chischas   ... 

10344 

Chisciare  ... 

10.345 

Chiselling... 

10346 

Cliisguete... 
Chismar    ... 

10347 
10348 

Chismeador 

10349 

Chismoso  ... 

10350 

Chispear   ... 
Chispero    ... 
Chistera    ... 

10351 
10352 
10353 

Chita 

10354 

Chitarra    ... 

10355 

Chilicalla  ... 

10356 

Cliitinous  ... 

10357 

Chiudenda 

10358 

Chiudere   ... 

10359 

Chiunque  ... 
Chiurlare  ... 

10360 
10361 

Chiurlo 

10362 

Chiusino    ... 

10363 

Chiusura  ... 

10364 

Chivalrous 

10365 

Chlamydata 
Chlaniydis 

10366 
10367 

Chloral 

10368 

Chloreum... 

10369 

Chlorioa    ... 

10370 

Chlorkalk 

10371 

Chlorodyne 
Chloroform 

10372 
10,373 

Chlorose    ... 

10374 

Choaspitem 
Chocudor  ... 

10375 
103  76 

It  is  no  use  to  develop 

So  as  to  develop  i 

So  as  to  develop  ore  body  ' 

Seems  likely  to  develop  into  a  very  valuable  property 

This  will  enable  us  to  develop  ' 

Would  suggest  that  you  develop 

An  outlay  of would  develop  sufficient  ore  to  supply  H 

Develop  as  quickly  as  possible  [mill  to  its  full  capacit; 

Developed  (See  also  "  Capable.")  ' 

Developed  by  •  i 

Is  a  well-developed  property 
Developed  well 

Developed  poorly  i 

Can  only  be  developed  i 

J^'ould  be  easily  and  cheaply  developed  by 
Is  developed  sufficiently  to  justify 

Now  being  developed  i 

To  be  developed  at  your  cost  ! 

Mine  is  practically  undeveloped  j 

Cannot  be  satisfactorily  developed  from  present  shaft  j 

Development(s)  ; 

What  is  your  general  plan  for  future  development  j 

Plan  of  development  I 

Development  of  the  mine  i 

More  development  work  must  be  done  ; 

Developments  have  disclosed  [p^rt 

Ought  to  provide  at  least for  the  development  of  the  prt 

Cost  of  development  ■ 

The  development(s)  consist(s).of  ' 

The  only  development(s)  is  (are)  i 

Recent  developments  i 

Will  undertake  to  spend per  month  on  developmenls 

Must  undertake  to  spend per  month  on  developments 

Owing  to  new  developments  i 

From  our  jiew  development 

All  development  works  were  stopped  for  want  of  funds  I 

Developments  op.  the  lode  j 

Developments  unsatisfactory 

Developments  do  not  justify  present  rate  of  extraction 

In  order  to  continue  developments  j 

Present  developments  justify  further  advance  in  shares 

Present  developments  do  not  justify  present  price 

Present  developments  fully  justify  [reserr' 

Eecent  developments  mean  an  increase  of tons  of  ore  i 

Recent  developments  increase  our  reserve  by tons,  approxi 

Recent  developments  justify  our  increasing      [mate  value ' 

Developments  fully  justify  ! 

Developments  do  not  justify  , 

Developments  do  not  justify  the  price  asked 

Recent  developmenls  have  not  added  to  value  of  property 

Developments    do   not    justify   you   in   expecting   immediat/ 

Developments  justify  price  asked  [dividend; 

Important  developments  expected  daily 

Developments  have  not  justified  anticipations 

There  is  no  iniprovement  in  any  of  our  developments 

I  (we)  have  not  made  any  critical  examination  of  developmenti 

Do  present  developments  justify  the  erection  of  , 

Present  develof)ments  do  not  warrant 

Developments  fully  warrant 

If  present  developnxonts  should  warrant 


[     174     ] 


DEVONIAN. 


Oho— Chu 


Chocallo  =,. 
Chocante  ..* 
Chocarrear 
Chochera  ... 
Chochin  ... 
Chocilla    ... 

Chocolate... 
Chode 
Chofero     ... 
Chofeta     ... 
Cbofista    ... 
Choisir     ... 
Choleric    ... 
Cholerique 
Choucar    ... 
Chondros  ... 
Chopine    ... 
Choquant... 
Choque     . . . 
Choragorvun 
Choraltar  ... 
Choramte ... 
Choranles... 
Chorcha    ... 
Chordam  .r. 
Chordienst 
Chorhemd 
Choricero ... 
Chorister  ... 
Choriza     . . . 
Chorreado 
Chorrera  ... 
Chorretada 
Chorrillo  ... 
ChoiTock  ... 
Chotar 
Chotuno    ... 
Choucronte 
Chouette  ... 
Chowder  ... 
Chozna 
Chozuela  ... 
Chretien    . . . 
Christtasr  ... 
^hi'omatic 
Chromibus 
Chromotype 
Chi'onicle  ... 


10377 
10378 
10379 
10380 
10381 
10382 

10383 
10384 
10385 
10386 
10387 
10388 
10389 
10390 
10391 
10392 
10393 
10394 
10395 
10396 
10397 
10398 
10399 
10400 
10401 
10402 
10403 
10404 
10405 
10406 
10407 
10408 
10409 
10410 
30411 
10412 
10413 
10414 
10415 
10416 
10417 
10418 
10419 
10420 
10421 
10422 
10423 
10424 


Chronique        10425 


Chronology 
Chrysalis  ... 
Chubarba... 
Chubasco ... 
Chucallo  ... 
Chuchero  .,. 
Chuchoteur 
Chuchumeco 


10426 
10427 
10428 
10429 
10430 
10431 
10432 
10433 


There  are  not  sufficient  developments  to  justify 
If  offer  is  not  accepted  stop  all  developmente- 

Have  instructed to  stop  all  developments 

Report  as  soon  as  possible  on  latest  developments 
Systematic  developments 

There  is  undoubtedly  a  considerable  quantity  of  ore,  but  the 
[developments  made  do  not  admit  of  estimating  reserves 
From  present  developments  done 

What  is  the  (your)  estimate  for  development  works  in  order 
Devonian  [to  supply  the  mill  to  its  full  capacity 

Diagonal 

In  a  diagonal  line 

Draw  a  diagonal  line  from to 

On  the  north  side  of  a  diagonal  line  connecting and 

On  the  south  side  of  a  diagonal  line  connecting and 

On  the  east  side  of  a  diagonal  line  connecting  — —  and 

On  the  west  side  of  a  diagonal  line  connecting and 

Diagonally 

Drawn  diagonally 
Dial  (See  also  "  Level,"  "  Survey,"  "  Theodolite.") 

To  dial 

Must  dial 

Shall  commence  to  dial 

Must  be  competent  to  dial 

Is  competent  to  dial 
Dialler  (See  also  "  Surveyor.") 

Have  engaged  a  dialler  ' 

Dialler's  work  incorrect 

Dialler's  work  correct 
Dialling  (See  also  "  Surveying.") 

Result  of  dialling  shows 

Entire  absence  of  dialling 

Through  want  of  proper  dialling 

Now  engaged  dialling 

As  soon  as  the  dialling  is  complete 

Diameter 

The  diameter  is 
What  is  the  diameter 

inches  in  diameter 

feet  diameter  ["  Drills,"  Ac.) 

Diamond(s)  (See  also  •' Blueground."  "Carbons,"   "Core." 


Black  diamonds  or  bort 
Diamonds  sold  have  realized 

Diamonds  discovered  at 

Parcel  of  diamonds 
The  diamond  market 


weight carats ;  estimated 

[value  — — 


The  diamonds  occur  along  with 

There  is  a  rumour  that  diamonds  have  been  found  at 

Loads  of  "  blue  "  hauled ;  loads  of  "  blue  "  washed 


[value  of  diamonds  produced 

— :  loads  of  reef  hauled ;  loads 


Revenue  expenditure  - 
[capital  expenditure 


Loads  of  "  blue  "  hauled  — 
[of  "  blue  "  washed 
Diamond  drill(s) 
Diamond  drill-hole(s") 
Diamond  drill-plant 
Diamond  drill-core(s) 
What  is  the  depth  of  diamond  drill-hole 
Present  depth  of  diamond  drill-hole  No. 
What  diameter  of  core  is  given  by  diamond  drill 
Diamond  drill  gives  a  core inches  in  diameter 


IS 


feet 


[     175    ] 


Cliu— Oia 


DID. 


Chuchurrax 

Chuecazo  ... 

Chufar      .,» 

Ctufleta   ... 

Chufletero 

Ohulada    .,. 

Chiileria   ... 

ChuliUo    ... 

Chulo 

Chumacera 

Chumbo  '... 

Cliupadero 

Chupativo 

Chupetin  ... 

Chupona  ... 

Church 

Churchyard 

Churfurst... 

Churlish   ... 

Churningly 

Churra 

Churretada 

Churriento 

Churrupear 

Churrus 

ChiuTusco 

Churumo  .. 

Churwurde 

Chuscada  .. 

Chutney    .. 

Chuzazo 

Chuzon 

Chyle 

Chylismam 

Ciabatta    .. 

Ciaboya    .. 

Ciaccona  .. 

Ciaescurre 

Cialda 

Cialdetta  .. 

Cialdonajo 

Cialtrone  .. 

Ciambella  . 

Ciampicare 

Ciancetta  . . 

Cianciare  ., 

Ciancioso  .. 

Cianciume 

Ciaaco 

Cianfarda 

Ciangolare 

Cianquear 

Ciappola   ... 

Ciaramella 

Ciarliiute  ... 

Ciarlatano 

Ciarlatore 

Ciarleria    ... 

Ciarlone    ... 

Ciarpame  ... 


10434 

10435 

10436 

10437 

10438 

10439 

10440 

10441 

10442 

10443 

10444 

10445 

10446 

10447 

10448 

10449 

10450 

10451 

10452 

10453 

10454 

10455 

10456 

10457 

10458 

10459 

10460 

10461 

10462 

10463 

10464 

10465 

10466 

10467 

10468 

10469 

10470 

10471 ■ 

10472 

10473 

10474 

10475 

10476 

10477 

10478 

10479 

10480 

10481 

10482 

10483 

10484 

10485 

10486 

10487 

10488 

10489 

10490 

10491 

10492 

10493 


Diamond  drill  has  located  ore  body 
Have  drilled  with  diamond  drill 


feet 

Have  abandoned  diamond  drill  hole  No.  - 
Prospect  with  diamond  drill 
Prospecting  with  diamond  drill 

Did 

Did  you 

Didi 

Did  I  not 

Did  he  (they) 

Did  he  (they)  say  anytliing  about 

I  (we)  did 

Did  not 

I  (we)  did  not 

Why  did  you  not 

"Why  did  you  (they) 

When  did  you  (they) 

What  did  he  (you)  (thev)  do 

They  did  not 

Certainly  never  did  so 

It  is  asserted  that  you  did 

Did  you  do  anything  about 

Did  they  do  anything  about 

Did  you  get  there  in  time  (to) 

Did  not  get  there  in  time  (to) 
Die  (See  also  "  Dead,"  "  Death.") 

What  did die  of,  and  when 

Died  (See  also  "  Accident.") 

Died  at 

Died  on of at 


no  mineral  disclosei 
=-  (at  — ) 


:0 


Died  suddenly  on 
Died  at of  — 


of 


at 


- ;  telegraph  (cable)  instructions 
died  on of 


Eegret  to  tell  you  that  - 

Differ 

To  differ 

Should  you  differ 

Do  not  differ 

Did  not  differ 

Differ  with 

Differ  with  ycu 

How  much  do  we  (you)  differ  by 

I  (we)  differ  from  you  by 

Difference 

The  difference  is 

There  is  no  difference 

Is  the  difference  in  my  favour 

Difference  in  my  favour 

Difference  in  your  fnvour 

The  difference  between 

What  is  the  difference  between 

What  makes  this  difference 

A  very  material  difference 

What  does  the  difference  actually  amount  to 

Are  you  (they)  willing  to  split  the  difference 

Is (he)  willing  to  split  the  difference 

Willing  to  split  the  difference 

Not  willing  to  split  the  difference 

Will  split  the  difference  with  you  (them) 

Cannot  consent  to  split  the  difference  with  you  (them) 

TCndeavour  to  arrange  the  difference 


[     176    ] 


DIFFERENT. 


Oia— Oie 


Cfiarpiere  ... 
Ciascuno  ... 
Cibaccio  ... 
Cibale 
Cibalita  ... 
Cibamento 
Cibarsi 
Cibatum  ,.. 
Cibazione ... 
CibdeKore... 
Cibdelum ... 
Cibeleo  ... 
Cibera 
Cibicon  ... 
Ciborio  ..» 
Ciboulette 
Cicadas  ... 
Cicalaccia... 
Cicalante  ... 
Cicalatote... 
Cicaleria  ... 
Cicaliccio ... 
Cicalone  ... 
Cicatear  ... 
Cicatrice  ... 
Cicatrizal ... 
Ciccantona 
Cicchera  ... 
Ciceon 
Cicerbita  ... 
Cicercha  ... 
Cicerem  ... 
Ciceribus  ... 
Cicerone  ... 
Cichino  ... 
Cichorie  ... 
Cicigna  ... 
Cicilaon  ... 
Cicilendro... 
Cicisbeare... 
Cicisbeo'  . .'. 
Ciclamino 
Ciclan 

Cicloide     ... 
Ciclopes    ... 
Cicognino... 
Ciconiarum 
Ciconinos  ... 
Cicotuda  .., 
Cicurating 
Cicuta 
Cicutaria  ... 
Cidonium ... 
Cidral 

Cidronela  ... 
Ciechesco  ... 
Ciechita  ... 
Ciecolina  ... 
Ciegamente 
Cieguecico 


10494 

10495 

10496 

10497 

10498 

10i99 

10500 

10501 

10502 

10563 

10504 

10505 

10506 

10507 

10508 

10509 

10510 

10511 

10512 

10513 

10514 

10515 

10516 

10517 

10518 

10519 

10520 

10521 

10522 

10523 

10524 

10525 

10526 

10527 

10528 

10529 

10530 

10531 

10532 

10533 

10534 

10535 

10536 

10537 

10538 

10539 

10540 

10541 

10542 

10543 

10544 

10545 

10546 

10547 

10548 

10549 

10550 

10551 

10552 

10553 


Difference  as  to  assayg 

Difference  as  to  weights 

It  will  mean  a  difference  of 

Is  tbere  any  difference  between 

The  difference  to  be  paid  by 

The  difference  to  be  divided  between 

There  is  a  large  difference 

Will  there  be  any  difference 

Will  it  (this)  make  any  difference 

Different 

Altogether  different 
Not  at  all  different 
Details  are  different 


[of 


Actual  state  of  affairs   is  altogether  different  to  the   report 

Difficult 

Not  at  all  difficult 

Very  difficult 

Would  it  be  difficult  to 

It  would  not  be  difficult  to 

It  would  be  difficult  to 

Question  is  difficult  to  answer  by  wire ;  am  writing  fully- 

Difficulty(ies) 

Any  difficulty 

Great  difficulty 

No  difficulty  with 

In  case  of  any  difficulty 

In  case  of  any  difficulty  apply  to 

Difficulty  removed  entirely 

Do  you  anticipate  any  difficulty 

If  any  difficulty  as  to  (in) 

is  (are)  reported  to  be  in  difficulties 

Have  you  (has )  met  with  any  difficulty(ies) 

What  is  your. difficulty 

My  (our)  difficulty  is 

Affair  is  beset  with  difficulties 

There  is  great  difficulty  in  working  the  mine  owing  to 

Will  have  no  difficulty 

Will  have  some  difficulty 

I  (we)  shall  be  able  to  get  out  of  the  difficulty 

I  (we)  do  not  expect  any  difficulty  with 

Can  you  devise  any  means  of  getting  over  the  difficulty 

Cannot  devise  any  means  at  present  of  getting  over  the  difficulty 

Cannot  devise  any  other  means  of  getting  over  the  difficulty 

Presents  an  insurmountable  difficulty 

Endeavour  to  overcome  difficulty  at  once 

Will  be  the  first  difficulty  to  overcome 

What  difficulties  ai*e  there  in  the  way 

The  only  difficulties  are 

There  are  no  special  difficulties  in  the  way 

Great  difficulty  with (him) 

To  dig 
Diggers  (See  also  "  Prospectors.") 
Gold  diggers 
Diggers'  licences 
In  order  to  induce  diggers 
Diggers  demand 

There  are  now diggers  prospecting 

There  are  no  diggers  prospecting 
Diggers  have  abandoned  claims  at 


[    177    ] 


u 


Cie— Oim 


DIGGINGS. 


Cielo 

Cienaga    ... 
Cientanal  ... 
Ciente 
Cientifico  ... 
Cientopies 
Cierertis    ... 
Cierna 
Cierto 

Cif crista    ... 
Cigarra 
Cigarrista... 
Cigatera    ... 
Ciglia 

Ciglione    . . . 
Cigliuto    . . . 
Cignatura... 
Cignere     . . . 
Cigoglio    . . . 
Cigolare    ... 
Cigonino  ... 
Cigonuela... 
Ciguatera . . , 
Ciguente  ... 
Cigulo 
Cigzaque  ... 
Cilavegna... 
Cilecca 
Ciliary 
Cilibantos... 
Ciliccino   ... 
Cilicio 
Ciliegia 
Cilimonia ... 
Cilindrico... 
Cillazgo    ... 
Cillement ... 
Cillerero    ... 
Cillibas 
Ciloma 
Cimacio    ... 
Cimare 
Cimarron  ... 
Cimatore  ... 
Cimatura  ... 
Cimbalaria 
Cimbalillo 
Cimbellare 
Cimberli    ... 
Cimborio  ... 
Cimbottolo 
Cimbrado ... 
Ciinbreno  ... 
Ciuibronazo 
Cinientador 
Cinientarsi 
Cimentiere 
Cimento    . . 
Ciinerio     ... 
Ciinetsr     ... 


10554 

10555 

10556 

10557 

10558 

10559 

10560 

10561 

10562 

10563 

10564 

10565 

10566 

10567 

10568 

10569 

10570 

10571 

10572 

10573 

10574 

10575 

10576 

10577 

10578 

10579 

10580 

10581 

10582 

10583 

10584 

10585 

10586 

10587 

10588 

10589 

10590 

10591 

10592 

10593 

10594 

10595 

10596 

10597 

10598 

10599 

10600 

10601 

10602 

10603 

10604 

10605 

10606 

10607 

10008 

10609 

10610 

10611 

10612 

10613 


Diggers  at  -=—  have  met  with  encouraging  results 

Diggers  very  much  discourao:pd 

Diggers  refuse  terms  offered 

What  terms  do  diggers  require 

Diggers  will  only  work  on  the  following  tenns 

Diggings 

Gold  diggings 
At  the  diggings 
Diggings  are  deserted 
Diggings  are  flourishing 
Dilapidated  (See  also  "  Buildings,"  "  Condition.") 
The  whole  place  is  totally  dilapidated 

Diligence 

Exercise  the  greatest  diligence 

Has  (have)  exercised  the  greatest  diligence 

Did  not  exercise  suflRcient  diligence 

Have  you  (has )  exercised  diligence 

Dimensions  (See  also  "  By.") 
Dimensions  of 
Dimensions  are 
"What  are  the  dimensions  of 
Cable  external  dimensions  of 
The  external  dimensions  are 
Cable  internal  dimensions  of 
The  internal  dimensions  are 
Dimensions  are,  long ;  wide ;  deep 


the 
ft. 


Please  cable  dimensions  of 

Please  cable  dimensions  of  largest  piece 

Cannot  send  dimensions  at  present 

Will  send  dimensions  as  soon  as  can  ascertain 

These  dimensions  must  not  be  exceeded 

Cable  dimensions  in  the  clear  of  shaft  and  present  depth 

Dimensions  of  the  shaft  within  timbers  are x  

Diminish  ...     *  [present  depth  is  — 

Endeavour  to  diminish  expenses 
You  must  diminish  expenses 

Diorite 

Diorite  dyte 
Diorite  country 
A  bar  of  diorite 
Dip(s) 
Dip  of 

What  is  the  dip  of 
Dips  into 
Dips  to  the 
Dips  towards 
Following  the  dip 
The  dip  of  the  strata 

The  lode  (vein)  (reef)  dips  at  an  angle  of degrees 

Do  dip  and  direction  agree  with 
Dip  and  direction 

Incline  shaft  dips  at  an  angle  of degrees  with  the  horizon 

Shaft  dips  at  an  angle  of degrees  from  the  per|)eudicular 

Dipping 

Is  dipping  out 
Is  dipping  into 
Is  dipping  out  of  the  shaft 
Is  dipping  into  the  shaft 
Direct  (See  also  "  Address.") 
Direct  to 


[     1'8     ] 


DIRECT  {continued). 


Cim— Cio 


jimice 

uimicione  .. 

Cimitarra  ... 

Cimitei'io  ... 

Cimitic 

Cimmerian 

CimmuiTO 

Cimorra    ... 

Cinabrese ... 

Cinamomina 

Cincelador 

Cincelito   ... 

Oinchadura 

Cinchera  ... 

Cinchona  ... 

Cinchuela... 

Oinciglio  ... 

Cincinno  ... 

Cincischio . . . 

Cincoanal...' 

Oinctorem 

Cincuenta... 

Cincuesma 

Cinder 

Cinderpath 

Cineraire  ... 

Cinereo 

Cinerizio  ... 

Cingebant... 

Cinghio     . . . 

Cingladura 

Cinhiaja    ... 

Oinife 

Ciniglia     ... 

Cinismo    ... 

Cinnamon... 

Cinocefalo 

Cinoglosa  ... 

Cinosura  ... 

Cinquante 

Cinquedea 

Cinquefoil 

Cinquemila 

Cinquieme 

Cintadero... 

Cintagorda 

Cintajos    ... 

Cintarazo ... 

Cinteado  ... 

Cintolino  ... 

Cintoncliio 

Cintrel      ... 

Cinturero  ... 

Cinturetta 

Cinzas 

Ciocchetta 

Cioccolato... 

Cioccuto  ... 

Ciomperia 

Cioucare  ... 


10614 
10615 
10616 
10617 
10618 
10619 
10620 
10621 
10622 
10623 
10624 
10625 
10626 
10627 
10628 
10629 
10630 
10631 
10632 
10633 
10634 
10635 
10636 
10637 
10638 
10639 
10640 
10641 
10642 
10643 
10644 
10645 
10646 
10647 
10648 
10649 
10650 
10651 
10652 
10653 
10654 
10655 
10656 
10657 
10658 
10659 
10660 
10661 
10662 
10663 
10664 
10665 
10666 
10667 
10668 
10669 
10670 
10671 
10672 
10673 


Direct  from 
Direct  acting 
Please  direct  that 
Cannot  go  direct  to 
Come  direct  to 


OD  account  of 

at  earliest  moment  possible 
—  at  earliest  possible  moment 
Direct  all  letters  to  the  care  of at 


Proceed  direct  to 


Dii'ect  all  letters  to  the 


hotel  at 


at 


at 


Direct  all  telegrams  to  the  care  of 
Direct  all  telegrams  to  the  hotel  — 

Intend  to  proceed  direct  to 

You  had  better  direct to 

Directed 

Was  (were)  directed  to 

Directed  to 

Will  act  as  directed 

Direction(s) 

What  directions  have  you  given  as  regards 

Have  given  the  following  directions 

Have  not  given  any  directions 

In  each  direction 

What  is  the  direction  of 

The  direction  of  the  vein  is 

In  the  same  direction 

It  is  not  in  the  same  direction  as 

Is  it  in  the  same  direction  as 

Send  immediately  tracing  showing  direction  of  lode 
Directors  {See  also  "  Board  of  Directors.") 

Directors  consider  it  vital 

Directors  are  opposed  to 

By  order  of  the  directors 

At  a  directors'  meeting 

At  a  directors'  meeting  held  on it  was  resolved  as  folio wa 

At  "a  directors'  meeting  held  to  day  it  was  decided  to 

Directors  decline 

Advise  the  directors  to  acquire 

Do  you  advise  the  directors  to  acquire 

The  directors  suggest  that 

Directors  adhere  to  telegram  of 

Directors  will  not  be  responsible 
Dirt  {See  also  "  Alluvial,"  "  Hydraulic") 

Wash  dirt 

Pay  dirt 

Now  washing tons  of  pay  dirt  per  day 

Now  raising tons  of  pay  dirt  per  day 

Disabled 

Disabled  through  (by) 

of  the  staJf  are  disabled  by 

Quite  disabled 

Will  be  disabled  at  least 

Disappoint 

To  disappoint 

Do  not  disappoint 

Will  not  disappoint 

Try  not  to  disappoint  me  (us) 

Disappointed 

Much  disappointed  that 

Am  (are)  much  disappointed  at  (with) 

Disappointed  at  slowness 

Disappointed  that  you  have  ( has)  not  done  more 


C     179     ] 


u2 


Cio— Cit 


DISAPPOINTING. 


Ciondolare 

10674 

Oioppetta... 

10675 

Ciotolone  ... 

10676 

Ciottare    ... 

10677 

Ciottolato ... 

10678 

Ciovetta    ..." 

10679 

Cipigliare... 

10680 

Cipiglioao... 

10681 

Cipion 

10682 

Cipolla 

10683 

Cipolletta ... 

10684 

Cipollino  ... 

10685 

Cipresal    ... 

10686 

Cipressino... 

10687 

Ciprigna  ... 

10688 

Ciragra     ... 

10689 

Circense    ... 

10690 

Circoletto ... 

1069f 

Circolo 

10692 

Circoncire... 

10693 

Circondato 

10694 

Circonfuso 

10695 

Circuitous 

10696 

Circulaire... 

10697 

Circulante 

10698 

Circulato  ... 

10699 

Circumdar 

10700 

Circumflex 

10701 

Circumvent 

10702 

Ciregeto    ... 

10703 

Cirial 

10704 

Cirindone ... 

10705 

Ciromanzia 

10706 

Cirque 

10707 

CLrroso 

107u8 

Cirugico    ... 

10709 

Cirujano  ... 

10710 

Cirurgia    ... 

10711 

Cisaille 

10712 

Cisalpine  ... 

10713 

Ciscranna ... 

10714 

Ciseleur    ... 

10715 

Cismatico ... 

10716 

Cismontano 

10717 

Cispardo  ... 

10718 

Cisposita  ... 

10719 

Cissidem  ... 

10720 

Cistam 

10721 

Cistarum  ... 

10722 

Cistel 

10723 

Cistellula  ... 

10724 

Cistemica... 

10725 

Cistifera    ... 

10726 

Cistotomia 

10727 

Cistulae    ... 

10728 

Citacion    ... 

10729 

Citadel      ... 

10730 

Citadine    ... 

10731 

Citaredo   ... 

10732 

Citarista  ■... 

10733 

Disappointing 

Eesult  is  vei-y  oisappointiug 
Trial  is  very  disappointing 
Yield  is  very  disappointing 
Figures  are  very  disappointing 

Disappointment 

Has  (have)  caused  great  disappointment 
Suffering  from  veiy  severe  disappointment 
Disburse  (See  also  "  Expenses,"  "  Pay") 
To  disburse 
Refuses  to  disburse 

Disbursement(s) 

Disbursements  to  date 
Disbursements  are  heavy 
Disbursements  are  light 
Disbursements  are  too  heavy 
Disbursements  this  month  amount  to 
Disbursements  last  month  amounted  to 
Draw  on  account  of  disbursements  up  to 


for 


Draw  upon  me  at  seven. days'  sight  for  any  disbursements 

Draw  upon  me  at days'  sight  for  any  disbursements 

"Will  repay  any  disbursements 

What  have  been  your  (- 's)  disbursements  for 

"What  have  been  your  ( 's)  total  disbursements  since 

What  have  been  your  ( 's)  disbursements  on  account  of 

Toj'epay  disbursements 

Discharge 

To  discharge 

Notice  to  discharge 

Do  not  discharge 

Discharge  entire  force 

Cannot  discharge  men  before 

Cannot  discharge  the  workmen  until  wages  are  paid 

Discharge  as  quickly  as  possible 

Discharge  all  the  hands  not  absolutely  needed 

Give  all  hands  immediate  notice  of  discharge  except 

Do  not  discharge ■'  until  amval  of 

Do  not  discharge until  you  have  received  our  letter  dated 

Have  been  obliged  to  discharge 

Shall  gradually  discharge 

You  may  discharge  or  retain  — 

Discharged 

Discharged  on 

Discharged  by 

Has  (have)  been  discharged  for 

Was  (were)  discharged  for 

Are  all  the  hands  paid  and  discharged 

All  unnecessary  hands  were  paid  and  discharged  on 

"What  number  of  hands  have  you  discharged 

Have  discharged hands 

All  debts  discharged 

What  amovmt  of  debts  have  you  discharged 

Discharging 

Whilst  discharging 

Discharging  force 

Now  discharging  cargo  at 

As  soon  as  finished  discharging 

Disclose 

To  disclose 
Do  not  disclose 


(him)  ;  whichever  you  think 
[best 


[     180    ] 


DISCONNECT. 


Cit-Ola 


Citateur    ...  10734  Shall  I  (we)  disclose 

Citatibus  ...  10735  Disconnect 

Citatorio  ...  10736  To  disconnect 

Citerieur  ...  10737  Disconnected 

Citharas    ...  10738  Entirely  disconnected 

Citharista...  10739  Has  (have)  been' disconnected 

Citharizam  10740  Said  to  be  disconnected 

Citissime  ...  10741  Discontinue 

Citizen      ...  10742  To  discontinue 

Oitolero     ...  10743  When  did  you  ( )  discontinue  the  (it)  (this) 

Citoribus  ...  10744  Discontinue  sinking 

Citoyen    ...  10745  Discontinued 

Citracca    ...  10746  Discontinued  on                                                                          ♦ 

Citraggine  10747  Has  (have)  been  discontinued  since 

Citrate      ...  10748  Must  be  discontinued 

Citrine      ...  10749  Now  discontinued 

Citrinezza...  10750  Why  have  you  (has )  discontinued 

Citriuolo  ...  10751  Was  (were)  discontinued  owing  to 

Citronnal  ...  10752  Should  be  discontinued 

Citronnier...  10753  Discontinue  work  on 

Citrouille  ...  10754  I  (we)  have  discontinued  it  (this) 

Cittadella  ...  10755  I  (we)  have  discontinued  the  following  points 

Cittadino ...  10756  Discount 

Cittadone  ...  10757  Discount  the 

Cittola       ...  10758  Can  discount 

Ciudad      ...  10759  Cannot  discount 

Ciudadano  10760  Do  not  (will  not)  allow  any  discount 

Ciuffagno  ...  10761  Have  been  discounted  at  a  cost  of 

Ciuffetto   ...  10762  No  discount  allowed 

Ciuffole     ...  10763        per  cent,  discount  allowed  for  cash 

Ciurmadore  19764  Rate  of  discount 

Ciurmaglia  10765  Shares  can  now  be  obtained  at  a  discount  (of) 

Ciurmante  10766  Will  you  discount 

Ciurmato ...  lo767  Discounted 

Ciurmeria...  10768  Have  you  (has )  discounted 

Ciuschero  ...  10769  Has  (have)  discounted 

Civanzare...  10770  Has  (have)  not  discounted 

Civanzo    ...  10771  Discourage 

Civetta      ...  10772  To  discourage 

Civetteria ...  10773  Do  not  discourage 

Civettino  ...  10774  Discourage  all  efforts  to 

Civettuola  10775  Discouraged 

Civilibus   ...  10776  Not  .at  all  discouraged 

Civilista    ...  10777  Discouraged  by 

Civility      ...  10778  Do  not  be  discouraged 

Civilizer    ...  10779  Discouraging  (See  also  "Appearance,"  "Aspect.") 

Civihnente  10780  Report  is  very  discouraging 

Civismo     ...  10781  Letter(s)  to  hand  is  (are)  very  discouraging 

Civitatem  10782  Results  are  very  discouraging 

Civorio      ...  10783  Present  condition  of  affairs  is  very  discouraging 

Cizalla     ...  10784  Discover 

Clabandage  10785  To  discover 

Clabaudeur  10786  Hope(s)  to  discover 

Clairement  10787  Has  (have)  been  unable  to  discover  anything  up  to  the  present 

Clairiere   ...  10788  In  case  you  are  ( is)  unable  to  discover  anything 

Clamabamur  10789  Try  to  discover  why 

Clamador...  10790  Try  and  discover  what 

Clamandum  10791  Should  I  (we)  fail  to  discover 

ciamare   ...  10792  Discovered 

.Clamatorem  10793  Discovered  by 


[     181     3 


Ola 


DISCOVERED  {continued). 


Clatnazione  10794  Discovered  on 

Ulamide    . . .  10795  Has  (have)  discovered  nothing  | 

Clamitavo...  10796  Have  discovered  something  I  believe  good  f 

Clamminess  10797  Has  (have)  recently  discovered  that  i 

Clamorear...  10798  From  what  I  (we)  have  discovered 

Clamoso    ...  10799  Has  (have)  discovered  the 

Clampiner  ..  10800  Has  (have)  discovered  why 

Clams       ...  10801  Have  you  discovered 

Clanculum  10802  Has  (have)  discovered 

Clangore   ...  10803  Has  (have),  not  yet  discovered 

Claostra    ...  10804  Have  you  (has  — -. — )  discovered  anything  from 

Clapotage...  10805  Has  (have)  not  discovered  anything  from 

Clapoteux...  10806  Has  (have)  discovered  from that 

Claquement  10807  Which  still  remains  to  be  discovered 

Claraboya  10808  Has  anything  been  discovered 

Claramente  10809  DisCOVery(ies) 

Clarear      ...  10810  Any  discovery 

Clarescebo  10811  Is  there  any  discovery  of  ore 

Clarescet  ...  10812  New  discovery  :  prospects  excellent 

Claret        . . .  10813  Have  made  a  new  discovery 

Claretcup  ...  10814  Have  made  a  new  discoveiy,  but  pi-ospects  as  yet  uncertain 

Claridad    ...  10815  Send  full  particulars  as  to  new  discovery 

Ciarificar  ...  10816  Will  cable  later  as  to  new  discovery 

Clarify      ...  10817  There  is  a  rumour  here  of  an  important  discovery  (at) 

Clarigare  ...  10818  It  is  again  rumoured  that  there  is  an  important  discovery  (at) 

Clarigati   ...  10819  Report  fully  whether  you  have  made  .any  fresh  discoveries  at 

Clarilla     ...  10820  It  may  be  premature  to  attach  any  considerable  importance  to 

Clarinado...  10821  Discrepancy (ies)  [thia  discovery 

Clarinette...  10822  Owing  to  the  discrepancy  between and 

Clarionet  ...  10823  What  is  your  ( 's)  explanation  of  the  (this)  discrepancy 

Clarisa      ...  10824  Discrepancy  is  due  to 

Clarisico,'...  10825  Discrepancy  is  not  due  to 

Clarisona'...  10826  Is  discrepancy  due  to 

Clarisonus-  10827  There  is  no  discrepancy  whatever 

Claritas     ..,  10828  Discrepancy  was  caused  by 

Claritatis  ...  10829  There  must  be  no  discrepancy  between and    ■     • 

Claiitudo  ...  10830  Should  there  be  any  discrepancy 

Clarol        ...  10831  Serious  discrepancy 

Clasfiibus  ...  10832  Slight  discrepancy 

Classical   ...  10833  Unless  discrepancy  is  a  serious  one 

Classique ...  10834  Discretion 

Clathratus  10835  At  jour  ( 's)  discretion 

Clatrabam  10836  Cannot  give  discretion 

Clatiuvi     ...  10837  At  your  absolute  discretion 

Claudastri...  10838  At  my  (our)  absolute  discretion 

Claudebar,  10839  At  the  discretion  of 

Claudemus  10840  At  my  ( — — 's)  discretion 

Claudere   ...  10841  I  (we)  have  no  discretion  respecting 

Claudicar  ...  10842  I  (we)  leave  it  entirely  to  your  discretion 

Claudicavi  10843  Cannot  give  requested  discretion 

Clausola   ...  10844  Is  there  any  discretion  allowed  as  to 

Claustrum  10845  Left  entirely  to 's  (his)  discretion 

Clausular ...  10846  Discretionary 

Clausurus...  10847  Discretionary  powers 

Clavado     ...  10848  Require  discretionarj'  powers 

Clavarium  10849  Give  you  full  discretionary  powers 

Clavatoris...  10850  Let (him)  have  full  discretionary  powers 

Clavecin  ...  10851  Discriminate 

Clavelina  ...  10852  Cannot  discrimiuate 

Claveque  ...  10853  To  discriminate 


L     182     ] 


DISENGAGE. 


Cla— Olo 


::lavetear 

;)!aviatui' 

;:lavichord 

;:'lavicle 

^llavigero 

flawing 

IJlayonnagc 

^leaver     . 

:!left 

[Jlematis   . 

?Iemencia. 

Clemens    . 

I!lementina 

^lemesi 

I)lepsatis  . 

I!lepserara 

Olepsidra  . 

Olepsisti   . 

Dlepturus , 

Clergyman 

C!lerioal 

Clerigo 

Clerizonte. 

Cleverness 

Clibanario 

Clichage    . 

CUcheur    . 

iClientela  . 

Clientship 

Clientulo  . 

Olignement 

Clignoter 

Climatco 

Clinaminis 

Clinical 

Clinique 

Clinopodio 

Clinquant, 

Clipeato    . 

Cliqueter  . 

Cliquettes.. 

Clistelera  . 

Clistere 

Clitellam  . 

Clivosum  . 

Cloaca 

Cloacinam 

Cloaking  . 

Cloaqtie    . 

Clochel      . 

Clocheton . 

Clogdance.. 

Clogs 

Cloitrier 

Cloporte 

Cloquear 

Cloris 

Clothier 

Cloturer 

Clouding 


10854 
10855 
10856 
10857 
10858 
10859 
10860 
10861 
10862 
10863 
10S64. 
10865 
10866 
10867 
10868 
10869 
10870 
10871 
10872 
10873 
10874 
10875 
10876 
10877 
10878 
10879 
10880 
10881 
10882 
10883 
10884 
10885 
10886 
10887 
10888 
10889 
10890 
10891 
10892 
10893 
10894 
10895 
10896 
10897 
10898 
10899 
10900 
10901 
10902 
10903 
10904 
10905 
10906 
10907 
10908 
10909 
10910 
10911 
10912 
10913 


So  as  to  discriminate 

You  must  discriminate  between 

Will  discriminate 

Disengage(d) 

As  soon  as  I  am  (we  are)  disengaged 

When  will  you  ( )  probably  be  disengaged 

Expect (s)  to  be  disengaged  on  or  about 
Not  likely  to  be  disengaged  l>9fore 
Dish.  (See  also  "Alluvial,"  "Colour,"  "Gold,"  "  Hydraulic,"  &c.) 
Washing  dish 
By  means  of  the  dish 
A  dish  of  dirt  ( pounds)  gives grains  gold 

Dishonestdy) 

Is  said  to  have  acted  dishonestly 

Was  proved  to  have  acted  dishonestly 

Is  (are)  suspected  to  have  acted  dishouestly 

Has  (have)  never  been  proved  to  have  acted  dishonestly 

Was  accused  of  having  acted  dishonestly 

Disintegration 
Dislocation 

Dismiss  (See  also  "  Discharge.") 
To  dismiss 
Do  not  dismiss  ( )  him 


Should  you  be  compelled  to  dismiss 
Was  (were)  compelled  to  dismiss  — ■ 
Have  you  decided  to  dismiss 
Have  decided  to  dismiss (him) 


(him)  because  of 


Have  decided  not  to  dismiss 


(him) 


In  case  you  should  decide  to  dismiss 
Dismissed  (See  also  "  Discharged.") 
Has  (have)  been  dismissed 
Has  (have)  not  been  dismissed 
Was  dismissed  for 

Dispense  (d) 

To  dispense 

Can  you  dispense  with 

Cannot  dispense  with 

Can  be  dispensed  with 

Cannot  be  dispensed  with 

Has  (have)  been  dispensed  with 

Must  be  dispensed  with 

Might  be  able  to  dispense  with •  (it)  (if) 

Will  be  dispensed  with  for  the  future 
Disposal  (See  also  "Auction,"  "  Sale.") 
For  disposal 

Is  (are)  quite  at  your  ( 's)  disposal 

Please  hold  to  my  disposal 

Please  hold  to  disposal  of 

Will  be  placed  at  your  ( 's)  disposal  on 

Dispose 

So  as  to  dispose  of 

This  will  dispose  of 

Dispose  of  on  the  best  terms  you  can  obtain 

Will  not  dispose  of 

By  all  means  dispose  of 

Better  dispose  of  for  the  present 

Could  you  dispose  quickly  of  same 

Endeavour  if  you  can  to  dispose  of  it  quickly  [it  (this) 

Is  there  any  probability  of  your  ( )  being  able  to  dispose  of 

You  have  full  authority  to  dispose  of  the  whole 


[     1S3     ] 


Clo— Cob 


DISPUTE. 


Cloudless  ... 
Clouterie  ... 
Clubfeet    ... 
Clubiste    ... 
Cluemini  ... 
Clunibus  ... 
Clunis 
Clupeas     ... 
Clustery    ... 
Clypeate   ... 
Clygmos    ... 
Clysterem... 
Coabitare  ... 
Coacfion  ... 
Coaccuse  ... 
Coacervare 
Coachman 
Coactoris  ... 
Coacusado 
Coadiutor 
Coad]uvato 
Coadorabam 
Coadunar ... 
Coaedifico... 
Coaeguat  ... 
Coaeguavis 
Coagente  ... 
Coagmento 
Coagolare... 
Coagulate... 
Coagulem... 
Coagulo    ... 
Coalabar  ... 
Coalbox    ... 
Coalition  ... 
Coalnuts  ... 
Coamante... 
Coangustas 
Coapostol ... 
Coaptar    ... 
Coartabam 
Coartare    ... 
Coartativo 
Coassocie  ... 
Coasting  ... 
Coattivo    ... 
Coaxandum 
Coaxarem... 
Coaxaturus 
Coaxavero 
Coazione  ... 
Cobanillo  ... 
Cobardear 
Cobbola    ... 
Cobdicia   ... 
Cobegera  ... 
Cobertor  ... 
Cobil.       ..." 
Cobranza  ;.. 
Cobreno    ... 


10914 

10915 

10916 

10917 

10918 

10919 

10920 

10921 

10922 

10923 

10924 

10925 

10926 

10927 

10928 

109^9 

10930 

10931 

10932 

10933 

10934 

10935 

10936 

10937 

10938 

10939 

10940 

10941 

10942 

10943 

10944 

10945 

10946 

10947 

10948 

10949 

10950 

10951 

10952 

10953 

10954 

10955 

10956 

10957 

10958 

10959 

10960 

10961 

10962 

10963 

10964 

10965 

10966 

10967 

10968 

10969 

10970 

10971, 

10972 

10973 


Within  -what  time  could  you  ( )  dispose  of 

Coiild  dispose  of  the  wbole  -within weeks  ' 

There  is  no  chance  of  my  (our)  being  able  to  dispose  of  it  (them'  i 
Dispute  (See  also  "  Action,"  "  Case.")  [to  advantagi, 

The  dispute  is  ; 

The  dispute  was 

Is  (are)  not  in  dispute  | 

Avoid  dispute  if  possible  j 

Dispute  should  be  settled  before  you  leave  ,i  ', 

Dispute  has  been  settled  f  I 

Dispute  is  (has  been)  settled  as  to 

Dispute  has  arisen  with as  to , 

Dispute  has  arisen  between and ' 

Cable  (telegraph)  what  is  the  dispute 

In  case  of  any  dispute  refer  to 

No  settlement  has  as  yet  been  arrived  at  respecting  dispute 

Settle  dispute  if  possible 

Unable  to  settle  dispute 

What  is  the  precise  matter  in  dispute 

Dispute  will  require  to  be  settled  legally 

What  is  the  prospect  of  dispute  being  settled 

There  is  every  prospect  the  dispute  will  be  settled  soon 

There  is  no  prospect  at  present  of  the  dispute  being  settled 

Disputed 

Disputed  ground 

Not  disputed 

Dissatisfied 

Am  (are)  dissatisfied  with 
Directors  are  dissatisfied  with 
Is  (are)  much  dissatisfied 
Shareholders  becoming  dissatisfied 

Disseminated 
Distance 

Distance  from 
Distance  to 
Distance  off 
For  a  distance  of 
No  great  distance 
Too  great  a  distance 

Has  been  extended  a  further  distance  of feet 

What  is  the  distance  from 

Wliat  is  the  distance  to 

"What  is  the  distance  now  driven  at 

What  will  the  distance  to  be  dinven  approximately  be 

The  distance  to  be  driven  will  be 

Distance  from  the  shaft  to 

Distance  is  no  object 

At  a  distance  of feet 

At  a  distance  of 


Situated  at  a  distance  of 

Distance miles  from 

The  distance  between 


and 


IS 


and 


At  what  do  you  estimate  distance  between  • 

Estimate  the  distance  at feet 

The  distance  is 

What  is  the  distance  between 

The  distance  between  the  two  points  is  about       ■    feet 

For  a  long  distance 

What  is  the  distance  from  mine  to  smelters 

Distance  of  mine  from  smelters  is 


i     1^^     ] 


DISTANT. 


Cob— Cod 


>brir       ...  10974  I  (we)  tlaink  it  will  continue  like  it  is  at  present  some  con- 

[siderable  distance  further 

;!obwebs   ...  10975  Within  what  distance  do  you  expect  to  reach 

^ocarar     ...  10976  I  (we)  estimate  the  distance  still  to  be  driven  at feet 

)occare     ...  10977  I  (we)  estimate  the  distance  at 

;!occhetta  ...  10978  What  is  the  distance  from to  intersect 

)occhiere  ...  10979  What  is  the  distance  you  have  advanced  with 

^occhiglia  10980  Distant 

Jocchina  ...  10981  Distant  from 

^Jocchione...  10982  Not  the  most  distant 

^occhuime  10983  To  the  most  distant 

Ooccinatum  10984  Which  (what)  is  the  most  distant 

Joccinelle...  10985  Distinct 

;!occiuola  ...  10986  Cable  (telegraph)  distinct  instructions 

yoccolone  ...  10987         Give distinct  instructions 

yoceador  ...  10988  Is  (are)  not  suflficiently  distinct 

^ocedero  ...  10989  Quite  distinct 

^ochambre  10990  The  foregoing  must  be  kept  quite  distinct 

:;ochenille  10991  Distinction 

^ocherillo  10992  Draw  a  sharp  distinction  between  the  two 

>chero    ...  10993  Draw  a  sharp  distinction  between  the  foregoing 

Oochinata...  10994  Draw  a  sharp  distinction  between and 

Cochineal ...  10995  District 

Oochineria  10996  District  court 

^ochiquera  10997  District  rules 

I^ochlidem  10998  Over  the  entire  district 

^ochura    ...  10999  Not  uncommon  in  this  district 

]!ocimiento  11000  Situated  in  the  district  of 

Jocinera   ...  11001  District  contains  a  plentiful  supply  of 

Dociore      ...  11002  District  is  practically  denuded  of 

Jocitojo   ...  11003  Disturbance(s) 

blockade    ...  11004  There  is  a  serious  disturbance  here  owing  to 

Jockatoo  ...  11005        Do  you  (does )  apprehend  any  disturbance 

Cockfight ...  11006  Do(es)  not  apprehend  any  disturbance 

Cockroach  11007  Serious  disturbances  are  anticipated 

;;!()ckscomb  11008  Disturbance  not  nearly  so  serious  as  was  anticipated 

2!ockswain  11009  Disturbance(s)  has  (have)  practically  ceased 

Cocktail    ...  11010  Disturbance (s)  has  (have)  been  renewed 

2!oclearia  ...  11011  There  is  no  disturbance  at  all 

C!ocobolo  ...  11012  Has  there  been  any  disturbance 

Docodrilo  ...  11013  There  has  not  been  any  disturbance 

IJocoliste  ...  11014  There  has  b^en  a  slight  disturbance  through 

Docollato  ...  11015  Ditcll(es)  (See  also  "  Burst,"  "  Canal.") 

i^Jocomerajo  11016  As  soon  as  the  necessary  ditch(es)  is  (are)  completed 

Jocoonery...  11017  Until  the  necessary  ditch(es)  has  (have)  been  constructed 

CJocosbaum  11018        We  have  now feet  of  ditches 

Cocosnusz  11019  Ditches  are  much  in  need  of  repair 

Cocotier    ...  11020  Ditches  are  beyond  repairing 

Cocotriz    ...  11021  How  much  do  you  apportion  for  repair  of  ditches 

Coctanam...  11022        Apportion for  the  repair  of  ditches 

Cocuyo      ...  11023         There  are yards  of  ditches  on  the  property 

Cocuzzelo  ...  11024  We  could  bring  in  water  from to  the  property  by  means 

Codadura  ...  11025  Cost  of  ditch  and  flumes  will  amount  to                      [of  a  ditch 

Codardo    ...  11026  Owing  to  the  sides  of  the  ditch  having  given  way 

Codaste    ...  11027  Have  commenced  to  repair  breach  in  the  side  of  the  ditch 

CodeciUar...  11028  Have  completed  repairs  to  ditch 

Codera      ...  Ilu29  When  do  you  expect  to  finish  repairs  to  ditch 

Coderino  ...  11030  Hope  to  finish  repairs  to  ditch  within  the  next days 

Codiatore  ...  11031  Have  had  to  postpone  repairs  to  ditch  on  account  of 

Codiciable...  11032  Ditto 


C    185    ] 


Cod— Coh 


DIVIDE. 


Codicil     ...  11033  Divide 

Codicioso  ...  11034  Divide  into  equal  portions 

Codiluntro  ..  11035  To  divide 

Codiinozzo  11036  Do  you  (does )  agree  to  divide  equally 

Codione     ...  11037  Suggest  that  you  divide 

Codorniz   ...  11038  Will  divide  any  commission 

Coeficacia...  11039  Will  you  divide 

Coefizuela...  11040  Eefuse(s)  to  divide 

Coeguale  ...  11041  Consent (s)  to  divide 

Coercion    ...  11042  Shall  I  (we)  divide 

Coercitivo...  11043  Cannot  divide 

Coesencia...  11044  Divided 

Coesistere . . .  11045  How  do  you  mean  it  (this)  to  be  divided 

Coestate    ...  11046  Divided  loetween 

Coetaneo  ...  11047  Divided  into  equal  proportions 

Coeternida  11048  Divided  into 

Coetemo   ...  11049  Not  divided  at  all 

Coexistir  ...  11050  Not  yet  divided 

Cofaecia    ...  11051  When  it  is  divided 

,  Cofanetto  ...  11052  Had  better  be  divided  at  once 

Coffeemill  11053  Dividend  (See  also  "  Bonus.") 

Coffeepot  ...  11054  Dividend  warrant(s) 

Coffretier  ...  11055  Do  not  declare  too  high  a  dividend 

Cofina        ...  11056  Dividend  is  expected  to  be  at  least 

Cofrade     ...  11057  Dividend  declared per  share  payable  on 

Cofrecico  ...  11058  Dividend  declared  of free  of  income  tax  payable  on  — 

Cofrero      ...  11059  Do  you  think  you  (we)  are  justified  in  paying  a  dividen. 

Cofundador  11060  Have  declared  usual  dividend  [more  thuu  - 

Cogedero  ...  11061  Not  suflficient  to  pay  a  dividend 

Cogermano  11062  No  dividend  has  been  paid  since 

Cogimiento  11063  Dividend  is  likely  to  exceed  the  last 

Cogitable  ...  11064  Dividend  is  not  likely  to  exceed 

Cogitativo  11065  What  dividend  is  likely  to  be  paid 

Coglitore  ...  11066  What  is  the  dividend  declared 

Cognado    ...  11067  Expect  a  dividend  of 

Cognassier  11068  In  order  to  provide  cash  for  dividend 

Cognation  11069  Final  dividend  for  the  year 

Cognatus  ...  11070  Cannot  pay  any  dividend 

Cogniac     ...  11071  Dividend  can  be  paid  on 

Cognitio    ...  11072  Propose  to  declare  a  dividend  of 

Cogno       ...  11073  We  want  to  declare  dividend  of 

Cognombre  11074  Dividend  will  be  declared  of 

Cognominar  11075  Dividend  has  been  declared  of 

Cognoscer...  11076  Dividends  have  been  declared  amounting  to 

Cogolaria  ...  11077  Dividend  has  not  been  earned 

Cogollico  ...  11078  Have  declared  a  dividend  of per  share  payable  on 

Cogolmar...  11079  For  dividend  purposes 

Cogotera  ...  11080  Cannot  declare  any  dividend  this  year 

Cogujonero  11081  Shall  not  pay  a  dividend 

Cogulla     ...  11082     Do 

Cogwheel...  11083  To  do 

Cohabit     ...  11084  Doit 

Cohechador  11085  Do  not 

Coheiress  ...  11086  Propose  to  do  this  at  once 

Coheredera  11087  Do  better 

Coherent...  11088  Do  this  if  possible 

Coheritier...  11089  Will  not  do  at  all  for 

Cohermano  11090  Will  do  very  well  for 

Cohesion  ...  11091  Are  you  (is' )  likely  to  do  anything  with  it 

Coheteria  ...  11092  Can  you  do  anything  towards 


1   01 


L    186     ] 


DO   {continued). 


Ooh— Col 


Cohibir     ... 
Cohobacion 
Cohoiulnal 
Cohouestar 
Cohorte     ... 
Coidar 
Coilieur     ... 
Coiucidir  ... 
Coitarse    ... 
Coitoso 
Cojaccio    ... 
Cojinete    .., 
Cojitrauco 
Cojudo 
Cojugalem 
Colachou  ... 
Colactaneo 
Coladero    ... 
Colaggiu  ... 
Colaire 
Colameuto 
Colander  ... 
Colanilla  ... 
Colapez     ... 
Colascione 
Colateral  ... 
Colation    ... 
Colatojo    ... 
Colatura    ... 
Colback     ... 
Colbertine 
Colcarsi     ... 
Colcedra   ... 
Colchadura 
Colchero  ... 
Colchonero 
Colcotar    ... 
Coldishly  ... 
Colectar    ... 
Colection  ... 
Colega 
Colegiado ... 
Coleoptera 
Coletaneo  ... 
Colewort  ... 
Colgadero... 
Colgajo     ... 
Colheita    ... 
Colibeto    , . . 
Colicano    ... 
Colicky 
Colicuable 
Colicuar    ... 
Colicuecer  .. 
Colidir      ... 
Colifero     ... 
Colifichet  ... 
Coligarse  ... 
Colimacon 
Colinabo   ... 


11003 

11094 

11095 

11096 

11097 

11098 

11099 

11100 

11101 

11102 

11103 

11104 

11105 

11106 

11107 

11108 

11109 

11110 

11111 

11112 

11113 

11114 

11115 

11116 

11117 

11118 

11119 

11120 

11121 

11122 

11123 

11124 

11125 

11126 

11127 

11128 

11129 

11130 

11131 

11132 

11133 

11134 

11135 

11136 

11137 

11138 

11139 

11140 

11141 

11142 

11143 

11144 

11145 

11146 

11147 

11148 

11149 

11150 

11151 

11152 


Can  you  do  it  (this) 

Can  you  suggest  anything  that  I  (we)  can  do 

Do  all  you  can 

Do  as  I  suggest 

Do  this  (it)  at  once 

Do  this  (it)  quietly 

Do  nothing  at  present 

Do  nothing  until  (before) 

Do  not  do  so 

Suggest  that  you  do  nothing  at  present 

Could  not  make  it  do 

Would  it  be  legitimate  to  do  so 

It  would  not  be  legitimate  to  do  so 

What  do  you  advise  me  to  do 

will  advise  you  what  to  do 

What  (which)  would  you  like  to  do 
What  more  do  you  want 
1  (we)  cannot  do  more  than  this 
Can  do  nothing  more 
Would  probably  do 
Would  probably  do  if 
DocurQent(s)  (See  also  "  Attested,"  "  Detain  "  "  Executed."") 
Tender  all  documents 
Do  not  tender  the  documents 
Deliver  documents 
Deliver  documents  against 
Deliver  documents  to 

Deliver  the  documents  to if concurs 

Do  not  deliver  the  documents  until  (unless) 
Documents  sent  out 

All  necessary  documents  mailed  to 

Have  mailed  all  the  necessary  documents 

All  documents  were  forwarded  by  mail  on 

All  copies  of  documents  should  be  legally  certified 

Apply  to for  all  necessary  documents 

Cable  (telegraph)  whether  you  have  received  the  documents 

Documents  are  all  in  order 

Documents  are  not  in  order 

Documents  received  on 

Documents  not  yet  received 

Endeavour  to  obtain  documents 

Forward  documents  at  earliest  possible  date 

What  documents  do  you  (does )  want 

Want(s)  the  following  documents 

Following  documents  necessary  in  order  to  pi'ove 

Document (s)  sent  not  in  proper  form 

Send  duplicate  copies  of  all  documents 

Refuse (s)  to  deliver  documents 

Send  attested  copies  of  documents 

Send  me  (us)  the  necessary  documents 

Have  you  received  documents 

Documents  must  be  returned  to 

Documents  to  be  delivered  to 

Do  not  deliver  documents 

Documents  to  be  held  as  security  for 

Documents  are  held  subject  to 

Documents  to  be  held  subject  to 

Documents  will  be  forwarded  by  mail  on 

Documents  will  follow  as  soon  as  possible 

When  will  you  forward  the  documents 


[    187    ] 


Col 


DOES. 


Colique     ...  11153  "Who  has  the  necessary  documents  ' 

Coliseo      ...  11154  I  (we)  have  delivered  up  the  documents  { 

Collada     ...  11155  ■ has  (have)  delivered  up  the  documents  1 

Collanone...  11156 has  (have)  not  deUvered  up  the  documents  . 

Collapsing  11157  has  (have)  all  necessary  documents  ! 

Collarbone  11158  Forward  all  documents  as  soon  as  complete 

Collarette...  11159  Endeavour  to  obtain  documents 

Collarin    ...  11160  Get to  certify  officially  to  the  proper  execution  of  docu- 

Collarstud  11161  Has  (have)  drawn  upon  me  and  attached  documents       [ments 

Collatable  11162  Has  (have)  drawn  upon  me,  but  has  not  attached  documents 

CoUatore  ...  11163  Proper  documents  must  be  attached  to 

CoUegial   ...  11164  Proper  documents  should  be  sent  with  transfer 

Collegium...  11165  Payable  on  delivery  of  documents 

Collegue    ...  11166  Does 

CoUeter     ...  11167  Does  it 

Collettivo  ...  11168  Does  he 

CoUettore...  11169  It  does 

Collevabat  11170  He  does  not 

Collibravi ...  11171  He  does 

Collicello  ...  11172  Doing 

Cplligrano  11173  Doing  nothing 

Collilungo  11174  Nothing  doing 

Collimare  ...  11175  Doing  something 

Collimator  11176  Doing  no  good 

Collinetto...  11177  Cable  (telegraph)  what  is  doing  in 

Colliquare  11178  If  you  ( )  can  by  so  doing 

Collocate  ...  11179  I  (we)  are  doing  everything  possible 

Collodion  ...  11180  "Will  doing  this  (it)  assist  you 

Colloneria  ..  11181  What  do  you  suggest  doing 

CoUoquer  ...  11182  What  are  you  doing 

Colioquist...  11183  Dolerite 

Colloroso  ...  11184  Dollars  (See  also  "  Cents,"  and  Tables  at  end.) 

Collotorto  11185  At  an  exchange  of dollars  to  one  pound  sterling 

CoUottola  ...  11186  Dollars  per  ton  of  20001bs 

Colludere  ...  11187  Dollars  per  i 

Collusoire...  11188  Dollars  per  share 

Collyrium  11189  Dollars  per  foot 

Colmado   ...  11190  Dollars  per  fathom 

Colmatrice  11191  Dollars  per  day 

Colmenilla  11192  Dollars  per  week 

Colmetto  ...  11193  Dollars  per  month 

Colmigno  ...  11194  Dollars  per  year 

Colmillar  ...  11195  Dollars  per  pound 

Colmo        ...  11196  Dollars  per  ton 

Colocasia  ...  11197  Dollars  per  hundred 

Colocutor...  11198  Dollars  per  thousand 

Colodra     ...  11199  DolomitO 

Colodrillo...  11200  Dolomite  limestone 

Colofonia ...  11201  Done 

Colombajo  11202  Can  this  (it)  be  done 

Colombella  11203  Has  (have)  not  yet  been  done 

Colombier...  11204  Has  (have)  been  done  since 

Colombrono  11205  It  can  be  done  (if) 

Colonario  ...  11206  It  cannot  be  done  (if)  (unless) 

Colonas     ...  11207  In  case  it  can  be  done  at  small  cost 

Colonelcv  ...  11208  Must  be  done 

Coloniale  ...  11209  Not  to  be  done 

Colonicum  11210  Nothing  can  be  done  on  account  of 

Colonise    ...  11211  Should  not  be  done 

Colonnade  11212  To  be  done 


£    1«8    3 


DONE  (continued). 


Ool-Com 


Colophane  11213  Cable  when  done 

Colophony  11214  Done  as  directed 

Coloquinte  11215  Veiy  little  work  has  been  done 

Cftloquio  ...  11216  Will  try  to  get  this  (it)  done  at  once 

Colorabile...  11217  Will  be  done  almost  immediately 

Coloraccio  11218  What  has  been  done 

Colorandum  11219  What  has  been  done  respecting 

Colorant    ...  11220  When  will  this  (it)  be  done 

Colorarem...  11221  Why  has  this  not  been  done 

Colorativo  11222  Has  not  been  done  yet  because  of 

Coloratote  11223  If  it  can  be  done  at  once 

Coloratura  11224  Will  be  done  within  next days 

Coloravero  11225  In  case  this  (it)  has  not  been  done 

Colorete    ...  11226  Nothing  practically  can  be  done  so  long  as 

Coloritore...  11227  A  considerable  amount  of  work  has  been  done  (to) 

Colossal    ...  11228  Cannot  be  done  before  (until) 

Colosseus...  11229  Cannot  be  done  owing  to 

Colossica  ...  11230  If  not,  it  (this)  should, be  done  at  once 

Colostras  ...  11231  Should  you  not  have  done  so 

Colourable  11232  All  that  can  be  done  at  the  present  time  is  to 

Colourific  ...  11233  This  has  been  done  advisedly 

Colourless...  11234  This  (it)  has  been  done  already 

Colperta  ...  11235  Double 

Colpettino  11236  Double  the  quantity 

Colpevole  ...  11237  Would  enable  me  (us)  to  double  the  quantity 

Colportage  11238  With  double  force 

Colporteur  11239  Double  your  force 

Colposo     ...  11240  Could  double  output  if 

Coltella     ...  11241  Double  output  if  possible 

Coitellino ...  11242  Doubled 

Coltivare  ...  11243  Has  (have)  doubled  since                                                   • 

Coltivo      ...  11244  Doubt 

Coltra       ...  11245  I  (we)  have  not  the  slightest  doubt  that 

Coltrice     ...  11246  Why  do  you  doubt 

Colubrifer  11247  I  (we)  have  no  doubts  at  all 

Colubrina...  11248  I  (we)  have  scarcely  a  doubt  that 

Colubronira  11249  Have  you  (has )  any  doubt 

Columbaria  11250  Has  (have)  no  doubt  about 

Columbio  ...  11251  Has  (have)  grave  doubts  whether 

Columbulus  11252  In  case  you  have  the  least  doubt  do  not  hesitate  to  say  so 

Columellam  11253  Is  there  any  doubt  about  it  (this) 

Columnari  11254  Pleased  that  there  is  no  doubt  as  to 

Columpiar  11255  Regret  that  there  should  be  any  dovibt  about 

Colunica    ...  11256  There  is  no  doubt  whether 

Coluriou    ...  11257  There  is  some  doubt  whether 

Colurnonim  11258  There  must  be  no  doubt  about  it 

Colurnus  ...  11259  Leaves  no  doubt  at  all 

Colusorio  ...  11260  Am  (are)  still  in  doubt  as  to 

Comacum...  11261  Doubtful 

Comadre  ...  11262  Not  at  all  doubtful 

,Comandant  11263  Somewhat  doubtful 

'Comandigia  11264  Just  a  little  doubtful  (whether) 

Comarcano  11265  It  is  very  doubtful  (whether) 

Comarchus  11266  Is  it  at  all  doubtful 

Comarina  ...  11267  I  (we)  do  not  consider  it  at  all  doubtful 

Comarum ...  11268  Down 

Comatose  ...  11269  Down  in 

Comatulos         11270  Coming  down 

Combaciare      11271  Down  from 

Combadura      11272  Down  to 

I     li?9    1 


Com 


DOWNWARD. 


C':)nibataut 

Cornhatibl.' 

Combat ir  ... 

Cumbattuto 

Combes     . . . 

Combiatavo 

Combilil'ia 

Cumbibebat 

Cumbibeiit 

Combibisso 

(Jombibc)   . . . 

Combibouum 

Combinar  ... 

Combinireii 

C«.>m1  ilezado 

Comblezu  ... 

Comburebam 

Comburemus 

Comburo  ... 

Combusscro 

Combustion 

Combiitta... 

Comecche . . . 

Comedenclum 

Comedero  . . . 

Comediaute 

Comediar  ... 

Comedonem 

Comeliness 

Comendable 

Comeadar... 

Comentario 

Comentniil 

Comestiltle 

Cometaceia 

Cometary  ... 

Comezon  ... 

Comfiture... 

Comfort    ... 

Comiato     ... 

Comically... 

Comicios  ... 

Comienzo  ... 

Comitruolo 

Comiliton ... 

Cominciato 

Comissor  ... 

Cnmistrajo 

Comisura   . . 

Comitativa 

Comitato  ... 

Comiter     ... 

Comitialio 

Commaculo 

Commandery 

Commandite 

Commedia 

Commeditor 

Coramemini 

Commencant 


11273 

11274 

11275 

11276 

11277 

H27S 

11270 

112bO 

11281 

11282 

11283 

1128i 

11285 

11286 

11287 

11288 

11289 

11290 

11291 

11292 

11293 

11294 

11295 

11296 

11297 

11298 

11299 

11300 

11301 

11302 

11303 

11304 

11305 

11306 

11307 

11308 

11309 

11310 

11311 

11312 

11313 

11314 

11315 

11316 

11317 

11318 

11319 

11320 

11321 

11322 

11323 

11324 

11325 

11326 

11327 

11328 

11329 

11330 

11^31 

11332 


Down  to  the 


level 


Down  to  the  water  level 

Have  cjoue  down  a  depth  of 

Have  only  gone  <Iown ft. 

Has  (have)  not  gone  down 
Manifest  a  tendency  to  ^(.i  d<iwn 
As  far  as  we  have  gone  down 

Downward(s) 

Dov.-iiwanls  from 
Still  doAvnwards 
Draft(s)   (S'ee  a/so  "  Draw."; 
Draft  received 
Draft  advised  by  cal>le  not  yet  re 

Draft  advised  by  letter  dated  

Draft  j.rotected 
Draft  protested 
Draft  dishonoured 
Draft  retained 
Draft  returned 
Draft  should  not  exceed 

Draft  for mailed  on 

Draft  must  not  exceed 

Draft  at days'  sight 

Draft  advised  in  your  letter  of  — 


ft.  (without) 


■ivrd 
nut  received 


not  enclosed 


Draft  dishonoured;  drawer(s)  without  authority  to  draw 
Draft  dishonoured  ;  drawer(s)  exceeded  his  (their)  authority  to 

Draft  enclosed  in  your  letter  dated received  [draw 

Duplicate  draft  enclosed  in  letter  mailed 
Have  honoured  your  di-aft 

Have  sent  draft  upon 

What  is  the  amount  of  di*aft 

In  order  to  provide  for  draft  due  on 

Please  provide  for  draft  due  on 
For  recognition  of  drafts 
Has  draft  been  honoured 
Draft  has  been  duly  protected 

Draft  refused  by :  cable  amount 

Has  draft  been  ]>aid  -; 

Please  pay  ch-aft 

Send  me  (us)  draft  upon 

Will  send  you  draft  upon 

Will  you  honour  draft  for at 


days'  sight 


Will  honour  draft  as  desired 
Will  honour  draft  for 

Your  draft  for has  been  dishonoured  at 

Your  draft  has  been  duly  honoured 
Has  (have)  accepted  draft 
Has  (have)  not  accepted  draft 
Has  (have) accepted  draft 

Drain 

Do  you  anticipate  any  difficulty  in  being  able  to  drain  the  mi  no 

So  as  to  drain 

To  drain 

There  is  no  doubt  that  this  will  drain  the  mine 

This  will  drain  the  mine  to  a  depth  of 

Will  eflFectually  drain  the  mine 

Does  not  drain  workings 

Drained 

Drained  by 
Will  be  drained 


I    190    ] 


DRAINING. 


Com 


/ommensus 

Jommenthur 

)ommentors 

Jommerebat 

'ommerzio 

/ommessa 

,'ommettere 

!ommigrare 

Jommigrent 

Jommilite... 

'ommiltone 

'omminabar 

'omminato 

'ommingle 

/omminutam 

/ommiscent 

'ommisto . . . 

^••miaisura 

■ommodezza 

)ommodity 

'ommodo . . , 

'ommolior 

'ommonage 

'ommonitum, 

'ommonweal 

'ommotivo 

^ommozione 

'ommunire 

'ommunitas 

'ommuovere 

•ommutable 

/Ommutual 

/omodatore 

!!omodezza 

/oraodidad 

compacting 

>ompacto... 

!)ompadrar 

^mpadrone 

^ompaginar 

yompagnie 

^mpaniero 

Companions 

^mpanuela 

Comparecer 

>omparsa... 

Compartire 

Compascuo 

Jompassato 

>ompassion 

!Jompatia  ... 

i)mpatriot 

!:!ompedivo 

^ompeler  ... 

l!ompellavi 

Jompendium 

Compensar 

Compero  ... 

!}ompescor 

Competence 


11333 
11334 
11335 
11336 
11337 
11338 
11339 
11340 
11341 
11342 
11343 
11344 
11345 
11346 
11347 
11348 
11349 
11350 
11351 
11352 
11353 
11354 
11355 
11356 
11357 
11358 
11359 
11360 
11361 
11362 
11363 
11364 
11365 
11366 
11367 
11368 
11369 
11370 
11371 
11372 
11373 
11374 
11375 
11376 
11377 
11378 
11379 
11380 
11381 
11382 
11383 
11384 
11385 
11386 
11387 
11388 
11389 
11390 
11391 
11392 


Not  drained 

Now  being  drained 

Draining 

Gradually  draining  the workings 

Is  not  draining 

Is  draining 

Is  the  tunnel  draining  the  upper  workings 

Draw 

You  must  not  draw  at  all 

Can  I  (we)  draw  for 

You  can  draw  for 

You  cannot  draw  for  more  than 

You  must  not  draw  so  long  as 

You  can  draw  what  money  you  want  from 

Draw  and  attach  bill  of  lading 

Defer  to  draw  as  long  as  possible 

Draw  upon  me  (us)  in  any  way  you  think  proper 

Draw  with  all  documents  attached 

Draw  at 

Draw  on 

Draw  on  me  through 

Authorize  you  and to  draw  upon 

Do  not  draw 

Do  not  draw  upon  me  (us) 

"Will  not  draw  upon  you  until  I  receive  formal  permission 

You  may  draw  upon  me  (us)  to  the  ext«ait  of I  (we) 

You  can  draw  on  us  for  [will  protect  the  draft 

You  may  draw  upon  us,  but  not 

Arrange  to  draw  upon 

At  how  many  days'  sight  shall  I  (we)  draw 

Draw  at  sight 

Draw  at days'  sight 

Draw  at  3  days'  sight 
Draw  at  5  days'  sight 
Draw  at  7  days'  sight 
Draw  at  10  days'  sight 
Draw  at  15  days'  sight 
Draw  at  20  days'  sight 
Draw  at  30  days'  sight 
Draw  at  40  days'  sight 
Draw  at  50  days'  sight 
Draw  at  60  days'  sight 
Draw  at  90  days'  sight 
Draw  at months'  sight 


Cannot  draw  out 
Cannot  permit 


to  draw  out 


Have  been  obliged  to  draw  for  - 

Has  (have)  no  authority  to  draw 

On  whom  shall  I  (we)  draw 

Please  draw  up  a  statement  respecting 

May  I  (we)  draw  upon 

In  what  extent  may  I  (we)  draw  upon 

You  may  di-aw  upon  me  (us)  for  — —  at 

You  may  draw  upon for at  — 


in  order  to 


keep  works 
[going 


days'  sight 


days'  sight 


You  (they)  are  authorized  to  draw 

You  may  draw  conjointly  with 

Must  give  full  receipt  for  whatever  amount  you  may  draw 

Drawback(s) 

It  (this)  will  be  a  great  drawback 
Are  there  any  drawbacks 


[     191     ] 


Coin 


DRAWER. 


Competidor 

Compianto 

Compiegato 

Compieta  ... 

Compiglio... 

Compilador 

Compiler  ... 

Compiinento 

Compinche 

Compitezza 

Compitura 

Compiuto 

Complacent 

Complaudit 

Complesso 

Completivo 

Complexion 

Complicado 

Complice  ... 

Complicity 

Compliquer 

Complott  ... 

Componer 

Componible 

Componist 

Com  port  a  re 

Composedly 

Compositor 

Composteur 

Compostus 

Composure 

Compotera 

Comprable 

Comprador 

Compremir 

Comprender 

Compriraere 

Comprisal... 

Comprobor 

Compte     ... 

Comptoir  ... 

Comptulam 

Compuerta 

Ccmpugnere 

Compulsar 

Compuneion 

Compuntivo 

Computable 

Computato 

Computista 

Comtistic  ... 

Comulaciou 

Comulgar... 

Comuna     ... 

ComuuaUa 

Comuncho 

Comuuicarp' 

Comuuidad 

Comunione 

Comunmente 


11393 

11394 

11395 

11396 

11397 

11398 

11399 

11400 

11401 

11402 

11403 

11404 

11405 

11406 

11407 

11408 

11409 

11410 

11411 

11412 

11413 

11414 

11415 

11416 

11417 

11418 

11419 

11420 

11421 

11422 

11423 

11424 

11425 

11426 

11427 

1 1428 

11429- 

11430 

11431 

11432 

11433 

11434 

11435 

11436 

11437 

11438 

11439 

11440 

11441 

11442 

11443 

11444 

11445 

11446 

11447 

11448 

U449 

11450 

11451 

11452 


Can  you  recover  the  drawback 
Is  a  most  serious  drawback 
The  only  drawback (s)  is  (are) 
There  are  no  serious  drawbacks 
The  drawback  can  be  recovered 
The  drawback  cannot  be  recovered 
What  is  the  drawback  allowed 

Drawer(s) 

Drawer(s)  has  (have) 
What  is  the  name  of  drawer 
Drawer  unknown 
Drawer  unknown  to  me 
Name  of  drawer  is 

Drawiug(s) 

Foundation  drawiug(s) 

General  drawing (s) 

Drawing  of  genei'al  arrangement 

iSend  drawings 

Stopped  for  want  of  drawings 

Set  of  drawings  mailed  on 

Drawn 

Drawn  on  you  by 

Dmwn  on 

Drawn  by 

Dmwn  by on 

Has  (have)  drawn  upon 

Has  (have)  drawn  upon  you  for 


at 


days'  sight 


I  have  drawn  upon  you  as  authorized 

To  what  extent  have  you  drawn 

Have  drawn  upon  you  for ;  please  protect  draft 

Has  (have)  drawn  upon  me  (us)  for 

Has  (have)  drawn  upon  us,  please  cable  instructions 

Has  (have)  drawn  at  sight 

Has  (have)  drawn  at days'  sight 

Dress  (See  also  "  Buddie,"  "  Concentrate.") 

To  dress  [up  to  one  ton  of  marketable  oi, 

By  practical  trial  I  find  it  will  take tons  of  ore  to  drejj 

Dressed  (See  also  "  Concentration,"  <tc.) 

Ore  broken  but  not  dressed 

Ore  can  readily  be  di'essed  ; 

tons  of  dressed  ore  ! 

Dressing     (See  also  "  Bud'lling,"  "  Jigging,"  &c.) 

Ore  dressing 

Ore  dressing  works 

Dressing  floors 
Drift  (See    also    "  Begin,"    "  Contract," 

Arrange  to  drift  continuously 

Bottom  drift  is 


"  Cost,"    "  Drive. 
["  Level,"  &c. 


South  di-ift  of  level  No. 

North  drift  of  level  No. 

Drift  from  the 

Drift  fx'om  the  incline  shaft  is  iu feet 

Drift  from  tho  shaft  is  in feet 

Drift  b  ijow  in feet 

ExpecD  soon  to  cut  ore  in  the  bottom  drift 
How  far  is  the  drift  in 

Drift  has  a<lvanced feet  since 

Drift  has  advanced feet  since  passing  clear  of  shaft 

Breast  of  the  drift  is  now  less  than feet  from  

How  is  the  drift  lookinsi' 


L     152     ] 


DRIFT  {continued). 


Com— Con 


Comunque 

Conaviero  ... 

Concacetur 

Concambio 

Concaptivo 

Concasseur 

Concatenar 

Concavity ... 

Concebidor 

Concedente 

Concedido... 

Concenar  ... 

Concentric 

Concepire  ... 

Conception 

Concernir  . . . 

Concertant 

Concertina 

Concestoro 

Concettare 

Concevoir ... 

Concha 

Conchabar 

Concharum 

Conchetta... 

Conchiglia 

Conch  ilia  ... 

Conchiuso... 

Conchoidal 

Conchology 

Conciatura 

Concidere  . . . 

Couciencia 

Concierto  ... 

Concilia!    . . . 

Concilium... 

Concimato 

Concime    . . . 

Concinidad 

Concinnita 

Concionare 

Concision  ... 

Concitador 

Concitoyen 

Conclave  ... 

Concludere 

Concluir    . . . 

Concluso  ... 

Concoction 

Concoide  ... 

Concolore  . , . 

Concombre 

Concomerse 

Concomitar 

Concopulit 

Concordar 

Concordeth 

Concorso  ... 

Concourir ... 

Concozione 


11453 
11454 
11455 
11456 
11457 
11458 
11459 
11460 
11461 
11462 
11463 
11464 
11465 
11466 
11467 
11468 
11469 
11470 
11471 
11472 
11473 
11474 
11475 
11476 
11477 
11478 
11479 
11480 
11481 
11482 
11483 
11484 
11485 
11486 
11487 
11488 
11489 
11490 
11491 
11492 
11493 
11494 
11495 
11496 
11497 
11498 
11499 
11500 
11501 
11502 
11503 
11504 
11505 
11506 
11507 
11508 
11509 
11510 
11511 
11512 


Drift  at promises  well 

What  news  have  you  as  regards  the  drift 
Drift  does  not  promise  at  all  well 
Shall  probably  abalidon  the  drift  (at) 

Have  driven  to in  the  drift ft. 

Drift  from  the  station  is  now  in ft. 


Drift  from  the  tunnel  is  now  in 


ft. 


Drift  has  tapped  a  flood  of  water 
Have  stopped  drift  on  account  of 
Have  withdrawn  men  from  drift  until  water  slackens 

-  drift 

■  drift  north 
•  drift  south 

-  drift  east 

-  drift  west 


No.  ■ 
No. - 
No.  ■ 
No.  ■ 
No.  ■ 

No  work  is  being  done  on  drift (s) 

What  is  the  cost  of  drifting  per  foot 

The  cost  of  drifting  per  foot  is 

Ore  in  drift  is  poor 

Drift  is  looking  well 

Drift  is  looking  exceedingly  well 

Stone  in  the  drift  is  barren 

Gi-round  in  the  drift  is 

Drift  is  entirely  in  ore 
Ore  in  the  drift  assays 
Ore  in  the  drift  has  an  average  assay  of 
Ore  has  come  to  an  end  in  No.  — 
The  f orebreast  of  the  drift 
From  present  forebreast  of  drift 
There  is  no  ore  in  the  bottom  drift 
We  have  cut  ore  in  the  drift 

We  are  contintung  No. di-ift  with  a  full  force  of  men 

Why  have  you  stopped  the  drift 

What  is  the  total  length  of  the drift 

Total  length  of  the  north  drift  on  the ■  ft.  level  is 

Total  length  of  the  south  drift  on  the •  ft.  level  is 

Total  length  of  the  east  drift  in  the ft.  level  is 

Total  length  of  the  west  drift  in  the  — —  ft.  level  is 
Drift  is  let  on  contract  to —  men 


drift;  it  is  not  yet  cut 
[in 


Developed  by  drifts  for  a  total  aggregate  length  of 
Shall  we  stop  prospecting  drifts 
All  drifts,  shafts,  winzes,  &c.,  to  be  kept  accessible 
Drift  is  in  granite 

„     „  „   limestone 

„     „  „   country  rock 

„     „  „   mineral 

„     „  „   pay  ore 

„     „  „   porphyry 

„     „  „   quartz 

„     „  „   trachyte 

vein  matter,  but  cames  no  payable  ore 


ft. 


Drifted 

Drifted 


feet 


When  we  have  drifted  a  further  — 
When  you  have  drifted  a  further  — 
Drifting  (See  also  "  Commenced.") 
Commence  drifting 
On  which  side  are  you  drifting 
Stop  drifting 


feet 
-feet 


[     193    ] 


Con 


DRILL. 


Concrecion 

Concresco... 

Concretive 

Concubina 

Conculcar 

Concunado 

Concupire . . . 

Concupisco 

Concurrir ... 

Concurso  ... 

Concussive 

Condalios  ... 

Condamner 

Condannato 

Condecabo 

Condecente 

Condecoram 

Condegnade 

Condegnita 

Condenador 

Condennare 

Condensa  ... 

Condesica... 

Condezmera 

Condicere . . . 

Condignly 

Condiment 

Conditrix  ... 

Conditura... 

Condi  visse 

Condizione 

Condolence 

Condolersi 

Condominio 

Condonare 

Condoneth 

Condotta  ... 

Condrila    ... 

Conduccion 

Conducible 

Conductora 

Condumio... 

Condurre  ... 

Conduttura 

Condyle    ... 

Conejal     ... 

Conejillo  ... 

Conejuna  ... 

Conesso     ... 

Confabular 

Confacenza 

Confaciunt 

Confalon  ... 

Confarrare 

Confarsi    ... 

Confection 

Confederar 

Confermato 

CoufeiTa  ... 


11513 
11514 
11515 
11516 
11517 
11518 
11519 
11520 
11521 
11522 
11523 
11524 
11525 
11526 
11527 
11528 
11529 
11530 
11531 
n532 
11533 
11534 
11535 
11536 
11537 
11538 
11539 
11540 
11541 
11542 
11543 
11544 
11545 
11546 
11547 
11548 
11549 
11550 
11551 
11552 
11553 
11554 
11555 
11556 
11557 
11558 
11559 
11560 
11561 
11562 
11563 
11564 

11565 
11566 
11567 
11568 
11569 
11570 
11571 


If  ;^o  improvement,  stop  drifting 

If  no  improvement  within feet  shall  stop  drifting 

Has  (have)  stopped  drifting 
Drill(s)  (See  also  "  Bars,"  "  Bits,"  "  Cradle,"  "  Diamond,"  <tc.) 

Without  machine  drills 

Hope  to  start  rock  drills  within  present  week 

When  shall  you  commence  with  rock  drills 

We  have  commenced  with  rock  drills  at 

Men  not  accustomed  to  use  rock  drills 

Supply  rock  drills  at 

Would  you  advise  employment  of  rock  drills 

Have  you  considered  the  question  of  rock  drills 

Why  not  use  rock  drills 

Send  a  couple  of  cocks  for  rock  drills 

additional  men  required  to  run  rock  drills 

Now  using  machine  drills 

Column  to  support  rock  drills 

Diamond  drill  will  commence  on 

Diamond  drill  plant  has  been  delivered 

Obtain  estimate  for  diamond  drill  plant 

Report  rate  of  speed  with  diamond  drill 

Our  present  rate  of  speed  with  diamond  drill  for  the  last  24 
Drilled  [hours  has  been inches  per  hour 

holes  drilled  in minutes 

holes  drilled  in  the  face 

Drilling 

We  are  now  drilling ft.  per  day  ) 

What  is  the  present  drilling  speed 
Drivage(s)  (See  also  "Commenced,"  "Diift,"  "Level,"  &c,) 

Stop  drivage 

Recommence  drivage 

Report  on  drivages  at 

Have  stopped  the  drivage  north 

Have  stopped  the  drivage  south 

We  shall  continue  this  drivage  in  the  same  direction 

Cable  progress  made  with  main  drivage(s)  [ ft. 

This  drivage  should  come  under  the  ore  body  within  the  next 
Drive(s)  (See  also  "  Drift,"  "  Level."  "  Tunnel,"  &c.) 

To  drive 

Commenced  to  drive  on  -i 

Have  you  commenced  to  drive 

Have  commenced  to  drive  on  the  lode  (vein) 

Have  discontinued  drive  on  account  of 

Ore  from  the  drive  is 

We  shall  commence  to  drive on 

We  ought  to  drive  at  least 

To  drive  in  order  to 

How  far  is  there  yet  to  drive 

I  (we)  estimate  that  we  have  still feet  more  to  drive  to  reach 

As  soon  as  we   reach  a   further  depth  of  ft.  we  shall 

We  have  commenced  to  drive  to  the  vein      [commence  to  drive 

I  (we)  estimate  shall  have  to  drive  a  fvirther ft.  before 

[cutting  ore  body 
with  we   shall 


As   soon 
Driven 


as   communication  is  effected 


[commence  to  drive 

What  distance,  in  feet  have  you  driven  since 

We  have  driven  during  the  past  month feet 

Driven  on 


A  s  soon  as  we  have  driven  an  additional 
Have  driven feet  on  lode  since 


feet 


[     194    ] 


DRIVING. 


Con 


Confesante 

Confession 

Confiable  ... 

Confiador ... 

Confianza... 

Conficiens... 

Confictus  ... 

Confidarsi... 

Contidele  ... 

Configgere 

Configurar 

Confinante 

Con  fin  ar.   ... 

Confiscado 

Confiserie ... 

Confisquer 

Conflacion 

Conflatil  ... 

Conflitto  ... 

Confluence 

Confluir    ... 

Confondre 

Conformar 

Conformita 

Conforuico 

Confrate  ... 

Confricar  ... 

Confronter 

Confugio  ... 

Confuisti  ... 

Confusetto 

Confuse    ... 

Confutare... 

Congaudere 

Congeal    ... 

Congedier... 

Congegnare 

Congelar  ... 

Congeneric 

Congenial... 

Congenitos 

Congeries ... 

Congestion 

Congiario... 

Congiugare 

Congiunta 

Congiurato 

Conglobant 

Conglobar 

Congraciar 

Congreso  ... 

Congricis  ... 

Congruence 

Congruidad 

Congruous 

Conguaglio 

Congylis  ... 

Coniare  ... 

Coaiatore ... 


11572 
11573 
11574 
11575 
11576 
11577 
11578 
11579 
11580 
11581 
11582 
11588 
11584 
11585 
11586 
11587 
11588 
11589 
11590 
11591 
11592 
11593 
11594 
11595 
11596 
11597 
11598 
11599 
11600 
11601 
11602 
11603 
11604 
11605 
11606 
11607 
11608 
11609 
11610 
11611 
11612 
11613 
11614 
11615 
11616 
11617 
11618 
11619 
11620 
11621 
11622 
11623 
11624 
11625 
11626 
11627 
11628 
11629 
11630 


Have  driven 
Have  driven 


feet  in  adit  (timnel)  since 
feet  in  level  since 


feet^ 


Have  driven  upon  the  vein  a  distance  of  ■ 
Have  driven feet  in  barren  country  rock 

Driving  .        ^ 

I  (we)  propose  driving  on  the  average  bearing  of  j 

We  are  now  driving feet  per  day 

Have  let  contract  at per  foot  for  driving feet~ 

When  do  you  commence  driving  on  (at) 
Have  you  recommenced  driving 
Have  recommenced  driving 
Have  not  recommenced  driving 

Are  you  driving  north  and  south  on  the  vein 

Shall  start  diiving  north  and  south  after  sinking  (driving)  a 
Drop  [further  - — -  feet 

To  drop 

Better  let  the  matter  drop 
Advise  you  to  drop  the  subject 
Will  probably  drop  into 

Dropper 

Is  a  mere  dropper  from  the  main  lode 
Through  the  coming  in  of  a  dropper 

Drowned 

Drowned  out  of  workings 

Was  drowned  by 

Was  drowned  on ;  the  body  has  been  recovered      

Was  drowned  on ;  the  body  has  not  yet  been  recoverpdi 

Drum  (See  also  "  Hoist,"  "  Winding  engine,"  &c.) 

Winding  drum 

Gear  for  winding  drum 

What  is  the  diameter  of  th*^  drum 

Diameter  of  drum  is 
Dry  {See  also  "  Stamps.") 

Dry  weight 

Dry  weather 

Dry  weather  still  continues 

Mine  is  now  practically  dry 

Dryer 

Shall'  proceed  to  erect  dryer    ,  _. 

Capacity  of  dryer tons  per  24  hours 

What  is  the  capacity  of  dryer 

Due 

When  is  it  (this)  due 

Due  on 

Is  (was)  due  on 

Has  been  overdue  since  — — 

Will  be  due  on  (next) 

Was  due  on ,  but  is  not  yet  received 

Is  now  more  than  due 
Has  (have)  been  due  since 
With  all  due  deference 
With  due  regard  to 
Having  due  regard  to  economy 
Dump  {See  also  "Attle,"  "Burrows'.") 
Assays  of  dump  heap 

Ore  on  dump  ^_ 

With  privilege  to  dump  d\y^  assay 

I  (we)  estimate  there  are ■  tons  of  ore  on  the  dump  that 

I  (we)  estimate  there  are tons  of  ore  on  the  dump  that 

£will  mill 


E   l»5   1 


"mW 


Con 


DUPLICATE. 


Gonigliera... 

11 631 

Conigliblo^ky 

11631 

Oomque     ... 

11633 

Couiza 

11634 

Conietura.,.. 

llf^35 

Oonjoindre 

11636 

Con}uez     ...,, 

11637 

Conjugate 

11638 

V 

Coii]uguer 

1163D 

Coniugulum 

11640 

Ci^ujinuiou 

11641 

Conjuuget 

1164-2 

Conjuntav... 

11643 

Couj  uradov 

11644 

Couiurante 

11645 

Conjurer  ... 

11646 

Couioar     ... 

11647 

Couiuensal 

11648 

Co  a  mill  ton. 

1164'^ 

Conmiuar ... 

11650 

Conmistion 

11651 

Conmover . , . 

1165-2 

Counailre... 

11653 

Connascor... 

11654 

Connate    ... 

11655 

Connatural 

11656 

Connessita 

11657 

Connetable 

11658 

Connettere 

11659 

Connivance 

11660 

Connombrar 

11661 

Connotado 

11662 

Connovicio 

11663 

Connubial 

11664 

Connudatos 

11665 

Connuico  ... 

11666 

Conoccliia... 

11667 

Conocer     ... 

11668 

Conociblo  ... 

11669 

Conoidical 

11670 

Conopeos  .... 

11671 

Conoscensi 

11672 

Conoscrito 

11673 

Conquadro 

11674 

Conqueraut 

11675 

Conquest  .... 

11676 

Concjuidere 

11677 

Conquiesco 

11678 

Couquista..., 

11679 

Conrear     ... 

11680 

Conreinar  ... 

11681 

Consaber  ... 

11682 

Consabidor 

11683 

Consacrer  .  .\ 

11684 

Consagrado 

11685 

Consanabat 

11686 

Consanguin. 

11687 

I  (we)  estimate  tbere  are 
The  old  dumps 


Ore  on  the  dumps  is  worthless 

Ore  on.  the  dumps  averages 

The  dum]>s  show  that 

There  is  very  little  ore  on  the  dump 

Have  secured  ample  o-round  for  dump 

The  estimate  that  there  are tons  of 


tons  of  ore  on  the  dump  that 
[will  pay  to 


class  ore  on  dump 


[I  (vi^e)  consider  to  be  en-oneous 
Duplicate(s)  (See  also  "  Copy.") 

Du]>licates  of  documents  shall  be  furnished  as  soon  as  possible 

Mail  duplicate(s)  of 

Duplicate  copy  will  be  mailed  on 

Duplicate  copy  was  mailed  on 

Mail  duplicate  copy  of as  soon  as  possible 

Duplicates  must  all  be  legally  attested 

Will  send  you  a  duplicate  copy 

Mail  duplicate  of  agreement 

Duplicate  of  agreement  will  be  mailed  on 

Send  duplicate  of  Inll  of  lading 

Cannot  send  duplicate 

Du])licate  documents  will  be  forwarded  on 

Shall  I  (we)  send  duplicates 
During 

During  the 

During  it 
Dust  (See  also  "  Gold.") 
Duty(ies)   (/See  a/^o  "Engine.") 

Cost  of  duty 

What  are  the  duties 

The  duties  are 

Arrange  with to  pay  duty 

Ad  valorem  duty 

Duty  amounts  to 

Duty  would  probably  be 

There  is  no  duty  on 

Duty  free 

totally  neglects  his  duty 

attends  to 's  (his)  duties 

is  unable  to  attend  to  his  duty 

returned  to  his  duty  on 


Dwelling  House  (-Ste  «^^5  "Boai-ding  House.") 

Erection  of  dwelling  house  completed  [abont 

Shall  have  to  erect  a  dwelling  house,  the  cost  of  Avhich  will  be 
Send  supply  of  corrugated  iron  sheet  for  dwelling  hotis'j 
There  is  no  dwelling  house  at  all 
There  is  a  good  dwelling  house  at ,  rooms 

Dyas  (or  Permian) 
Dyke 

A  porphyry  dyke 
North  of  the  dyke 
South  of  the  dyke 
East  of  the  dyke 
West  of  the  dyke 
A  dyke  of 
Outside  the  dyke 

Dynamite  (See  also 


Forward  promj-ttly 


"  Detonators," 
"  Powder,"  &c.) 


"Blasting    Gelatine." 
["  Explosives," 
cases  (50  lbs.  each)  of  dynamite,  ^  in. 

[diameter 


[     106    ] 


DYNAMITE  {continued). 


Cod 


Gonbiituni... 
Conscenza 
Conscience 
Conscript ... 
Conscritto 


Consedonem 

Conseguir... 

Conseiller... 

Consejador 

Consejo     ... 

Consejuela 

Consentios 

Consentir ... 

Consepolto 

Conserbare 

Conserge  ... 

Conservans 

Conservare 

Consesso  ... 

Considerar 

Consiervo ... 

Consiglio  ... 

Consigna  ... 

Consignore 

Consilium... 

Consimile ... 

Consiroso  ... 

Consistory 

Consobrino 

Consociate 

Consolable 

Consolador 

Consolante 

Consolatus 

Consoletur 

Consolida ... 

Consoling... 

Consolone... 

Consols 

Consommer 

Consonante 

Consonar  ... 

Consopito 

Consorte   ... 
Consorting 
Consorzia ... 
Consoude  ... 
Conspetto ... 
Conspexit 
Conspicere 
Conspicuo... 


11688 
11689 
11690 
11691 
11692 


Consecrate       11693 
Consecro  ...     11694 


11695 
11696 
11697 
11698 
11699 
11700 
11701 
11702 
]  1703 
11704 
•11705 
11706 
11707 
11708 
11709 
11710 
11711 
11712 
11713 
11714 
11715 
11716 
11717 
11718 
11719 
11720 
11721 
11722 
11723 
11724 
11725 
11726 
11727 
11728 
11729 
11730 
11731 
11732 
11733 
11734 
11735 
11736 
11737 
11738 
11739 
11740 


Forward  promptly 
Forward  promptly 
"Forward  promptly 
Forward  promptly 
Forward  promptly- 
Forward  promptly 
Forward  promptly 


—  cases  (50  lbs.  each)  of  dynamite,  f  in. 

■  [diameter 

—  cases  (50  lbs.  each)  of  dynamite,  1  in. 

[diameter 

—  cases  (50  lbs.  each)  of  dynamite,  l^-  in. 

[diameter 

—  cases  (50  lbs.  each)  of  gelatine  dyna- 
[mite,  I  in.  diameter 

—  cases  (50  lbs.  each)  of  gelatine  dyna- 
[mite,  f  in.  diameter 

—  cases'  (50  lbs.  each)  of  gelatine  dyna- 
[mite,  1  in.  diameter 

—  cases  (50  lbs.  each)  of  gelatine  dyna- 
[mite,  \\  in.  diameter 

Dynamo  {See  also  "Electric,"  "Motor,"  "Volts,"  &c.) 
Alternate  current  dynamo 
Series  wound  dynamo 
Shunt  wound  dynamo  ■ 
Compound  wound  dynamo 
Causing  a  stoppage  of  dynamo 
Send  spare  armature  for  dynamo 
Send  spare  commutator  for  dynamo 
What  is  the  E.M.F.  required 
Dynamo  should  be  capable  of 
Dynamo  is  only  capable  of 
Dynamo  running  continuously 

Dynamometer 

Dynamometer  test 

Each. 

From  each  one 

To  each  one 

Each  claim 

In  each  end 

In  each  instance 

Keep  the  details  of  each  trial  separate 

Eeply  distinctly  to  each  question 

Treat  each  separately  and  distinctly 

Eager(ly) 

Am  (is)  most  eager  to 
Am  (is)  not  at  all  eager  to- 

Do  you  think  that is  at  all  eager 

Does  not  appear  at  all  eager 
Not  sufficiently  eager 
Too  eager 

Earlier 

Earlier  if  possible  • 

Impossible  ta  be  earlier 
Earliest 

At  the  earliest  possible  date 

Take  the  earliest  opportunity  to 

Will  take  the  earliest  opportunity  to 
Early 

Eai-ly  to-morrow 

Early  in  the  season 

As  early  as  possible 

Expect  to  get  to  work  early  in 

It  is  too  early  yet  to  report  anything 

Must  have  an  early  reply 

Not  sufficiently  early 


[    197   J 


Con 


EARN. 


Conspirado 

11741 

Too  early 

Conspuer  ... 

11742 

Earn  {See  also  "Earnings,"  "Men,"  "Miners,"  "Wages,"  &c.) 

Constable ... 

11743 

Can  earn  from to per  day 

Constabunt 

11744 

What  do  the  miners  eani  per  day 

Constancia 

11745 

What  do  the earn  per  day 

Con  stater  ... 

11746 

Earnest 

Constemar 

11747 

As  an-  earnest  of  my  (his)  intentions 

Constituir... 

11748 

As  an  earnest 

Constraint 

11749 

Can  you  find  out  if is  in  earnest 

Constrenir 

11750 

Doubtful  if  in  earnest 

Constretto 

11751 

Is  not  in  earnest 

Constringe 

11752 

Is  thoroughly  in  earnest 

Construire 

11753 

I  do  not  think  that can  be  in  earnest 

Construpar 

11754 

Should  — —  be  in  earnest 

Construxi ... 

11755 

Earnestly 

Consubrino 

11756 

Earnestly  request  you  to  stop 

Consuebat 

11757 

Earnestly  request  you  to  return 

Consuegrar 

11758 

Earnestly  ask  you  to 

Consuelda 

11759 

Earnings 

Consuesco... 

11760 

Present  earnings  are per  day 

Consuetare 

11761 

Net  earnings  for  the  period  ending 

Consnetud 

11762 

Net  earnings  since 

Consulaire 

11763 

Average  earnings  per  man  about per  month 

Consulate... 

11764 

Average  earnings  amount  to 

Consulship) 

11765 

What  are  the  average  earnings 

Consxilta  ... 

11766 

Earthquake 

Consultivo 

11767 

Have  had  earthquake  shock ;  caused  following  damage 

Consumado 

11768 

Earthquake  occurred  on ;  will  cost  — ■ —  to  repair  damage 

Consumanza 

11769 

Have  had  severe  earthquake ;  details  later 

Consumens 

11770 

Have  had  severe  earthquake ;  considerable  damage 

Consumible 

11771 

Have  had  earthquake  shock ;  no  damage  done 

Consumir  ... 

11772 

Have  had  earthquake  shock ;  caused  great  damage 

Consuno    ... 

11773 

The  country  is  subject  to  earthquakes 

Consuonare 

11774 

Easily 

Consurgere 

11775 

Can  easily 

Gontacto   ... 

11776 

Cannot  very  easily  before  (unless) 

Contadino... 

11777 

Cannot  very  easily 

Contaduria 

11778 

Could  you  easily  do  this  (it) 

Contage     ... 

11779 

This  could  easily  be  done 

Contagieux 

11780 

East 

Contagioso 

11781 

Now  going  east 

Contagium 

11782 

Drivage  east 

Contamento 

11783 

On  the  east  of 

Contaminar 

11784 

East  line 

Coutante  ... 

11785 

East  comer 

Contanza  ... 

11786 

East  end  line 

Cohtarios  ... 

11787 

East  side  line 

Contatore  ... 

11788 

East  ledge 

Contatrice 

11789 

East  mine 

Contatto   .., 

11-790. 

Due  east  a,nd  west 

Contectum 

ii79r' 

In  the  east  end 

Contegnoso 

11792 

East  winze 

Contemplar 

11793 

East  north  east 

Contenance 

11794 

East  crosscut 

Contender 

11795 

East  vein  (lode)  (reef) 

Contending 

11796 

Going  to  the  east 

Contenenza 

11797 

degrees  east  of  north 

Contenersi 

11798 

East  of 

Conteuido... 

11799 

To  the  east  of 

Contentato 

11800 

The  east  drift 

C    198    ] 


easterly: 


Oon 


Contera     ...  11801  East  shaft 

Conterebro  11802  East  part  of  the  mine  (property) 

Contessore  11803  Turns  a  little  to  the  east 

Contessina  11804  Coming  in  from  the  east 

Contestar ...  11805  Dipping  east 

Contexture  11806  East  wall 

Conticinio  11807  East  working(s) 

Contienda...  11808  Easterly 

Contigiato  11809  Run(s)  easterly 

Continent...  11810  In  an  easterly  direction 

Continenza  11811  Has  an  easterly  trend 

Contingere  11812  The  most  easterly  of 

Contino    ...  11813  Eastern 

Continuar...  11814  In  the  eastern  portion 

Continvita  11815  Eastern  parts  of 

Continuvo  11816  Easy 

Contironem  11817  You  may  rest  perfectly  easy 

Contogatum  11818  Do  not  feel  at  all  easy 

Contondant  11819  To  rest  easy 

Contoneo ...  11820  Economical(ly) 

Contorcere  11821  Be  as  economical  as  possible 

Contomato  11822  Be  as  economical  as  is  prudent 

Contorqueo  11823  Can  you  make  any  economical  arrangement  whereby 

Contourner  11824  Is  not  at  all  economical 

Contraband  11825  It  would  be  more  economical  to  (if) 

Contrabios  11826  It  will  be  more  economical 

Contractus  11827  This  will  be  more  economical 

Contradizo  11828  Has  the  reputation  of  being  an  economical  managor. 

Contraer  ...  11829  Economy 

Contrafoso  11830  Can  you  suggest  any  further  economy 

Contrafuga  11831  No  economy  is  practised  with  money  or  labour 

Contrahaz  11832  Overhaul  all  charges  in  the  direction  of  economy 

Contrahunt  11833  The  greatest  economy  is  being  practised 

Contraire  ...  11834  The  greatest  economy  is  necessary 

Contralar  ...  11835  This  will  mean  an  economy  of 

Contralto  ...  11836  There  is  a  great  want  of  economy 

Contramina  11837'  With  economy 

Contrapaso  11838  Do  not  study  too  much  economy 

Contrarsi  ...  11839  There  would  really  be  no  actual  economy 

Contrasena  11840  Every  economy  must  be  used 

Contrata  ...  11841  Every  economy  will  be  used 

Contratela  11842  Everv  economy  has  been  used 

Contravato  11843  Effect 

Contravene  11844  In  effect 

Contrayugo  11845  To  effect 

Centre  bass  11846-  Any  effect 

Contrecho...  11847  Effect  a  compromise 

Contrecoup  11848  Effect  a  settlement 

Contrefort  11849  Do  not  know  what  the  effect  might  be 

Contrepied  11850  Has  had  the  desired  effect 

Contrepoil  11851  Has  not  had  the  desired  effect 

Contrerail...  11852  Has  had  the  effect 

Contrevent  11853  This  has  had  a  bad  effect 

Contribuir  11854  This  has  had  a  good  effect 

Contritare  11855  What  effect  has  it  had 

Contrition  11856  Have  been  unable  to  effect 

Controiant  11857  Hope  to  effect  considerable  improvement  as  regards 

Controleur  11858  How  will  this  effect  us  (it) 

Contuendo  11859  In  order  to  effect  this 

Contumacy  11860  In  order  to  effect  this  it  will  be  necessary  to 

[  199  3 


Con— Coo 


EFFECT  {continued). 


Contumaz.,. 

Contumelia 

Contundir 

Conturbado 

Conturbare 

Conturgeo 

Contusion... 

Contutor  .... 

Conuegno... 

Convaincre 

Convalecer 

Convecino 

Convelerse 

Convencido 

Convenible 

Convenio  ... 

Cojiventioa 

Converger... 

Conversion 

Gonvertido 

Convesco  ... 

Convessita 

Convexity... 

Conviccion 

Convicians 

Convicium 

Convictor ... 

Convidado 

Convincere 

Convite     ... 

Convitigia 

Convittore 

Gonvivente 

Convivial ... 

Gonviziare 

Convizioso 

Convocador 

Convocate... 

Convoglio... 

Convoiter... 

Convoitise 

Gonvolgere 

Convolnero 

Convolute... 

Convolve  ... 

Convolvulo 

Convoquer 

Convoy 

Convoying 

Convulsed 

Convulsion 

Conyzam 

Conyzis     ... 

Cookery    ... 

Coolescere 

Coonestare 

Cooper 

Cooperante 

Cooperario 

Coopering 


11861  Mav  have  some  little  effect 

11862  To  this  effect 

11863  To  effect  this  we  should 

11864  To  take'effect  not  later  than 

11865  Is  practically  to  the  same  effect 

11866  The  effect  will  probably  be  (that) 

11867  This  will  have  the  following  effect 

11868  What  will  be  the  effect  (of) 

11869  When  will  it  (this)  come  into  effect 

11870  Will  come  into  effect  on 

11871  Has  had  a  depressing  effect  on 

11872  Will  do  my  (our)  best  to  effect  this  object 

11873  Do  j6viv  best  to  effect  this  object 

11874  Effective 

11875  How  many  effective  horse-power 

11876  Effective  horse-power 

11877  Effective  work 

11878  Take  effective  means  of  proving 

11879  Have  taken  effective  means  of  proving 

11880  Effectual 

11881  Am  (are)  afraid  will  not  be  effectual 

11882  But  was  not  effectual 

11883  Has  been  quite  effectual 

11884  This  will  be  effectual 

11885  WiU  this  be  effectual 

11886  Efficient 

11887  Can  only,  be  made  eflBcient  at  a  cost  of 

11888  How  much  will  it  cost  to  make  it  (this)  efficient 

11889  Has  rendered  very  efficient  services 

11890  Do  you  consider  it  (this)  efficient 

11891  Sufficiently  efficient  for  my  (our)  purpose 

11892  Not  nearly  as  efficient  as  I  (we)  would  wish 

11893  Effort(s) 

11894  Wish  every  success  to  your  efforts 

11895  In  spite  of  best  efforts  to  hurry  same 

11896  All  efforts  so  far  unsuccessful 

11897  An  effort  will  be  made  to 

11898  Can  you  get to  make  additional  effort 

11899  Efforts  beginning  to  tell 

11900  Every  effort  must  be  made  so  as  to 

11901  In  order  to  induce  extra  effort  you  may 

11902  No  effort  will  be  spared  to 

11903  Spare  no  effort  to 

11904        has  so  far  made  no  effort 

11905  Every  effort  will  be  made  to 

11906  Every  effort  has  been  made 

11907  Great  efforts  are  being  made  here  to 

11908  Either 

11909  Do  you  know  either or 

11910  Either  will  do 

11911  Either  - —  or 

11912  Either  might  do  ;  prefer  latter 

11913  Either  might  do ;  prefer  former 

11914  Should  avoid  either 

11915  Either  direct,  or  by  way  of 

11916  Either  one  or  the  other 

11917  Elect 

11918  To  elect 

11919  Must  elect  on 

11920  Elected 

[    200    ] 


■M 


ELECTRIC. 


Joo— Coq 


Cooptabat...  11921  Not  elected 

Cooptation  11922  Unaiiimously  elected 

Cooptavit ...  11923  Has  (have)  elected  to 

Coordinare  11924  Has  (have)  not  elected 

Coordonner  11925  You  cannot  consider  yourself  elected  until 

Coortare    ...  11926  .  You  may  consider  yourself  practically  elected 

Coortarum  11927  jjlectric  (See  also  "Dynamo,"  "Motor,"  &c.) 

Copaiba    ...  11928  Electric  battery 

Copaljocol  11929  Electric  arc  lamps 

Copanete  ...  11930  Electric  incandescent  lamps 

Coparceny  11931  Electric  light  plant 

Copazo      ...  11932  What  would  electric  light  installation  include 

Copelacion  11933  Electric  light  installation  includes 

Copelar     ...  11934  Estimated  cost  of  electric  light  installation  is 

Coperchino  11935  Electric  motor 

Coperillo  ...  11936  Electric  motor  to  transmit horse  power 

Coperta     ...  11937  Later  on  electric  power  might  be  employed 

Copetudo  ..^  11938  Bernhardt  machine,  double  plate  (*See  a?so  "  Blasting.") 

Cophinorum  11939  Bornhardt  high-tension  electric  machine,  with  a  supply  of  fuses 

Cophinus  ...  11940  Send  a  low-tension  electric  firing  machine,  with  suitable  fuses 

Copiador  ...  11941  I  have  contracted  for  electric  light  plant 

Copico       ...  11942  I  have  contracted  for  electric  transmission  plant 

Copieux    ...  11943  Electrician 

Copiglio    ...  11944  Shall  require  competent  electrician 

Copilador  ...  11945  Shall  not  require  electrician 

Copiosita  ...  11946  Elevation  (^ee  aZso  "  Plan.") 

Copiosorum  11947  At  an  elevation  of 

Copista     ...  11948  At  this  elevation 

Copleador...  11949  Can  you  get  sufficient  elevation 

Coplearo  ...  11950  Send  plan  and  elevation  of (shewing) 

Coplon      ...  11951  Side  elevation 

Copparosa...  11952  Elevator 

Coppettone  11953  Elevator  chain 

Coppice     ...  11954  Elevator  bucket,  capacity lbs. 

Ooppietta ...  11955  .  Owing  to  breakdown  of  elevator 

Copponi    ...'  11956  Else 

Coprente  ...  11957  Elsewhere 

Coprirsi    ...  11958  Would  it  be  any  use  to  try  elsewhere 

Copritura  ...  11959  It  would  not  be  any  use  to  try  elsewhere 

Coprolites...  11960  Shall  try  elsewhere  unless 

Copros      ...  11961  Cannot  apply  elsewhere 

Copulabat...  11962  Can  you  suggest  elsewhere 

Copulandum  11963  Please  apply  elsewhere 

Copular    ...  11964  Try  elsewhere 

Copulativo  li'965  Useless  to  apply  elsewhere 

Copulatus...  11966  Will  send  elsewhere 

Copulentur  11967  Elude 

Copybook...  11968  To  elude 

Copyhold  ..  11969         Should (he)  elude 

Copyright...  11970  Is  (are)  hoping  to  elude 

Coquelicot  11971  Will  try  to  elude 

Coqueluche  11972  Elvan 

Coquemar...  11973  An  elvan  course 

Coqueteria  11974  Lode  has  been  thrown  by  an  elvan  course 

Coquetier...  11975  Emanate(d) 

Coquillage  11976  Can  you  find  out  whence  this  news  emanated 

Coquillo    ...  11977  Could  only  have  emanated  from 

Coquinabo  11978  Could  not  have  emanated  frr.ni 

Coquinam...  11979  Is  believed  to  have  emanated  from 

Coquinario  11980  May  have  emanated  from 


[    20L    ] 


Coq— Cor 


EMERALD. 


.!j 


Coqiiinus  ...  11981  News  emanated  from 

Coracero   ...  11982  Rumour  is  said  to  have  emanated  from 

Corachin  ...  11983  Emerald 

Coracilla  ..^  11984  Emerald  mines 

Coracna    ...  11985  Emeralds  fotmd 

Gorage     ...  11986  Emergency 

Coraggine...  11987  In  the  present  emergency 

Coraggioso  11988  There  is  no  emergency  at  present 

Corailleur...  11989  In  case  of  emergency 

Corajoso    ...  11990  Against  any  emergencies 

Coralero    ...  11991  Emery 

Coralillo    ...  11992  Emery  stone 

Corallina  ...  11993  Emery  wheel 

Corallo     ...  11994  Employ 

Corallume...  11995  To  employ 

Coralmente  11996  Employ  as 

Coralreef  ...  11997  Employ  all  your  force 

Corambre  ...  11998  Employ  only 

Coram vobis  11999  Do  not  employ 

Corascora...  12000  Employ  other  means  if  possible 

Coratella    ...  12001  Cannot  employ  other  means 

Coraznada  12002  Employ  someone  else  to 

Corazon    ...  12003  Can  you  employ 

Corazzina...  12004  Cannot  employ  more 

Corbachada  12005  Employ  all  possible  means  in  order  to 

Corbacho  ...  12006  It  will  be  necessary  to  employ  at  least 

Corbatin   ...  12007  In  case  you  cannot  employ 

Corbeille  ...  12008  May  I  (we)  employ 

Corbezzola  12009  Why  do  you  not  employ 

Corbicino  ...  12010  Suggest  that  you  employ  some  other 

Corbicula  ...  12011  Suggest  that  you  employ  someone  to 

Corbillard...  12012  Shall  theii  be  able  to  employ 

Corbillon  ...  12013  Company  employs  a  total  of men 

Corbularum  12014        Company  employs miners 

Corbulas   ...  12015  What  number  of  men  do  you  consider  it  necessary  to  employ 

Corcarsi    ...  12016  As  soon  as  I  am  (we  are)  able  to  employ 

Corcesca    ...  12017  Estimate (s)  I  (we)  can  employ men  immediately 

Corchabait  12018  Employed 

Corchar    ...  12019  Employed  by                                                                               A, 

Corcheta  ...  12020  Employed  as                                                                               « 

Corchoro  ...  12021  Was  not  employed  as                                                                  C 

Coi'covado...  12022  Must  not  be  employed                                                                iC 

Corcovilla...  12023  Cannot  safely  be  employed                                                        >C 

Corcusido...  12024  Am  (are)  now  employed  in  (with)                                           iC 

Cordacem...  12025  Has  (have)  not  been  employed 

Cordacismo  12026  Has  (have)  employed 

Cordaggio...  12027  Has  (have)  not  yet  employed 

Cordatus  ...  12028  Have  been  employed  since with [regulatioia 

Cordel       ...  12029  How  many  men  must  be  employed  to  comply  with  governmeii 

Cordelado...  12030         men  must  be  employed  to  comply  with* government  regi 

Cordelaria...  12031  Must  not  be  employed  unless                                             [latiot 

Cordelette...  12032  Have  not  employed  because  of 

Cordelico  ...  12033  Why  have  you  not  employed 

Cordeliere...  12034  Cable  number  of  hands  employed 

Cordellate...  12035  Total  number  of  men  employed  at  the  mines  and  dressin 

Corderillo ...  12036        Have  now men  employed                                        [floors 

Corderino ...  12037  Shall  be  able  to  reduce  number  of  men  employed  as  soon  as  w 

[have  finished  erection. 

Corderuela  12038  Em.ployeS  (See  also  "  Employ,"  "  Hands,"  &c.) 

Cordeta     ...  12039  What  is  the  total  number  of  employes                                    'U 

[    202    1 


EMPLOYERS. 


Cor 


Cordiaco   ...  12040  How  many  employes  have  the  Companj 

Cordial      ...  12041         A  total  number  of employes 

Cordialita....  12042  Employers  (See  also  "Lock-out,"  "  Strike,"  &c.)j 

Cordicella...  12043  Employers  are  prepared  to  re-open  works            ~~ 

Cordiciua  ...  12044  Employers  have  given  notice  to 

Cordidalio  12045  Employers  have  given  notice  of  reduction  of  wages 

Cordiero    ...  12046  Employers  refuse  to  give  in 

Cordiglio  ...  12047  Employers  have  given  in 

Cordoban  ...  12048  There  is  no  prospect  of  employers  giving  in 

Cordojo     ...  12049  Employers  have  agreed  to  shorten  the  hours 

Cordolium  12050  Employers  have  agveed  to  allow  men's  demands 

Cordonato...  12051  Employing 

Cordoncico  12052  Now  employing 

Cordoneria  12053  Only  employing 

Cordonner  12054        Employing men 

Cordovano  12055         Employing •  miners 

Cordoyoso  12056  Empower(ed) 

Corduan    ...  12057  Should  have  empowered  — —  to  act 

Corduroys  12058        Have  empowered to  act  on  my  (our)  behalf 

Cordwainer  12059  Is  empowered  to  act  on  my  (our)  behalf 

Cordylam ...  12060  Is  not  empowered  to  act  on  my  (our)  behalf 

Corecico    ...  12061        Until  you  ( )  are  duly  empowered  to  act 

Coreggiajo  12062  Empty 

Coreggina...  12063  Are  now  empty. 

Coregrafia...  12064  Is  at  present  quite  empty 

Corezuelo  ...  12065  Will  then  be  empty 

Coriaceous  12066  Enable  (See  also  "  Able.") 

Coriaginem  12067  In.  order  to  enable 

Coriambico  12068  In  order  to  enable  me  (us)  to  do  so,  the  following  will  be 

Coriandi'o...  12069  Possibly  this  will  enable  me  (us)                                  [required 

Coriarius  ...  12070  So  as  to  enable  me  (us)  to 

Coribante ...  12071  This  will  enable  me  (us)  to  determine 

Corifeo      ...  12072  What  do  you  require  io  enable  you  to  act 

Corilato    ...  12073        Shall  require to  enable  me  (us)  to  act 

Corimbo   ...  12074        Shall  require to  enable  me  (us)  to  proceed 

Corinthian  12075  This  will  enable  you  (them)  to  determine 

Corintico  ...  12076  Will  this  enable  you  (them) 

Coriorum  ...  12077  To  enable  me  (us)  to  prepare 

Corista      ...  12078  To  enable  me  (us)  to                                                                ' 

Corkage  ...  12079  Enclosing 

Corkbark  ...  12080  Enclosing  remittance  of 

Corkscrew...  12081  Enclosing  the  following 

Coriadura...  12082  Enclosure 

Corlaja     ...  12083  Enclosure  referred  to  in  your  letter  not  received 

Cormano  ...  12084,       Enclosure  referred  to  in  my  letter  dated has  been  omitted, 

[will  be  forwarded  on 

Cormier    ...  12085  Have  received  enclosure  referred  to  in  your  letter  dated 

Cormorant  12086  Encountered 

Cornacchia  12087  Which  we  encountered  on 

Cornamenta  12088  Have  encoimtered 

Comamusa  12089  Have  not  encountered 

Cornatoi-e...  12090        Have  you  ( -)  encountered 

Combrash  12091  EnCOUrage  (See  also  "  Appearance,"  "  Aspect.") 

Cornbread  12092  Do  nothing  to  encourage 

Corneado  ...  12093        Have  you  (has )  done  anything  to  encourage 

Corneille  ...  12094  I  (we)  have  done  nothing  to  encourage 

Comeja     ...  12095  I  (we)  shall  do  nothing  to  encourage 

Comemuse  12096  I  (we)  cannot  encourage 

Corneous  ...  12097  I  (we)  will  not  encourage 

Cornerina...  12098  I  (we)  cannot  encourage  the  proposition 


t  apu  3 


Cor 


ENCOURAGED. 


i 


* 

r 


Comety     ...  12099  To  encourage 

Cornezuelo  12100    Encouraged 

Cornflour...  12101  Much  encouraged 

Cornicabra  12102  Not  at  all  encouraged 

Cornicello...  12103    Encouragement 

Corniche   ...  12104  For  want  of  a  little  encouragement 

Cornicione  12105  Shall  .stop  this  work  unless  we  meet  with  some  encouragement 

Corniforme  12106  Can  you  hold  out  any  encouragement 

Comigero  ...  12107  Do  (does)  not  hold  out  any  encouragement 

Corniola    ...  12108  I  (we)  cannot  hold  out  any  encouragement 

Comipedem  12109  There  is  every  encouragement  to  pursue  :: 

Cornisica  ...  12110  holds  out  every  encouragement  J 

Comison  ...  12111    Encouraging  ] 

Comix       ...  12112  Looking  very  encouraging 

Corulaws  ...  12113  Are  present  appearances  encouraging  .^ 

Cornoville...  12114  Most  encouraging  S 

Cornpoppy  12115  Present  appearances  most  encouraging  3 

Cornucopia  12116  Present  appearances  not  at  all  encouraging  -5 

Cornudazo  12117  Present  discoveries  most  encouraging  5 

Cornuderia  12118  Which  is  very  encouraging  for  the  future 

Cornudico...  12119  I  (we)  regard  present  outlook  as  decidedly  encouraging  . 

Cornupeta  12120  If  results  not  more  encouraging  than  last,  should  prepare  to 

Cornuta    ...  12121     Encroach  [.shutdown 

Corolario  ...  12122  Are  they  (is )  attempting  to  encroach 

Corolla      ...  12123  Is  (are)  attempting  to  encroach 

Corollaire  ...  12124  Is  (are)  likely  to  encroach 

Corollarum  12125  Claim  that  we  have  encroached 

Coronado  ...  12126  Do  not  permit  any  attempt  to  encroach 

Coronarius  12127  Has  (have)  not  attempted  to  encroach 

Coronation  12128  Has  (have)  not  real\y  encroached,  but  seem  likely  to  attempt 

Coroncione  12129  Prevent  if  possible  any  attempt  to  encroach 

Corondel  ...  12130  To  encroach  upon 

Coronet    ...  12131  Encroachment  ^ 

Coronica   ...  12132  Give  formal  notice  of  encroachment 

Coronidem  12133  Have  given  formal  notice  of  encroachment 

Corpaccio  ...  12134  So  as  to  stop  any  encroachment 

Corpanchoij-  42135  So  as  to  end  any  further  encroachment 

Corpecico  ...  12136  Take  legal  steps  to  prevent  encroachment 

Corpettino  12137  End 

Corpicello...  12138  Before  the  end  of 

Corpicino  ^.  12139  Has  practically  come  to  an  end 

Corporeity  12140  To  the  end  of 

Corporem...  12141  End  of  2 

Corporosa...  12142  At  an  end  i 

Corpudo    ...  12143  At  the  end  of  ^ 

Corptdence  12144  In  the  end  ^ 

Coi-pusculo  12145  In  order  to  end  '  ^ 

Corpuzzo  ...  12146  -s  now  at  an  end  1 

Corragero...  12147  Must  now  be  considered  at  an  end  " 

Corralillo...  12148  This  will  end  further  action  J 

CorraHza  ...  12149  WiU  this  end  J 

Corralon   ...  12150  ft.  from  the  end  1 

Corrasum  ...  12151  Have  got  to  the  end  of 

Correage   ...  12152  The  ends  generally  have  increased  in  value 

Correcteur  12153  This  end  is  being  extended  by  three  shifts  of  eight  hours  each 

Cor  recto    ...  12154  All  the  ends  continue  poor  '^ 

Corredato...  12155  The  (this)  end  has  not  been  driven  since  '**• 

Correduria  12156  Endeavour  " 

Corregel    ...  12157  To  endeavour  ^ 

Correggere  12158  Endeavour  to  * 


I   204    ] 


ENDEAVOUR  {coiitinued). 


Cor 


iJorregible 

12159 

Eudeavour  to  compromise  claim 

/orreguela 

12160 

Endeavour  to  compromise 

!!orrelate  ... 

12161 

In  spite  of  my  (our)  best  endeavours 

/orreutiar 

12162 

Their  endeavour  has  been 

/orreon     ... 

12163 

Endeavour  to  get  it  (this)  returned 

)orreptor  ,.. 

12164 

What  is  their  endeavour 

;!orretage ... 

12165 

Our  endeavour  should  be 

vori'etera  ... 

12166 

Endeavour  to  induce to  consent 

;!orrettore... 

12167 

It  is  useless  to  endeavour 

;!orridita  ... 

12168 

Shall  now  endeavour 

^/'orridor    . . . 

12169 

Use  your  best  endeavours  to 

corrigenda 

12170 

Endeavour  to  withdraw 

Jorrigens  ... 

12171 

Endeavoured 

^orrigirea... 

12172 

Have  you  (has )  endeavoured  to 

Morrill ero  ... 

12173 

I  (we)  have  endeavoured  since to 

^orrimacam 

12174 

I  (we)  have  endeavoured 

^orrimento 

12175 

has  sti'ongly  endeavoured  to 

]!orrinclio  ... 

12176 

Endeavouring 

^orritrice  ... 

12177 

Endeavouring  to 

;jorriveut  ... 

12178 

Has  (have)  been  endeavouring  sinc3 

Ilorroborar 

12179 

Ended 

]!orrodent... 

12180 

Not  ended 

Jorroer 

12181 

Will  be  ended  on 

I!orrogavit 

12182 

Should  be  ended  by 

Uorromper 

12183 

Ending 

Jorrosible 

12184 

Now  ending 

Oorrosivo  ... 

12185 

Endline 

2!orrotto    ... 

12186 

From  our  endline 

O'orrotundo 

12187 

Breast  of  drift  is  undoubtedly  beyond  our  endliuo 

Corrqyente 

12188 

Breast  of  drift  is  close  to  otu-  endline 

Corrugar  ... 

12189 

Should  not  on  any  account  pass  our  endline 

Corruisse  ... 

12190 

Endorse 

Corruptive 

12191 

Can  you  endorse 

Corrupter... 

12192 

Cannot  endorse 

Corruptrix 

12193 

Can  certainly  endorse 

Corruscare 

12194 

Endorsed 

Corrusco    ... 

12195 

Endorsed  by 

Corruttela 

12196 

Was  endorsed  by 

Corsair 

12197 

Was  not  endorsed  by 

Corsaletto... 

12198 

Will  require  to  be  endorsed  by 

Corselet     ... 

12199 

Endorsement 

Corsescata 

12200 

Eefuse(s)  to  pay  without  proper  endorsement 

Corsiere     ... 

12201 

Enforce 

Corsoides  ... 

12202 

To  enforce 

Cortadoras 

12203 

Must  enforce 

Cortafrio   .... 

12204 

Do  not  enforce 

Cortafuego 

12205^ 

Do  not  enforce  the  claim 

Cortamente 

12206 

Do  not  enforce  the  payment 

Cortante    ... 

12207 

Cannot  enforce  owing  to 

Cortapicos 

12208 

Can  you  see  your  way  clear  to  enforce 

Corteare    ... 

12209 

Do  you  (they)  intend  to  enforce 

Cortecica  ... 

12210 

Do  not  consider  it  prudent  to  enforce 

Cortedad  ^.. 

12211 

Do  not  consider  it  worth  while  to  enforce 

Coi-teggio  ... 

12212 

Enforce  the  claim  at  all  cost 

Cortejador 

12213 

Has  (have)  commenced  to  enforce 

Cortejo 

12214 

Is  it  -vvorth  while  to  attempt  to  enforce 

Cortesania... 

12215 

If  there  is  any  chance  of  succeeding,  enforce  the  claiiu  at  once) 

Cortezuela..: 

12216 

May  be  expected  to  enforce 

Cortical     ... 

12217 

There  is  no  need  to  enforce 

Corticatus .;. 

12218 

WiU  cei-tainlj  enforce 

[    205    1 


Cor— Cos 


ENFORCED. 


n 

i 


Corticella ...  12219    Enforced 

Corticibus  12220  Cannot  be  enforced  owing  to 

Corticosum  12221  Have  you  (has -)  enforced 

Cortigiana  12222  Has  (have)  been  enforced 

Oortiletto  ...  12223  Must  be  enforced 

Cortinage...  12224  Ought  to  be  enforced 

Cortinarum  12225  Will  not  be  enforced 

Cortinon  ...  12226  Orders  must  be  strictly  enforced 

Cortulla    ...  12227  Regulations  of  Board  of  Directors  must  be  striotlv  enforced 

Coruscant  12228     Engage 

Coruscis    ...  12229  To  engage 

Coruscorum  12230  Do  not  engage 

Corvadura  12231  Engage  services  of 

Corval       ...  12232  Engage  to 

Corvecito  ...  12233  Engage  for 

Corvedad  ...  12234  Engage  by 

Corvette   ...  12235  Do  you  mean  me  (us)  to  engage 

Corvillo     ...  12236  Can  you  not  engage  someone  else  in  place  of 

Corvina     ...  12237  At  what  rate  do  you  wish  me  (us)  to  engage 

Corybantes  12238  Can  you  engage  at  once 

Corycian   ...  12239  Cannot  engage  before 

Cory<:o8     ...  12240  May  I  (we)  positively  engage 

Corydalum  12241  Please  engage  at  once 

Corylaceae  12242  Please  eogage  at per  man,  per  month, 

Coryleti     ...  12243  Will  engage  as  desired 

Corylorum  12244  Will  undertake  to  engage  that 

Corymbus...  12245  You  may  engage  for months 

Coryphee  ...  12246  You  may  engage 

Corzuelo  ...  12247    Engaged 

Cosacchi   ,..  12248  Has  (have)  engaged 

Cosario      ...  12249  Has  (have)  not  engaged 

Coscarana...  12250  Fully  engaged  imtil 

Coscendere  12251  Was  specially  engaged  to 

Coscinetto  12252  Am  (4re)  too  much  engaged 

Coscojat     ...  12253  Has  (have)  engaged  to  leave  immediately 

Coscorron...  12254  Has  (have)  engaged  to 

Cosecante ...  12255  Has  (have)  not  yet  engaged  to 

Cosecha    ...  12256  Might  be  engaged  in  the  meantime 

Cosechero...  12257'  Regret  am  (are)  already  engaged 

Cosedizo   ...  12258  Should  not  be  engaged  until 

Coseno     ...  12259    Engagement 

Cosentient  12260  As  a  temporary  engagement 

Cosetada  ...  12261  Am  (are)  under  an  engagement  to 

Cosible      ...  12262  Cannot  fulfil  their  engagements 

Cosicosa    ...  12263  Do  not  make  any  engagements 

Cosmetarum  12264  Has  (have)  accepted  engagement 

Cosmetas  ...  12265  No  such  engagement  was  made 

Cosmetico...  12266  No  such  engagement  has  been  made 

Cosmetique  12267  No  positive  engagement  was  made 

Cosmicos  ...  12268  Has  (have)  made  a  positive  engagement  to 

Cosmogony  12269  Refuse(s)  to  fulfil  his  (their)  engagements 

Cosmografo  12270  Cannot  fulfil  his  (their)  engagements 

Cosmology  12271  The  only  engagement  was  that  (to) 

Cosmorama  12272  WiU  not  enter  into  any  such  engagement 

Cospargere  12273  What  are  the  terms  of  the  engagement 

Cosparso  ...  12274  What  engagements  have  you  made  ["  Plant.' )^ 

Cospettone  12275     Engine  (See  aho  "  Bob,"  "  BoHer,"  "  Broken,"  "  Machinery,' 

Cospiciuta  12276  Combined  winding  and  pumping  engine b.p.  (indicated) 

Cospirante  12277  Combined  winding  and  pumping  engine 

Cospirato  ...  12278  Can  purchase  a  suitable  engine  for 


[     206     ] 


ENGINE  (continued). 


Cos— Cot 


vosquillas... 
Jostado     ... 
Jostaggiu... 
liostalada  ... 
Jostaleira... 
I!ostamoma 
^ostaneras 
Oosteador... 
yostellato... 
ilosteno     . . . 
r:!osternato 
Oostezuela 
!:!ostiere    ... 
;)ostillica  ... 
^ostilludo... 
Oostively  ... 
Costliness... 
yostola 
Oostoliere . . . 
Jostoso 
Oostrada  ... 
I!ostribar  ... 
Uostiilla    ... 
Jostringir... 
I!ostrivo    ... 
liostumado 
Jostumbre 
Jostumes  ... 
Jostumier... 
2!osturera ... 
Dosturon  ... 
Josuccia   ... 
Ootalche   ... 
Ootaugent 
uotanhilo... 
Cotarrera  ... 
Co  tear 
Cotelette  ... 
Cotenancy 
Cotennone 
Coterie 
Cotestoro  ..'. 
Cothurn    ... 
Cotliurnata 
Cothurnos 
Coticulas  ... 
Cotidiano  ... 
Cotillero  ... 
Cotillion    ... 
Cotisames... 
Cotiza     ■■... 
Cotofre     ... 
Cotogna    ... 
Cotonada  ... 
Cotoncillo... 
Cotonearum 
Cotoneas  ... 
Cotoniella... 
Colonnade 
Cotonnerie 


12279  Air  pump  of  engine 

12280  Condenser  of  engine 
.12281  Crankshaft  of  engine 

12282  Bedplate  of  engine 

12283  Engine  is  in  good  repair 

12284  Engine  is  in  fair  condition 

12285  Engine  is  badly  worn 

12286  Engine  bi'oken  down 

12287  Engine  in  excellent  order,  practically  new 

12288  Estimate  for  repairs  to  engine 

12289  Hoisting  engine  {See  also  "  Hoist.") 

12290  Have  started  engine(s) 

12291  Ought  to  have  a h.p.  engine 

12292  Owing  to  repairs  required  to  engine 

12293  Must  have  new  engine 

12294  Piston  rod  of  engine 

12295  Portable  engine  and  boiler 

12296  Engine  of  air  compressor 

12297  Pumping  engine 

12298  Mill  engine 

12299  Slide  valve  of  engine 

12300  This  engine  was  formerly  at 

12301  Eepairs  to  the  engine  will  cost and  require weeks'  time 

12302  Cost  of  transport  and  erection  of  engine  may  be  estimated' 

12303  Cost  of  transporting  engine  will  be  [at  -^—  i 

12304  Full  load  of  the  engine  is 

12305  Shall  require  to  have  new  engine  for 

12306  Winding  engine 

12307  A  winding  engine  of h.p.  (indicated) 

12308  Mill  engine  of h.p.  (indicated) 

12309  What  power  could  the  engine  develop 

12310  We  ought  to  be  able  to  develop  at  least h.p. 

12311  Loading  of  engine 

12312  Owing  to  loading  of  engine  having  given  way 

12313  Complete  breakdown  of  engine 

12314  Shall  require  a  separate  engine  for  this  purpose 

12315  Indicate  the  pumping  engine 

12316  Indicate  the  winding  engine 

12317  Indicate  the  air  compressor  engine 

12318  Mail  indicator  diagrams  of  engine  (at) 

12319  What  is  the  power  and  condition  of  engine 

12320  Engine  runs  very  satisfactorily 

12321  Engine  does  not  run  altogether  satisfactorily 

12322  Does  engine  run  satisfactorily 

12323  Engine  shaft  (See  also  "  Shaft.") 

12324  Engineer  (See  also  "  Mining  Engineer.") 

12325  Require  a  competent  engineer  for 

12326  Send  competent  engineer  at  once 

12327  Should  be  a  reliable  and  competent  engineer 

12328  Should  be  placed  in  charge  of  a  competent  engineer 

12329  Will  engage  local  man  as  engineer  tiU 

12330  Would  require  to  take  charge  of  engines  and  all  machinery  afe 

12331  Engineer  cannot  be  sent  for weeks  [surface 

12332  Engineer  unable  to  attend 

12333  Engineer  has  stated  emphatically  that 

12334  Shall  require  assistant  engineer^ 

12335  Owing  to  death  of  engineer 

12336  Engineer  not  competent  for 

12337  Must  be  competent  engineer 

12338  Chief  engineer  to  take  charge  of  entire  macliinery 


£    207    ] 


Got— Gov 


ENGINE-MAN. 


Cotonnine...  12339  Engineer  to  take  charge  of 

Cotomice  ...  12340  Engineer  refuses  to  work 

Cotorra     ...  12841  Engineers  have  gone  out  on  strike                                             ^1 

Cotorreria...  12342  What  is  the  opinion  of  engineer                                                 ^j 

Cotovelo    ...  12343  Engineer's  opinion  is                                                                   qjj 

Ootral        ...  12344  Employ  as  engineer                                                                      ,^\ 

Gottaborum  12345  Engine-man  (See  also  "  Fitter,"  "  Mechanic") 

Cottabos   ...  12346  A  good  engine-man 

Cottager   ...  12347  English 

Cottardita...  12348  0? English  make 

Gotticcio   ...  12349  In  tlie  English  market 

Gotton       ...  12350  The  English  public                                                                     Xl 

Gottonning  12351  Enough                                                                                         »t| 

Gotufero   ...  12352  Barely  enough  for 

Gotumato...  12353  Shall  have  barely  enough  for 

Gotuteur   ...  12354  Have  you  enough  to 

Gotyledon...  12355  I  (we)  have  enough 

Gouchant  ...  12356  I  (we)  have  only  enough  for 

Gouchette...  12357  Is  there  enough 

Goudoyer  ...  12358  There  is  enough 

Ooudraie  ...  12359  There  is  not  enough '. 

Goughdrop  12360        Have  you  (has )  enough  time 

(^'oughing ...  12361  There  is  not  enough  time                                                             ^\ 

Coulage     ...  12362  There  will  be  barely  enough  time  to  " 

Goulamment  12363  Have  you  enough  to  go  on  with 

Couleur     ...  12364  Have  not  enough  to  go  on  with 

Counters  ...  12365  Have  enough  to  last  until 

Goupable  ...  12366  Not  enough  to  complete 

Coupeller  ...  12367  Enquire  (See  also  "  Inquire.") 

Couperose...  12368  Enter 

Goupure    ...  12369  Do  not  enter  into  any  such  agreement 

Courbature  12370  Has  (have)  attempted  to  enter 

Gourbure  ...  12371         Is willing  to  enter 

Coureuse  ...  12372        In  case is  not  willing  to  enter 

Gouronne  ...  12373  Eefuse(s)  to  enter 

Gourroux  ...  12374  Should  not  be  allowed  to  enter 

Goursiren  ...  12375  Should  not  advise  you  to  enter 

Gourtant  ...  12376  To  enter 

Gourtisan  ...  12377  To  enter  into 

Gourtoisie...  12378  Entered 

Gourtship...  12379  Is  (are)  said  to  have  entered 

Gousinage  ..  12380  Have  been  entered 

Gousinhood  12381  Has  (have)  not  yet  entered 

Goussinet ...  12382  Enterprise 

Gouteau    ...  12383  A  speculative  enterprise                                                                /! 

Goutelina  ...  12384  Enterprise  is  a  very  s])eculative  one                                             il 

Couteux    ...  12385  Enterprise  is  devoid  of  all  speculation 

Gouturiere  12386  Enterprise  could  only  succeed  in  the  event  that                        iC 

Gouvercle  ...  12387  Enterprise  is  one  to  be  avoided                                                  jC 

Gouverture  "  12388  Entertain(ed)                                                            jfc 

Gouvreur  ...  12389  Will  not  entertain                                                                          jC 

Govacha    ...  12390  Will  entertain  if 

Govachuela  1239-1  Would  you  entertain  the  following  proposition, 

Govaticcio  ..  12392  Should  you  entertain  the  proposal 

Govazione  ..  12393  Should  you  not  entertain  the  proposal 

Goverlet    ...  12394  E.efuse(8)  to  entertain  the  idea 

Govertato  ...  12395  Cannot  entertain  any  such  proposition 

Covertly    ...  12396  Can  you  say  if  the  (this")  proposal  is  likely  to  be  entertained 

Covertness  12397  Do(e3)  not  seem  at  all  likely  to  entertain 

Covertua   ...  12398  In  case  you  entertain 


C    203     ] 


ENTIRE. 


Gov— Ora 


Covezuela...  12399  In  case  you  do  not  entertain 

Covidiglia  ..  12400  Is  (are)  not  at  all  likely  to  entertain 

Coviglio    ...  12401  Seem  likely  to  entertain 

Covinos     ...  12402  Might  entertain 

Oovoncello  12403  Might  be  inclined  to  entertain 

Covrimento  12404  Refuse(s)  to  entertain  any  such  proposal 

Coward     ...  12405  Refuse(s)  to  entertain  any  such  proposition  unless  it  is  agreed 

Cowherd  ...  12406  Entire(ly)  fto 

Cowlick     ...  12407  Is  it  entirely 

Cowslips  ...  12408  It  is  entirely 

Coxam      ...  12409  Is  now  entirely 

Coxarura  ...  12410  Is  entirely  out  of  th€  question 

Coxcojilla...  12411  May  be  taken  as  entirely  correct 

Coxcomb  ...  12412  Will  be  entirely 

Coxendicem  12413  Entirely  alters  situation 

Coyness     ...  12414  Entirely  on  account  of 

Coyunda  ...  12415  Entirely  useless 

Coyundilla  12416  Entirely  worthless 

Coyuntura  12417  Depends  entirely  on 

Cozzone    ...  12418  Depends  entirely  on  yourself 

Crab  ...  12419  Entitle 

CrabHke   ...  12420  To  entitle 

Crabron    ...  12421  This  payment  will  entitle  me  (us)  to 

Crabronem  12422  This  does  not  entitle 

Crachat     ...  12423  This  will  not  entitle 

Cracheur  ...  12424  This  (it)  will  entitle 

Crachoter...  12425  Will  (it)  this  entitle 

Cracknels  ...  12426  What  does  this  entitle  me  (us)  to 

Cradle       ...  12427  What  does  it  entitle  you  to 

Craftiness...  12428  Entitled 

Craftsman  12429  Entitled  to  full  consideration 

Cragginess  12430  Entitled  to 

Craindre   ...  12431  Fully  entitled 

Cralo         ...  12432  Is  (are)  entitled  to  (it) 

Crambes    ...  12433  Is  (are)  not  entitled  to  (it) 

Cramming  12434  Ought  to  be  entitled  to 

Crampfish  12435  To  be  entitled  to 

Cramponner  12436  I  (we)  shall  then  be  entitled  to 

Cranberry...  12437  Claim (s)  that  he  is  (they  are)  entitled  to 

Craniology  12438  Do  not  consider  that  we  are  entitled  to 

Cranium   ...  12439  What  do  you  think  I  am  (we  are)  entitled  to 

Crapaudine  12440  Entitled  to  at  least 

Crapoussin  12441  Consider(s)  that  he  is  (they  are)  entitled  to 

Crapulam  ...  12442  Do  you  consider  that  he  is  (they  are)  entitled  to 

Crapuleux  12443  I  consider  that  he  is  (they  are)  entitled  to 

Crapulone  12444  I  do  not  consider  that  he  is  (they  are)  entitled  to 

Craquelin...  12445  He  is  (they  are)  certainly  not  entitled  to 

Craqueter...  12446  Eocene 

Crasamente  12447  Eocene  formation 

Crascitar  ...  12448  Epidemic 

Crasedad  ...  12449  Epidemic  of broken  out  at 

Crashing  ...  12450  Epidemic  increasing^ 

Crasiento  ...  12451  Epidemic  diminishing 

Crassamen  12452  Epidemic  apparently  at  an  end 

Craesezza ...  12453  Men  leaving  on  account  of epidemic 

Crassitudo  12454  Equal 

Crateram  ...  12455  To  equal 

Crateris     ...  12456  Equal  to 

Craticula  ...  12457  Equal  to  sample  marked 

Cravache  ...  12458  Equal  to  a  per  centage  of 


[    209    ] 


Ora— Ore 


EQUAL  (continued). 


Cravat      ...  12459  Do  you  consider  it  equal 

Cravatted...  12460  Do  you  consider  they  are  equal 

Crayeux    ...  12461  Equal  quantities  by  weight 

Crayiness  ...  12462  Equivalent  quantities  according  to  assay 

Crayons    ...  12463  EuUy  equal 

Creable     ...  12464  Is  (are)  not  equal  to 

Creador    ...  12465  Is  (are)  equal  to 

Creagras   ...  12466  It  is  certainly  equal 

Creaking  ...  12467  Not  at  all  equal 

Creamlaid...  12468  Should  have  at  least  an  equal  amount 

Creamy     ...  12469  This  is  equal  to 

Creancier  ...  12470  They  are  certainly  equal 

Creanza     ...  12471  Facts  are  not  at  all  equal  to  the  statements  made 

Createth    ...  12472  Equally 

Creativo    ...  12473  Pretty  equally  divided 

Creatricem  12474  Not  at  all  equally  divided 

Creatrix    ...  12475  Equipment (s) 

Creaturusv...  12476  Full  and  complete  equipment 

Crebantar...  12477  Equipment  of 

Crebresco...  12478  Erect  ('See  aZso  " Build.") 

Crebritas  ...  12479  To  erect 

Crecedero...  12480  How  long  will  it  take  to  erect 

Crecerelle  ...  12481         Will  take weeks  to  erect 

Crecida      ...  12482  Before  I  (we)  can  begin  to  erect 

Creciente  ...  12483  It  will  be  necessary  to  erect 

Credeneia  ...  12484  Shall  begiu  to  erect  at  once 

Credendum  12485  When  will  you  begin  to  erect 

Credente  ...  12486  What  will  it  cost  to  erect 

Credibile  ...  12487  Will  cost  to  erect  about 

Creditojo  ...  12488  Erected 

Creditrice ...  12489  Machinery  erected  ready  for  work 

Credulita  ...  12490  As  soon  as  erected 

Credulous...  12491  Erected  complete 

Creduto     ...  12492  Not  yet  erected 

Creguela   ...  12493  Erecting 

Crelia        ...  12494  Have  received  the  following  tenders  for  erecting  tha 

Cremabant  12495  Have  let  the  contract  for  erecting  the at 

Cremaillon  12496  I  have  contracted  for  erecting  necessary  plant 

Cremates...  12497  Contract  for  erecting 

Cremaveram  12498  The  erecting  alone 

Cremavisse  12499  ErectiOJ 

Cremesiu  ...  12500  Contract  for  erection  amounts  to 

Cremiere   ...  12501  Erection  cannot  be  deferred  after 

Cremisino . . .  12502  Estimated  cost  of  erection 

Cremor     ...  12503  I  (we)  advise  immediate  erection 

Crencha    ...  12504  I  (we)  advise  that  erection  be  deferred  pending 

Crenelure   ..  12505  Is  (are)  now  in  course  of  erection 

Crenulated  12506  Push  on  with  all  grading  prior  to  erection 

Creosote    ...  12507  The  erection  of 

Crepaccio  .>.  12508  The  actual  erection  will  only  occupy days 

Crepacuore  12509  Telegraph  (cable)  whether  you  advise  immediate  erection  of 

Crepatura...  12510  For  cost  of  transport  and  erection  on  mine  add 

Crepitate  ...  12511  Erection  of  which  will  be  completed  on 

Crepolare  ...  12512  Erection  of  which  was  completed  on 

Crepone     ...  12513  The  erection  of  this  (it)  will  shortly  be  completed 

Crepunde  ...  12514  Ei'ection  of  all  machinery  is  being  vigorously  pushed 

Crepuscolo  12515  As  soon  as  I  (we)  have  finished  the  erection  of 

Cresceular  12516  Erosion 

Crescere    ...  12517  Erratic 

Crescevole...  12518  Erroneous 


I 


[     210     ] 


ERROR. 


Gro— Ori 


Jrescione  ... 

12519 

Jrescitore 

12520 

Jresciuto  ... 

12521 

Jresentina 

12522 

;!resimante 

12523 

Jresimato... 

12524 

)respar     ... 

12525 

>respilla  ... 

12526 

yress 

12527 

>esylic    ... 

12528 

>etam 

12529 

:!retarium... 

12530 

>etatus    ... 

12531 

>eteler     ... 

12532 

Jrethmorum 

12533 

>etinism... 

12534 

Hretona    ... 

12535 

Ureiiser     ... 

12536 

2!revasser  ... 

12537 

IJrevisset  ... 

12538 

dreyente  ... 

12539 

Crezneja  ... 

12540 

Oriacao 

12541 

CriacioD    ... 

12542 

Criadero    ... 

12543 

Criadilla   ... 

12544 

Criaduela ... 

12545 

Criailleur  ... 

12546 

Criarde 

12547 

Criaturica... 

12548 

Criazon     ... 

12549 

Cribador  ... 

12550 

Cribbage  ... 

12551 

Cribillo     ... 

12552 

Criblure    ... 

12553 

Criborum  ... 

12554 

Cribos 

12555 

Cribrandum 

12556 

Cribrare    ... 

12557 

Oriechio    ... 

12558 

Cricket 

12559 

Cricketing 

12560 

Crimenlese 

12561 

Criminal  ... 

1-2562 

Criminem... 

12563 

Criminoso 

12564 

Crimple    ... 

12565 

Crimson    . . . 

12566 

Crimsoned 

12567 

Crimsoning 

12568 

Crinado    ... 

12569 

Cringed     ... 

12570 

Cringeling 

12571 

Crinibus    ... 

12572 

Criniera    ... 

12573 

Criobolium 

12574 

Criocca 

12575 

CrioUo      ... 

12576 

Crippled    ... 

12577 

Crisalida  ... 

12578 

Price  erroneous 
Conclusion  erroneous 
Altogether  erroneous 
Not  so  erroneous  as  was  at  first  tLought 
Is  it  (this)  erroneous 
Is  erroneous 
Is  not  erroneous 
Error 

Advised  in  error 

Cancelled  in  error 

Is  this  not  an  error 

Ordered  in  error 

Omitted  in  error 

Are  you  sure  there  is  no  error 

There  is  no  error  whatever 

There  is  an  error  in  clause of  my  letter  dated 

There  would  appear  to  be  a  considerable  error 

The  only  error  is 

Error  may  be  disregarded 

Owing  to  error  on  my  part 

Owing  to  error  on  your  part 

Owing  to  error  on  part  of 

Was  written  in  error,  it  should  read 

Please  correct  error 

Cannot  correct  error  until  [mail 

Error  of in  accounts ;  please  trace  it  and  correct  by  first 

Cannot  trace  error;    have  gone   systematically  through  the 
Has  (have)  discovered  error ;  will  mail  correction       [accounts 

Eruptive 

Eruptive  rock 
Eruptive  series 

Escape 

Escape  if  you  can 

Too  late  to  escape 

Escape  is  practical  so  far 

A  very  narrow  escape 

In  order  to  escape  consequences 

Escaped 

Has  (have)  escaped 

All  the  men  escaped  unhurt 

Only  — —  men  escaped 

Escarpment 

Escrow  {See  also  "  Deeds.") 
We  hold  "  in  escrow  " 
We  hold  "  in  escrow  "  deed  on 
Do  you  hold  "  in  escrow  " 
Do  not  hold  "  in  escrow  " 
Placed  "  in  escrow  " 
To  be  placed  "  in  escrow  "  with 

Essential 

Essential  to 

Do  you  (does )  consider  it  essential 

I  (we)  do  not  consider  it  essential 

I  (we)  consider  it  essential 

Is  it  essential  that  I  (we) 

It  is  essential  that  I  (we)  should  control 

It  is  absolutely  essential  that  (to) 

It  is  not  at  all  essential  that  (to) 

To  be  essential 

The  essential  difference  is 


[    211     ] 


t>2 


Cri— Oro 


ESTABLISH. 


Crisanfcemo  12579  What  is  the  essential  difference  between 

Crisma      ...  12580  Would  then  become  essential 

Crismera  ...  12581  Establish  • 

Crisocola  ...  12582  To  establish 

Crisolada  ...  12583  Endeavour  to  establish  it  (this)  to 's  satisfaction 

Crisolito    ...  12584  Establish  if  possible  whether 

Crisopasso  12585  Has  (have)  tried  to  establish  but  failed 

Crisopeya...  12586  Might  establish 

Crispation  12587  To  fully  establish  would  cost 

Crispatura  12588  Unable  to  establish 

Crispula  ...  12589  Established 

Crista]       ...  12590  Has  (have)  fully  established  (that) 

Cristalino...  12591  Established  beyond  doubt  (that) 

Cristianar...  12592  Has  (have)  been  established 

Cristiere    ...  12593  Might  be  established  at 

Cristifero ...  12594  Establishment 

-Criterion  ...  12695  Entire  establishment  is 

Crith         ...  12596  Establishment  wa«  very  extravagant 

Criticable...  12597  Entire  establishment  was  demoralized 

Criticar     ...  12598  Establishment  was  very  economical 

Criticised...  12599  Estate  (/See  aZso  "  Property.") 

Critique    ...  12600  What  does  the  estate  consist  of 

Crivellajo...  12601  Estate  consists  of 

Croajar     ...  12602  Estate  covers  an  area  of 

Croasser    ...  12603  Estate  is  valued  at 

Crocchetto  12604  What  is  the  approximate  value  of  the  estate 

Crocchiere  12605  In  real  estate 

Crocchione-  12606  Will  require  to  come  out  of  the  estate 

Crocellino...  12607  Should  the  estate  not  realize  more  than 

Croceous  ...  12608  Estiinate(s)  (/See  aZso  "  Excess.") 

Crocevia   ...  12609  To  estimate 

Crochel     ...  12610  Estimate  to 

Crocheter....  12611  Estimate  of 

Crocicchio  12612  Estimate  is  for 

Crocifisso  ...  12613  Estimate  altogether  exaggerated 

Crocione    ...  12614  Estimate  altogether  incorrect 

Crocitar    ...  12615  Is  (are)  included  in  the  estimate 

Crockery  ...  12616  At  what  do  you  estimate 

Crqcodile  ...  12617  At  what  do  you  estimate  cost  for  next  four  weeks 

Crocomagna  12618  My  (our)  estimate  of  cost  for  next  four  weeks  is 

Crocotam  ...  12619  At  what  do  you  estimate  the  returns  for  the  next  four  weeks 

Crocuses    ...  12620  My  (our)  estimate  of  returns  for  the  next  four  weeks  is 

Crogiuolo  ...  12621  Cannot  form  any  reliable  estimate  as  to 

Croisement  12622  Cannot  estimate  the  value  of 

Croisillon  ...  12623  Can  you  estimate  how  long  it  will  take  to  complete 

Croissant  ...  12624  Not  possible  to  estimate 

Croix         ...  12625  Estimate(s)  inailed.on 

Crollante  ...  12626  Estimate (s)  will  be  mailed  within days 

Cromhom  12627  Estimate(s)  accepted 

Cromoma...  12628  Estimate(s)  not  accepted                                                                j 

Cronea      ...  12629  I  (we)  estimate  the  value  of  the  ore  actually  in  reserve  at \ 

Cronicon  ...  12630  I  (we)  estimate  the  quantity  of  ore  actually  in  reserve  at 1 

Cronista    ...  12631  I  (we)  estimate  the  total  expenses  at                                             i 

Cronografo  12632  I  (we)  cannot  estimate                                                                 ,i 

Cronologia  12633  Please  mail  detailed  estimate  for 

Cronometro  12634  What  do  you  estimate  your  expenditure  at  for  the  inonth(8)  o: 

Crookedly...  12635  Please  cable  rough  estimate  of  time  required 

Crooks      ...  12636  Please  cable  rough  estimate  of  cost  required                              ,i 

Croquant  ...  12637  Tliia  is  a  conservative  estimate                                                     • 

Croqueur  ...  12638  Following  are  not  included  in  my  (our)  estimate 

[    212    ] 


i 


ESTIMATED. 


Cro— Cru 


Crosazzo  ...  12639  In  your  estimate  have  you  included 

Crosier      ...  12640  When  do  you  estimate 

Crosmis    ...  12641  Do(es)  your  estimate(s)  include 

Crossbow  ...  12642  Estimate(s)  do(es)  include 

Crossroad...  12643  Mail  estimate  for  complete  equipment  of  hoisting  and  pump- 
Crosswise...  12644  Get  estimate(s)  in  for  [ing  machinery  at  shaft 

Crostata  ...  12645    Estimated 

Crotalorum  12646  Estimated  at 

Crotalos    ...  12647  Estimated  at  about 

Crotchet    ...  12648  Was  then  estimated  at 

Crotorar   ...  12649  Estimated  cost 

Croulement  12650  What  is  the  estimated  cost  of 

Croupier   ...  12651  The  estimated  cost  is 

Croustade...  12652  What  is  the  estimated  delay 

Croustille  ...  12653  Estimated  delay  will  be days 

Crowle      ...  12654  Estimated  higher  by 

Crowning...  12655  Estimated  lower  by 

Croyable   ...  12656  What  is  the  estimated  value 

Croyance  ...  12657  What  is  the  estimated  value  and  tonnage  of 

Cruaute    ...  12658  The  estimated  value  is 

CruccGvole  12659  The  estimated  tonnage  is 

Crucciare  ...  12660  Estimated  at tons,  approximate  value 

Crucoioso  ...  12661  May  be  estimated  loosely  at 

Crucera     ...  12662  Estimated  expenses  of  the  trip  would  amount  to 

Crucetas    ...  12663  Value  of  plant,  stores  and  machinery  is  estimated  at 

Cruche      ...  12664  Value  of  mines  alone  is  estimated  at 

Cruciando...  12665  Value  of  buildings  is  estimated  at  • 

Cruciate    ...  12666  The  total  value  of  mines,  plant,  movables  and  immovables  is 

Crucifero  ...  12667  What  is  the  estimated  time  [estimated  at 

Crucificar ...  12668  The  estimated  time  is days 

Crucifixor...  12669  What  is  your  estimated  expenditure  next  three  months 

Cruciform  12670  Estimated  expenditure  next  three  months  will  be  at  the  rate 

Crucigero...  12671     Estimation  [of per  month 

Crucillo     ...  12672  What  is  your  estimation  of 

Crudamente  12673  Formed  a  very  different  estimation 

Crudariam  12674  In  my  (our)  estimation 

Crudeletto  12675     Et  cetera 

Crudelibus  12676     Even 

Crudelta   ...  12677  Even  monej 

Crudity     ...  12678  Even  figures 

Crudivoro...  12679  Even  if 

Crueldad  ...  12680  Even  if  you  could 

Cruelty      ...  12681  Even  if  you  can  insure 

C?uentabo  12682  Even  if  I  (we)  were  able 

Cruentar  ...  12683     Evening 

Cruet        ...  12684  Arrived  on  the  evening  of  the 

Cruetstand  12685  On  the  evening  of  the 

Crujido  ■  ...  12686  Last  evening 

Crumble  ...  12687  This  evening 

Crument  ...  12688  To-mon-ow  evening 

Crumillas...  12689  Each  evening 

Crunching  12690  Shall  start  on  the  evening  of  the 

Crupper    ...  12691     Event 

Crusader  ...  12692  In  any  event 

Cruscajo   ...  12693  Iil  such  an  event 

Cruschello  12694  In  this  event  you  had  better 

Cruscone  ...  12695  Only  in  such  an  event  shall  I  (we) 

Crust        ...  12696  Except  in  the  event  of 

Crustaceo...  12697  In  the  event  of 

CruBtily   ...  12698    Ever 


[    213     ] 


Cm— Cub' 


EVERY. 


Crustulum 

12699 

Cruzada    ... 

12700 

Cnizamen... 

12701 

Crying 

12702 

Cryptanim 

12703 

Cryptas     ... 

12704 

Cryptic 

12705 

Cryptogam 

12706 

Cuacaro    ... 

12707 

Cuadema  ... 

12708 

Cuaderviz... 

12709 

Cuadrantal 

12710 

Cuadratin... 

12711 

■Cuadrete  ... 

12712 

Cuadricula 

12713 

Cuadrienal 

12714 

Cuadriga  ... 

12715 

Cuadrilla  ... 

12716 

Cuadrivio... 

12717 

Cuajada    ... 

12718 

Cuajadillo 

12719 

Ciiajaleclie 

12720 

Cuajarejo... 

12721 

Cuajaron  ... 

12722 

Cualidad  ... 

12723 

Cualque    ... 

12724 

Cualquiera 

12725 

Cuamano  ... 

12726 

Cuantimas 

12727 

Cuarango  ... 

12728 

Cuarentena 

12729 

Cuaresma... 

12730 

Cuai-tago  ... 

12731 

Cuartal     ... 

12732 

Cuartanal... 

12733 

Cuartear  ... 

12734 

Cuartilla  ... 

12735 

Cuasimodo 

12736 

Cuatequil ... 

12737 

Cuatorce  ... 

12738 

Cuatralbo... 

12739 

Cuatrero  ... 

12740 

Cuatrin  _  ..^ 

12741 

Cuatrodial 

12742 

Cuatropea... 

12743 

Cubantem 

12744 

Cubantibus 

12745 

Cubatto    ... 

12746 

Cubature  ... 

12747 

Cubeba     „. 

12748 

Cubertado 

12749 

Cubetilla  ... 

12750 

Cubetis     ... 

12751 

Cubicacion 

12752 

Cubichete... 

12753 

Cubiculare 

12754 

Cubicule  ... 

12755 

Cubierta  ... 

12756 

Cubijadera 

12757 

Cubijar    ... 

12758 

If  ever 
Every 

Every  minute  is  of  importance 
Every  allowance  wiU  be  made 
Every  prospect  of 
Every  prospect  of  getting 
Every  opportunity 

Everybody 

Everybody  safe 
E-gerybody  here 

Everyone 

Is  everyone 

Everything 

Everything  arranged 

Everything  is 

Is  everything 

Everything  to 

Everything  to  be 

Everything  will  be 

Is  everything  to  be 

Everything  arranged  for  speed 

Everything  will  be  arranged  for 

As  soon  as  everything  is  satisfactorily  arranged 

Everything  continues  satisfactory 

Everything  is  very  satisfactory 

Do  everything  you  can 

As  soon  as  everything 

Do  everything  possible  to  prevent 

Everything  will  soon  be  put  right 

Everything  is  now  on  the  property 

Everything  was  delivered  except 

Everything  will  be  ready  to  begin 

Everything  possible  will  be  done 

Everything  possible  has  been  done 

Forward  everything  in  good  order 

I  (we)  have  contracted  for  everything  necessary 

Evidence(s) 

Evidence  is  not  to  be  depended  upon 
Evidence  can  be  depended  upon 

Get  evidence  of (as  to) 

If  you  consider  you  have  sufficient  evidence 

Arrived  too  Tate  to  give  evidence 

Can  you  obtain  any  evidence  as  to 

Evidence  is  distinctly  in  favour  of 

Get  all  the  evidence  you  can  to  prove 

Get  all  the  favourable  evidence  you  can  collect 

The  only  favourable  evidence  is 

Withhold  any  evidence  (as  to) 

Evidently 

Is  evidently 

Evidently  not 

Evidently  for  effect  * 

Evidently  bond  fide 

Exact 

As  nearly  exact  as  possible 
As  nearly  exact  as  I  (we)  can 
The  exact  quantity 
What  is  the  exact  quantity 
Cannot  tell  the  exact  quantity 
Need  not  be  very  exact 


C    214    ] 


EXACTLY. 


Cub— Cue 


CubDete    ... 

12759 

Cubillo     ... 

12760 

Cubitalis  ... 

12761 

Cubitoso  .... 

12762 

Cuboidal  ... 

12763 

Cubrepan... 

12764 

Cubriente... 

12765 

OucaiHcha 

12766 

Cucarda    ... 

12767 

Cuccagna ... 

12768 

Oucchiaino 

12769 

Cucchiaja... 

12770 

Cucciolino 

12771 

Cuccnma  ... 

12772 

Cuchar      ... 

12773 

Cucharazo 

12774 

Cuchicheo 

12775 

Cuchilla    ... 

12776 

Cuchillazo 

12777 

Cuchitril  ... 

12778 

Cuchufleta 

12779 

Cucimento 

12780 

Cucinajo  ... 

12781 

Cucinetta  ... 

12782 

Cuciniera  ... 

12783 

Cucioso     ... 

12784 

Cucitore    ... 

12785 

Cucitrice  ... 

12786 

Cuclillas   ... 

12787 

Cucufa     ... 

12788 

Cuculiare ... 

12789 

Cucullato ... 

12790 

Cuculo 

12791 

Cucumber 

12792 

Cucurbit  ... 

12793 

Cucurucho 

12794 

Cucuzza    ... 

12795 

Cucuzzolo... 

12796 

Cudbear    ... 

12797 

Cudgeled  ... 

12798 

Cudiciar   ... 

12799 

Cudonem  ... 

12800 

Cudweed  ... 

12801 

Cuebano   ... 

12802 

Cueillette ... 

12803 

Cueilloir   ... 

12804 

Cuelga 

12805 

Cuembas  ... 

12806 

Cuentero  ... 

12807 

Cuentista  ... 

12808 

Cuerdecito 

12809 

Cuerezuelo 

12810 

Cuerpecico 

12811 

Cuesco 

12812 

Cuesquillo 

12813 

Cuestecica 

12814 

Cuestura  ... 

12815 

Cuetzale    ... 

12816 

Cuevero    ... 

12817 

Exactly 

Exactly  as 

'Wi8h(es)  to  know  exactly 

Was  not  exactly  so 

Was  exactly  as  stated 

Is  (are)  not  exactly  what  was  (were)  wanted 

Is  (are)  exactly  what  was  (were)  wanted 

Act  exactly  as  requested 

Exaggerated 

Has  been  grossly  exaggerated 
Has  not  been  exaggerated  to  any  extent 
Is  altogether  exaggerated 
Not  in  any  way  exaggerated 
Examination  (See  also  "Assistance,"  "Caved,"  "  Exonerates," 
Examination  will  ["  Inspection,"  "  Eeport,"  &c.) 

Examination  will  not 
Will  examination 
Examination  can  be  made  at  once 
Examination  can  be  deferred  until 
Examination  completed 
When  will  examination  be  completed 
Examination  will  be  completed  by 
Examination  nearly  finished 
Examination  will  be  made  by 
Examination  satisfactory 
Examination  not  at  aU  Satisfactory 
Examination  altogether  unsatisfactory 
If  examination  is  not  satisfactory 
If  examination  is  satisfactory 
Examination  finished  and  report  mailed 
You  will  have  every  facility  for  examination 
After  making  a  most  thorough  examination  my  (our)  opinion  fs 
Examination  impossible  owing  to 
Examination  has  disclosed 
How  long  is  examination  expected  to  take 
Examination  would  probably  take 
Examination  fee,  exclusive  of  travelling  expenses 
Examination  fee,  inclusive  of  travelling  expenses 
Make  a  thorough  examination 
Examination  should  be  most  severe 

Make  an  examination  of mine,  and  cable  opinion 

Make  examination  of mine,  and  cable  abstract  report  as 

Subject  to  examination  and  report  [quickly  as  possible 

Will  you  undertake  examination  and  report  of  mine  in  (at) 

What  would  be  your  fee  for  examination  of  mine  within  -    ■•■ 

[days'  journey  of    ■ 

What  would  be  your  fee  for  examination  of mine 

Will  not  admit  of  close  examination 
When  can  you  commence  examination 
Could  commence  examination  about  — ^ 

When  can  you  leave  to  examine mine 

The  cost  of  examination  will  amovmt  to 

My  opinion  is  confirmed  by  the  examination  of  adjoining  mines 
Can  you  suggest  reliable  expert  for  examination  of  — '■ —  mine 

I  (we)  cannot  recommend mine  after  my  (our)  examination 

I  (we)  can  strongly  recommend  mine  after  my  (our) 

I  (we)  find  on  closer  examination  that  [examination 

Since  my  last  examination 

Everything  should  be  submitted-to  the  most  rigid  examination 
Incase  special  examination  should  cause  youto  alter  your  opinion 


£    215    ] 


Cuf-Cul 


EXAMINATION   {continned). 


Cuferionem 

Cuffia 

Ciirtiaccia  ... 
CulHare     ... 
Cuffletta    ... 
Cuftlone    .... 
CutHotto   .... 
Cuginomo 
Cug-uiada  ..^ 
CuguUa     .... 
Cuidado    .... 
Cuirassier.... 
Cuisine 
Cuitadez    ....' 
Cuitar 
Cuivrcux  ...^ 

Cujusmodi 
Cujusso     ...,^ 
Culacciuo .... 
Culijo 
Culatazo   .... 
Culattario... 
Culbuter   ... 
Culeitas     .... 
Culcusido  ..,, 
Culohrazo..., 
(Jnk'l)rica  ...^ 
Culobrou  ...J. 

Culeggiare 
Culetta      .... 
Culignam..,. 
Culinary    .... 
Culliire 
Culk'udor ... 
CuUidor     ... 
Ciilmifei'o ... 
Culuiiuare 
Ci  limine    .... 
Cuhuosas  ... 
Culon 

Culottier  ... 
Culpable  ... 
Culpacion ... 
Culpavit    ... 
Cul]n-its     ... 
Cullamcnte 
Cultedad   ... 
Culterano ... 
Cnlticiilam 
Cultiello    ... 
Culiiparlo... 
Cultivable... 
Cultivar    ''.'.1 
Cultivated 
Cultore 
Oultoribus 
Cultro 
Culturar    ... 


12818 
12819 
12820 
12821 
12822 
12823 
12824 
12825 
12826 
12827 
12828 
12329 
128;-;0 
12831 
12832 
12S33 

12834 
]  2835 
12836 
12837 
12838 
12S39 
12840 
12841 
12842 
12843 
12844 
12845 

12846 

12847 
12848 
12849 
12850 
12851 
12852 
12853 
12854 
12855 
12856 
12857 
12858 
12859 
12860 
12861 
12862 
12863 
12864 
12865 
12866 
12867 
12868 
12869 
12870 
12871 
12872 
12873 
12874 
12875 


Special  examiuation  has  not  altered  my  opinion  I 

Special  exaiuinatiou  has  shown  [ficii 

Was  only  on  the  property days;  examination  most  supcj 

Surface  examination  could  not"  be  made  on  account  of  snow     ' 
Have  arranged  for  examination  of  mine  i 

Have  you  arranged  for  examination  of  mine  '■ 

Have  not  arranged  for  examination  of  mine 
Will  ]n-obably  arrange  for  examination  of  mine  within  next  fe 
How  long  would  examination  occupy  [dai 

Examination  would  occupy days 

Examination  would  occupy weeks 

Examination  of  property 
Examination  of  mine 
Of  examination 

To  complete  the  examination  will  take  another week(s) 

Proceed  without  delay  to  make  an  examination  of   property 

[cable  opinion  and  mail  repoi 
Have  made  a  more  careful  examiuation  of  the  ground 
Examine   {See  also  "  Eeport.") 
To  examine 
Examine  carefully 
Examine  and  report 

Examine  carefully  and  be  on  the  look  out  for 
Can  you  examine  property  immediately 

Can  yon  proceed  immediately  to  examine ^ine 

To  examine  mining  property 

To  examine  and  rei:)ort  upon 

Arrange  to  leave  as  soon  as  possible  to  examine 

I  could  leave  to  examine  the  property  you  mention  on : 


[will  do  so  on  receipt  of  your  written  or  cabled  instruction 

Examined 

Have  examined  as  requested 
When  you  have  examined,  send  account  to 
When  you  have  examined,  send  report  to 
To  bo  examined  ^ 

Previously  to  being  examined 

Have  you  j.reviously  examined  the 

Have  examined 

Is  said  to  have  been  examined  by 

Must  be  most  minutely  examined 

The  property  has  already  been  examined  by ,  who 

Examined  by ,  whose  report  was  favourable 

Examined  by ,  whOse  report  was  distinctly  unfavourable 

Examined  by 
Never  examined  by 
Examining  (See  also'"  Carefully.") 
Now  examining 
Since  examining 

Exceed(s) 

Will  exceed 

Will  not  exceed 

Will  it  exceed 

Exceed(s)  the  estimates  by 

Is  said  to  exceed 

Must  not  exceed 

Must  not  be  allowed  to  exceed 

Not  to  exceed lbs.  in  weight 

You  may  exceed 
Do  (does)  not  exceed 

Exceeded 


[   216   J 


EXCEEDINa. 


Gul— Cur 


12876  Has  (iave)  already  exceeded 

12877  Has  (have)  not  vet  exceeded 

12878  Has  (have)  exceeded 

12879  Must  not  be  exceeded 

12880  Have  you  exceeded 

12881  Exceeding 

12882  If  exceeding 

12883  If  not  exceeding 

12884  Not  exceeding 

12885  Exceeding •  but  not 

12886  Exceedingly 

12887  Exceedingly  profitable 

12888  I  regard  it  as  likely  to  be  exceediugly 

12889  Of  exceedingly  rich  ore 

12890  Exceedingly  glad. 

12891  Excellent 

12892  Believed  to  be  excellent'' 

12893  Excellent  accounts  from 

12894  Except 

12895  Except  to 

12896  Except  for 

12897  Except  that 

12898  Except  only 

12899  Except  you  are  ( is)  able 

12900  Do  not  agree  except 

12901  Will  not  agree  except 

12902  ,  Will  not  go  except 

12903  Will  go  except  prevented  by 

12904  Excepted 

12905  Was  (were)  excepted 

12906  Was  (were)  not  excepted 

12907  Excepted  only 

12908  Exception(s) 

12909  No  exception  should  be'Riarlo 

12910  No  exception  can  be  allowed 

12911  With  no  exception  whatever 

12912  The  only  excej)tion  is  (was) 

12913  Without  exception 

12914  With  the  exception  of 

12915  With  few  exceptions 

12916  With  the  following  exceptions 

12917  Excess 

12918  If  any  excess 

12919  Any  excess  to  be  paid  for 

12920  Any  excess  would  be  devoted  to 

12921  Do  you  anticipate  any  excess 

12922  Do  not  anticipate  there  will  be  any  excess 

12923  Is  largely  in  excess  of 

12924  In  case  there  is  any  excess 

12925  In  excess  of  original  estimate 

12926  There  is  no  excess 

12927  There  will  be  no  excess 

12928  There  will  be  a  slight  excess 

12929  Excessive 

12930  Excessive  valuation 

12931  Is  not  the  charge  for excessive 

12932  An  excessive  demand 

12933  Can  you  induce to  reduce  figure  ;  price  excessive 

12934  Price  asked  is  excessive 

12935  Exchange     (See  also  "  Stock  Exchange.") 


Curauz"  see  "  Carauz  "  (page  1  o-). 


[     217     ] 


Cur— Cym 


EXCHANGE  (continued). 


Curioaidad  12936  Exchange  on 

Curioso     ...  12937  Exchange  on  London 

Curliness  ...  12938  Exchange  on  New  Yorlr 

Curmudgeon  12939  Exchange  is  rising 

Curruca    ...  12940  Exchange  is  falUng 

Currycomb  12941  Exchange  on is 

Cursado    ...  12942  Exchange  is  likely  to  be 

Cursante  ...  1294-3  At  what  rate  of  exchange 

Corsarily  ...  12944  At  current  rate  of  exchange 

Cursillo     ...  12945  Calculated  at  an  exchange  of 

Cursor       ...  12946  In  exchange  for 

CurtacioD  ...  12947  If  the  exchange  is  favourable 

Curtaribus  12948  Rate  of  exchange  is 

Curtidero  ...  12949  Wliat  is  the  present  rate  of  exchange 

Curvated  ...  12950    Exchanged 

Curvatura...  12951  Are  to  be  exchanged  on 

Curvescent  12952  Was  (were)  exchanged  at  (on) 

Curvetto  ...  12953  Now  ready  to  be  exchanged 

Curviligne  12954    Exchequer 

Curvilineo  12955  Exchequer  exhausted 

Curvitate  ...  12956  In  the  exchequer 

Cusarsi     ...  12957    Excite 

Cuscitore  ...  12958  To  excite 

Cuscitrice...  12959  Do  not  excite 

Cuscolios  ...  12960  Must  on  no  account  excite 

Cusculia    ...  12961  Will  it  excite 

Cusoliere  ...  12962  It  will  excite 

Cuspidal  ...  12963  It  will  not  excite  _  ' 

Cuspidibus  12964  Take  care  not  to  excite  any  suspicion 

Custodiens  12965    Excitement 

Custodire...  12966  Excitement  increasing 

Custoditio  12967  Much  excitement  prevails  as  to 

Customary  12968  Might  take  advantage  of  excitement  to 

Custos       ...  12969  There  is  considerable  excitement 

Cutaneous  12970  There  is  no  excitement  at  all 

Cuterzola  ...  12971  Excitement  is  diminishing 

Cutiano     ...  12972  Has  the  excitement  about subsided 

Cuticagna  12973  The  excitement  has  subsided 

Cuticola  ...  12974    Exclusive 

Cutidero   ...  12975  Exclusive  of  foregoing 

Cutis         ...  12976  Exclusive  of  following 

Cutlasses  ...  12977  Exclusive  of  above 

Cutretta    ...  12978  Is  this  exclusive  of 

Cuvelage  ...  12979  This  is  not  exclusive  of 

Cuvidoso  ...  12980  This  should  be  exclusive  of 

Cyamelide  12981  This  is  exclusive  of 

Cyanogen...  12982  Exclusive  of  travelling  expenses 

Cyanurate  12983  Exclusive  of 

Cyceonem  12984    Exclusively 

Cycloidal  ...  12985  Exclusively  derived  from 

Cyclometry  12986  It  has  been  exclusively  shown  that 

Cyclopean  12987    Execute 

Cydoniam...  12988  Execute  promptly 

Cygnet      ...  12989  Refuse(s)  to  execute 

Oylindrage  12990  Consent(s)  to  execute 

Cylindrum  12991  To  execute 

Cymam    ...  12992    Executed 

Cymbals   ...  12993  Executed  by 

Cymiferous  12994  Cannot  be  executed  before 

Cymol       ...  12995  Have  the  documents  been  executed 


[    218    1 


EXERCISE. 


Cyn— Dal 


12996  To  be  executed  bn\ 

12997  Documents  will  be  executed  on 

12998  Documents  were  executed  on 

12999  Was  (were)  executed 

13000  Was  (were)  executed  to-day 
13001  When  will  the  documents  be  executed 

13002  Has  (have)  been  very  well  executed 

13003  Has  (have)  been  badly  executed 

13004  Exercise  (<See  fl?so  "  Care,"  "Diligence.") 

13005  Exercise  yourself  meanwhile 

13006  Must  exercise  a  little  patience 

13007  Exertion(s)- 

13008  Will  require  my  (our)  utmost  exertions 

13009  No  exertion  on  my  part  shall  be  wanting 

13010  In  spite  of  every  exertion 

13011  Suggest  further  exertions  on  your  part  to  induce 

13012  Use  every  exertion  possible 

13013  Utmost  exertion 

13014  Exist(s) 

13015  To  exist 

13016  Alleged  to  exist 

13017  Ceased  to  exist  (when) 

13018  Do  they  still  exist  \_     ..... 

13019  Profitable  conditions'do  not  exist 

13020  Do  not  now  exist 

13021  Existed 

13022  Could  not  have  existed 

13023  Only  existed  until 

13024  Existence  

13025  In  order  to  prove  existence  of 

13026  This  will  prove  existence  of 

13027  Existing 

13028  My  (our)  existing  contract 

13029  My  (our)  existing  agreement 

13030  If  now  existing 

13031  I  should  suggest  under  existing  circumstances  that 

13032  Under  existing  circumstances 

13033  What  do  you  suggest  under  existing  circumstances 

13034  Is  (are)  at  present  existing 

13035  As  at  present  existing 

13036  Exonerate(s) 

13037  Examination  completely  exonerates 

13038  Examination  does  not  altogether  exonerate 

13039  Board  exonerates fully 

13040  Verdict  fully  exonerates 

13041  Expect 

13042  To  expect 

13043  Expect  to . 

13044  Expect  to  be 

13045  Expect  to  be  in about* 

13046  Expect  to  be  with 

13047  Within  what  length  do  you  expect 

13048  Within  what  time  do  you  expect 

13049  Do  you  expect 

13050  Do  not  expect 

13051  Expect  will  be  about 

13052  Expect  to  be  able  to  cable  definitely  about 

13053  How  many  (much)  do  you  expect 

13054  I  (we)  expect 

13055  I  (we)  do  not  expect 

f    219    J     . 


Dal— Dam 


EXPECT  {continued). 


Dallador  ...  13056  You  can  expect  me  soon 

Dallage     ...  13057  You  can  expect  me  ( )  on 

Ballato      ...  13058  What  do  you  expect  profit  will  bo 

Dalliance  ...  13059  Expect  profit  to  be  at  least 

Dallied      ...  13060  I  (we)  expect will  refuse 

Dalmatian  13061  Expectfs)  to  see  you  about 

Dalmatique  13062  When  do  you  expect 

Daltonism  13063  When  do  you  expect  to  know  results 

Damaceno  13064  When  do  you  expect  that  (to) 

Damaggio  13065  When  may  I  (we)  expect  to  hear  from  you 

Damajuana  13066  You  may  expect 

Damalig  ...  13067  Expected 

Damalionem  13068  Expected  to  be  ready  not  later  than 

Damasanio  13069  Expected  to  be  about 

Damascado  13070  Better  than  expected 

Damascened  13071  Can  be  expected  at  any  moment 

Damaschino  13072  Expected  to  arrive 

Damasco  ...  13073  Expected  to  leave 

Damasina...  13074  Is  expected  to 

Damask    ...  13075  Is  not  expected  before 

Damasqueta  13076  Was  not  altogether  expected 

Damasseur  13077  Is  as  I  (we)  expected 

Damasten  13078  Improvement  may  be  expected 

Damaza  13079  Not  so  good  as  expected 

Dameggiare  13080  More  than  I  (we)  expected 

Damenbret  13081  Expedient 

Damenhut  13082  Not  expedient 

Damenspiel  13083  Not  expedient  just  now 

Damenwelt  13084  If  expedient 

Damhirsch  13085  As  may  be  deemed  expedient 

Damiento...  13086  If  this  should  be  deemed  expedient 

Damigella'  13087  If  I  (we)  should  deem  it  expedient 

Damigiana  13088  Very  expedient 

Damisela  ...  13089  Expedite 

Dammara...  13090  Would  expedite 

Dammerig  13091  Would  not  expedite 

Dammerung  13092  Expedite  matters 

Dammulas  18093-  Would  it  expedite  matters  if 

Damnabat  13094  It  would  expedite  matters  if 

Damnandi  13095  Can  you  suggest  anything  to  expedite  matters 

Damnar    •...  13096  Expedite  the;  matter  all  you  can 

Damnation  13097  Can  you  not  expedite  this  business 

Damnatory  13098  In  order  to  expedite 

Daranetur  13099  Expedited 

Damnific'ar  13100  Since  expedited 

Damoiseau  13101  Was  (were)  very  much  expedited 

Damoiselle  13102  Expedition 

Damonia  ...  13103  Expedition  is  to  start  on 

Damonisch  13104  Expedition  started  on 

Damourite  13105  Expedition  should  be  equipped  with 

Dampers  ...  13106  Expedition  will  consist  of 

Dampfbad  13107  Members  of  expedition  are  all  in  good  health 

Dampfboot  13108  Cost  of  fitting  out  expedition  will  amount  to 

Dampfen  ...  13109  Cost  of  fitting  out  expedition  amounted  to 

Darapfkraft  13110  While  the  expedition  is  on  the  road 

Dampfrohre  13111  Expedition  will  be  absent  at  least weeks 

Dampfwagen  13112  Has  seriously  crippled  expedition 

Damping  ...  13113  All  communications  for  expedition  can  be  directed  to 

Dampishly  13114  Expended 

Dampness  13115  To  be  expended  upon 

[     220    ] 


EXPENDITURE. 


Dam— Dap 


(amsels    ... 
>anisons  ... 
>amularum 
(anador   ... 
►anajaccib 
•anajale  ... 
►anajoso  ... 
(anajuolo 
tanaresco 
(anaruzzo 
>anced 
(anchado... 
(ancing    ... 
>ancingly 
>andelion 
)andiner  ... 
>andruff  ... 
>andyism 
>aneben  . . . 
>angereux 
>angiero  ... 
)anieder  ... 
Janino 
)anistarura 
>ankbar  ... 
)ankfest ... 
>ankleid  ... 
>ankopfer 
)anksagung 
>annabile... 
Jannaggio 
)annagione 
)annevole 
)aiinoso   .. 
)anoja 
)ansant   .. 
)anseries.. 
)anseuse  .. 
)anta- 
)aiiteIado 
)antesco  .. 
)antesque 
)antista  .. 
)anzador .. 
)anzante  .. 
)anzarin  .. 
)aD.zatrice 
)aiizetta  .. 
)aonella  .. 
)aplmias  .. 
)apliiionis 
)apibu3    .. 
)apif ex    . . 
)apificem.. 
>apperling 
)appiede  .. 
)appled    ., 
>appoco   .. 
)appoiche 
)appTe880 


13116 
13117 
13118 
13119 
13120 
13121 
13122 
13123 
13124 
13125 
13126 
13127 
13128 
13129 
13130 
13131 
13132 
13133 
13134 
13135 
13136 
13137 
13138 
13139 
13140 
13141 
13142 
13143 
13144 
13145 
13146 
13147 
13148 
13149 
13150 
13151 
13152 
13153 
13154 
13155 
13156 
13157 
13158 
13159 
13160J 
131611 
13162 
13163 
13164 
13165 
13166 
13167 
13168 
13169 
13170 
13171 
13172 
13173 
13174 
13175 


Twice  expended 
What  has  been  expended  since 
Already  expended 
Expenditure  {See  also  "  Care,"  "  Cost.") 

Telegraph  at  what  you  estimate  monthly  expenditure 
Cable  present  total  monthly  expenditure 

Authorize  expenditure  of monthly 

All  expenditure  on must  be  kept  distinct  from 

By  a  limited  expenditure  of  say 

By  a  judicious  expenditui'e  of 

Can  you  achieve  success  by  a  further  expenditure  of 

Do  the  prospects  justify  any  further  expenditure 

Present  prospects   do  not  justify  any   further    expenditure 


Expenditure  must  be  reduced  to 
Expenditure  on  Capital  account 
Expenditure  on  Revenue  account 
I   believe    a  further  expenditure 
The  expenditure  of 


of 


would 


[whatever 

be   amply 
[justified 


The  expenditure  has  been  mainly  on  account  of 

Expenditure  has  undoubtedly  been  extravagant 

Expenditure  has  been  very  economical 

To  reduce  expenditure  at  this  moment  would  I  (we)  think  be 

This  will  mean  an  expenditure  of  [unwise 

Suggest  you  limit  your  expenditure  to 

Keep  your  expenditure  as  low  as  possible 

The  expenditure  on  improvements  will  amount  to 

I  (we)  believe  would  well  repay  expenditure  of 
Cannot  recommend  any  additional  expenditure 

Would  strongly  recommend  an  additional  expenditure  of 

Stop  aU  further  expenditure 

Before  I  (we)  order  further  expenditure 

Expenditure  has  been  mainly  on  capital  account  [mailed 

We  understand  that  all  expenditure  is  stopped  and  accounts 

Close  all  expenditure  and  mail  accounts  as  quickly  as  possible 

Secretary  of instructs  that  all  expenditure  be  stopped 

Have  telegraphed to  stop  all  further  cash  expenditure 

Stoppage  of  all  expenditure  ordered 

Stop  all  further  cash  expenditure  forthwith 

has  ordered  stoppage  of  all  cash  expenditure 

Further  expenditure  for  the  present 
Estimated  Revenue  expenditure  for  the  month  of 
Estimated  Capital  expenditure  for  the  month  of 
Expense(s)  (See  also  "Estimate.") 
Expenses  to  be  divided  between 

Wni agree  to  divide  expenses 

Expenses  exceed  estimate  by 

Expenses  must  not  exceed 

Expenses  per  ton  of  2,240  lbs. 

Expenses  per  ton  of  2,000  lbs. 

For  expenses 

Expenses  will  be  about 

Expenses  will  be  at  least 

Expenses  will  be  allowed 

Expenses  will  not  be  allowed 

Attendant  expenses  make  it  not  worth  while 

Current  expenses 

Cut  down  expenses 

Cannot  lessen  expenses 

To  lessen  expenses 

Week's  expenses 


G    221    ] 


Dar— Dea 


EXPENSE   {contimied). 


Darbringen 
Dardabasi 
Dardetto  ... 
Dardiero   ... 
Daricus     ... 
Dariugly  ... 
Dariole 
Darkened... 
Darkeuiiig 
Darksome... 
Darleguug 
Darleilu'u ... 
Darmgicht 
Darmsaite 
Darnacli    .. 
Darning    .. 
Darreichen 
Dar  sen  a    .. 
DarstcUcr.. 
Dartlum    .. 
Dartreiix  .. 
Daruber    .. 
DarAviuism 
D.iseas      .. 
Daselbst    .. 
Dasornis  .. 
Dassajezza 
Dassezzo  .. 
Dasyceps  .. 
Dataria     ., 
Datilado   .. 
Datilillo    .. 
Datiren     .. 
Dalisceal  .. 
Dativo 
Datore 
Datrice 
Dattelbaum 
Dattilogia 
Dattorno  ... 
Daubiero  ... 
Daubing   ... 
Daucorum. 
Dauerliaft 
Daughters 
Daumling... 
Dauntless... 
Danphine... 
Davanzale 
Davidico   ... 
Dawider    ... 
Dazwischen 
Deaconsliip 
Deadlight... 
Deadliness 
Deafinute... 
Dealbamus 
Dealbavi  ... 
Deamavisse 
Deauery    ... 


13176 
13177 

13178 

13179 

13180 

13181 

13182 

13183 

13184 

13185 

13186 

13187 

13188 

13189 

13190 

13191 

13192 

13193 

13194 

13195 

13196 

13197 

13198 

13199 

13200 

13201 

13202 

13203 

13204 

13205 

13206 

13207 

13208 

13209 

13210 

13211 

13212 

13213 

13214 

13215 

13216 

13217 

13218: 

13219 

13220 

13221 

13222 

13223 

13224 

13225 

13226 

13227 

13228 

13229 

13230 

13231 

13232 

13233 

13234 

13236 


Fortnight's  expenses 
Month's  expenses 
All  expenses  should  be  paid  by 
All  expenses  to  be  paid  by 


Cable  total  expenses  for  month  ending  — ^-=  \ 

Total  expenses  for  month  ending ai-e' 

Does include  fee  and  travelling  expenses 

Future  expenses  will  be  less 

Do  not  s]>are  any  reasonable  expense  of  time  or  money 

No  reasonable  exj»ense(s)  will  be  spared 

At  whose  expense 

Total  working  ex[)enses 

Out  of  pocket  ex]ienses 

Do  not  incur  any  serious  expense  until  authorized 

'■  Avill  have  to  bear  llie  expense 

Expenses  must  be  limited  to 

Exi>enses  to  be  charged  to 

IMust  limit  expenses  to for  the  present 

Expense  is  an  object  ^     _ 

Expense  is  not  of  much  oljject  provided  we  get  the  right  mai 
Absolute  exjjcnses  will  necessitate  a  cash  outlay  of  . .  .  . 
To  meet  current  expenses  "^ 

Shall  require to  meet  current  expenses  j 

Expenses  exceed  returns  by ~  ' 

Returns  exceed  expenses  by 


Expenses  will  probably  not  exceed 

For  general  expenses 

If  expenses  do  not  exceed 

Have  paid on  account  of  expenses 

What  do  the  legal  expenses  amount  tOj 

Legal  expenses  amount  to 

Legal  expenses  will  probably  amount  to 

Expenses amount  to 

What  will  be  the  additional  expense 

Additional  expense  will  amount  to 

Keep  expenses  quite  distinct 


This  will  avoid  the  extra  expense  of —■>  ^  ^  .  \ 

No  further  expenses  must  be  incui-red  on  my  (our)  a/a  \ 

Our  funds  are  insuihcient  to  meet  extra  expenses  by  ^^s: 
Our  monthly  expenses  will  in  future  be  diminishecL/'  , 

Regardless  of  expense  j 

To  cover  expenses  j 

^'     refuse(s)  to  |)ay  expenses 
Specify  each  item  of  expense 

So  as  to  avoid  unnecessary  expense  , 

Will  travelling  exp(;nses  be  allowed  i 

Inclusive  of  travelling  expenses 

Exclusive  of  travelling  expenses  I 

Will  ]iay  travelling  expenses  and  fee  of  | 

Travelling  expenses  will  be  allowed  ^ 

Travelling  expenses  will  not  be  allowed 
The  expense  is  too  great  i 

The  only  expense  will  be -\  . 

The  expense  will  be  between and   — ■? 

To  meet  necessary  expense  ! 

To  meet  the  expense  of  this  (it) 
Total  expenses  for 

What  will  be  about  the  expense  , 

We  have  only  sufficient  in  hand  to  meet  one  montBV^p^^; 
^Vhat  will  the  extra  expense  amount  to^  ^i 


[    222    ] 


EXPENSE  (continued). 


Dea— Dec 


3artuare... 

jathbed  ... 

?athlike... 

?athsceiie 

jbaccare... 

?baclier  ... 

M)ajo 

?bandar... 

[jbaptiser 

jbardeiir 

ibasingly 

?batir     ... 

^battiren 

jbatuit  ... 

abauchery 

ebeacion... 

ebelar     ... 

ebellare  ... 

ebelletur 

ebilezza ... 

ebilidad . . . 

ebilitare... 

ebility    ... 

ebilmente 

ebiteur  ... 

ebito 

ebitricem 

ebitrix    . , . 

ebituolo... 

eblaterer 

eblayer  ... 

ebloquer 

eboiter   ... 

ebole 

'eboletto ... 

ebolita    ... 

'ebonnaire 

'ebouch   . . . 

'eboucler... 

'ebrider  ... 

'ebrocar  ... 

>ebrutir  ... 

►ebut 

'ebutant  ... 

►ecacordo 

►ecadenza 

>ecadere  ... 

)ecaer 

)ecagon    ... 

)ecagynia 

)ecaisser  ... 

)ecalescet 

hcalogne... 

)ecal'mre ... 

)ecalvdtur 

)ecamen)ne 

)ecan3pal... 

)ecainpiif§ 

)ecampme^t 

)ecanato  „„ 


13236 

13237 

13238 

13239 

13240 

13241 

13242 

13243 

13244 

13245 

13246 

13247 

13248 

13249 

13250 

13251 

13252 

13253 

13254 

13255 

13256 

13257 

13258 

13259 

13260 

13261 

13262 

13263 

13264 

13265 

13266 

13267 

13268 

13269 

13270 

13271 

13272 

13273 

13274 

13275 

13276 

13277 

13278 

13279 

13280 

13281 

13282 

13283 

13284 

13285 

13286 

13287 

13288 

13289 

13290 

13291 

13292 

13293 

13294 

13295 


The  extra  expense  will  amount  to 

Who  shall  I  (we)  look  to  to  pay  expenses 

You  must  look  to for  your  expenses 

Total  moiithly  expense 


Total  expense  for  the  month  of 

Telegraph  me for  travelling  expenses 

Have  you  closed  all  expense  as  regards 

Do  not  incur  any  serious  expense 

Limit  all  expenses  as  much  as  possible 

Shall  curtail  all  expenses  when  such  can  be  done  properly 

Stop  all  expenses  meanwhile 

Witnesses  expenses  must  be  guaranteed 

Expensive 

Is  an  expensive  man 
A  very  expensive  arrangement 
Not  at  all  expensive 
Considered  expensive 

Experience 

Has  had  considerable  experience  with 
Has  not  had  much  experience  with 
Will  tell  by  experience 
Judging  from  past  experience 
Judging  from  past  experience  I  (we)  think  not 
Experiment 

Experiment  most  successful 

Experiment  fairly  successful 

Experiment  total  failure 

What  has  been  result  of  experiment 

Experiment  on  the  whole  favourable 

Pending'  result  of  further  experiment 

Is  experiment  satisfactory 

As  an  experiment  only 

By  no  means  an  experiment 

Expert 

When  may  I  (we)  expect  Arrival  of  expert 

Expect  arrival  of  expert  on 

Expert  will  only  report  in  interest  of 

Expert  can  be  depended  upon 

Expert  cannot  be  depended  upon 

Expert  should  not  see 

Am  suspicious  of  expert 

Expert  no  good 

Expert  considered  most  reliable 

What  is  your  opinion  of  expert 

Employ  as  expert 

Expert  evidence 

Expert  is  alleged  to  be 

Expert's  opinion  favourable 

Expert's  report 

Expert's  report  favourable 

Expert's  report  very  favourable 

Expert's  report  discouraging 

Expert's  report  unreliable 

Ex^rt's  report  very  unfavourable 

Expert's  report  may  be  expected  on 

Expert's  report  mailed 

Expert's  report  not  yet  .received 

Expert's  report  will  be  mailed 

Could  you  select  a  reliable  expert  to 

A  careful  and  reliable  expert 


C    223    ] 


Dec 


EXPIRE. 


Decandria... 

Decangular 

Decani 

Decanting  .. 

Decapitar ... 

Decapod    . . . 

Decarreler 

Decasilabo 

Decastilo  ... 

Decaying  .<. 

Decebir     . . , 

Decelleram 

Decemment 

Decempedal 

Decemplex 

Decemplice 

Decemviro 

Decenal     ... 

Decencia  ... 

Decennalis 

Decennjura 

Peceptious 

Decernama 

Decemer  ... 

Decertabat 

Decevant  ... 

Decevoir  ... 

Dechado   ... 

Dechainer... 

Dechargeur 

Dechausse 

Decheance 

Decheveler 

Dechiarare 

Decbirage... 

Decidable . . . 

Decidement 

Decideras  ... 

Decidero   . . . 

Deciduim  , . . 

Deciduous 

Deciembre 

Deciferare 

Deciniabile 

Decimare  ... 

Decimated 

Decunatiou 

Decimatore 

Decimino  ... 

Decimole  ... 

Decimonono 

Decinueve... 

Decipiunt . . . 

Decipula  ... 

Deciseis  ... 

Decisorio  ... 

Decitantis... 

Deckbett  ... 

Deckblatt... 

Deckelglas 


13296 

13297 

13298 

13299 

13300 

13301 

13302 

13303 

13304 

13305 

13306 

13307 

13308 

13309 

13310 

13311 

13312 

13313 

13314 

13315 

13316 

13317 

13318 

13319 

13320 

13321 

13322 

13323 

13324 

13325 

13326 

13327 

13328 

13329 

13330 

13331 

13332 

13333 

13334 

13335 

13336 

13337 

13338 

13339 

13340 

13341 

13342 

13343 

13344 

13345 

13346 

13347 

13348 

13349 

13350 

13351 

13352 

13353 

13354 

13355 


Cannot  select  an  expert 
Most  reliable  experts 
Experts  cannot  be  sent  for 


weeks 


Provide  expert(s)  with  everything  necessary 
Have  provided  expert(s)  with  everything  necessary 
Expire(s)  (See  also  *'BoDd,"  "Time.") 
Will  expire 

When  does  the  time  expire 
Do  not  let  the  time  expire 
Time  expires  on 
As  soon  as  the  time  expires 
Bond  will  expire 

Mine  was  bonded  for ;  will  expire  on 

Has  (have)  allowed  the  time  to  expire 

Expired 

Has  expired 

Has  not  expired 

Will  have  expired 

Will  not  have  expired 

Must  be  completed  before  the  time  has  expired 

As  soon  as  the  time  has  expired 

As  soon  as  the has  expired 

Expiry 

Before  the  expiry  of 

On  the  expiry  of  . 

Explain 

To  explain 

Explain  to 

Explain  fully 

Explain  fully  what  you  mean  by 

Please  explain  cost  of 

Cannot  explain  until 

Explain  by  cable 

Explain  by  mail 

Please  explain  in  detail 

Please  explain  fully  in  your  next  letter 

How  do  you  explain 

Will  explain  fully  by  mail 

Please  explain  by  cable  the  value  of 

Will  explain  evei-ything  when  I  (we)  meet 

Explained 

As  explained  to  you  (or  to ) 

Must  be  explained 

As  explained  in  my  (our)  letter  dated 

As  explained  in  my  (our)  cable  sent  on 

Explanation(s) ' 

Explanation  (s)  is  (are)  all  in  order 

Ask to  give  full  explanation 

Explanation  quite  satisfactory 
Explanation  unsatisfactory 
Explanation  not  understood 

refuses  to  give  any  explanation 

What  explanation  shall  I  make  to (as  regards^ 

What  explanation  can  I  (we)  give 

Wait  explanation  by  mail 

Wait  explanation  given  in  my  (our)  letter  mailed  on 

will  give  full  explanation 

Do  not  understaDd  your  ( 's)  explanation 

Cable  (telegraph)  explanation. (of) 
Asking  for  explanation 


[    224    ] 


EXPLICIT. 


Dec 


13356 
13357 
13358 
13359 
13360 
13361 
13362 
13363 
13364 
13365 
13366 
13367 
13368 
13369 
13370 
13371 
13372 
13373 
13374 
13375 
13376 
13377 
13378 
13379 
13380 
13381 
13382 
13383 
13384 
13385 
13386 
13387 
13388 
13389 
13390 
13391 
13392 
13393 
13394 
13395 
13396 
13397 
13398 
13399 
13400 
13401 
13402 
13403 
13404 
13405 
13406 
13407 
13408 
13409 
13410 
13411 
13412 
13413 
13414 
13415 


Cable  on with  explanation 


Explicit(ly) 

Be  very  explicit 
Be  more  explicit 
Have  requested 


to  be  more  explicit 


Not  sufficiently  explicit 

refuses  to  be  more  explicit 

Unless  you  can  be  explicit 
You  can  be  quite  explicit  with 
Must  be  most  explicit  as  to 
As  explicit  as  possible 
Exploder  (See  also  "  Detonator.") 

Exploration(s) 

All  explorations  so  far  show  that 

An  exploration  level 

Exploration  works 

From  former  explorations 

From  present  explorations 

Now  driving  an  exploration  level 

Explorations  have  only  been  carried  down  to  the  water  level 

What  would  be  the  cost  of  necessary  explorations 

Cost  of  necessary  explorations  would  be 

Explorations  to  the  deep 

Explosion 

Powder  explosion 
Dynamite  explosion 
Boiler  explosion 

Explosion  of 

Serious  explosion  occurred  on ;  lives  lost  — - 

Serious  explosion  occurred  on ;  no  lives  lost 

ExplOSive(s)  (.See  also  "  Blasting  Gelatine,"  "  Detonators," 
Ammonite  ["Dynamite,"  "Fuse,"  &c.) 

Ballistite 
Bellite 

Blasting  gelatine  No.  1 
Blasting  gelatine  No.  2 
Camphorated  gelatine 
Carboazotine 
Carbodynamite 
Carbonite 

Chilworth  special  powder 
Cooppals  powder 
Di-flamyr 

Dynamite  No.  1  • 

Dynamite  No.  2 
E.  C.  Powder 
Forcite 

Fortis  explosive 
Gathurst  powder 
Gelatine  Dynamite  No.  1 
Gelatine  Dynamite  No.  2 
Guncotton 
Gunpowder 
Lithofracteur 
Nitrated  guncotton 
Picric  acid 
Potentite 
Rifle  guncotton 
Roburite  No.  1 
Eoburite  No.  2 


I    225    } 


Dec— Def 


EXPORT. 


Recurrent.  4. 

DecTirsas  ^<. 

Decussate... 

Dedaigner... 

Dedal 

Dedal  era  ... 

Dedalisimo 

Dedamnetur 

Dedecoros  .. 

Dedicandus 

Dedicante . . . 

Dedicarsi  ... 

Dedicated... 

Dedication 

Dedicatory 

Dedicemur 

Dedignar  ... 

Deditionem 

Dedolento... 

Dedommager 

Dedotto     ... 

Dedoubler... 

Deduccion 

Deducible... 

Deducir     ... 

Deductive  .. 

Deduire     ... 

Deepening 

Deessa. 

Defacement 

Defacto 

Defaillant  .. 

Defaite 

Defalcare  ... 

Defalquer ... 

Defamar   ... 

Defaveur  ... 

Defeasance 

Defeasible... 

Defecado  ... 

Defecated ... 

Defectible... 

Defectillo  ... 

Defectrix  ... 

Defectueux 

Defectuoso 

Defences   . . . 

Defendedor 

Defender  ... 

Defending 

Defendisse 

Defensable 

Defensas  ... 

Defenseur... 

Defcnsion ... 

Defeusorio 

Dcferencia 

Def  erir 

Def  esa 

Defettivo  ... 


13416 
13417 
13418 
13419 

13420 
13421 
13422 
13423 
13424 
13425 
13426 
13427 
13428 
13429 
13430 
13431 
13432 
13433 
13434 
13435 
13436 
13437 
13438 
13439 
13440 
13441 
13442 
13443 
13444 
13445 
13446 
13447 
13448 
13449 
13450 
13451 
13452 
13453 
13454 
13455 
13456 
13457 
13458 
1^459 
13460 
13461 
13462 
13463 
134C-i 
13465 
13466 
13467 
13468 
13469 
13470 
13471 
13472 
13473 
13474 
13475 


Sawdust  and  guncotton  powder 

Schultze  blasting  powder 

Schultze  gunpowder 

Securite 

Smokeless  powder 

Stonite 

Tonite  No.  1 

Tonite  No.  2 

Tonite  No.  3 

Export(s) 

Export  duties 
Export  orders  for 
For  immediate  export 

Exposed 

As  exposed  at 

Now  exposed 

Is  (are)  not  at  present  exposed 

Express 

Express  to 

By  express 

Foi*ward  by  express  (from) 

Express  charges 

Expressed 

Has  (have)  expressed 
Has  (have)  not  expressed 
Should  be  strongly  expressed 
As  expressed  in 

Expressly 

Expressly  stated 
Was  not  expressly  stated 
Was  it  not  expressly  stated 
Was  expressly  stated 

expressly  stated  that 

Extend  {See  also  "  Bond,"  "  Time.") 
To  extend 
Extend  to 
Extend  time 

Can  you  extend  your  stay  until 
Cannot  extend  stay  beyond 
Cannot  extend  time  beyond 
Not  to  extend  beyond 
Will  extend 
Will  not  extend 
Will extend 


Cannot  extend 

I  (we)  can  extend  iim^  - 

Can  you  ( )  extend  time  for 


days  on  a  payment  of 


Extended 

Extended  to 

Extended  by 

Is  now  extended  (to) 

Might  be  extended  to 

Has  (have)  only  extended  to 

Has  (have)  been  extended 

Has  (have)  only  been  extended 

Since the  level  has  been  extendea 

To  be  extended 

Will  require  to  be  extended 

Extension(s) 

Extension  of 


£^. 


[     226     ] 


EXTENSION  {continued). 


Def— Beg 


Dcfeuillir  ... 

13476 

Extension  asked  until 

Defiantly  ... 

13477 

Extension  granted  until 

Dcfianza   ... 

13478 

Further  extension 

Defioiente... 

13479 

No  further  extension 

Defidacion 

13480 

Further  extension  required 

Defip^urer  ... 

13481 

Cannot  grant  extension 

Defilement 

13482 

Cannot  grant  extension  as  other  parties  are  wanting 

Defilireu    . . . 

13483 

Must  have  extension  of  time 

Defingit    ... 

13484 

Can  you  obtain  extension  of  time 

Definibile  ... 

13485 

Try  to  induce to  grant  extension  of  agreement 

Definidor  ... 

13486 

Will  not  grant  any  extension 

Definire     ... 

13487 

will  grant  extension 

Definitivo... 

13488 

Extension  on  vein 

Defixionem 

13489 

Will  give  a  further  extension  on  the  vein  of feet 

.Deflagrate 

13490 

Get  extension  of 

Deflagro    ... 

13491 

Get  extension  of  time 

Deflecting... 

13492 

Extension(s)  north 

Defleurir  ... 

13493 

„           -south 

Deflorare  ... 

13494 

„            east 

Defloresco... 

13495 

west 

Deflusso    ... 

13496 

Extensive  (ly) 

Defluvium 

13497 

Old  workings  are  very  extensive 

Defoir 

13498 

Old  workings  are  not  extensive 

Defoliate  ... 

13499 

Extensively  worked 

Def oncer  ... 

13500 

Alleged  to  have  been  extensively  worked 

Deforest    ... 

13501 

Alleged  extensive  workings  turn  out  to  be 

Deformador 

13502 

There  are  no  extensive  old  workings,  only  natural  caves 

Defornie    ... 

13503 

Extensive  workings  undoubtedly  of  human  origin  exist  on 

the 

Defonnidad 

13504 

Workings  are  very  extensive                                             [property 

Deformity 

13505 

The  falls  of  ground  are  very  extensive 

Defraichir... 

13506 

Cover(s)  an  extensive  area 

Defraudar 

13507 

Extent 

Defrenatum 

13508 

Extent  altogether  unknown 

Defricheur 

13509 

Extent  at  present  unknown 

Defroqiie  ... 

13510 

Wliat  is  the  extent  of 

Defnigavi 

13511 

Will  share  with  yoxi  to  the  extent  of 

Defuera     ... 

13512 

Covering  a  large  extent  of 

Defulgnrat 

13513 

An  extent  of 

Defuncion 

13514 

To  what  extent 

Def  unto    ... 

13515 

To  the  extent  of 

Degagement 

13516 

There  is  no  extent  (of) 

Degagna  ... 

13517 

Not  to  any  great  extent 

Degaucliir 

13518 

There  is  a  great  extent  of 

Degendus.... 

13519 

To  the  fullest  extent  possible 

Degenerate 

13520 

Extra  {See  also  "  Expense.") 

Dogo::ore  ... 

IZh-Jl 

Extra  expense 

Degenstoss 

18522 

Owing  to  the  extra  expense 

Degingande 

13523 

Extra  ex^jense  will  be  less  than 

Deglucion 

13524 

Any  extra  expense  must  be  paid  by 

Degnaute  ... 

13525 

Refuse(s)  to  pay  any  extra  expense 

Degnazione 

13526 

Extract(s) 

Deguevole... 

13527 

Can  only  extract 

Degobiller 

13528 

Cannot  extract  more  than 

Degollador 

13529 

So  as  to  extract 

Degonfler ... 

13530 

This  will  enable  us  to  extract 

Degourdir... 

13531 

Please  forward  extract  of 

Degradato 

13532 

Will  forvs^ard  extract  as  soon  as  possible 

Degraded  ... 

13533 

Extracted 

Degrading 

13534 

Easily  and  cheaply  extracted 

DegrpiVr^... 

13535 

Extraction 

[     227    ] 


Deg— Del 


EXTRACTION  {continued). 


Degraisser 

13536 

Degraratua 

13537 

Degressnm 

13538 

Degrossir ... 

13539 

Deguello   ... 

13540 

Deguenille 

13541 

Deguerpir... 

13542 

Degulavit ... 

13543 

Degustetur 

13544 

Degustibus 

13545 

Dehanclie ... 

13546 

Deliaiirivi... 

13547 

Dehesar    ... 

13548 

Dehesero  ... 

13549 

Dehiscente 

13550 

Delmung  ... 

13551 

Dehonorant 

13552 

Deichsel    ... 

13553 

Deicida 

13554 

Deicidio    ... 

13555 

Deifero 

13556 

Deificare  ... 

13557 

Deinceps   ... 

13558 

Deinosaurs 

13559 

Deiparam ... 

13560 

Deiscere    ... 

13561 

Deismo 

13562, 

Dejacion   .., 

13563 

Dejamiento 

13564 

Dejativo    ... 

13565 

Dejectedly 

13566 

Dejection  ... 

13567 

Dejectory  ... 

13568 

Dejectus    ... 

13569 

Dejemplar 

13570 

Dejeravit  ... 

13571 

Dejeuner  ... 

13572 

Dejiciunt  ... 

13573 

DejiUo       ... 

1.3574 

Dejoindre... 

13575 

Dejucher  ... 

13576 

Dejugar    ... 

13577 

Deklamiren 

13578 

Delantera ... 

13579 

Delapsion... 

13580 

Delapsis    ... 

13581 

Delationis... 

13582 

Delatrice  ... 

13583 

Delayant  ... 

13584 

Deleble      .:. 

13585 

Delectable 

13586 

Delecto 

13587 

Delegado  ... 

13588 

Delegates  ... 

13589 

Deleguer  ... 

13590 

Deleitante... 

13591 

Deleite      ... 

13592 

Deleitoso  ... 

13593 

Delessite  ... 

13594 

J)elestage ... 

13595 

Wliat  is  the  present  rate  of  extraction 
Present  rate  of  extraction  is 
Cost  of  extraction 
Minus  cost  of  extraction 
Plus  cost  of  extraction 
Cost  of  extraction  and  reduction 
So  as  to  increase  our  extraction 
Tlie  extraction  now  amounts  to 
Our  monthly  extraction  amounts  to 
A  better  mode  of  extraction  must  be  adopted 
Extravagant  {See  also  "  Expensive.") 
Management  has  been  very  extravagant 
The  price  is  an  extravagant  one 

Extreme(s) 

If  you  are  pushed  to  extremes  you  may 
At  the  extreme  point 
I  (we)  consider  it  extremely  doubtful 
F 
Pace 

Face  of 

In  face  of 

Face  is  not  looking  so  well 

Face  has  changed  to 

Face  is  improving  in  value  .V- 

Face  of  dnft  is  in 

Face  of  drift  looks 

Face  of  cross-cut  is  in 

Face  of  cross-cut  looks 

Face  of  level  is  in 

Face  of  level  looks 

From  the  appearance  of  the  face 

The  face  is  still  in  country  rock 

Mineral  still  in  face 

In  face  of 's  decided  opinion 

Must  face 

If  I  am  (we  are)  to  face 

Facilitate 

Do  %liat  you  can  to  facilitate 

Do  not  hinder,  but  do  not  facilitate  matters 

So  as  to  facilitate  matters 

Think  it  will  considerably  facihtate  matters' 

Will  do  my  (our)  best  to  facihtate 

In  order  to  facihtate 

Will  this  (it)  facihtate  matters 

Will  facilitate  matters 

Will  not  facihtate  matters 

Facility(ies) 

AiEord every  facihty  in  your  power 

Do  not  afford any  f acihties  

Every  facihty  exists  for  cheap  and  economic  worldng 

Every  facihty  exists  here  for 

Every  facihty  will  be  given 

Give  every  facihty 

What  facihties  have  you 

Shall  I  (we)  afford  any  facihty  for" 

There  are  no  facihties  at  all  for 

What  facihty  (ies)  are  there  for 

wiU  afford  every  facihty  in  his  power 

No  facihty(ies)  exist  here  for 
With  more  f  aciHty 


[    228  [J 


PACING.                       Del— De 

stereo  ... 

13596 

In  the  absence  of  the  necessary  facilities  for 

etrear  ... 

13597 

Extend  every  facility  to 

Btricis  ... 

13598 

Pacing 

3ttare  ... 

13599 

Immediately  facing 

jznable 

13600 

Pact(s) 

3znar   ... 

13601 

As  a  matter  of  fact 

iniera ... 

13602 

It  is  not  a  fact  (that) 

inio     ... 

13603 

It  is  a  fact  (that) 

■tware... 

13604 

Is  it  a  fact  (that) 

^acero ... 

13605 

Is  an  undoubted  fact  (that) 

jadez  ... 

13606 

In  fact 

Tazar  ... 

13607 

Cannot  ascertain  what  are  the  real  facts 

5 

bato    ... 

13608 

Cable  the  actual  facts  respecting 

bebor  ..„ 

13609 

So  far  as  I  (we)  can  ascertain  the  real  facts  are 

berato 

13610 

The  actual  facts  of  the  case  are 

bra     ... 

13611 

You  have  been  misled  as  to  the  facts 

buere ... 

13612 

Cannot  hide  the  fact 

cacy    ... 

13613 

To  hide  the  fact 

cadez  ... 

13614 

Do  not  try  to  hide  the  fact(s) 

cadm-a 

13615 

Shall  not  try  to  hide  the  fact(s) 

cieux  ... 

13616 

Are  you  (is )  acquainted  with  the  fact 

ciosum 

13617 

Let  me  (us)  have  a  signed  statement  of  the  facta 

ghtful 

13618 

Notwithstanding  the  fact  that 

mare  ... 

13619 

Fahrenheit 

miter  ... 

13620 

Degrees  Fahrenheit 

nquant 

13621 

Between and degrees  Fahrenheit 

nquere 

13622 

Pail 

nquio  ... 

13623 

I  (we)  will  not  fail 

jitar    ... 

13624 

To  fail 

quesce 

13625 

WiU  not  fail  to 

jante  ... 

13626 

Without  fail 

ratio   ... 

13627 

You  (they)  must  not  fail 

rio 

13628 

Do  not  fail  to 

rium  ... 

13629 

Should  I  (we)  fail 

ziarsi  ... 

13630 

Pailed 

mgar  ... 

13631 

Failed  to  arrive 

)yante... 

13632 

Failed  to  send' 

oliinus... 

13633 

Is  (are)  rumoured  to  Have  failed 

ohxLS    ... 

13634 

Has  (have)  failed 

ibro     ... 

13635 

Has  (have)  not  failed 

aditore 

13636 

So  far  we  have  failed  to  meet  with  any  ore 

irnbe   ... 

13637 

So  far  we  have  failed  to  meet 

isively 

13638 

Hitherto  it  (this)  has  failed  to  work  satisfactorilj 

isivo    ... 

13639 

Has  (have)  never  hitherto  failed 

isorio  ... 

13640 

Pailing 

istrer  ... 

13641 

Failing  to 

rn 

13642 

Failing  this                                                                                / 

aadesco 

13643 

Failing  this  you  had  better 

lagogue 

13644 

Failing  which  I  (we)  shall 

laudable 

13645 

Failing  anything  better 

landador 

13646 

Pailure  (See  also  "  Experiment.") 

la.ndaute 

13647 

Can  you  determine  cause  of  failure 

la.ndeur 

13648 

Cannot  yet  determine  cause  of  failure 

aauial  .„ 

13649 

Give  fuU  particulars  of  failure 

aantler 

13650 

Is  a  total  failure 

aarcar  ... 

13651 

Is  so  far  a  failure 

Qarquer 

13652 

i  (we)  feel  the  failure  is  due  to 

aarrarse 

13653 

Owing  to  the  failure  of 

aasia    ... 

13654 

Owing  to  failure  with 

Qaaiado 

13656 

Owing  to  a  failure  on  the  part  of to 

[    229    ] 


Dem—Den 

FAIR. 

Demediar  ... 

13656 

Prove(s)  to  be  a  failure 

Demeloir  ... 

13657 

What  was  the  failure  due  to 

Demembrer 

13658 

The  failure  is  due  to 

Demeuager 

13659 

The  failure  of 

Demencia  ... 

13660 

To  avoid  absolute  failure 

Dementio  ... 

13661 

What  has  caused  failure 

Demergere 

13662 

Failure  is  said  to  he  due  to  speculation 

Demerit     ... 

13663 

Was  a  complete  failure  until  recently 

Demerserani 

13664 

Fair 

Demersioit 

13665 

Perfectly  fair 

Demesure  ... 

13666 

A  fair  supply  of 

Demeubler 

13667 

A  very  fair  showing 

Demeuraut 

13668 

A  very  fair  quality 

Demeurer  .*.. 

13669 

Has  (have)  not  acted  altogether  fair  by 

Demias 

13670 

Do  whatever  is  fair 

Demiditone 

13671 

Consider  the  fair  thing  to  do  would  be  to 

Demientra 

13672 

Perfectly  fair  and  straight 

Demigar    ... 

13673 

I  (we)  consider  it  woxild  be  fair  if 

Demiguaver 

13674 

Fair  allowance  will  be  made 

Demijeu    ... 

13675 

No  fair  allowance  was  made  for 

Demimesiire 

13676 

Prospects  very  fair 

Demimonde 

13677 

Fairly 

Demipause 

13678 

Am  (are)  willing  to  act  fairly 

Demiquart 

13679 

Everything  progressing  very  fairly 

Demisory  ... 

13680 

Has  (have)  not  behaved  at  all  fairly 

Demisoupir 

13681 

Has  (have)  behaved  very  fairly 

Demuach  ... 

13682 

Fairly  balanced 

Democracy 

13683 

Faith 

Democrat  ... 

13684 

You  may  place  implicit  faith  in 

Demodex  ... 

13685 

Have  no  faith  personally  in 

Demoiselle 

13686 

Faith  in 

DemoUren 

13687 

Have  great  faith  in 

Demolished 

13688 

Would  give  me  (us)  more  faith  in 

Demolition 

13689 

Violation  of  good  faith 

Demolitor 

13690 

In  good- faith 

Demonetize 

13691 

FSill  (See  also  "Cave,"  "Price,"  "Shares.") 

Demoniacal 

13692 

To  fall 

Demoniado 

13693 

A  serious  fall 

Demoniaque 

13694 

Appear(s)  likely  to  fall  into 

Demonism 

13695 

In  the  fall 

Demontage 

13696 

Owing  to  fall  of  ground 

Demonuelo 

13697 

May  cause  a  fall 

Demorar   . . . 

13698 

The  fall  will  be  rapid 

Demostrar 

13699 

The  fall  will  be  gradual 

Demotic    . . . 

13700 

Prices  mav  be  exj^ected  to  fall 

Demotique 

13701 

What  fair  is  there  for 

Demudar  ... 

13702 

What  is  the  fall  between 

Demulcent 

13703 

The  fall  between and is feet 

Demurely  . . . 

13704 

Report  as  to  obtaining  fall  for  power  purposes 

Demureness 

13705 

We  can  obtain feet  of  fall 

Demuseler 

13706 

The  ground  falls  away  very  rapidly  from 

Demuthig . . . 

13707 

What  is  the  difference  of  fall 

Denario     ... 

13708 

The  difference  of  fall  is 

Denatler  ... 

13709 

Send  section  of  country  showing  fall 

Denalurer..,. 

13710 

Will  give  us feet  of  fall 

Dendi-iforiji 

13711 

Eequire  at  least feet  of  fall 

Dendrites  ... 

13712 

There  is  ample  water  and  fall  for  power  purposes 

Dendrodus 

13713 

The  length  of  pipes  required  to  obtain feet  fall 

is  — 

Dendrology 

13714 

Fallen 

Lvar 

Denegacion 

13715 

Fallen  to 

£    230    ] 


FALLING. 


Den^ 


'jnegare  ... 

13716 

■jnegatus 

13717 

[jnegrecer 

13718 

jnegrido 

13719 

;3ngelii    ... 

13720 

■^ngoso    ... 

13721 

;jnguero  ... 

13722 

.?uiaise    ... 

13723 

;?mcher  ... 

13724. 

■.^uigratio 

13725 

.jnigreur... 

13726 

ijnization 

13727 

?nizens  ... 

13728 

?nkart    ... 

13729 

.^nkkraft 

13730 

}Dklehre 

13731 

}iikuial  ... 

13732 

?nkmunze 

13733 

;?nksprucli 

13734 

enkstein . . . 

13735 

enkwurdig 

13736 

enkzettel 

13737 

ennoch   ... 

13738 

jnodado... 

13739 

^nominar 

13740 

enommer 

13741 

enostadoi- 

13742 

enostar  ... 

13743 

enotandus 

13744 

enotation 

13745 

enotatus 

13746 

enoting  ... 

13747 

enouer    . . . 

13748 

enoument 

13749 

ensamente 

13750 

ensato    ... 

13751 

enseness 

13752 

ensezza  ... 

13753 

ensidad  ... 

13754 

eusissime 

13755 

ensitate  ... 

13756 

ensity     ... 

13757 

ensuno   ... 

13758 

entaccio  ... 

13759 

entadura 

13760 

entalma ... 

13761 

entame  ... 

13762 

entated  ... 

13763 

entecillo... 

13764 

enteler    ... 

13765 

'eatellada 

13766 

•entellear 

13767 

'entellon  ... 

13768 

'eatera     ... 

13769 

'entezuelo 

13.770 

'enticle    ... 

13771 

'enticular 

13772 

'entiens   ... 

13773 

'entifrice... 

13774 

•entilegus 

13775 

Has  (have)  fallen  since  my  last 

Has  (have)  not  fallen 

Has  fallen  through  — 

Has  not  fallen  through 

Should  it  (this)  have  fallen  through 

Falling 

How  do  you  explain  this  (the)  falling  off  iu 
Prices  all  falling 
Show  signs  of  falling  in 
Shows  a  considerable  falling  off 

The  faUiug  off  is  due  to 

What  is  the  falling  off  due  to  ,;j^ 

1  regard  the  falling  oft"  in  value  as  only  temporary  q 

I  regard  the  falling  off  in  value  as  likely  to  be  permanent 
Do  you  think  the  falling  off  in  value  is  only  temporary  or  will 
False  [it  be  permanent,. 

Not  altogether  false  -  .•.! 

Perfectly  false  xj 

An  entirely  false  report  m 

Owing  to  false  statements 

Far 

Do  not  go  too  far 

How  far  in  is  the 

A-s  far  as 
As  far  as  you  can 
By  far  the  best 
How  far 

How  far  off'  are  you  from 
How  far  have  you  still  to  drive  in  order  to 
How  far  do  you  intend  to  go  (before) 
How  far  is  it  to 
Not  far  from 

Far  from  being  satisfactory 
Go  as  far  as  you  can  with  safety 
Farther  {See  also  "  Further.") 
Considerably  farther 
Have  come  up  farther 
Have  gone  farther  down 
No  use  to  continue  farther 
Only  a  little  farther 
To  bore  farther 
To  drive  farther 
To  sink  farther 

"We  have  still feet  farther  to  drive 

We  have  still feet  farther  to  sink 

We  have  to  continue feet  farther 

Fast(er) 

As  fast  as  possible 

Arrange  for  this  to  be  done  as  fast  as  possible 

Can  you  not  push  on  faster 

Cannot  push  on  faster  owing  to 

Shall  then  be  able  to  push  on  fastei 

Too  fast 

Think  you  might  push  on  faster 

Will  try  to  push  on  faster 

Will  do  it  (this)  as  fast  as  possible 
Fatal  (See  also  "Accident.") 

Fear  will  be  fatal 

No  need  to  fear  fatal  result 
Fathom(s)   {See  also  "  Feet,"  "Yards  "  and  Table  at  end.) 


[     231     ] 


Den—Dep 


FAULT. 


Dentine     ...  13776  -.  One  fathom 

Dentistry...  13777  ' fathoms  deep 

Dentitio    ...  13778  fathoms  apart 

Dentivano  13779  Ts fathoms  deep 

Dentizione  13780  Since the  shaft  has  been  sunk fathom 

Dentoid    ...  13781  Fault(s) 

Dentrambos  13782  Great  fault  is  being  found  with 

Dentrifico  ...  13783  Delay  arising  from  any  fault  of  mine 

Dentudo    ...  13784  Delay  arising  from  any  fault  of  yours 

Denudandum  13785  Can  any  fault  be  attached  to 

Denudare  ...  13786  Great  fault  has  been  found  with 

Denudatus  13787  There  is  a  serious  fault  in 

Denuesto  ...  13788  Who  was  at  fault 

Denuraero...  13789  Was  (were)  chiefly  at  fault 

Denunciar...  13790  The  main  fault  was 

Denunzia  ...  13791  Great  fault  attached  to 

Deodand  ...  13792  There  can  be  no  fault  attached  to 

Deodoirrise  13793  was  not  at  fault 

Deogracias  13794  A  fault  has  come  in 

Deonerit    ...  13795  Fault  still  continues 

Deontology  13796  Owing  to  a  fault  in 

Deoptavi  ...  13797  Owing  to  a  fault  at 

Deoptent  ...  13798  Beyond  the  influence  of  the  fault 

Deoxidise  ...  13799  Am  inclined  to  think  that  a  fault  has  occurred 

Pepalabat...  13800  Fault  has  thrown  the  lode 

Depaqueter  13801  Fault  has  thrown  the  shoot 

Dei)arar    ...  13802  North  of  fault 

Deparquer  13803  South  of  fault 

Departager  13804  East  of  fault 

Departidor  13805  West  of  fault 

Departir   ...  1S806  Faulted 

Depaseent...  13807  Faulted  by 

Depauperar  L3808  Not  faulted 

Depftvenint  13809     Faulting 

Depayser  ...  13810  By  a  faulting  of 

Depecement  13811     Faulty 

Depeindre...  13812  Very  faulty 

Depenaille  18813     Favour(s) 

Depescha  ...  13814  As  a  personal  favour 

Pepeuplor  13815  In  vhose  favour 

Depicted   ...  13816  Am  (is)  (are)  not  at  all  in  favour  of 

Depilatory  13817  Can  you  favour  me  (us)  with 

Depiiuero...  13818  Eegret  cannot  favour  you  with 

Depistar    ...  13819  Bill(8)  is  (are)  drawn  in  favour  of  the 

Deplaire    ...  13820  In  your  favour 

Deplaisant  13821  In  favour  of 

Deplantoir  13822  In  my  (our)  favour 

Depleor     ...  13823  May  I  comply  as  a  favour 

Depletion  ...  13824  You  may  comply  but  only  as  a  favour 

Deplico      ...  13825  Not  in  favour  of 

Deplisser  ...  13826  Quite  as  a  favour 

Deplomber  13827  Accept  no  favours  from 

Deplorando  13828    Favourable 

Deploratus  13829  Not  at  all  favourable 

Deploredly  13830  Most  favourable 

Deplumatio  13831  Presents  a  favourable  appearance 

Depolarise  13832  Prospects  favourable 

Deponente  13833  Is  a  favourable  opportunity  for 

Deponer    ...  13834  The  general  indications  are  favourable 

Deportar  ...  13835  Have  you  any  favourable  news 


[     232     ] 


FAVOURABLE  {continued),         Dep— Der 


Deportiren 

Deportment 

Deportoso... 

Deposable.. 

Deposante 

Depositare 

Deposition 

Deposito   ... 

Deposseder 

Depouille  ... 

Depourvoir 

Depravador 

Depravar  ... 

Depravity 

Depredate 

Deprehendo 

Depremere 

Depremuto 

Deprender 

Depresivo... 

Depresor  ... 

Deprimir  ... 

Depriving... 

Depulvero... 

Depurate  ... 

Depuration 

Deputato  ... 

Deputirter 

Deputised... 

Deraciner  ... 

Deradendus 

Deraidir    ... 

Derailler  ... 

Deraison  ... 

Derecera  ... 

Derechez  ... 

Derechuelo 

Derechuria 

Deregler  ... 

Dereinst   ... 

Derelict    ... 

Derelinquo 

Derelitto  ... 

Deretano  ... 

Dergestalt... 

Deridere   ... 

Deriditore... 

Derisibile ... 

Derisive    ... 

Derisory    ... 

Derivable'... 

Derivante ... 

Derivar     ... 

Derivation 

Derivatus... 

Derivieni  ... 

Derjenige... 

Dermal 

Dermassen 

Dermestes 


13836 

13837 

13838 

13839 

13840 

13841 

13842 

13843 

13844 

13845 

13846 

13847 

13848 

13849 

13850 

13851 

13852 

13853 

13854 

13855 

13856 

13857 

13858 

13859 

13860 

13861 

13862 

13863 

13864 

13865 

13866 

13867 

13868 

13869 

13870 

13871 

13872 

13873 

13874 

13875 

13876 

13877 

13878 

13879 

13880 

13881 

13882 

13883 

13884 

13885 

13886 

13887 

13888 

13889 

13890 

13891 

13892 

13893 

13894 

13895 


As  soon  as  I  (we)  have  any  favourable  news 

I  (we)  have  no  favourable  news 

Has  made  a  favourable  report 

On  favourable  terms 

Verdict  favourable 

Verdict  not  at  all  favourable 

A  favourable  opportunity  will  I  think  occur 

Are  conditions  favourable  for 

Conditions  are  not  at  all  favourable 

Do  you  consider  it  (this)  a  favourable  opportunity  to 

This  (it)  is  not  a  favourable  opportunity 

Everything  looks  most  favourable 

Everything  favourable  for 

There  is  not  a  single  favourable  condition 

Favourably 

Proceeding  favourably 

Not  proceeding  so  favourably 

Favourably  inclined  to 

Not  at  all  favourably  inclined 

Pear(s) 

To  fear 

Fear  cannot  do  any  good 

I  (we)  fear  that 

Should  you  have  any  fear  of 

There  is  nothing  to  fear  at  this  moment 

fears  that 

Fear  it  is  practically  exhausted 

Fear  the  whole  thing  is  played  out 

Have  you  any  fear  as  to  results 

I  (we)  have  no  fear  at  all  as  to  results 

I  (we)  fear  very  much  as  to  results 

Is  there  any  reason  to  fear 

There  is  no  reason  to  fear 

There  is  reason  to  fear 

The  only  cause  for  fear  is 

Yoii  need  have  no  fear 

Feared 

It  is  feared  here  that 
Need  no  longer  be  feared 

Fearing 

Fearing  which 

Feasible 

Hardly  feasible 

Do  not  consider  this  feasible 

Do  you  consider  this^t)  feasible 

Is  feasible 

Is  not  feasible 

Is  it  feasible 

It  is  quite  feasible  (if) 

It  would  be  feasible  (if) 

Feature (s)  , 

Do  not  omit  any  important  features     \ 
The  most  important  feature  is 
What  are  the!  most  important  features 
February 

At  the  beginning  of  February 
About  the  middle  of  February 
During  the  entire  month  of  Februarj^ 
For  the  entire  month  of  February  ■ 
Last  February 


[    233    ] 


Der— Des 

FEBRUARY  (continued). 

Derogabile 

13896 

Next  Febniary 

Derogatio'.. 

13897 

"Near  the  end  of  Februan- 

Derogavi  ... 

13898 

First  day  of  February 

Derogent  ... 

13899 

Second  day  of  FebiTiary 

Deronchar 

13900 

Third  day  of  February 

DeroToler   ... 

13901 

Fourth  day  of  February 

Derraigar... 

13902 

Fifth  day  of  February 

Derramador 

l:-!903 

Sixth  day  of  February 

1 

Derramar ... 

13904 

Seventh  day  of  February 

Derrame   ... 

13905 

Eighth  day  of  February 

Derraspado 

13906 

Ninth  day  of  February 

Derrata     ... 

13907 

Tenth  day  of  February 

■  1 

Berredor  ... 

13908 

Eleventh  day  of  February 

■  it 

Derrenegar 

13909 

Twelfth  day  of  February 

•i^ 

Derrengada 

13910 

Thirteenth  day  of  February 

Derrengo  ... 

13911 

Fourteenth  day  of  February 

Derreria    ... 

13912 

Fifteenth  day  of  February 

Derretido  ... 

13913 

Sixteenth  day  of  February 

'.^ 

Derribado 

13914 

Seventeenth  day  of  February 

^ 

Derrocar  ... 

13915 

Eighteenth  day  of  February 

■^ 

Derromper 

13916 

Nineteenth  day  of  February 

•»< 

Derrotero  ... 

13917 

Twentieth  day  of  February 

•  ,< 

Derrubiar... 

13918 

Twenty-first  day  of  February 

,t 

Derruecar... 

13919 

Twenty-second  day  of  February 

A 

Derruir 

13920 

Twenty-third  day  of  February 

> 

Derrumbar 

13921 

Twenty-fourth  day  of  February 

■4 

Berselbe    ... 

13922 

Twenty-fifth  day  of  February 

>( 

^ 

Deniisse   ... 

13923 

Twenty-sixth  day  of  February 

]H 

Derumpo  ... 

13924 

Twenty -seventh  day  of  February 

Deruncino 

13925 

Twenty-eighth  day  of  February 

Deruptum... 

13926 

Twenty-ninth  day  of  February 

Deruunto  ... 

13927 

February  expenses  amount  to 

Dervis 

13928 

February  shipments  amount  to 

Derwisch  ... 

13929 

Fee(s) 

Desabatir ... 

13930 

What  would  be  your  ( 's)  fee  for 

Desabido  ... 

13931 

My  fee  would  be 

Pesabille  ... 

13932 

Fee  for is 

Pesabollar 

13933 

's  fee  would  be 

J 

Pesabono  ... 

13934 

Cable  your  fee  for  report  on mine 

m 

Desaborido 

13935 

A  fee  of and  travelling  expenses 

n 

Desabrigar 

13936 

Cable   fee.      Eeport  is   for    my    private    guidance. 

not    foil 

Desabrir    ... 

13937 

Fees  and  expenses  amount  to [publicatior' 

Desabuser... 

13938 

Please  pay  fee  and  expenses  to  my  credit  with 

Desacatado 

13939 

Eeport  mailed  to bank,  who  will  hand  same  to 

you  or, 

[payment  of for  fee  and  travelling 

expenses 

Desaceitar 

13940 

Should  advise  you  not  to  proceed  unless  at  least  half  fee  anc: 

[travelling  expenses  are  paid  on 

accouni! 

Desacerbar 

13941 

Cable  name  and  fee  required 

Desacoplar 

13942 

Fee  for  examination  and  report 

Desacorde... 

13943 

Fee  not  to  exceed 

Desacotar  ... 

13944 

An  inclusive  fee  for  report  and  travelling  expenses 

Desacretur 

13945 

Fee  for  examination  and  report  not  to  exceed 

Desacro     ... 

13946 

Fee  for  examination  and  report  will  not  exceed 

Desacuerdo 

13947 

Fee  to  include  all  expenses 

Desadomo 

13948 

Fee  does  not  include  travelling  expenses 

Desafear  ... 

13949 

Peed  (See  also  "  Boilers,"  "  Pumps.") 

Desafecto  ... 

13950 

Feed  water 

Desafeitar... 

13951 

Automatic  feed 

Pesafiador 

13952 

Feeder 

Desafuero... 

13953 

Is  a  feeder  of 

[     234    ] 


PEELING. 

Der 

•*^  V/K*- 

Desagarrar 

13954 

Peeling 

Desagravio 

13955 

What  is  the  present  feeling 

Desaguador 

13956 

Feeling  as  regards 

Desaguar  .,. 

13957 

Present  feeling  better 

Desague    ... 

13958 

Present  feeling  confident 

Desahogado 

13959 

A  strong  feeling  in  favour  of 

Desahuciar 

13960 

A  strong  feeling  against 

Desainar  ... 

13961 

Great  feeling  has  been  manifested  in  the  locality  against 

Desairado... 

13962 

My  (our)  feeling  is  that 

Desaire     ... 

13963 

I  have  (there  is)  much  feeling  against 

Desajuntar 

13964 

I  have  (there  is)  a  strong  feeHng  in  favour  of 

Desa  juste... 

13965 

The  feeling  is  one  of  great  confidence' 

Desaiabar... 

13966 

The  feeling  is  one  of  distrust 

Desalar     ... 

13967 

What  is  the  (your)  feeHng  as  regards 

Desalentar 

13968 

Feeling  somewhat  discouraged 

Desalinnan 

13969 

The  general  feeling  here  is 

Desalojar  ... 

13970 

General  feeling  good 

Desaltato  ... 

13971 

General  feeHng  is  in  favour  of 

Desalterar 

13972 

There  is  a  good  feeling  here  as  regards 

Desamable 

13973 

The  feeling  here  is  decidedly 

Desamador 

13974 

Has  (have)  a  feeling  that 

Desamigado 

13975 

Feeling  of  disquietude 

Desainistad 

13976 

Feet  (See  also  "  Foot "  and  Table  at  end.) 

Desamoldar 

13977 

Cubic  feet 

Desamor  ... 

13978 

Lineal  feet 

Desamoroso 

13979 

Square  feet 

Desamparar 

13980 

Drift  is  now feet 

Desancorar 

13981 

feet  di-iven  since 

Desancre  ... 

13982 

How  many  feet  have  you  driven 

Desandar  .„ 

13983 

How  many  feet  have  you  sunk 

Desanimar 

13984 

How  many  cubic  feet  have  you  washed 

Desaparean 

13985 

feet  driven  this  month 

Desapiolar 

13986 

Have  now feet  of  ore 

Desapoyo  ... 

13987 

Feet  sunk  since 

Desaprecio 

13988 

Feet  sunk  this  month 

Desaprir   ... 

13989 

Cubic  feet  washed  since 

Desaprobar 

13990 

Cubic  feet  washed  this  month 

Desapuesto 

13991 

An  area  of square  feet 

Desapiintar 

13992 

Cubic  feet  per 

Desarbolo . . . 

13993 

Cubic  feet  per  minute 

Desarenar  .. 

13994 

Drift  has  been  advanced feet  since      — 

Desarmaban 

13995 

The  distance  of feet 

Desarme    ... 

13996 

How  many  feet 

Desarraigo 

13997 

Feet  square 

Desarreglo 

13998 

Feet  wide 

Desarrimar 

13999 

Feet  deep 

DesarroUo 

14000 

Feet  high 

Desarropar 

14001 

Feet  long 

Desarrufar 

14002 

Over feet 

Desasado  ... 

14003 

Under  • feet 

Desaseo     ... 

14004 

feet  distance 

Desasesado 

14005 

feet  of  banks 

Desasir 

14006 

feet  of  backs 

Desasnar  ... 

14007 

feet  wide  by feet  long 

Desastrado 

14008 

Is  (are)  about feet  distant  from 

Desatadura 

14009 

Is  now feet  deep 

Desatancar 

14010 

The  claim  is feet  wide  by feet  long 

Desatasque 

14011 

The  distance  between  is feet 

Desatavio... 

14012 

Tunnel  has  been  extended feet  since ' 

Desatender 

14013 

Within  the  next feet 

[    235    ] 


Des 


PELSITIC. 


Besatento... 

14014 

Desatollar 

14015 

Desatracar 

14016 

Desaturdir 

14017 

Desavahado 

14018 

Desavencar 

14019 

Desaveu    ... 

14020 

Desavezar... 

14021 

Desaviar  ... 

14022 

Desavisado 

14023 

Desavouer 

14024 

Desayudar 
Desayuno ... 
Desayustar 
Desazogar 
Desazon    ... 

14025 
14026 
14027 
14028 
14029 

Desazonado 

14030 

Desbagaba 

14031 

Desbalijar 
Desbanado 

14032 
14033 

Desbancar 

14034 

Desbarate... 

14035 

Desbaste  ... 

14036 

Desbeber  ... 

14037 

Desbocado 

14038 

Desbombar 

14039 

Desbordar 

14040 

Desboronar 

14041 

Desbozar  ... 

14042 

Desbragado 
Desbravar 

14043 
14044 

Desbrincar 

14045 

Desbriznar 

14046 

Desbruar  ... 

14047 

Desbuchar 

14048 

Desbulla   ... 

14049 

Descabezar 

14050 

Descaccio  ... 

14051 

Descacilar... 

14052 

Descaderar 

14053 

Descaecido 

14054 

Descalabro 

14055 

Descalcez  ... 

14056 

Descalzar  ... 

14057 

Descaminar 

14058 

Descampado 
Descansado 

14059 
14060 

Descanso  ... 

14061 

Descantetb 

14062 

Deseapan  ... 
Descapucho 
Descarado 

14063 
14064 
14065 

Descararse 

14066 

Descargue 
Descarino  . . . 

14067 
14068 

Descarriar 

14069 

Descasaban 

■\4070 

Descassio  ... 

14071 

Desceller  ... 

14072 

Descendant 

14073 

What  is  the  distance  in  feet 

Still  short  by feet 

For  the  first feet 

Within  a  few  feet 

Felsitic 
Felspar 

Chiefly  felspar 
Felspathic  {See  also  "  Minerals.") 

Foot  wall  is  felspathic  rock 

Hanging  wall  is  felspathic  rock 

Felspathic  matrix 
Ferruginous  (See  also  "  Quartz.") 

Ferruginous  stains 

Fetch 

What  is  it  likely  to  fetch 

Will  fetch  about 

Will  not  fetch  more  than 

Has  (have)  gone  to  fetch  ^. 

Few  ^1 

For  a  few  days  '^1 

Could  spare  a  few  ^fl 

Has  (have)  only  a  few  ^1 

Are  a  few  any  use  ^[ 

Can  obtain  a  few 

Endeavour  to  obtain  a  few 

Forward  a  few  more 

Mail  a  few 

Only  a  few  days'  delay  will  be  caused 

Very  few  to  be  obtained 

Fiery 

The  mine  is  a  fiery  one 
Owing  to  the  fiery  nature  of  the  coal 
Figure  (s) 

The  following  figures 

What  are  the  exact  figures 

The  exact  figures  are 

Figure(s)  too  high 

Figure  (s)  too  low 

The  foregoing  is  approximate ;  will  send  exact  figures  later 

Exact  figures  cannot  be  given  at  present 

Is  there  no  mistake  in  your  ( 's)  figures 

Insert  the  following  figures 

I  (we)  have  repeated  calculations,  cannot  discover  any  error  it 

There  is  an  error  in  the  figures  relating  to  [figurei 

The  figures  are  not  at  all  accurate 

The  figures  are  most  accurate 

Please  revise  figures 

Are  not  your  figures  wrong 

Figures  are  not  wrong 

I  strongly  advise  you  to  accept  the  figure  named 

Figure  named  is  very  low  but  I  (we)  will  accept  it 

Figure  named  is  too  low  and  I  (we)  cannot  accept  it 

What  figure  is  the  gold  sold  at 

What  figure  is  the  silver  sold  at 

Figxire  gold  at per  oimce 

Figure  silver  at per  ounce 

Figured 

Need  only  be  figured,  not  drawn  to  scale 
Figured  at 

Fill 


[  23a  1 


PILL  {continued). 


Des 


Descendere  14074  To  fill 

Descendida  14075  To  fill  in 

Descension  14076  To  fill  up 

Descensus  14077  Fill  up 

Descepar  ...  14078  Fill  up  with 

Descercado  14079  Fill  up  my  order 

Descerco   ...  14080  Please  fill  in 

Deschetto ...  14081  How  shall  I  (we)  fill  in 

Descifrar  ...  14082  You  had  better  fill  in 

Descinchar  14083  Filled 

Desciscunt  14084  Have  filled  your  order 

Descitum  ...  14085  All  the  surface  works  were  filled  with  snow 

Desciverim  14086  Could  not  examine  as  it  was  (they  were)  completely  filled  in 

Desclavar ...  14087  Filled  up  with                                                                      [with) 

Descobajar  14088  My  time  is  completely  filled ;  regret  cannot  undertake 

Descocer  ...  14089  The  shaft  was  filled  with  water  to  within feet  of  surface 

Descocho  ...  14090  Pilling 

Descolchar  14091  Fillihg  in  with 

Descolorar  14092  Filling  up  with 

Descombrar  14093  Pilling  up  with  water 

Descompas  14094  Is  (are)  filling 

Descomunal  14095  Is  (are)  not  filling 

Desconejar  14096  Pinal  {See  also  "  Condition.") 

Desconfiar  14097  Not  final 

Descontar  14098        Is  this  your  ( 's)  final  decision 

Descordojo  14099  No  fiual  decision  yet  arrived  at 

Descornar  14100  The  final  decision  is 

Descortes  ...  14101         Have  you  ( )  come  to  any  final  decision  respecting 

Descosido ...  14102  Will  cable  as  soon  as  the  final  resiilt  is  known 

Descostrar  14103  Final  result  is 

Descreer    ...  14104  Final  result  not  yet  known 

Descreido  .,.  14105  What  is  the  final  result  (of) 

Descrestar  14106  Final  payment  of  purchase-money 

Descriarse  14107  No  final  payment 

Describere  14108  Must  come  to  some  final  understanding  with  regard  to  this  (it) 

Describing  14109  Pinally 

Describir  ...  14110  Has  (have)  finally  arranged  that 

Deacribunt  14111  Before  deciding  finally 

Descripsit...  14112  Before  deciding  finally  can  you  suggest  anything  to  make  the 

Descripto  ...  14113  PinanCG                                         [property  a  paying  investment 

Descrismar  14114  The  matter  is  one  of  finance 

Descruzar  14115  Pending  arrangements  as  to  finance 

Descry     ...  14116  Pinancial 

Descuajo  ...  14117  Owing  to  unsatisfactory  financial  arrangements 

Descubrir  ...  14118  Pending  completion  of  satisfactory  "financial  arrangements 

Descuello  ...  14119  When  will  your  financial  arrangements  be  completed 

Descuento...  14120  Financial  arrangements  not  yet  completed 

Descuerno  14121  Hope  to  complet,e  financial  arrangements  not  later  than 

Descuidado  14122  Hope  to  complete  financial  arrangeiaents  within  next days 

Descular  ...  14123  Pind 

Descumplir  14124  To  find 

Descura     ...  14125  Find  out 

Desdar      ...  14126  Find  out  about 

Desdecir    ...  14127  Endeavour  to  find 

Desdel       ...  14128  Endeavour  to  find  out  what  is  the  matter  with 

Desdenable  14129  Can  you  find  out  who 

Desdenador      14130  Can  you  find  out  whether  this  is  true 

Desdenanza      14131  If  you  find 

Desdenoso        14132  If  you  do  not  find 

Desdentado      14133  If  you  cannot  find 


[    237    ] 


Des 


FIND  {continued). 


Desderanar 

141.34 

Desdichado 

14135 

.Desdinerar 

14136 

Desdoblar... 

14137 

;)esdon 

14138 

lOesdonado 

14139 

"Oesdonnido 

14140 

Oesdoro    ... 

14141 

Oeseable  ... 

14142 

;)eseador  ... 

14143 

jJesecaBte... 

14144 

Desecativo 

14145 

»esechado 

14146 

'Oesecho    ... 

14147 

/desecrate  ... 

14148 

Desectio    ... 

14149 

lOeseguida 

14150 

L^eseguir  ... 

14151 

Desembalar 

14152 

Desembarco 

14153 

Desembolso 

14154 

Desembudar 

14155 

Desemejar 

14156 

jJesempacho 

14157 

Desempegar 

14158 

333senipeno 

14159 

i>9seinplir... 

14160 

JDasempulga 

14161 

J)esencanto 

14162 

L  J  3sencoger 

14163 

JJ^osencolar 

14164 

jJosencono 

14165 

I'j  :jsenf  adar 

14166 

3j.3senfiler... 

14167 

Lv3senflure 

14168 

TJ:sengano 

14169 

]Jo8engruda 

14170 

Dcsenivrer 

14171 

jDo-senlace... 

14172 

I>esenlosar 

14173 

Jj.senlutar 

14174 

Dosennuyer 

14175 

D?3enojoso 

14176 

Ocoenredar 

14177 

->(:  sen  redo... 

14178 

j)v3ensebar 

14179 

1  csenteter 

14180 

B.sentolda 

14181 

P&sentono 

14182 

]X  i;eritumir 

14183 

Doseoso     ... 

14184 

Desepitis  ... 

14185 

Jjif-equido 

14186 

J  .  erendus 

14187 

j">    erpendi 

14188 

Lcerpere ... 

14189 

I)  >3rpo    ... 

14190 

iJc.jerrado... 

14191 

I>e.3rlatu8 

14192 

I .  irter    ... 

14193 

I  (we)  cannot  find  out 

I  find  on  repeating  trial  that 

This  is  all  I  (we)  can  find  out 

Now  find(s)  that 

Now  find(s)  that  he  was  (thej  were)  mistaken 

Use  every  means  to  find 

cannot  find 

Can  you  (he)  find  someone  to 

Find  out  all  you  can 

Will  find  out  all  I  (we)  can  and  cable 

You  will  find  letter  at 

You  will  find  cable  at 

Where  shall  I  (we)  find 

Will  probably  find at 

Endeavour  to  find  him 

Will  endeavour  to  find  him 

Have  not  yet  been  able  to  find  him  (it) 

Fine 

Excessively  fine 

Very  fine 

As  fine  as 

Not  particularly  fine 

Fine  paid  on 

Fine  has  not  been  paid 

Has  (have)  imposed  a  fine  of 

Cable  amount  of  fine 

Can  you  get  fine  reduced  or  remitted 

Has  (have)  consented  to  reduce  fine  to 

May  consent  to  reduce  fine  to 

I  (we)  shall  be  subject  to  a  fine  except 

The  fine  amounts  to 

The  fine  will  be  paid  on 

When  will  the  fine  be  paid 

Has  (have)  a  fine  body  of  ore 

Has  (have)  a  very  fine  showing 

The  shaft  is  now  in  fine  ore 

Fineness 

What  is  the  fineness  of  the  bullion 
The  fineness  of  the  bullion  is 

Finest 

Of  the  finest  quality 
Of  the  finest  water 

Finish 

To  finish 
So  as  to  finish 
Can  finish 
Cannot  finish 

When  can  you  ( )  finish 

Finish before  you  commence  (to) 

To  finish  the  work  on  hand 

WiU  finish  the  (this)  work  as  soon  as  I  (we)  can 

Hope  to  finish  within  the  next  few  days 

How  soon  will  you  be  able  to  finish; 

Finish  as  soon  as  possible 

Cannot  finish  owing  to 

Do  not  stop  to  finish 

Expect  to  finish  about 

„  „  building  on 

„  „  order  by 

,.  „  drilling  by 


[    238    ] 


FINISH  (continued). 


Desr 

AX 


Desert  i  ore... 

14194 

Desertiren 

14195 

posortk'ss... 

14196 

Desert  urus 

14197 

Doberuit     ... 

14198 

Deservedly 

14199 

Deservicio... 

14200 

Doservidor 

14201 

Deservieus 

14202 

Deserviret... 

14203 

Desorvi\iut 

14204 

Descr/.ioue 

14205 

Desosperar 

1420G 

Dcsespoir  ... 

14207 

Desestero  ... 

14208 

Desestima... 

14209 

Desestivar 

14210 

Dt'sfacedor 

14211 

Desfalcar  ... 

14212 

Desfalls     ... 

14213 

Desfavor  ... 

14214 

Dosfeita    ... 

14215 

De.'^ferrar  ... 

1421 G 

Desfilar     ... 

14217 

Desfiuzar  ... 

li218 

Desflecar  ... 

14219 

Desflorido 

14220 

Desfogonar 

14221 

Desfogue  .... 

14222 

Desformar 

14223 

De.sfradado 

14224 

Desfreuar ... 

14225 

•Desfniti.r  ... 

14226 

Desfuudar 

14227 

Desgaire    ... 

14228 

Desgalgado 

14229 

Desgalgar... 

14230 

Desganar  ... 

14231 

Desganeliar 

14232 

Desgarbau 

14233 

Desgaritar 

14234 

Desgarrado 

14235 

Desglosar ... 

14236 

Desglose    . . . 

14237 

Desgonzar 

14238 

Desgracia  ... 

14239 

Desgradar 

14240 

Desgrado  ... 

14241 

Desgramara 

14242 

Desguamir 

14243 

Desguiuoe... 

14244 

Desguindar 

14245 

Desgnisado 

14246 

Deshabido 

14247 

Deshabitar 

14248 

Deshacedor 

14249 

Deshacer  ... 

142.50 

Deshalben 

14251 

Deshaldo  ... 

14252 

Expect  to  finish  by 

Expect  to  finisli 

Fiiiish  as  speedily  as  possible 

If  you  can  finisli  on 

If  you  cannot  finish  until 

I  (we)  expect  to  finish  not  later  than 

Shall  finish  on 

Shall  finish  to-day 

Shall  finish  to-morrow 

I  shall  no  doubt  finish  all  that  I  have  to  do  here  by 

Shall  finish  at  the  end  of  this  week 

Shall  finish  at  the  end  of  next  week 

The  work  on  hand  will  cost and  require days  to  finish 

^Vill  take  me days  more  to  finish  everything 

Will  requii'e days  to  finish  work  on  hand 

When  do  you  expect  to  finish 
Cannot  finish  it  (this)  if  I  (we) 

Finished 

To  be  finished  (by) 

Will  be  finished 

If  you  have  finished 

If  you  have  not  finished 

I  (we)  have  finished 

I  (we)  have  not  finished 

If  not  yet  finished 

Not  quite  finished 

Was  (were)  finished  on 

Cannot  be  finished  before 

Have  finished  shipping  to-day 

Have  finished  shipjping  for  this  season 

Finished  better 

Finished  worse 

Finished  at  former  prices 

Finished  at  highest  prices 

Cannot  be  finished 

Cannot  be  finished  owing  to  want  of 

Everything  completely  finished 

Hoped  to  have  finished  on ;  delayed  owing  to 

Get  this  Avork  comiDletely  finished  before  you 
Get  it  (them)  finished  as  speedily  as  possible 
Get  it  finished  smartly 
Why  have  you  not  finished 
Was  not  finished  owing  to 

When  does expect  to  get  finished 

Expects  to  get  finished  within  the  next  few  days 
Will  be  finished  within  the  time  specified 
Will  not  be  finished  within  the  time  specified 
Will  this  (it)  be  finished  within  the  time  specified 
Unless  some  unforeseen  circumstance  arises,  this  (it)  should  be 

[finished  on  (before) 
I  expect  to  have  finished  the  whole  not  later  than 
When  I  have  finished  at shall  proceed  to 

Finishing 

Now  finishing 

Only  requires  finishing  touches 
Now  finishing  up 
Fire  ('S'f^e  aZso  " Assurance,"  "Damage.") 
Owing  to  a  fire  underground 

Fire  still  raging  underground  [done 

A  fire  broke  out  on  fortunately  but  little  damage  was 


[     239    J 


Des 


riRE  {continued). 


Deshebrar...  14253  A  fire  occurred  in  mine  ;•  cannot  ascertain  damage  as  yet 

Deshecha  ...  14;254  A  fire  occurred  in  the  mine;  damage  done  is 

Deshechizo  14255  Fire  has  destroyed  _ 

Deshechura  14256  Fire  will  not  retard  operations 

Deshelar    ...  14257  Fire  will  retard  operations .weeks 

Desherence  14258  Cause  of  fire 

Desheriter  14259  Cause  of  fire  not  known  yet 

Deshielo    ...  14260  Forest  fires  have  almost  ceased 

Deshiladiz  14261  A  forest  fire  has  occuired  at 

!Deshincar ...  14262  Do  not  apprehend  any  further  danger  from  forest  firea 

Deshojador  14263  Fire  insurance  policy 

'Deshonesto  14264  Fire  has  broken  out  again 

Deshonneur  14265  Fire  now  completely  extinguished 

Deshonorar  14266  Several  fires  have  occurred  in  the  works  lately 

Deshora    ...  14267  Serious  fire  occurred  on 

'Deshomar  14268  Damage  caused  by  fire  and  water  will  amount  to 

Deshospedo  14269  Was  (were)  totally  destroyed  by  fire 

Deshuesar...  14270  Fire-Damp  (-See  a?so  "  After-damp.") 

Deshumano  14271  Explosion  of  fire-damp 

Desiabile  ...  14272  Killed  by  fire-damp 

Desiccate  ...  14273  Owing  to  fire-damp 

Desiderare  14274  Firing-Cable  (/See  aZ«o  "Blasting,"  "Detonators."") 

Desiderio  ...  14275  Firing-cable  for 

Desidiam  ...  14276  Send feet  of  single  firing-cable 

Desidioso  ...  14277  Send  — —  feet  of  double  firing-cable 

Desierto    ...  14278  Firm 

Desierunt ...  14279  Closed  firm 

Designabas  14280  Not  at  aU  firm 

Designandi  14281  Quite  firm 

Designar  ...  14282  Very  finn 

Designatus  14283  Not  quite  so  firm 

Designavit  14284  Firm  offer  of 

Designed  ..»  14285  Be  firm  as  regards 

Desigual   ...  14286  Make  a  firm  offer  of 

Desinant  ...  14287  Can  you  obtain  a  firm  offer  of  property 

Desinencia  14288  Do  you  know  the  following  firm(s) 

Desinimum  14289  Firm  you  name  is  not  known  to  me  (us) 

Desinteres  14290  Have  nothing  to  do  with  firm(s)  you  name 

Desinviter...  14291  Firm(s)  you  name  is  (are)  con^posed  of 

Desiosculo  14292  Firm(s)  you  name  is  (are)  every  way  most  respectable 

Desirare    ...  14293  Firm(s)  you  name  is  (are)  very  doubtful  [spectable 

Desireux   ...  14294  Firm(s)  you- name  has  (have)  a  small  capital  but  highly  re- 

Desiringly  14295  rirm(s)  you  name  eminently  respectable  and  sound  financially 

Desistente...  14296  A  firm  policy 

Desistere  ...  14297  Firmly 

Desjarrete...  14298  You  had  better  hold  firmly 

Deajugar  ...  14299  I  (we)  shall  hold  firmly 

Desjuntar...  14300  Shall  I  (we)  hold  firmly 

Deslabonar  14301  Are  you  firmly  of  opinion 

DeslamaUr ...  14302  Deal  firmly  with 

Deslastrar...  14303  I  am  (we  are)  most  firmly  convinced  that 

Deslavado...  14304  I  am  (we  are)  firmly  coarinced  that  the  property  will  become 

Desleal      ...  14305  First  [a  paying  in  vestment 

Deslealtad  14306  At  the  first  opportunity 

Deslechar  ...  14307  Do  not  be  the  first  to 

Desleidura  14308  For  the  first  few  days 

Deslenguar  14309  From  first  to  last 

Desligar    ...  14310  I  (we)  consider  it  first-class  in  every  respect 

Desliz        ...  14311  Is  (are)  in  first-class  condition 

Deslizabld...  14312  Take  the  first  chance  jou  have  to 


C    240    ] 


FISSURE. 


Des 


14313  Cable  which  I  shall  proceed  to  first 

14314  First-class  work 

14315  The  first  thing  should  be  to 

14316  The  first  thing  will  be  to 

14317  Give(s)  a  first-rate  account  of 

14318  Let  nie  (us)  know  first  what  you  think  of 

14319  Fissure  {See  also  "Lode,"  "  Vein.") 

14320  Fitted 

14321  To  be  fitted  with 

14322  Fitted  according  to  your  instructions 

14323  Do  you  consider  him  (it)  well  fitted  for 

14324  Is  (are)  not  at  all  fitted  for 

14325  Is  (are)  in  every  way  well  fitted  for 

14326  Is  it  being  fitted  with 

14327  I  (we)  have  had  it  (them)  fitted  with 

14328  Not  fitted  according  to  specification 

14329  Should  have  been  fitted  with 

14330  Fitter 

14331  Should  be  a  good  mechanic  and  fitter 

14332  Is  a  thoroughly  competent  mechanic  and  fitter 

14333  Has  not  much  ability  as  a  mechanic  and  fitter 

14334  Want  a  good  mechanic  and  fitter 

14335  Fix 

14336  Fix  at  your  end 

14337  Fix  at 

14338  Do  not  fix  until 

14339  Fix  on  the  best  terms  you  can 

14340  .Can  you  fix  an  early  date 

14341  If  you  can  fix 

14342  If  you  cannot  fix 

14343  Impossible  to  fijx  any  date 

14344  The  earliest  date  I  can_fii 

14345  Endeavour  to  fix 

14346  Expect  to  fix 

14347  Fixed 

14348  Not  yet  fixed 

14349  Unless  already  fixted 

14350  According  to  fixed  scale 

14351  Cannot  be  fixed  before 

14352  Cable  as  soon  as  anything  is  fixed 

14353  Has  (have)  fixed 

14354  Has  (have)  not  yet  fixed 

14355  Is  not  yet  fixed 

14356  The  trial  is  fixed  for 

14357  WTien  will  the  date  be  fixed 

14358  What  date  is  the  meeting  fixed  for 

14359  The  meeting  is  fixed  for 

14360  As  soon  as  you  have  fixed  upon 

14361  To  be  fixed  at 

14362  Now  being  fixed 

14363  Flat 

14364  Flat  vein 

14365  Flat  lode  v 

14366  The  vein  is  very  flat 

14367  Not  quite  so  flat 

14368  By  flat  rods 

14369  Breakage  of  flat  rods 

14370  Country  is  quite  flat 

14371  Flatter 

14372  Is  beconling  flatter 

r    241    ] 


Des 


FLAW. 


Desolvunt... 

14373 

Flaw(s) 

Desomur  ... 

14374 

Owing  to  a  flaw  in  the 

Desonce    ... 

14375 

There  is  not  the  slightest  sign  of  a  flaw 

Desonzar  ... 

14376 

The  flaw  extends 

Deso pilar  ... 

14377 

Plint(y) 

Desoprimir 

14378 

Flinty  beds 

Desorejar  ... 

14379 

On  account  of  the  very  flinty  nattire  of  the  bed 

DesoriUar... 

14380 

The  flinty  nature  of  the  rock  has  entirely  disappearetl 

Desormais 

14381 

Very  hard  flinty  rock 

Desortijar... 

14382 

Float  {See  also  "  Company,"  "  Ore.") 

Desosado  ... 

14383 

To  float 

Desosser    ... 

14384 

Endeavour  to  float 

Desove 

14385 

Would  certainly  float 

Desovillar... 

14386 

Impossible  to  float 

Despabilar 

14387 

Floated  (See  also  •'  Company.") 

Despachar 

14388 

Company  was  floated  about 

Despacio  ... 

14389 

Almost  as  soon  as  was?  floated 

Despagado 

14390 

Company  was  never  actually  floated 

Despairing 

14391 

Float-gold  {See  also  •^Gold.") 

Despaldar... 

14392 

Are  losing  at  least of  the  float-gold 

Despanado 

14393 

In  order  to  save  some  of  the  flolat-gold 

Desparcir  ... 

14394 

Probably of  the  gold  is  "  float " 

Desparejar 

14395 

The  gold  is  "  rusty  "  and  partly  "  float  '* 

Desparpajo 

14396 

Floating 

Despavorir 

14397 

Floating  reef 

Despeadura 

14398 

In  floating  company 

Despear     .. 

14399 

Has  (have)  succeeded  in  floating  company 

Despectans 

14400 

Has  (have)  not  succeeded  in  floating  company 

Despecto  ... 

14401 

Flood(s) 

Despedazar 

14402 

Owing  to  floods 

Despedida 

14403 

Floods  decreasing 

Despedrar 

14404 

Floods  decreasing  rapidly 

Despegable 

14405 

Flood  increasing 

Despegado 

14406 

Flood  occurred  on 

Despeinar 

14407 

Flood  (s)  prevent  (s) 

Despelotar 

14408 

Little  damage  was  done  by  the  flood 

Despeluzar 

14409 

Much  damage  was  done  by  the  flood  which  occui-red  on  - 

Despensado 

14410 

Flood  carried  away 

Desperabat 

14411 

What  amount  of  damage  has  the  flood  caused 

Desperanza 

14412" 

Flood  has  done  damage  to  the  extent  of 

Desperatus 

14413 

Floor(s) 

Desperavit 

14414 

Depositing  floors 

Desperteza 

14415 

Dressing  floors 

Despesar   ... 

14416 

Drymg  floors 

Despezonar 

14417 

Floor  No. 

Despiadado 

14418 

Sufficient  area  for  dressing  floors 

Despicable 

14419 

Loads  on  the  floors 

Despicar   . . . 

14420 

Flow  {See  also  "  Water.") 

Despidida... 

14421 

Have  struck  flow  of  water 

Despierto  ... 

14422 

Pumps  cannot  cope  with  flow  of  water 

Despiezo  ... 

14423 

To  cope  with  present  tow  of  water 

Despilare  ... 

14424 

What  is  the  flow 

Despinces... 

14425 

Flowing 

Despintar 

14426 

Now  flowing 

Despiojar  ... 

14427 

There  is  no  water  flowing  at  all 

Despique  ... 

14428 

Water  flowing  at  present  amounts  to miners'  inches 

Desj^iting... 

14429 

Flucan 

Desplacer... 

14430 

Flucan-course 

Desplanaba 

14431 

Soft  flucan 

Desplantar 

14432 

Fluctuate(ing) 

£    242    ] 


FLUCTUATION. 


Des 


>esplate   ... 

(esplegar 

>esplomar 

)espoblado 

)espoil€r  .... 

)espoliare 

>espolio    ... 

)espolvar... 

)esponerse 

)esposajas 

)esposeer... 

)esposoric 

)espotic   ... 

)e3potique 

)espotism. 

)espreciar 

)e8privar... 

)esproveer 

)espuebat 

)espuemini* 

)espueinus 

)espuente 

)espues    ... 

>espuisse... 

)espuitote 

)espulsar,.. 

)espuinatio 

)espuiitar 

)esquamare 

)esquejar... 

)esque3e  ... 

)esquicar... 

)esquierdo 

)esrabar  ... 

)esrabotar 

)esraigar . . . 

)esreglado 

)esrizar    ... 

!)esroiiar  ... 

3esrostrar 

)essangler 

Dessauer  ... 

^esservant 

3essiner    ... 

3essouder... 

Dessus 

Destablar . . . 

Destacar    . . . 

Destajador 

Destajero  .  . 

Destallar  ... 

Destalcnar 

Destamento 

Destans     ... 

Destapada 

Destapo    . . . 

Destechar . . . 

Destejer    . . . 

Des  templar 

Destemple 


14433 
14434 
14435 
14436 
14437 
14438 
14439 
14440 
14441 
14442 
14443 
14444 
14445 
14446 
14447 
14448 
14449 
14450 
14451 
14452 
14453 
14454 
14455 
14456 
14457 
14458 
14459 
14460 
14461 
14462 
14463 
]4464 
14465 
14466 
14467 
14468 
14469 
14470 
14471 
14472 
14473 
14474 
14475 
14476 
14477 
14478 
14479 
14480 
14481 
14482 
14483 
14484 
14485 
14486 
14487 
14488 
14489 
14490 
14491 
14492 


To  fluctuate 
Continues  to  fluctuate 
Fluctuates  between and  — - — 

Fluctuation(s) 

Owing  to  fluctuations  in 

Owing  to  rapid  fluctuations  of 

In  spite  of  rapid  fluctuations 

Subject  to  market  fluctuations 

What  is  the  maximum  fluctuation 
FiumeCs)  {See  also  "  Alluvial,"  "  Hydraijlic") 

We  are  now  vigorously  engaged  on  the  flumes 

Flume (s)  is  (are)  in  first-rate  order 

The  flume(s)  is  (are)  in  fair  order  • 

The  flume (s)  is  (are)  altogether  out  of  repair 

The  flume (s)  has  (have)  been  partially  destroyed 

The  flume (s)  has  (have)  been  completely  destroyed 

Will  have  to  construct feet  of  flume 

Fluorspar  {See  also  "  Minerals.") 

Flux(es) 

Can  you  obtain  a  suitable  supply  of  flux(e8) 

Fluxes  for  assaying 

In  order  to  obtain  a  suitable  supply  of  flux(es) 

Suitable  fluxes  can  be  obtained  within miles 

There  is  an  abundant  supply  of  suitable  fluxes,  but  no  fuel 
There  is  an  abundant  supply  of  suitable  fluxes  and  good  fuel 
Cost  of  flux(es),  per  ton 

Flywheel 

Accident  to  flywheel 

Eequires  a  heavier  fly^vheel 

As  soon  as  the  new  flywheel  arrives 

Hope  to  fix  flywheel  on 
Foliated 
Follow(s) 

To  follow 

Follow  the 

Follow  me  (at) 

I  (we)  will  follow 

As  follows 

Do  not  follow 

How  do  you  propose  to  follow 

Follow  this 

Follow  this  up 

I  (we)  will  follow  this  up 

I  should  follow  this  by 

Shall  follow  this  up  by 

Follow  instructions  contained  in 

Follow 's  insti-uctions 

Follow  my  (our)  instructions 
E,efuse(s)  to  follow  instructions 
The  only  coxu'se  open  is  to  follow 
Balance  to  follow 
Follow  the  market 
Will  follow  by  next  mail 

Will  follow  on 

Will  follow  within  next days 

Followed 


Has  (have)  followed 

Has  (have)  not  yet  followed 


[ (given  by ) 


Have  you  followed  the  instructions  contained  in  letter  dated 
Is  (are)  being  followed 


•  la  spelt  "  Dispuemini    in  Edition  I. 


[     243     ] 


«2 


De^ 


FOLLOWING. 


To  be  followed  by 

Should  be  followed  bv 

Useless  unless  followed  by 

Why  have  you  ( )  not  followed 

You  ( )  should  have  followed 

You  ( )  should  not  have  followed 

Following  (See  also  '*  Exclusive."} 

FolloAvdng  which 

Following  advance 

The  follomng 

I'ollowing  articles  wanted 

Following  clause 

Only  by  following 

Substitute  the  following  (for) 

Following  from 

The  folloT\ang  has  (have)  been  saved 

The  following  is  absolutely  private 

Am  (are)  now  following 

Is  now  following 

In  accordance  with  the  following  instnictions 
Foot  (See  also  "  Feet,"  and  Table  at  end.) 

From feet  to feet 


Destender 

14403 

Destenir    . . 

14494 

Desterrado 

14495 

Destertero 

14496 

Destertuit.. 

14497 

Destetar    . . 

14498 

Destiempo 

14499 

Destierro  .. 

14500 

Destilador 

14501 

Destillare . . 

•    14502 

Destillent,. 

14503 

Destino     .. 

14504 

Bestituer  .. 

14505 

Destituido 

14506 

Destorcer  .. 

14507 

Destoserce 

14508 

Destrabar . . 

14509 

Destral 

14510 

Destraleja.. 

14511 

Destrejar  .. 

14512 

Destrenzar 

14513 

Destrezza  .. 

14514 

Destrinxit.. 

14515 

Destripar  ,. 

14516 

Destronar . . 

14517 

Destroyers 

14518 

Destroying 

14519 

Destrozon... 

14520 

Destructor 

14521 

Destmeco . , 

14522 

Destvuible 

14523 

Destruir    ... 

14524 

Desturbar.. 

14525 

Desu'bito  .. 

14526 

Desubulavi 

14527 

Desucacion 

14528 

Desudent  .. 

14529 

Desuefeci  .. 

14530 

Desuetude 

14531 

Desultorem 

14532 

Desulturas 

14533 

Desumere  . 

14534 

Desumpsit 

14535 

Desunar    . . 

14536 

Desuncir  .. 

14537 

Desuper    . . 

14538 

Desurcar   .. 

14539 

Desurdir   .. 

14540 

Desusado  .. 

14541 

Desuso 

14542 

Desvahar  .. 

14543 

Desvainar.. 

.     14544 

Desvalor   . . 

14545 

Desvanecer 

14546 

Desvano    .. 

14547 

Desvariado 

14548 

Desvedado 

14549 

Desvelar    . . 

14550 

Desvendar 

14551 

Desviado  ., 

14552 

One  foot 

The  width  varies  from  one  foot  to 

Inclination  is per  fathom 


feet 


Footwall  (See  also  "  Defined,"  "  Hanging  wall") 
Along  the  footwall 
What  is  the  footwall 
Against  the  footwall 
On  the  footwall  side  of  the  vein 
Strong  footwall 

We  have  a  good  footwall  but  have  not  discovered  any  hangh 
We  have  so  far  not  met  with  the  footwall  \_m 

The  footwaU  is  well  defined  ^ 

Samples  from  footwall  average 
On  the  footwall  side 
Close  against  the  footwall 
The  footwall  is 
Crosscut  to  the  footwall 
No  true  footwall. yet  discovered 
On  the  footwall 

The  distance  to  the  footwall  is feet 

We  are  following  the  footwall 

The  mineral  is  mainly  upon  the  footwall 

The  footwall  is  becoming 

Footway 

In  the  footway 

Footway  shaft 

Can  convert  into  a  footway  shaft 

Fell  down  the  footway 

Found  in  the  footway  at 

For 

For  me  (us) 

For  whom 

For  fear  of 

Who  is  it  (this)  for 

What  is  it  (this)  for 

This  is  for 

For  whom  are  you  acting 

For  whom  is actinji: 


[     244    ] 


T'OR  (continued). 


Des— De^ 


)esviare   ... 
)esviejar  ... 
)esvirar   ... 
)esvirtiiar 
)esvivirse 
)e8vivo     ... 
)eswegeii... 
)esydero  ... 
)eszocar  ... 
)eszumar... 
detachment 
)etalage  ... 
)etalingar 
)etallo 
)eteiiidre... 
)etenedor 
)etenido  ... 
)etentador 
Detention... 
)etentore... 
Detergent... 
)eterior    ... 
)eterminar 
)eteiTendo 
)etersion ... 
)etersorio 
iOetestable 
lOetestando 
Detestar    ... 
Detesting... 
Oetexeram 
jpetisser    ... 
petonacion 
iDetonar    . . . 
Detoniren... 
jDetonner  ... 
1  Retortion ... 
Oetourner... 
Detractar  ... 
3etraer     ... 
Detraggere 
Detraquer... 
Oetras 
Detraxisse 
Oetrazione 
Detrimento 
Detrousser 
Detruncate 
Oettatrice... 
Dettatura... 
Deudilla    ... 
Deudor 
Oeuteln     ... 
Deuteria   ... 
Deutiicli    ... 
Deutoxide... 
Deutsche  ... 
Deutzia     ... 
Deuxieme... 
Devagare  ... 


14553  For  whom  arelthey  acting 

14554  For  you 

14555  For  all  charges 

14556  For  cash 

14557  For  my  personal  benefit 

14558  For  sale  at  (by) 

14559  For  some  time  past 

14560  For  some  time  to  come 

14561  For  further  orders 

14562  For  our  joint  account 

14563  Forage 

14564  Forage  is 

14565  Cost  of  forage  is 

14566  Ample  forage 

14567  Forbidden 

14568  Not  forbidden 

14569  Forbidden  to 

14570  I  (we)  have  not  forbidden 

14571  Must  be  forbidden 

14572  Why  have  vou  forbidden 

14573  Strictly  forbidden 

14574  Will  be  forbidden  in  the  future 

14575  Force  (See  also  "Hands,"  "Men,"  &c.; 

14576  To  force 

14577  Do  not  attempt  to  force 

14578  Has  (have)  attempted  to  force 

14579  Force  the  market 

14580  If  necessary  employ  force 

14581  Do  not  employ  force  unless  compelled 

14582  On  no  account  employ  force 

14583  What  is  the  total  force 

14584  The  total  force  employed  at  grass  and  underground  is   now 

14585  Cut  down  force  as  much  as  possible  [ men 

14586  Forebreast  (See  also  "  Drift,"  "  Level,"  &c.) 

14587  From  forebreast 

14588  From  our  pi'esent  forebreast  to 

14589  Foreclose  (See  also  "  Mortgage.") 

14590  ForegO(ing)  (See  also  "  Exclusive.") 

14591  Is  foregoing 

14592  Foregoing  from 

14593  Foregoing  prices  based  on 

14594  Foregoing  figures  based  on  a  monthly  shipment  of tons 

14595  If  foregoing  is  correct 

14596  If  foregoing  is  not  correct 

14597  Foreign 

14598  Foreign  advices  have  had effect 

14599  Foreman 

14600  Foreman  of 

14601  As  mine  foreman 

14602  A  good  foreman 

14603  Foreman  of  night  shift 

14604  Foreman  of  day  shift 

14605  Can  the  foreman  be  relied  upon  as  to 

14606  Can  you  engage  a  good,  able  and  reliable  foreman  at  about 

14607  Eequire  a  good,  able  and  reliable  foreman  [per  month 

14608  Employ  as  foreman 

14609  What  is  foreman's  opinion 

14610  Foresee 

14611  Do  you  foresee  any  difficulty  as  to 

14612  I  (we)  cannot  foresee  how  any  difficulty  can  arise 


[    245    } 


Dev— Dia 


FOREST. 


Devalar     ...  14613  I  (we)  foresee  distinct! v  that 

Devaliser  ...  14614     Porest 

Devanadera  14615  An  area  of acres  of  forest  is  included  in  the  property 

Devanear  ...  14616  The  nearest  forest  is miles  distant 

Devanture  14617  There  is  no  large  forest  timber 

Devastador  14618  Timber  for  fuel  and  mine  purposes  can  be   cut   from  ion 

Devehunt...  14619     Forfeit  [within miles  of  proper 

Devengar  ...  14620  A  forfeit  of 

Deventos  ...  14621  Forfeit  must  be  paid  on 

Devergonde  14622  Forfeit  was  paid  on 

Deversatum  14623     Forfeited 

Devexisti  ...  14624  To  be  forfeited 

Devexus    ...  14625  Will  be  forfeited 

Deviato     ...  14626  All  the  money  already  paid  will  be  forfeited 

Devidage  ...  14627  Has  (have)  forfeited  all  rights  (through) 

Devideur  ...  14628  Has  (have)  forfeited  all  claims  (through) 

Devilry     ...  14629  Has  (have)  been  forfeited 

Devisa       ...  14630  Has  (have)  not  been  forfeited 

Devocabat  14631  From  sale  of  forfeited  shares 

Devocion  ...  14632  "Will  not  agree  to  pay  any  deposit  liable  to  be  forfeited 

Pevoiement  14633  Will  rvm  considerable  risk  of  being  forfeited 

Devolavit ...  14634  All 's  (his)  shares  were  forfeited 

Devoluto  ...  14635  Claims  are  all  forfeited 

Devolver  ...  14636    Forfeiture 

Devorante  14637  Under  chance  of  forfeiture 

Devoraz    ...  14638  Must  have  forfeiture  clause 

Devotedly...  14639  Have  received  formal  notice  of  forfeiture 

Devoting  ...  14640  Forfeiture  notice 

Devoto     ...  14641    Forgery(ies) 

Devouring  14642  Is  probably  a  forgery 

Devoutly  ...  14643  Will  no  doubt  prove  to  be  a  foi-gery 

Devozione  14644  Is  a  forgery 

Dewdrops ...  14645  Is  not  a  forgery 

Dewpoint...  14646     Forget 

Dexter      ...  14647  Do  not  forget 

Dexterity  ...  14648  To  forget 

Dexterous...  14649  Did  not  forget 

Dextinam...  14650  In  case should  forget 

Dextrabus  14651    Forgotten 

Dezmar     ...  14652  Not  forgotten 

Dezmatorio  14653  Has  (have)  forgotten  to 

Dezmeno  ...  14654  Has  (have)  forgotten  to  take 

Dezmeria  ...  14655  Has  (have)  been  forgotten 

Diabetes   ...  14656  It  must  not  be  forgotten  that 

Diablar     ...  14657  Appears  to  have  forgotten  to  (that) 

Diablement  14658     Fork 

Diablerie...  14659  Water  "  in  fork  " 

Diabmio   ...  14660  In  fork 

Diablotin  ...  14661  Mine  will  be  "  in  fork  "  about 

Diablura  ...  14662  Mine  is  now  "  in  fork  " 

Diabolico  ...  14663  Expect  mine  will  be  "  in  fork  "  in days 

Diacanato...  14664  When  do  you  expect  the  mine  will  be  "  in  fork  " 

Diacano    ...  14665     Forni(s) 

Diacciare  ...  14666  To  form 

Diacciuolo  14667  To  form  a 

Diacere     ...  14668  To  form  a  good 

Diachisma  14669  To  form  a  syndicate 

Diachylon  14670  To  form  a  small  private  syndicate 

Diacitron  ...  14671  Will  send  necessary  form(s) 

Diacitura  ...  14672  Unable  to  form 


r     246    ] 


FORMATION. 


Dia 


"tacodion... 

14673 

;iaconessa 

14674 

;iaconicon 

14675 

;iacustica 

14676 

;iadelphia 

14677 

iadem     ... 

14678 

;iadoches 

14679 

.iafanidad 

14680 

iafano     ... 

14681 

jafragma 

14682 

iagnosis... 

14683 

iaguostic 

14684 

iagrafica 

14685 

iagrams  . . . 

14686 

ialect 

14687 

ialectico^... 

14688 

ialettica... 

14689 

ialetto    ... 

14690 

iallogite 

14691 

ialogal   ,.. 

14692 

ialogismo 

14693 

lialogist  ... 

14694 

'ialogizar 

11695 

lialoquer 

14696 

•ialtea 

14697 

•ialysing  ... 

14698 

>ialysis    ... 

14699 

>iamantado 

14700 

)iainaiite... 

14701 

)iainetral... 

14702 

)iamoron 

14703 

Uapalma ... 

14704 

)iapasinara. 

14705 

Hapason  ... 

14706 

Hapente  ... 

14707 

)iaplianous 

14708 

)iaplionie 

14709 

)iapliragra. 

14710 

)iaporesis 

14711 

)iapreado 

14712 

)iarista    ... 

14713 

)iarrhoea 

14714 

)iaspero  ... 

14715 

)iaspores... 

14716 

)iastema  ... 

14717 

)iastilo     ... 

14718 

)iastolik  ... 

14719 

)iasti'ome 

14720 

)iatesaron 

14721 

3iathermic 

14722 

Diathyrae 

14723 

Diatoms    ... 

14724 

Diatomic  ... 

14725 

Diatonique 

14726 

Diatonisch 

14727 

Diatretum 

14728 

Diatribe    ... 

14729 

Diavola     ... 

14730 

Diavoleria 

14731 

Diavolesco 

14732 

Endeavour  to  form 

What  form  should  it  tate 

Might  take  the  form  of 

Send  additional  forms 

Are  you  (is )  able  to  form  any  idea  as  to 

Formation 

Is  a  formation  of 

The  formation  is  , 

The  formation  changes 

Formation  of  new  company 

The  formation  has  become  considerably  harder 

Geological  formation 

Geological  formation  is  similar 

Geological  formation  is  not  similar 

What  is  the  general  formation 

Formed 

To  be  formed 

Formed  to 

Formed  of 

Cannot  be  formed'  until  (unless) 

Formed  through 

Has  (have)  not  been  formed 

Has  (have)  been  formed 

Have  you  ( )  formed 

Might  be  formed 
Now  being  formed 

Have  you  formed  any  idea  (whether) 
Former 

Former  credit  renewed 
In  former  communications 

Porsake(n) 

You  must  forsake 
Will  forsake 
Will  not  forsake 
Has  (have)  been  forsaken 
Not  forsaken 
Fortnightdy)  (See  also  "Days,"  '^ Weeks.") 
For  the  last  fortnight 
For  the  next  fortnight 
Will  take  at  least  a  fortnight 
Should  not  take  moi*e  than  a  fortnight 
Within  the  next  fortnight 

Forward 

To  forward 

Forward  to 

Forward  the 

Forward  account  sales  of 

Send  forward  to 

Send  forward  all  you  can 

Forward  as  soon  as  possible 

Send  forward  at  once 

Do  not  forward  until  you  hear,  from  me  (us) 

Is  not  yet  sufficiently  fonvard 

In  case  you  cannot  forward 

Please  forward  as  quickly  as  possible 

Push forward  as  much  as  you  caa 

When  can  you  forward 
When  do  you  intend  to  forward 
Wni  forward  immediately 
Everything  is  now  well  foi'wai'd 


[     247     ] 


Dia— Die 


FORWARDED. 


Diavolico  ...  14733  As  soon  as  this  work  is  sufficiently  forward 

Diavolone  ...  14734        Eequest to  forward  to without  delay 

Dibaphum  14735  Forwarded 

Dibarbare...  14736  Forwarded  to 

Dibassanza  14737  Will  be  forwarded  to 

Dibassare...  14738  Were  forwarded  on 

Dibattere  ...  14739  Forwarded  by 

Dibattuto...  14740  Forwarded  by  express 

Diboscare...  14741  Has  (have)  been  forwarded 

Dibrancare  14742  To  be  forwarded 

Dibrucare  14743  To  be  forwarded  by  special  messenger 

Dibucciato  14744  Were  forwarded  on 

Dibujador  14745  Will  be  forwarded  on 

Dibujo      ...  14746  Forwarded  to-day 

Dicabulas...  14747  Forwarded  yesterday 

Dicace       ...  14748  Will  be  forwarded  to-morrow 

Dicacibus  ...  14749  Will  be  forwarded  end  of  this  month 

Dicacidad  14750  Will  be  forwarded  end  of  this  week 

Dicacitas  ...  14751  Why  have  you  not  forwarded 

Dicadenza  14752  Forwarding 

Dicadere  ...  14753  Cease  forwarding  for  the  present 

Dicaduto  ...  14754  Please  instruct  me  (us)  as  to  foi-warding 

Dicalvare  ...  14755  FossiliferOUS 

Dicandum  14756  Foul 

Dicapitato  14757  Very  foul 

Dicatote    ...  14758  On  account  of  foul  air 

Dicebox    ...  14759  Found 

Dicelie      ...  14760  Not  yet  found 

Dicembre  ...  14761  Found  out 

Diceria      ...  14762  Found  out  that 

Diceriuzza  14763  Has  (have)  been  found 

Dicerto     ...  14764  Has  (have)  not  been  found 

Dicessare  ...  14765  Found  nothing  so  far 

Dicevole    ...  14766  As  soon  as  found 

Bicharacho  14767  To  be  found  by 

Dichiarire...  14768  Was  found  on 

Dichido     ...  14769  How  have  you  found  things  generally 

Dichinante  14770  Found  things  generally  as  represented 

Dichinare...  14771  Found  things  not  at  all  as  represented 

Dichobune  14772  Found  things  as  represented  except 

Dichodon  ...  14773  Have  found  everything  so  far  satisfactory 

Dichord    ...  14774  Have  foxmd  all  the  statements  made  satisfactory 

Dichoreos  14775  Have  found  all  the  statements  made  fairly  satisfactory 

Dichoso     ...  14776  Have  found  none  of  the  statements  made  satisfactory 

Dichroism  14777  When  you  have  foimd  the  ore  in  (at)  telegraph 

Dichter     ...  14778  Have  found  out  nothing  so  far,  despair  of  success 

Dichtheit ...  14779  Have  found  out  nothing  so  far,  but  am  sanguine  of  ultim 

Dichtkunst  14780  Foundation(s)                                                     [succ 

Diciannove  14781  Without  foundation 

Dicibile     ...  14782  All  foundations  completed  and  ready  for  machinery 

Diciferare  14783  Foundations  require  repair 

Dicimento  14784  Foundations  very  good  and  substantial 

Dicioccare  14785  Have  commenced  foundations 

Diciotto    ...  14786  In  order  to  obtain  a  secure  foundation                   [immediat 

DicipUna  ...  14787  Shall  commence  to  place  the  machinery  on  the  foundati( 

Dicitore    ...  14788  The  foundations  for  machinery  are  being  proceeded  with 

Dicitura    ...  14789  Excavations  for  the  foundations  of are  making  progret 

Dickkopf  ...  ]4790  Should  there  be  any  foundation  for  this 

Dickleibig  14791  Cannot  discover  any  real  foundation  for 

Dicklich  ...  14792  Foundery 


[     248    ] 


FRACTION. 


Die— Dif 


Bickwanst  14793         Have  been  delivered  from  the  foundery 

Diclinical ...  14794        From  the  foundery 

Dicollare'...  14795         Send  to  the  foundery  for 

Dicorso     ...  14796         To  be  supplied  by  local  foundery 

Dicotomia  14797  Fraction 

Dicozione...  14798        As  a  fraction  of  a  claim 

Dicrescere  14799        What  is  the  area  of  fraction 

Dicreto      ...  14800        To  secure  this  fraction 

Dicrinare  ...  14801         A  fraction  which  lies  between  the  following  claims 

Dicroceras  14802        This  fraction  would  give  us  the  right  to 

Diciaidare,..  14803         If  you  secure  fraction  you  would  shut  out  opponents 

Dictadoe  ...  14804        Must  secure  fraction  if  possible* 

Dictadura...  14805         Am  offered  fraction  at 

Dictamen  ...  14806         Strongly  advise  you  to  secure  fraction 

Dictamnus  14S07         Fraction  has  no  value 

Dictar       ...  14808         Fraction  has  very  considerable  prospective  value 

Dictateur  ...  14809         Cost  of  fraction 

Dictation...  14810         Decimal  fraction 

Dicterio   ...  14811  Practure 

Dicuocere...  14812         A  new  fracture 

Didactic    ...  14813         An  old  fracture 

Didelphys...  14814        A  simple  fracture  of 

Didotto     ...  14815         A  compound  fracture  of 

Diducunt...  14816  Fractured 

Didynamia  ■  14817         Arrived  fractured 

Diebisch   ...  14818        Has  (have)  unfortunately  been  fractured 

Diebsbande  14819  Fragmental 

Diebstahl ...  14820  Fragmentary 

Diecina     ...  14821  Fraud(S) 

Dienlich    ...  14822         Can  you  discover  if  it  is  a  fraud 

Dienstag  ...  14823         Has  long  been  known  as  a  complete  fraud 

Dienstbote  14824         Has  (have)  been  charged  with  fraud 

Dienstherr  14825         Is  undoubtedly  a  fraud 

Dienstlos  ...  14826         Is  suspected  to  be  a  fraud 

Dienstmann  14827         Have  no  reason  to  suppose  is  a  fraud 

Dienstzeit...  14828         Frauds  abound 

Diente       ...  14829        A  big  fraud 

Dieresi      ...  14830  Free 

Dieronosi...  14831         Free  of  expense 

Diesfalls   ...  14832         Free  of  water 

Diesjahrig  14833         Free  gold  (See  also  "  Gold.") 

Diesseitig...  14834         Free  smelting  ore 

Diestra      ...  14835         Free  milling  ore 

Dietamente  14836         Are  you  free  to 

Dieterich  ...  14837         Am  qmte  free  to 

Dietetic     ...  14838         Ascertain  if  or  when will  be  free  to 

'Diezmal    ...  14839         Consider  yourself  perfectly  free  to  act 

Diezmero  ...  14840         Can  I  consider  myself  free  to  act  as  I  think  best 

Diezmesino  14841         Cost  free  on  board  at 

Dieznio     ...  14842         Cost  free  on  board  plus  cost  of  freight  and  insurance  to 

Difalcare  ...  14843         When  will  you  be  free  to 

Difalta      ...  14844         Shall  be  free  about 

Difamacion  14845         Free  from  all  encumbrances 

Difamador  14846  Freehold 

Difendere...  14847         The  property  is  freehold 

Difensivo ...  14848  Freely 

Diferencia  14849        As  freely  as  possible 

Diferente  ...  14850         Has  (have)  been  freely  dealt  in 

Diferir      ...  14851         Not  so  freely 

Difettante  14852  Freeze 


[    249    ] 


Dif— Dig 


FREIGHT. 


Difetto    .... 

Difettuoso 

Diffalco     ... 

Diffatnant... 

Diffamato... 

Differenza 

Differire    . . , 

Differmare 

Difficolta  ... 

Diffidante  .. 

Pifl&dato    ... 

Diffidenza... 

DiflBnito    ... 

DifiQugia  ... 

DifEondere 

DifE^rmare 

Difformato 

Difformite 

Diftusedly 

Diffusible ... 

Diffusion  ... 

Diffusive  ... 

Dificato     ... 

Dificile      .4. 

Dificultad... 

Difidacion... 

Difidencia... 

Difilarsi    ... 

Difinecer  ... 

Difinire 

Difrige 

Difugio     ... 

Difundido 

Difundir  ... 

Difunto     . . . 

Difuso 

Digamias  ... 

Digenefare 

Digerir 

Digesteur ... 

Digestible... 

Digestion ... 

Digestivo  ... 

Digiogare... 

Digital 

Digitellus... 

Digitorium 

Digitus 

Digiugnere 

Digiunare... 

Digiunto  ... 

Digladiar  ... 

Dignabile ... 

Dignacion... 

Dignamente 

Dignandus 

Dignificar... 

Dignified  ... 

Dignitade... 

Dignitary... 


14853 
14854 
14855 
14856 
14857 
14858 
14859 
14860 
14861 
14862 
14863 
14864 
14865 
14866 
14867 
14868 
14869 
14870 
14871 
14872 
14873 
14874 
14875 
14876 
14877 
14878 
14879 
14880 
14881 
14882 
14883 
14884 
14885 
14886 
14887 
14888 
14889 
14890 
14891 
14892 
14893 
14894 
14895 
14896 
14897 
14898 
14899 
14900 
14901 
14902 
14903 
14904 
14905 
14906 
14907 
14908 
14909 
14910 
14911 
14912 


So  as  to  freeze  out 
An  attempt  to  freeze  out 
Freight  (See  also  "  Caniage.") 
Freight  charges 
Freight  to 
Freight  of 
Engage  freight 
Freight  to  smelters 
Do  not  engage  freight 
Have  engaged  freight  at 
Inclusive  of  freight  and  smelters  charges 
Exclusive  of  freight  and  smelters  charges 
The  rate  of  freight  is 
The  freight  and  charges  amount  to 
What  is  the  rate  of  freight  (between; 
All  freight  to  be  charged  forward 
Cost  here  exclusive  of  freight  is 
Cost  inclusive  of  freight  amounts  to 
Freight  to  be  paid  at 
Freight  to  be  paid  as  follows 
Cable  when  you  are  likely  to  get  freight  to 
What  is  the  freight  from to 


Can  deliver  the  mineral  to 
Freight  to  the  mines  from  - 
Freierht  from  the  mines  to  ■ 


-  at  a  cost  per  ton  for  freight 
costs  per  2,000  lbs.      [of 


costs  per  2,000  lbs. 
What  is  the  best  freight  you  can  obtain  for 

Quote  freight  rates  between and 

Can  quote  freight  rates  between and at 

Would  allow  a  rebate  on  freight  of 

Freighter(s) 

Cable  name  of  freighter(s) 
rreighter(s)  are 
Are  freighters 

Freighting 

Now  freighting 

Has  (have)  stopped  freighting 

Frequent 

Is  a  frequent  occurrence 
Now  making  frequent  shipments 
Becoming  more  frequent 
Not  so  frequent  as  formerly 

Frequently 

Frequently  met  with 
Occasionally,  not  frequently 

Fresh 

Cable  as  soon  as  anything  fresh  is  known 
Nothing  fresh 

Nothing  fresh  need  be  expected  until 
The  only  fresh  matter  is 
Friday  (See  also  "  Days.") 
About  Friday  week 
Every  Fiiday 
Every  alternate  Friday 
Last  Friday 
Next  Friday 
Next  Friday  week 
On  Friday 
On  Friday  morning 
On  Friday  afternoon 
On  Friday  night 


[     250     J 


FRIEND. 


Dig— Dil 


14913  During  Friday 

14914  During  Friday  niglit 

14915         Friday  in  each  month 

14916  Priend(s) 

14917  Certainly  no  friend  of  yours 

14918  Is  a  friend  of 

14919  Is  a  friend  of  mine 

14920  Was  (were)  never  my  friend (s) 

14921  Friendly 

14922  Quite  friendly 

14923  If  friendly 

14924  Friendly  at  present 

14925  Friendly  so  far  as  I  am  (we  are)  awr.re 

14926  As  a  friendly  action 

14927  Prom 

14928  From  the 

14929  From  whom  (which) 

14930  From  the  date  of 

14931  From  date  of  notico 

14932  AU  from 

14933  From  next 

14934  From  to-day 

14935  Not  any  is  (was)  from 

14936  To  and  from 

14937  From  what  I  (we)  have  discovered 

14938  From  how  many  tons 

14939  From  how  many  yards 

14940  From  what  portion  of 

14941  From  the  shaft 

14942  From  the  drift 

14943  From  the  crosscut 

14944  From  the  level 

14945  From  the  winze 

14946  From  the  stopes 

14947  From  whom  did  you  learn 

14948  From  whom  did  you  get 

14949  Has  from to 

14950  From to 

14951  Front 

14952  Should  like  to  get  in  front  of 

14953  Trv  to  get  in  front  of 

14954  In'front  of 

14955  Will  be  placed  in  front  of 

14956  Frost  (See  also  "Weather,"  "Winter.") 

14957  As  soon  as  the  frost  is  all  gone 

14958  On  account  of  severe  frost 

14959  Prevented  by  the  frost 

14960  The  frost  is  now  all  gone 

14961  Frost  is  beginning  to  break  up 

14962  Frue  Vanners 

14963  Frue  vanners  started 

14964  Frue  vanners  doing  good  duty 

14965  Frue  vanners  not  suited  to  the  ore 

14966  Plant  should  include  frue  vanners 

14967  Plant  includes frue  vanners 

14968  Concentrates  from  frue  vanners 

14969  Shall  not  treat  at  present  the  concentrates  from  frue  vanners 

14970  Have  shipped tons  of  concentrates  from  frue  vanners 

14971  Proceeds   of    sale  of  tons   of    concentrates   from    frue 

14972  Cable  cost  of frue  vanners  delivered  at  [vanners 


[    251     ] 


Pil— Dim 

Diliberaxe... 
Dilibero  ... 
Dilibrarsi... 
Diligencia... 
Diligenter 
Diligione  ».. 
Dilimarsi  ... 
Diliscare  ... 
Diliticare  ... 
Diliziano  ... 
Diloggiato 
Dilogias  ... 
Dilombarsi 


Dilonttino... 
Dilucidare 
Dilucido    ... 
Diluculo   ... 
Diludium  ... 
Diluent     ... 
Dilungarsi 
Dilungato... 
Dilusive    ... 
Dilutetb    ... 
Dilutium  ... 
Diluviare  ... 
Diluvies    ... 
Diluvioso  ... 
Dimachas ... 
Dimadesco 
Dimagrare 
Dimanabat 
Dimanacion 
Dimanante 
Dimanar  ... 
Dimancbe... 
Dimando  ... 
Dimembrare 
Dimenio    ... 
Dimeritare 
Dimessione 
Dimesso    ... 
Dimettere... 
Dimezzato 
Dimicantur 
Dimicetis  ... 
Dinaidiar  ... 
Diminuent 
Diminuir  ... 
Diminutive 
Diminuto ... 
Dimision  ... 
Dimissoria 
Dimitir     ... 
Dimojare  ... 
Dimolto    ... 
Dimorante 
Dimorphous 
Dimorsare 
Dimostrare 


14973 
14974 
14975 
14976 
14977 
14978 
14979 
14980 
14981 
14982 
14983 
14984 
14985 


Cost  of 


FUEL. 


frue  vannei-s  delivered  is 


1 


14986 
14987 
14988 
14989 
14990 
14991 
14992 
14993 
14994 
14995 
14996 
14997 
14998 
14999 
15000 

15001 
15002 
15003 
15004 
15005 
15006 
15007 

.  15008 
15009 
15010 
15011 
15012 
15013 
15014 
15015 
15016 
15017 
15018 
15019 
15020 
15021 
15022 
15023 
15024 
15025 
15026 
15027 
15028 
15029 
15030 
15031 


Fuel  (See  also  "  Bitumen,"  "  Coal,"  "  Wood,"  &c.) 

An  inferior  coal  is  the  only  available  fuel 

Can  you  obtain  a  plentiful  supply  of  good  fuel 

"Fuel  is  scarce  and  costly  "  [the  rair 

Good  wood  fuel  can  be  obtained, per  cord  delivered  o! 

Have  let  a  fuel  contract  for cords  at per  cord 

Owing  to  tbe  increased  cost  of  fuel 

Should  be  arranged  for  burning  wood  fuel 

Should  be  arranged  for  burning fuel 

There  is  a  plentiful  supply  of fuel  [costs  — 

The  present  daily  consumption  of  fuel  amounts  to an. 

The  property  contains  a  supply  of  fuel  that  will  last year; 

[the  cost  of  cutting  and  transport  amounts  to per  cor 

There  is  practically  no  fuel  to  be  obtained 

This  will  reduce  our  fuel  cost  considerably 

Includes for  candles  and  fuel 

Fuel  account 
Fulfil 

To  fulfil      - 

Must  certainly  fulfil  ! 

Ready  to  fulfil  ' 

Refuse(s)  to  fulfil  his  (their)  promises  j 

To  fulfil  promise  made 

Take  necessary  steps  to  compel  him  (them)  to  fulfil 

They  can  compel  us  to  fulfil  or  forfeit  dejiosit  paid 

Unable  to  fulfil 

Unless  I  (we)  fulfil 

Regret  cannot  fulfil 

Will  do  my  best  to  fulfil 

Will  fulfil 

Will  not  fulfil 

FulfiUed 

Has  (have)  been  fulfilled 
Has  (have)  not  been  fulfilled 
FuU 

Already  full 

Full  up  to 

Full  up  with 

Full  instructions  mailed  on 

Has  (have)  been  full  since 

I  (we)  sent  full  details  by  mail  on 

Now  entirely  full 

Send  full  particulars  by  cable 

Send  fuU  details  by  next  mail 

The is  (are)  full  of  water 

The  shaft  is  full  of  water 
Everything  is  full  of 
Make  full  allowance  for 
Will  send  full  description  to 
At  present  full  of 
Full  of  ore 
Full  of  debris 

Full  particulars  published  in 
Fully 

Fully  answered  on 
Fully  expected  that 
Were  fully  protected 
A.re  we  fully  protected 
We  are  not  fully  protected 


[     252     ] 


FUND. 


Dim— Dip 


imostro  ..". 
imotus    :,. 
imunto  ... 
inanderie 
linanzi     ... 
>inasato  . . . 
linascoso... 
'inasty  .  ... 
liaatoire  ... 
'inderlo   ... 
'indoimeau 
linegato  ... 
'inegrare... 
•inerada  ... 
•inerista  ... 
•ineroso  ... 
•ineruelo... 
•inei'vave... 
•inette 
•ingdong... 
>ingiaess... 
Unglich   . . . 
►inichthys 
►iniego     ... 
dinners     ... 
(inobolus... 
)inoccare . . . 
)iiiominare 
)moniis   . . . 
)inosaurs... 
)moscent 
Hnotare   ... 
)mtelar    ... 
)iiitomo  ... 
)iiiudato  ... 
)inumerare 
)munzia  ... 
)inuptilam 
)involo     . . . 
Xocesano 
)iocesi 
)ioecia 
)ionit.es    ... 
)iopside   ... 
)ioptase   ... 
)ioptra 
)ioptrics  ... 
)iorama    ... 
)iosecillo  ... 
3iosecita  ... 
Diosma 
^iospyros... 
Diotas 

Diottrica  ... 
Dioxia 
Diparere  . . . 
Dipartenza 
Dipartito  ... 
Dipelato  ..k 
Dipellare  ... 


15032  I  am  (we  are)  fully  protected 

15033  Pund(s)  {See  also  "  Money.'-j 

15034  Reserve -fund 

15035  From  reserve  fund 

15036  For  want  of  funds 

15037  What  are  the  available  funds 

15038  Available  funds  amount  to 

15039  No  funds  at  all 

15040  In  order  to  raise  necessary  funds 

15041  Only  sufficient  funds  in  hand  to 

15042  Limited  funds  at  our  disposal  do  not  justify 

15043  Shall  be  compelled  to  stop  for  want  of  funds 

15044  Funds  at  my  (our)  disposal  are  limited  to 

15045  What  funds  have  you  available 

15046  What  funds  will  you  want  up  to 

15047  What  funds  will  you  want  to  complete  work  in  hand 

15048  No  reserve  fund  at  all 

15049  Place  to  resei-ve  fund 

15050  Reserve  fund  is  really  represented  by  materials 

15051  Will  supply  all  funds 

15052  Will  you  arrange  to  supply  necessary  funda 

15053  What  funds  shall  you  have  in  hand  after 

15054  Funds  are  exhausted 

15055  Funds  are  nearly  run  out 

15056  Funds  must  be  furnished  promptly 

15057  Must  have  funds  before 

15058  Funds  received  only  sufficient  for 

15059  Have  no  funds  for  this  particular  purpose 

15060  Provided  that  you  remit  necessary  funds 

15061  I  have  not  sufficient  funds  in  hand  to  enable  me  to  cany  on  the 

15062  Practically  bare  of  funds  [work ;  cable  remittance  of 

15063  WTiat  funds  of  mine  (ours)  shall  you  have  in  hand 

15064  What  fvmds  will  you  have   in  hand  after  allowing  for  the 

15065  Furnace  {See  also  "  Calciner,"  "  Roaster.")  [cost  of 

15066  Furnace  assay 

15067  Bruckner  calcining  furnace 

15068  Blast  furnace 

15069  Calcining  furnace 

15070  Drying  furnace 

15071  Reverberatory  furnace 

15072  Roasting  furnace 

15073  Water  jacket  furnace 

15074  What  is  the  cost  of  furnace 

15075  Cost  per  furnace  complete 

15076  What  is  the  capacity  of  the  roasting  furnace 

15077  The  roasting  furnace  can  treat tons  in  24  hours 

15078  Owing  to  the  limited  capacity  of  our  roasting  furiiace(s) 

15079  Furnace(s)  working  splendidly 

15080  Furnace  started  on not  working  at  all  well 

15081  Shall  commence  erection  of  furnace  on 

15082  Shall  complete  furnace  on 

15083  Furnace  blown  out  on 

15084  Furnace  now  running  smoothly 

15085  Furnace  now  turning  out 

15086  Fm-nace(s)  will  require  to  be  modified 

15087  Furnish 

15088  To  furnish 

15089  Refuse(s)  to  furnish 

15090  Do  not  volunteer  to  furnish 

15091  Furnish  all  information  possible 


i;    253    ] 


Dib— Dis 


FURNISHED. 


Diphoniuci 

Diphtheria 

Diphthong 

Dipingere... 

Dipintrice... 

Dipintura... 

Diploe 

Diplomacy 

Diploma    . . . 

Diplomatic 

Diplopora... 

Diplopus  ... 

Diportarsi 

Dijiositare 

Dippings  ... 

Dipressare 

Dipsaceae . . . 

Dipsaco     . . . 

Dipsadibus 

Dipterus   ... 

Diptica     ... 

Diptongar 

Diptotas   ... 

Diputado  ... 

Diputar    ... 

Dipylos     ... 

Dique 

Diquecillo 

Diradare  ... 

Diradicato 

Diiumato  ... 

Directive  ... 

Directora  ... 

Directorio... 

Directrice... 

DirefuU     ... 

Dirempsit... 

Direpzione 

Diretano  ... 

Diretro 

Direttore  ... 

Diricciare... 

Diridere    ... 

Dirigar 

Dirigenza ... 

Dirimpetto 

Diripuit    ... 

Dirisiare  ... 

Diritta 

Dirittezza... 

Diinttura  ... 

Dirivieui  ... 

Dirizzone  ... 

Diroccato  ... 

Dirompere 

Dirovinare 

Dii-uendum 

Diruir 

Dirupato  ... 

Disabilita... 


15092 

15093 

15094 

15095 

15096 

15097 

15098 

15099 

15100 

15101 

15102 

15103 

15104 

15105 

15106 

15107 

15108 

15109 

15110 

15111 

15112 

15113 

15114 

15115 

15116 

15117 

15118 

15119 

15120 

15121 

15122 

15123 

15124 

15125 

15126 

15127 

15128 

15129 

15130 

15131 

15132 

15133 

15134 

15135 

15136 

15137 

.'.  "133 

15139 

15140 

15141 

15142 

15143 

15144 

15145 

15146 

15147 

15148 

15149 

15150 

15151 


Has  (have)  agreed  to  furnish  the  necessary  funds 

Has  (have)  agreed  to  furnish 

Not  necessary  to  furnish 

Please  furnish  all  necessary  documents 

Please  furnish  such  particulars  as  will  enable  me  (to) 

Refuse (s)  to  furnish  additional 

Furnish  estimates  for 

Furuish  details  of 

Furnislied 

To  be  furnished  by 

To  be  fui-nished  within  the  next days 

Get  it  furnished 
Has  (have)  been  furnished  (by) 
Has  (have)  not  yet  been  'furnished 
Further  (See  also  "  Farther.") 
Further  steps 
Further  on 
Further  from 
For  fiirther  orders 
Further  information 
Further  information  very  desirable 
Further  infoi-mation  will  be  sent  by  first  mail 
As  soon  as  I  (we)  hear  anything  further  of 
After  further  consideration 
Cannot  anything  further  be  done  (to) 
Do  nothing  until  you  hear  further 

Do  all  you  can  to  further 's  (his)  wishes 

Do  not  go  any  further 

"Will  not  go  any  furrier 

Cannot  go  any  further 

Further  information  by  cable  later 

Have  you  any  further  news  respecting 

Have  remitted  you ;  further  amount  (s)  will  foUow 

Furthei*  amount  wiU  follow  on 


Have  you  done  anything  further  respecting 
I  (we)  await  your  letter  before  taking  further  steps 
In  case  you  heai*  anything  further 

In  case  you  hear  nothing  further  you  may  conclude  that 
Nothing  further  has  been  done 
Nothing  further  can  be  done  w^ith 
Eefuse(s)  to  further  consider  the  matter 
Shall  await  further  instructions 
Still  await  your  further  instructions  at 
Fuse  {See  also  "  Blasting,"  "  Detonators,"  &c.) 
Bickford  Smith's  safety  fuse 
Coils  of  safety  fuse 
Gorruaji  Siifoiy  facj 

Seuu  some  taped  fuse  suital-le  for  sinking  in  very  wet  gr 
Send  fuse  suitable  for  dry  ground 

Forward  promptly coils  of  safety  fuse 

casks  of  safety  f\ise  shipped  on 

Instantaneous  fusei3 

Future 

Cost  in  future 

In  future 

The  future 

I  (we)  shall  be  able  in  futuro 

For  future  delivery 

Future  rates  likely  to  be 

Future  shipn^.eut(s) 


oun 


[     254    ] 


FUTURE  (conlinued). 


Dls 


Disacceso  ... 

Disadatto 

Disadomo 

Disagevole 

Disagiare  ... 

Disamabile 

Disamato... 

Disamenita 

Disaminato 

Disamoroso 

Disanimare 

Disarming 

Disarmonia 

Disarray    ... 

Disascoso  ... 

Disasprire 

Disastrare 

Disastro    ... 

Disattento 

Disavanzo 

Disbanded 

Disbandire 

Disbarbato 

Disbattere 

Disboscare 

Disbramato 

Disbuffare 

Discaduto... 

Discaggere 

Discante   ... 

Discapito  ... 

Discarchi  ... 

Discavent . . . 

Discedere ... 

Discensore 

Discepola ... 

Disceptar  ... 

Discernent 

Discernir  ... 

Discernuto 

Discettato 

Disceum    ... 

Discezione 

Discbiesta 

Dischiuso .. 

Discignere 

Disciple     ... 

D-cciplino... 

Discipulo  ... 

Discites 

Discoboluia 

Discoid 

Discoletto... 

Discolor    ... 

Discolpare 

Discomfit ... 

Discomodo 

Disconcio  ... 

Discoperto 

Discoprire 


15152 
15153 
15154 
15155 
15156 
15157 
15158 
15159 
15160 
15161 
15162 
15163 
15164 
15165 
15166 
15167 
15168 
15169 
15170 
15171 
15172 
15173 
15174 
15175 
15176 
15177 
15178 
15179 
15180 
15181 
15182 
15183 
15184 
15185 
15186 
15187 
15188 
15189 
15190 
15191 
15192 
15193 
15194 
15195 
15196 
15197 
15198 
15193 
15200 
15201 
15202 
15203 
15204 
15205 
15206 
15207 
15208 
15209 
15210 
15211 


In  future  jou  must  take  care  (to) 
In  future  I  (we)  will  take  care  (to) 
Please  note  this  for  future  reference 
Future  prospects  are  very  discouraging 
Future  prospects  are  somewhat  encouraging 
Future  prospects  are  excellent 
"Will  be  continued  for  the  future 
"Will  make  a  great  change  in  our  future  prospects 
Without  any  thought  of  (for)  the  future 
G 
Gad(s)  (See  also  "  Picks.") 
A  supply  of  gads 
Include  six  gads 

Gain(s) 

To  gain 

Expect  to  gain  about 

Can  gain  veiy  little  information 

What  do  I  (we)  stand  to  gain  by  it 

By  this  (it)  I  (we)  shall  gain 

gain(s)  at  least 

Has  (have)  nothing  to  gain  personally 
It  will  be  a  decided  gain  to  us 
My  (our)  personal  gain  will  be  nil 
My  (our)  personal  gain  will  amount  to 
Renounce(s)  all  personal  gain 

The  gain  will  amount  to per  ton 

The  money  gain  is  slight 
The  money  gain  alone  amounts  to 
What  do  you  (does  he)  gain  by  the  purchase 
Will  gain  nothing 

We  have  everything  to  gain  and  practically  nothing  to  lose 
"Whether  we  gain  or  win  we  shaU  lose 
Gained  (See  aho  "  Action.") 
Have  gained  our  case 

has  (have)  gained 

Has  gained  nothing  so  far 

Have  you  (has )  gained 

Have  not  gained 

Gaining 

Gaining  rapidly 

Gaining daily 

Galena  (See  also  "  Argentiferous,"  "  Lead,"  "  Ore.") 
Galena  ore 

Vein  carries  a  little  galena 
Argentiferous  galena 
Coarse  grained  galena 
Fine  grained  galena 
Grty  copper  \n itli  galena 
Galena  associated  with  blende 
Galena  associated  vvith  blende  aad  "carries  - 


Gallery(ies) 

Upper  galleries  of  the  mine 
Lower  galleries 

Gallons 

Of  a  gallon 
j\merican  gallon(s) 
English  gallon (s) 
Gallons  per  minute 
Gallons  per  hour 

Gallows 


ounces  of  silver 
[per  ton 


L     255    ] 


Dis 


GANGUE. 


Discovato  ... 

15212 

Discord     ... 

15213 

Discordant 

15214 

Discordia  ... 

15215 

Discorrere 

15216 

Discorsivo 

15217 

Discosceso 

15218 

Discoureur 

15219 

Discous     ... 

15220 

Discredito 

15221 

Discretear... 

15222 

Discrimine 

15223 

Discritto  ... 

,15224 

Disculpa   ... 

15225 

Discumbant 

15226 

Discuojare 

15227 

Discurrir  ... 

15228 

Discursive 

15229 

Discurso  ... 

15230 

Discussion 

15231 

Discutient 

15232 

Discutir    ... 

15233 

Disdainful 

15234 

Disdaining 

15235 

Disdirsi     ... 

15236 

Disebriare 

15237 

Disegnare... 

15238 

Disegnetto 

15239 

Diseguale ... 

15240 

Disembark 

15241 

Disembogue 

15242 

Diseininar 

15243 

Disenchant 

15244 

Disenfiare... 

15245 

Disennato... 

15246 

Disenrol    . . . 

15247 

Disension ... 

15248 

Disenteria 

15249 

Disentir    ... 

15250 

Diseredare 

15251 

Diserede    ... 

15252 

Diserrato  ..; 

15253 

Disertim   . . . 

15254 

Disertore  ... 

15255 

Diservigio 

15256 

Diservire  ... 

15257 

Disesteem... 

15258 

'Diseurs     ... 

,15259 

Disface      ... 

15260 

Disfamador 

15261 

Disfamia  ... 

15262 

Disfatto    ... 

15263 

Disfavored 

15264 

Disfazione 

15265 

Disferrare... 

15266 

Disfidante 

15267 

Disfigured 

15268 

iDisfingere.. 

15269 

Disformar... 

15270 

Disfraz 

15271 

Gallows  frame 

Erection  of  gallows  frame  completed 

Gangue 

Grangue  matter  is 
Gangue  consists  mainly  of 

Gangue,  which  was  supposed  to  be  worthless,  contains 
What  is  the  gangue 
Garnet(s)  {See  also  "  Minerals."; 

Garnetiferous 

Gas  {See  also  "  Afterdamp.") 
Marsh  gas 
Coal  gas 
"Water  gas 

Gauge 

What  is  the  gauge  of 
The  gauge  is 
Birmingham  wire  gauge 
Same  gauge  as  previously 
Send  exact  gauge  required 
How  did  you  gauge 
Gauged  {See  also  "  Miners'  Inches,"  "  Water.") 
Have  you  gauged 
As  soon  as  you  have  gauged 
When  was  it  gauged 
Was  gauged  on 
Cannot  be  gauged  until 
Has  not  yet  been  gauged 
As  soon  as  it  has  been  properly  gauged 
Should  be  gauged  for  a  considerable  period 
Gauged  at  intervals  of days 

Gave 

Gave  to 

Gave  him  (them)  all  necessary  instructions 
Gave  him  (them)  all  necessary  information 
Gave  away  everything 

Gave  him  ( )  as  much  as  possible 

Gave  up  everything 

Gazette 

In  the  Gazette 

Official  gazette 

Must  publish  final  notice  in  gazette 

Final  notice  has  been  published  in  gazette 

Send  draft  for  final  notice  in  gazette 

Gear 

Gear  wheels 

Hauling  gear 

In  gear 

Out  of  gear 

Overhead  gear 

Pumping  gear 

Valve  gear 

Gear  for 

With  all  necessary  gear 

Gearing 

With  necessary  gearing  to  enable  U3 
General  {See  aZso'"  Condition.") 
In  general 

What  is  the  general  feeling 
The  general  feeling  here  is 
The  general  average  is 


'(    256    i 


GENERAL    {continued). 


Dis 


Disfreuare 

15272 

Disfrodare 

15273 

Disgannato 

15274 

Disgombare 

15275 

Disgorged 

15276 

Oisgracier 

15277 

Disgradato 

15278 

])isgregant 

15279 

)isguaglio 

15280 

)isguisato 

15281 

)isguisiiig 

15282 

)isgustado 

15283 

)isgusting 

15284 

)isgustoso 

15285 

)isliearteii 

15286 

Mshed 

15287 

)ishevel    ... 

15288 

Mshiasco  ... 

15289 

)islaing     ... 

15290 

)isianza    .. 

15291 

)isiato 

15292 

)isidencia 

15293 

)isideroso 

15294 

•isidir 

15295 

>isiguale  ... 

15296 

►isilabo    ... 

15297 

•isimilar  ... 

15298 

•isimpegno 

15299 

•isimulado 

15300 

isimido  ... 

15301 

isinanza... 

15302 

isinare    ... 

15303 

isinfect  ... 

15304 

isinfinto... 

15305 

isinganno, 

15306 

isinherit... 

15307 

isinter    ... 

15308 

isinvolto 

15309 

isioso 

15310 

■isipable  ... 

15311 

isipacioa 

15312 

^isipador... 

15313 

iisipula   ... 

15314 

-isistima  ... 

15315 

disjected  ... 

15316 

-■isjecting 

15317 

iisjicior  ... 

15318 

lisgoindre 

15319 

l^junct  ... 

15320 

]skant    ... 

15321 

]  skuriren 

15322 

3  slate     ... 

15323 

3sleale    ... 

15324 

Islegato  ... 

15325 

3sliking  ... 

15326 

3slodge   ... 

15327 

Isloquer... 

15328 

Isloyal    ... 

15329 

Isluogare 

15330 

Israal     ,., 

15331 

What  is  the  general  average 
According  to  general  opinion 
What  is  the  general  opinion 
(xeneral  opinion  is  favourable 
From  the  general  outlook 
General  contingency(ies) 
What  are  the  general  contingencies 
General  contingencies  are 

Generally- 
State  generally 
It  is  generally  believed  here  that 

Genuine 

Not  genuine 
Perfectly  genuine 
Do  you  consider  this  (it)  genuine 
Is  believed  here  to  be  thoroughly  genuine 
I  believe  him  (it)  to  be  thoroughly  genuine 
A  genuine  offer  of 
Offer  was  not  genuine 
Offer  was  undoubtedly  genuine  when  made 
If  you  are  convinced  that  this  (it)  is  genuine 
Geological  (/S;ee  aZ^o  "  Mineral."  "Eocks.") 
The 'main  geological  features 
The  geological  formation 
What  is  the  geological  formation 
Geological  report 
Geological  survey 
A  geological  map 
A  geological  section 

The  general  geological  conditions  are  such  that 
From  the  geological  foniiation  I  (we)  would  expect 

Geologist 

Government  geologist 
A  geologist  of  repute 
A  good  field-geologist 

Geology 

The  general  geology  of  the  district 

Geology  of  the  mine 

Geology  of  the  property  (concession) 

Get 

To  get 

To  get  to 

To  get  under 

To  get  rid  of 

Unable  to  get  away 

Can  get 

Cannot  get 

I  (we)  will  get 

Cannot  get  it  (this) 

Can  you  get  away 

Could  only  get 

Didj^ou  get 

Did  not  get  it  (them) 

Can  you  get  anything  out  of respecting 

Do  not  expect  to  get  more  unless 

Do  not  get  more  than  ^ 

Get  as  much  (many)  as  you  can  at or  anything  lower 

Get  what  you  can  at or  about 

Get  as  much  (many)  as  you  can 
How  much  (many)  can  you  get 


[     257    3 


Dis 


GET    {continued). 


Dismalare...  15332  Get  rid  of 

Dismantled  15333  You  should  get  at  least 

Dismassed  15334  You  should  get 

Dismasting  15335  Has  all  he  can  do  in  order  to  get, along 

Dismaying  16336  I  (we)  did  not  get 

Dismentare  15337  Endeavour  to  get 

Dismesso  ...  15338  Get  me  (us) 

Dismettere  15339  Get  me  some 

Dismimur...  15340  Get  me  some  of  (from) 

Dismisura...  15341  If  you  cannot  get 

Dismodato  15342  Get  whatever  you  are  really  in  need  of 

Dismounts  15343  Only  get  for  the  present 

Dismuovere  15344  I  (we)  can  get 

Disnervare  15345  I  (we)  will  get 

]>isnetto   ...  15346  Get  ready 

Disnidarsi  15347  Get  ready  for 

Disobeyed...  15348  Get  his  (their) 

Disobeying  15349  Get  order  if  possible 

Disociar    ...  15350  Get  news 

Disolatora  15351  Get  abstract  of 

Disoluble  ...  15352  Get  details  arranged  promptly 

Disolucion  15353  Get  all  details  arranged  and  let  me  (us)  know 

Disoluto    ...  15354  Get  all  assistance  you  possibly  can 

Disolver    ...  15355  Get  away 

Disonancia  15356  Get  away  promptly 

Disonante...  15357  Has  (have)  promised  to  get . 

Disonar     ...  15358  Is  it  still  possible  to  get  an  interest 

Disonnarsi  1 5359  So  as  to  get 

Disonorare  15360  Shall  be  able  to  get  out  at  least 

Disorderly  15361        Get to  advance 

Disordine  ...  15362        Get to  advance  necessary  amount 

Disottano ...  15363  Get  rid  of  shares  at  present  price 

Disovolato  15364  Get  rid  of  shares  at  any  price 

Disowned  ...      15365  Do  not  get  mixed  up  in  any  affairs  at 

Disowning  15366  Getting 

Dispaccare        15367  Am  (are)  getting  ready  for  (to) 

Dispalesco  15368  Are  now  getting 

Dispansus        15369  Getting  out  of 

Disparador       15370  How  are  you  getting  along 

Disparate...     15371  Getting  along  slowly 

Disparidad       15372  Now  getting  along  faster 

Disparilis ...     15373  Getting  along  fast  now 

Disparked        15374  Has  (have)  been  getting 

Dispartire...     15375         is  said  to  be  getting  rid  of  Ids  holding 

Dispendium     15376  Now  getting  enough  to 

Dispennato       15377  Only  getting  enough  to 

Dispensary       15378  The  ore  we  are  now  getting 

Dispensing       15379  We  are  gradually  getting  over  it 

Dispeople...     15380  Give 

Dispepsia  ...     15381  To  give 

Disperare ...     15382  Give  to 

Disperging       15383  Give  me  (us) 

Dispersive  15384        Can  you  ( )  give 

Disperso   ...     15385  Can  give 

Dispettato        15386  Cannot  give  anything 

Dispianato        15387  Can  only  give 

Dispiegare        15388  Cannot  give  salary  asked 

Dispirited..     15389  Give  more 

Displant   ...     15390  Will  you  give  me  (us)  leave  to 

Displanted       15391         Give  you  ( )  lull  leave  to 

[     25S    ] 


GIVE   (continued). 


Bis 


!  Displeased 
Displode  ... 
Dispnea    ... 
Disponedor 
Disponens 
Disponible 
Disported... 
Disporting 
Disposare... 
Dispotico  ... 
Dispraise  ... 
Dispregio  ... 
Disprizeth 
|.Disprunare 
Dispuesto 
Dispumato 
Disputa    ... 
Disputable 
Disputador 
Dispute  ur... 
Disputing... 
Disputiren 
Disquieted 
Disragione 
Disrated   ... 
Disrelish  ... 
Disrobed  ... 
Disrompere 
Disruption 
Disrupture 
Dissacrato 
Dissagrare 
Dissapito  ... 
Dissecator 
Dieseccare 
Dissected  ... 
Dissection 
Dissemble... 
Disseminer 
Dissepnato 
Dissenting 
Dissequer ... 
Disservice... 
Dissetare  ... 
Dissezione 
Dissident ... 
Dissimilar 
Dissimule... 
Dissipate  ... 
Dissocial  ... 
Dissodare ... 
Dissoluto  ... 
Dissolvent 
Dissonance 
^issoniren 
Dissonner... 
Dissuader... 
3issuasory 
^issuria    ... 
)istacio    ... 


15392 

15393 

15394 

15395 

15396 

15397 

15398 

15399 

15400 

15401 

15402 

15403 

15404 

15405 

15406 

15407 

15408 

15409 

15410 

15411 

15412 

15413 

15414 

15415 

15416 

15417 

15418 

15419 

15420 

15421 

15422 

15423 

15424 

15425 

15426 

15427 

15428 

15429 

15430 

15431 

15432 

15433 

15434 

15435 

15436 

15437 

15438 

15439 

15440 

15441 

15442 

15443 

15444 

15445 

15446 

15447 

15448 

15449 

15450 

15451 


Cannot  give  you  ( )  leave  to 

Give  formal  notice 
Give  great  attention 

Give vrritten  instructions  to 

Give  me  (us)  as  much  information  as  you  can  about 

Give  more  information  about 

Give  precise  details  as  to 

Give  further  details 

No  need  to  give  any  attention  to 

Can  you  induce —  to  give  vray 

Can  only  give  way  to  the  extent  ot 

Cannot  give  more  than 

Do  not  give  beyond 

Decline (s)  positively  to  give  more 

Give  him  (them)  to  understand 

Give  for  a  call  of 

Give  for  a  put  of 

Expect  to  give 

Expect  to  see  him  (them)  and  give  answer  by 

How  long  can  you  ( — — )  give 

Cannot  give  longer  t^me  than 

Impossible  to  give  longer  time  ;  other  parties  waiting 

Tou  (— ■ — -)  must  give  longer  time 

I  (we)  should  not  give  way 

If  I  (we)  give  way 

To  give  way 

To  give  way  would  be  very  unadvisable 

Should  advise  you  (him)  (them)  to.  give  way 

Must  give 

Refuse (s)  to  give 

Refuse(s)  to  give  more 

Refuse(s)  to  give  up  documents 

Instruct to  give  up  documents 

Unless  you  can  give 

Will  enable  me  to  give  more  attention  to 

What  will  you  ( )  give 

What  can  I  (we)  give 
You  ( — : — )  may  give 
Will  not  give  more  than 

Will  give  you  ( )  until 

Will  you  give  anything  towards 

Will  give  what  is  right 

Will  give  up  (to) 

Will  not  give  up  (to) 

Will  you  give  me  (us) 

Will  you  give  me  (us)  all  profits  as  from 

Griven 

How  much  have  you  (has  — 

Have  you  given  notice  as  ,to 

Have  not  yet  given  notice 

I  (we)  have  given 

I  (we)  have  given  up  all  hope  of 

I  (we)  have  given  up 

I  (we)  have  not  yet  given  up 

Must  be  given  up 

Must  be  given  up  to 

has  not  yet  given  up 

It  has  been  given  out  that 

Notice  must  be  given  not  later  than. of  my  (our)  inteur 

Notice  was  given  on  [tion  tu 


-)  actually  given  for  it 


For  "  Dispuemim  "  see  "Despuemini ' 


[     259     ] 
(page  243). 


Ii2 


Dis— Dit 


GLAD. 


Pistaffs     ...  15452  When  must  notice  be  given 

Distancia  ...  16453  Within  a  given  time 

Distar       ...  15454  Within  the  given  time,  namely 

Distaste    ...  15455     Glad 

Distastful...  15456  Very  glad  to  know  it 

Distemper  15457  I  am  (we  are)  very  glad  to  inform  you  that 

Distendere  15458  I  (we)  shall  be  glad  to  know  that  you  are  able  (to) 

Distention  15459  I  (we)  shall  be  glad  to  hear  from  you  by  cable  (as  to) 

Distessere...  15460  I  (we)  shall  be  glad  to  learn  that 

Distico      ...  15461  I  (we)  shall  be  glad  to  receive  earliest  news  respecting 

Distillery  ...  15462  Gland(s) 

Distincion  15463  Gland  of 

Distinguir  15464  Gland  requires  re-packing 

Distintivo...  15465  Send  dimensions  of  gland 

Distinto    ...  15466  Send  sketch  with  figured  dimensions  of  gland 

Distique   ...  15467  Packing  for  gland 

Distirpare...  15468  Has  injured  gland 

Distolto    ...  15469  Gneiss(ic) 

Distorcere  15470  Gneissic  rock 

Distorted  ...  15471  Hanging  wall  is  gneiss 

Distorting  15472  Footwall  is  gneiss 

Distracto  ...  15473  The  country  rock  is  gneiss 

Distraemos  15474  The  gneiss  is  decomposed  to  a  depth  of feet 

Distraer    ...  15475  In  decomposed  gneiss 

Distraido ...  15476     Go(es) 

Distraint  ...  15477  To  go 

Distrarre  ...  15478  To  go  to 

Distretta  ...  15479  To  go  for 

Distribuir...  15480  To  go  up 

Distrigare...  15481  To  go  down 

Distringor  15482  To  go  with 

Disturbing  15483  Go  ahead  as  hard  as  you  can 

Disuasion...  15484  Go  ahead  until  you  receive  cable  from 

Disuasivo...  15485  Go  ahead  until  I  (we)  cable  to  stop 

Disudire    ...  15486  Go  slow 

Disugguale  15487  Go  at  once  (to) 

Disumanare  1 5488  Go  if  you  possibly  can  manage 

Disunibile...  15489  You  had  better  go  as  quickly  as  possible  to and  rep 

Disunion...  15490  Will  go  as  quickly  as  possible  to and  report              [fi 

Disunity   ...  15491  I  go  as  soon  as  possible  to 

Disusanza...  15492  Could  you  ( )  go  to on 

Disusato    ...  15493  Cannot  go  unless  you  cable  me 

Disutilita  ...  15494  Can  only  go  by  steamer  as  far  as 

Disvalere  ...  15495  Can  only  go  by  rail  as  far  as 

Disvariare  15496  Cotdd  go  by  way  of 

Disviarsi  ...  15497  Could  you  go  by  way  of 

Disvolgere  15498  Could  you  go  to ?  You  would  probably  require  to  be  av 

Disyuncion  15499  Can  go                                                                                     ^-" 

Disyunta  ...  15500  Do  not  go  beyond 

Disyuntivo  15501  Go  as  quickly  as  possible 

Ditatorem...  15502  If can  go,  make  necessary  arrangements  with  iiim 

Ditello      ...  15503  If cannot  go,  can  you  suggest  anyone  else 

Ditenere    ...  15504  If cannot  go 

Ditheistic  ..  15505  Must  go  to 

Dithyrambe  15506  Must  not  go  to 

Ditirambo...  15507  Only  in  case  you  cannot  go  yourself 

Ditissime  ...  15508  Eegret  cannot  go 

Ditono       ...  15509  Shall  not  be  able  to  go  before 

Ditrappare  15510  Within  what  time  could  you  go  to 

Dittato     ...  16511  You  may  go 


C    260    } 


GO  (continued). 


Dit~Dix 


Dittatorio..;  15512  You  cannot  go 

Ditties      ...  15513  You  had  better  go  at  once  to  mine  and  make  full  report 

Dittougo  ...  15514  will  go  with  you 

Diturpare...  15515  and  I  shall  go  together 

Diuresis    ...  15516  unable  to  go 

Diuretico  ...  15517  The  ore  goes  up 

Diuturnal...  15518  The  ore  goes  down 

Diuturnity  15519  Very  likely  to  go 

Divagante  15520  Did  you  go  to 

Divagar    ...  15521     Going 

Divagation  15522  Going  to 

Divaguer  ...  15523  Not  going  to 

Divalibus  ...  15524  Going  up 

Divampare  15525  Going  down 

Divaricate  15526  Going  in 

Divegliere...  15527  Going  out 

Di venire   ...  15528  Going  away 

Diverbio    ...  15529  Going  forward 

Divergente  15530  Goiug  forward  by on  — — - 

Divergir    ...  15531  Are  you  going 

Diversai'e  ...  15532  Do  you  know  if is  goiug 

Diversify  ...  15533  is  not  going 

Diversions  15534  Going  to  run  it  up 

Diversitas...  15535  Going  to  run  it  up  to 

Diversorio  15536  Going  to  run  it  down  to 

Divertebam  15537  He  is  (they  are)  going  to 

Divertido  ...  15538  I  am  (we  are)  going  to 

Divesture...  15539  I  am  (we  are)  not  going  to 

Divexavi   ...  15540  Not  going  for  the  present 

Dividevole  15541  Going  to till 

Dividievda  15542  When  are  you  going 

Divididero  15543  Wben  are  you  going  aud  where 

Dividir      ...  15544  Everything  going  on  all  right 

Dividitore...  15545  Everything  is  going  on  fairly 

Dividuo    ...  15546  Things  are  now  going  better 

Diviesco    ...  15547  The  only  thing  that  is  going  well  is 

Divigenam  15548  Everything  seems  to  be  going  badly 

Divimarsi...  15549  What  are  you  going  to  do 

Divinacion  15550  Owing  to not  going 

Divinare   ...  15551  If is  going  to 

Divinatory  15552  If is  not  going  to 

Divinement  15553     Gold    (See  also   "Auriferous,"   "Average,"   "Ounces,"   "Per 

Diviniser  ...  15554  Gold  chloride  [Cent.,"  "  Sample,"  "  Silver,"  "  Test,"  &c.) 

Divinitus  ...  15555  Gold  cyanide 

Divioizado  15556  Gold  bearing 

Divino      ...  15557  Gold  dust 

Divisero    ...  15558  Gold  nuggets 

Divisible  ...  15559  Gold  free 

Divisivo    ...  15560  Gold  has  been  found  in  bed  of  creek 

Divisurus...  15561  Gold  ore 

Divizioso  ...  15562  Gold  was  discovered  at 

Divorativo  15563  Gold  has  been  discovered  here 

Divoratura  15564  Gold  amalgam 

Divorced  ...  15565  The  gold  is  "  rusty " 

Divorciar  ...  15566  Alluvial  gold 

Divulgable  15567  The  gold  is  very  fine 

Divulgar  ...  15568  The  gold  is  coarse 

Divulgeter  15569  The  gold  is  coarse  and  readily  amalgamates 

Divulsiott-...  15570  Retorted  gold 

I>ixieme-:\^  15^71  Visible  free  gold 


I    261    3 


Diz—DOf 


GOLD  {cordinned). 


Dizain       ...  15572  Can  pan  out  gold 

Dizionario  15573  gold  from  each  pan 

Dizziness  ...  15574  Have  made  many  pannings  and  haveahvays  found  gold 

Dobblone  ...  15575  Value  for  gold  and  silver 

Dobladilla  15576  Gold  and  silver 

Doblado    ...  15577  Gold,  silver  and  copper 

Dobladura  15578  Gold,  silver  and  lead 

Doblar      ...  15579  Have  saved per  cent,  of  the  gold 

Doblegable  15580  Little  or  no  gold  present 

Doblegar  ...  15581  Must  be  paid  in  gold  coin 

Doblemente  15582  Pennyweights  of  gold  per  ton  of  2,240  lbs. 

Dobleria    ...  15583  Prevents  us  recovering  a  fair  proportion  of  the  gold 

Doblete     ...  15584  On  account  of  the  gold  being  associated  with 

Doblonada  15585  I  apprehend  diflBculty  in  treating  the  gold 

Docciatura  15586  Gold  is  veiy  fine  and  will  present  great  difficulty  in  treatmel 

Docetur    ...  15587  Gold  is  very  rusty,  and  I  (we)  apprehend  difficulty  in  treatn  at 

Dochleas  ...  15588  Gold  extracted  since  the  mine  was  commenced  is  valued  at 

Docht        ...  15589  Gold  and  silver  are  in  about  equal  proportions 

Docidium  ...  15590  What  is  the  fineness  of  the  gold 

Docientos ...  15591  Gold  is fine 

Docilidad  ...  15592  Gold  is  increasing  in  fineness 

Docility     ...  15593  The  gold  is  associated  with 

Docilmente  15594  Gold  is  associated  with  iron  pyrites 

Docimastic  15595  Gold  is  associated  with',  arsenical  pyrites 

Docketing  15596  The  gold  is  associated  with  black  iron  sand 

Dockyards  15597  Oi'e  contains  no  visible  gold 

Doctificam  15598  Ore  contains  visible  gold. 

Doctissime  15599  There  is  no  visible  gold 

Doctorando  15600  Gold  is  very  fine  and  most  difficult  to  save 

Doctorar  ...  15601  Have  found  a  nugget  of  gold  weighing  — —  oza. 

Doctorate...  15602  Owing  to  reputed  find  of  nuggets  of  gold 

Doctoribus  15603  Nuggets  of  gold  are  occasionally  found 

Doctress    ...  15604  Washing* for  gold 

Doctricem...  15605  Gold  is  mainly  in  the  free  state  and  coarse 

Doctrinal ...  15606  The  gold  is  mainly  in  the  free  state  but  very  fine;  apprehid 

[considerable  difficulty  in  saving  a  fair  proportm 

Doctrinero  15607  The  gold  is  entirely  alluvial 

Doctrino  ...  15608  The  gold  occurs  in 

Document©  15609  The  gold  is  very  base 

Dodder      ...  15610  The  gold  contents  is  increasing 

Doddering  15611  The  gold  contents  is  diminishing 

Dodeoaedro  15612  The  gold  contents  hiis  become  practically  nil 

Dodecagon  15613  The  yield  amovmts  to ounces  of  retorted  gold 

Dodgiugly  15614  An  average  assay  for  gold  gave per  ton  of  2,240  Ib.s. 

Dodiciua   ...  15615  An  average  assay  for  gold  gave  traces  only 

Dod liner   ...  15616  An  average  sample  assayed,  gold  nil 

Dodrante  ...  15617  The  quartz  carrying  the  gold  is 

Doffing     ...  15618  The  paystreak  carrying  the  gold  is 

Dogana     ...  15619  A  paystreak inches  wide,  full  of  visible  gold 

Doganiere...  15620  Samples  can  be  found  showing  free  gold  but  tlae  average  1> 

Dogaresse...  15621  We  shall  then  materially  increase  the  amount  of  gold  savt- 

Dogcart    ...  15622  There  are  plenty  of  indications  of  the  existence  of  gold 

Dogdays   ...  15623  Ounces  of  gold 

Dogfishes  ...  15624  Bar  of  gold,  total  weight ,  has  been  shipped 

Dogged     ...  15625  What  quantity  of  gold  have  you  on  hand 

Doggerel  ...  15626  Ship  as  much  gold  prior  to as  you  can 

Doglietto  ...  15627  What  quantity  of  gold  have  you  shipped 

Uoglia       ...  15628  Expect  to  ship  balance  of  gold  on 

Doglianza...  15629  Dm-ing  the  No.  campaign  we  have  ci-ushed 


[stone  which  has  yielded 


-  toua  •• 
ounces  of  gold, fiueu,* 


[    ti62     } 


GONE. 


Dog— Dom 


Doglietto ... 
Pogniatical 
Dogmatico 
Pogmatique 

Dogmatist 
Dogmatizar 
Dogsbane , 
Dogtooth 
Dogtrot 
Dogwood 
Doigter 
Doktorhut 
Dolabamur 
Dolabratus 
Doladera  ... 
Do]  age 
Dolamas   ... 
Dolavisse  ... 
Dolcemente 
Dolcezza  ... 
Doloiano  ... 
Dolciore    ... 
Dolcissimo 
Dolde 

Doldrums... 
Doleance  ... 
Dolefully  ... 
Dolemment 
Doleacia  ... 
Dolesome ... 
Doletote  ... 
Dolicborum 
Doliente  . . . 
'  Doliman  ... 
Dolioso  f.. 
Dolitando... 
Dolitavi  ... 
Dolitui-us  ... 
Dolobre  ... 
Dolorato  ... 
Dolorcillo... 
Dolorido  ... 
Dolorific  ... 
Dolorous  ... 
Dolphin  ... 
Doltishly  ... 
Doluero  ... 
Doluistis  ... 
Dolzaino  ... 
Domable  ... 
Domador  ... 
Domaadus 
Domane  ... 
Domatio  ... 
Domatriare 
Domatrice 
Domattina 
Domefaoto 
Domeneddio 


15630 
15631 
15632 
15633 

15634 
15635 
15636 
15637 
15638 
15639 
15640 
15641 
15642 
15643 
15644 
15645 
15646 
15647 
15648 
15649 
15650 
15651 
15652 
15653 
15654 
15655 
15656 
15657 
15658 
15659 
15660 
15661 
15662 
15663 
15664 
15665 
15666 
15667 
15668 
15669 
15670 
15671 
15672 
15673 
15674 
15675 
15676 
15677 
15678 
15679 
15680 
15681 
15682 
15683 
15684 
15685 
15686 
15687 
15688 


A  paysfrreak  of  ore  rich  in  gold 
A  paysti'eak  of  ore  carrying 


dwts.  of  gold  per  ton 
As  a  gold  mine  has  a  great  reputation  for  richness 
Endeavour  to  get  as  large  an  average  as  possible  of  the  gold 
[quartz  crushed  at  the  neighbouring  null 

Expect  to  save per  cent,  of  the  gold 

Is  there  not  enough  gold  to  pay  for  its  extraction 

Gone 

Gone  up 
Gone  dovni 

Can  you  discover  where has  gone 

has  gone  to ,  is  expected  to  be  absent  until  — 

has  gone  to ,  will  return  about 


has  not  gone.     It  is  not  at  all  certain  if  he  will  eo 


Have  already  gone  forward 
Nothing  yet  gone  foVward 
Should  have  gone  forward  on 

Has  (have) gone  yet 

Is  supposed  here  to  have  gone 

In  case has  gone  to  — 

In  case has  not  gone  to  - 


could  you  aiTange 
could  you  arraugo 


They  have  now  all  gone  forward 
Where  has  it  (this)  all  gone  to 
Good  (See  also  "  Condition,"  "  Expected.") 
Fairly  good 
Very  good 
In  good  condition 
Good  progress  is  being  made  with 
Good  for 
Good  for  at  least 
Good  for  any  reasonable  amount 
Not  sufficiently  good 
As  good  as 

Do  you  (does )  think  it  will  be  any  good 

Do(es)  not  think  it  would  be  good  enough  for  you 

Good  to  hol4 

Good  to  sell 

Good  to  sell  short 

Good  to  buy 

I  (we)  do  not  think  any  good  would  result 

The  only  good  that  could  result  would  be 

In  order  to  be  of  any  good 

Is  it  good  enough 

Little  good,  if  any 

Much  too  good 

Not  as  good  as 

Not  good  enough 

No  good  at  all 

Be  good  enough  to 

has  (have)  been  good  enough  to 

Everything  is  in  good  shape 

Goods 

The  goods  should  be  consigned  to  the  order  of 
All  the  goods  have  arrived  in  good  condition 
All  goods  now  shipped 
Goods  hav<'!  all  gone  forward  to  the  m'me 

Goods  as  ]H'T  your  indent now  beiug  shipped 

Goods  will  liave  to  be  sent 
Have  the  goods  been  shipped 
Main  portion  of  goods  now  shipped 


[     263     ] 


Dom— Dop 


Domenicale 
.Domesticar 
Domestics 
Domestique 
Domevole... 
Domherr  ... 
Domicilio... 
Dominador 
Dominant... 
Dominateur 
Dominativo 
Dominatore 
Domineered 
Dominguero 
Dominicus 
Dominium 
Dominoes... 
Dominotier 
Domkapitel 
Domldrche 
Dommage 
Dommasco 
Domptable 
Dompteur... 
Donadello... 
Donagione 
Donaire    ... 
Donairoso... 
Donatario... 
Donateur ... 
Donation  ... 
Donatista... 
Donativxim 
Donatrix  ... 
Doncellica 
Doncellona 
Dondeche... 
Dondolare 
Dondolona 
Dondunque 
Donecillo  .„ 
Donillero  ... 
Donjonne... 
Donkeys  ... 
Donnaccia 
Donneare ... 
Donnem  ... 
Donnerkeil 
Donnerstag 
Donuicina 
Donosidad 
Donosilla  ... 
Donosura... 
Donuzzo   ... 
Donzellone 
Doomsday 
Doppelbier 
Doppellant 
Doppelsinn 
Doppelt    »., 


15689 
15690 
15691 
15692 
15693 
15694 
15695 
15696 
15697 
15698 
15699 
15700 
15701 
15702 
15703 
15704 
15705 
15706 
15707 
15708 
15709 
15710 
15711 
15712 
15713 
15714 
15715 
15716 
15717 
15718 
15719 
15720 
15721 
15722 
15723 
15724 
15725 
15726 
15727 
15728 
15729 
15730 
15731 
15732 
15733 
15734 
15735 
15736 
15737 
15738 
15739 
15740 
15741 
15742 
15743 
15744 
15745 
15746 
15747 
15748 


GOSSAN. 

TTie  damage  to  the  goods  amotmts  to 
Some  of  the  goods  are  in  course  of  transit 

Gossan 

Entirely  gossan 

For  a  depth  of feet  in  gossan 

Samples  of  the  gossan  assay 

Got 

GotofE 

Have  you  got  possession 

Have  not  got  possession 

As  soon  as  I  (we)  have  got  possession 

Got  clear  away 
Government  (See  also  "  Authorities,"  "  Regulations.") 

Government  taxes 

Government  demand 

Government  inspettor 

Government  surveyor 

Government  enquiry 
Grade  (See  aUo  •'  Incline,"  "  Ore.") 

Low  grade 

Low  grade  ore 

Is  of  lower  grade 

The  ore  is grade 

About  the  same  grade 

Am  (are)  working  entirely  on  high  grade  ore 

Am  (are)  working  entirely  on  low  grade  ore 

High  grade 

High  grade  ort 

The  high  grade  ore  carries  gbld silver 

The  low   grade  ore  carries  gold  silver 


[2,240  lb 
per  ton 
per  ton  i 
[2,240  Ibl 


Have  discovered  pay  streak  of  high  grade  ore 

There  are tons  of  high  grade  ore  actually  in  reserve 

Thei'e  is  no  high  grade  ore  in  reserve 

The  high  grade  ore  has  been  extracted 

The  probabilities  of  finding  high  grade  ore  are  remote 

There  are tons  of  low  grade  ore 

The  supplies  of  low  grade  ore  are  enormous 

The  ore  is  divided  into grades  l 

What  is  the  average  value  of  the  high  grade  ore  | 

What  is  the  average  value  of  the  low  grade  ore 

What  is  the  average  value  of  the grade  ore 

The  extraction  of  high  grade  ore  is tons  per  montn 

The  ore  seems  to  be  of  better  grade 

The  grade  of  the  ore  shows  considerable  improvement 

The  grade  of  the  ore  is  becoming  lower 

The  grade  of  the  ore  remains  very  much  the  same 

The  grade  is  very  steep  between and 

The  grade  of  the  road  is  one  in 

Graded 

Have  graded  ground  for  ! 

Gradient(s) 

At  a  gradient  of  one  in 

What  is  the  gradient  between  — —  and 

What  is  the  steepest  gradient 

The  gradient  between and  — —  is 

The  steepest  gradient  is 

Route  suggested  contains  several  very  steep  gradients 

Route  suggested  contains  no  gradient  above  one  in    -   ■■ 

In  order  to  overcome  the  gradient  between  -—  and    ■       (a 

Can  you  escape  gradient  a  f    ' 


[    264    ] 


GRADING. 


Dop— Dou 


Boppeltliur 
Doppiare  ... 
Poppiatura 
Poppiezza 
Dorada     ..♦ 
Poradilla ... 
Doramento 
Doratore  ... 
Boremal   ... 
Borenavant 
Dorfchen  ... 
Porf junker 
Porfschaft 
Porian 
Poricism  ... 
Porloter   ... 
Pormancy 
Pormidera 
Pormidos... 
Pormiendus 
Pormiente 
Pormilon. ... 
Pormirlas... 
Pormitator 
Ponnitif  ... 
Pormitory 
Pormitura 
[Pormouse... 
iPornajo    ... 
Pornbusch 
Pomig 
Porofago  ... 
J)oronico  ... 
Porsal 
Porther    ... 
Porypyge... 
Posanal    ... 
Poscientos 
Poselera    ... 
Poselico    ... 
Posinea    ... 
Potador    ... 
Potingly  ... 
Pottaggio... 
Pottanza  ... 
Pottorale ... 
Pottorello 
Pottrina  ... 
Pouaire    ... 
Pouanier  ... 
Doublage ... 
Doubleness 
Poublette... 
Doubloons 
Doublure  ... 
Doubtingly 
Doucement 
Doucereux 
Doucette  ... 
Douceur . ... 


15749 

15750 
15751 
15752 
15753 
15754 
15755 
15756 
15757 
15758 
15759 
15760 
15761 
15762 
15763 
15764 
15765 
15766 
15767 
15768 
15769 
15770 
15771 
15772 
15773 
15774 
15775 
15776 
15777 
15778 
15779 
15780 
15781 
15782 
15783 
15784 
15785 
15786 
15787 
15788 
15789 
15790 
15791 
15792 
15793 
15794 
15795 
15796 
15797 
15798 
15799 
15800 
15801 
15802 
15803 
15804 
15805 
15806 
15807 
15808 


Cannot  escape  gradient  at 

Can  only  escape  gradient  at by 

Grading 

Preliminary  grading 
Grading  is  completed  (for) 

Gra^ng  will  be  completed  about ■ 

When  will  the  grading  be  completed 

Gradually; 

Gradually  improving 
Gradually  becoming  impoverished 
Gradually  lessening  in  width  and  valuo 
Gradually  opening  out 
Proceed  gradually  with 
Grain(s)  {See  also  Tables  at  end.) 
Grain  tin 
In  separate  grains 

Granite 

A  boss  of  granite 

A  dyke  of  granite 

Owing  to  the  proximity  of  the  granite 

The  granite  lies  within 

The  footwall  is  granite 

The  hanging  wall  is  granite 

Granitic 

Granitoid 

Grant 

A  grant  of 

Government  grant 

Refuse(s)  to  grant 

To  get  a  grant 

Try  and  persuade  — —  to  grant 

The  area  of  the  grant  is 

The  grant  is  for years 

will  grant 

will  grant  request  but  on  condition 


Cable  particulars  of  grant 

Granted 

Has  (have)  not  been  granted 
Has  (have)  been  granted 
Take  nothing  for  granted 

Granular 

Granular  structure 

Granular  passing  into  compact 

Of  a  granular  texture 

Grass 

At  grass 
Up  to  grass 

From  the  grass  downwards 
Grate(s)  {See  also  "  Stamps,"  "  Screens.") 
Stamps  grates 
A  supply  of  stamps  grates 

Gratis 

Would  it  (this)  be  gratis 
It  (this)  would  be  gratis 
It  (this)  would  not  be  gratis 
Will  act  gratis 
Will  not  act  gratis 

Would act  free  gratis 

Have  put  it  in  gratis 

I  think  you  might  put  it  in  gratis 


[    265    1 


Dou— Dra 


GRAVEL. 


Douillet    ... 

15809 

Dousing    ... 

15810 

Douzieme... 

15811 

Dovecot    ... 

15812 

Dovelage  ... 

15813 

Dovelike   ... 

15814 

Doventare 

15815 

Doveroso  ... 

15816 

Dovetail    ... 

15817 

Dovidere  ... 

15818 

Dovizioso... 

15819 

Dovunche... 

15820 

Dowager  ... 

15821 

Dowdyish... 

15822 

Dowelpins 

15823 

Dowered   ... 

15824 

DowBstairs 

15825 

Doxology  ... 

15826 

Dozavado ... 

15827 

Dozavo 

15828 

Dozzina    ... 

15829 

Dozzinale... 

15830 

Dozzinante 

15831 

Drabbe 

15832 

Drachme  ... 

15833 

Draconites 

15834 

Dracontium 

15835 

Dracunculo 

15836 

DraflBsh     ... 

15837 

Draftsman 

15838 

Dragante  ... 

15839 

Drageoir  ... 

15840 

Drageonner 

15841 

Draggling 

15842 

Dragnet    ... 

15843 

Dragoman 

15844 

Dragonazo 

15845 

Dragonfly... 

15846 

Dragonish 

15847 

Dragonlike 

15848 

Dragontea 

15849 

Dragontino 

15850 

Dragontree 

15851 

Drab  tern  ... 

15852 

Drahtpuppe 

15853 

Drahtsaite 

15854 

Drahtstift... 

15855 

Dramatic  ... 

15856 

Dramatique 

15857 

Dramatise 

15858 

Dramaturg 

15859 

Drammatico 

15860 

Drangsal  ... 

15861 

Drapeau    ... 

15862 

Drapery    ... 

15863 

Drappella... 

15864 

Drappiere... 

15865 

Drastic     ... 

15866 

k 


Please  accept  this  report  gratis,  but  for  your  personal  use  o 

Should  you  put  it  in  gratis 
Gravel  (See  also  "  Alluvial,"  "  Hydraulic") 

In  the  gravel 

Through  the  gravel 

What  is  the  average  depth  of  thi  gravel 

The  average  depth  of  the  gravel  is 

Gravel  will  not  pay 

Gravel  would  pay  if  had  sufficient  water 

Gravel  would  undoubtedly  pay 

Cannot  handle  gravel 

There  is  every  indication  that  the  gravel 

Is  the  gravel  rich  enough  to  justify 

I  believe  the  gravel  would  pay  if  We  had  an  ample  supply  of  wa 

With  ample  water  would  the  gravel  pay 

The  gravel  would  not  pay  even  if  we  had  ample  water 

By  hand  washing  I  obtained dwts.  of  gold  from ciV . 

[yards  of  gravel.    Value  approximately  per  cubic  yard  — 

I  believe  the  value  of  the  gravel  will  increase  as  we  go  furtl 
Great  [into  the  baD  j 

Very  great 

A  great  deal  of 

A  great  many 

A  great  quantity  of 

A  great  deal  has  yet  to  be  doiie 

A  great  deal  has  been  done 

My  (our)  great  difficulty  is 

To  a  great  extent 

The  great  evil  is 

Great  quantity  of now  being  offered 

Greater 

Greater  than  anticipated 
Less  rather  than  greater 

Greatly 

Greatly  thought  of 
Greatly  over-estimated 

Greenstone 

The  country  is  greenstone 

A  boss  of  greenstone 

A  dyke  of  greenstone 

Lying  upon  greenstone 

Dies  out  entirely  in  the  greenstone 

Grievance  | 

Endeavour  to  remove  the  grievance  with 

Has  he  a  bona  fide  grievance 

The  grievance  is  mainly  as  regards 

There  is  no  real  grievance  but  I  would  suggest  that  j^i 

What  is  the  grievance  ••(ij 

What  is  your  ( 's)  grievance 

Grind  (See  also  "Crush,"  "Stamp") 
Necessary  to  grind  exceedingly  tine 
If  we  could  grind  finer 

Grindstone(s) 

Forward  grindstone 
Grindstone  lost  in  transit 

Groove(s) 

Send  exact  pattern  of  groove 
Grooves  not  properly  cut 

Grooved 


[    266     ] 


GROSS. 


Dra—Dr: 


Drastisch  ... 
Praucns    ... 
Pranssrn  ... 
Drawbridge 
Draw  well  ... 
Dray horse 
Drayuian  ... 
Dreamer  ... 
Dreamingly 
Dreamless 
Drearily    ... 
Drechselu... 
Drechsler  ... 
•Dreckig     ... 
Dredged    ... 
Drehbank... 
i'Drehliaum 
Drehkreuz 
'Drehorgel 
;Drehstift  ... 
Drelistuhl... 
Dreliwage... 
Dreiangel ... 
Dreichorig 
Dreieck     ... 
Dreieiuig  ... 
Dreifacli    ... 
Dreifaltig ... 
Di-eifuss    ... 
Dreigesang 
Dreijahrig 
Dreiklang 
Dreiling    ... 
Dreimalig... 
Dreimaster 
Dreireim  ... 
Dreiseitig 
Dreisilbig 
Dreispiel  ... 
Dreissig    ... 
Dreitagig  ... 
Dreito 

Dreizack  ... 
Dreizehn  ... 
Drenching 
Drepanis  ... 
Dreschen  ... 
Dres siren  ... 
Dressoir    ... 
Driada 
Driblets    ... 
Dricoceras 
Drillich     ... 
Dringlicli . . . 
Dringolare 
Drino 

Dripstone... 
Drittezza  ... 
Dritthalb  ... 
Drittura    ... 


l.'')867  To  be  grooved 

15868  Not  to  be  grooved 

15869  Is  it  (are  they)  to  be  grooved 

15870  To  be  grooved  to  fit 

15871  Gross  ^ 

15872  Gross  yield 

15873  Gross  yield  per  ton 

15874  Gross  weight 

15875  Gross  output 

15876  Gross  output  for 

15877  Gross  proceeds 

15878  Gross  proceeds  amount  to 

15879  Cable  gross 

15880  Gross  tonnage 

15881  Gross  estimated  value 

15882  Gross  approximate  value 

15883  Gross  yield  amounts  to 

15884  What  is  the  gross  and  not  weigbt  of 

15885  What  is  the  gross  weight  of 

15886  What  are  the  gross  receipts 

15887  The  gross  receipts  are 

15888  The  gross  weight  is  — '■ — ,  the  net  weight  i? 

15889  The  gross  returns  for  the  period  ending 

15890  What  do  the  gross  returns  for  the  period  ending amount  to 

15891  Ground  {See  also  "Bar."  "Barren,"  "Cave,"   "Dangerous." 

15892  Above  ground  ["  Fall") 

15893  Below  ground 

15894  Dumping  gi-ound 

15895  Has  he  (have  they)  any  ground  for 

15896  He  has  (they  have)  no  ground  for 

15897  Have  they  any  ground 

15898  Is  there  any  ground  for  this 

15899  No  ground  at  all  for 

15900  Plenty  of  ground  [discovery 

15901  So  far  as  I  can  discover  there  is  no  ground  at  all  for  the  reported 

15902  The  ground  is  practically  worked  out  to  a  depth  of feet 

15903  Their  grounds  are 

15904  They  have  no  grounds 

15905  About  the  ground  lying  to  the of  us 

15906  The  ground  lying higher  up  than  ours 

15907  The  adjacent  ground 

15908  Upon  what  ground 

15909  Ground  is  hai'der 

15910  Ground  is  harder  than  hitherto 

15911  The  ground  at  this  point  continues  very  hard 

15912  The  ground  is  still  very  hard,  likely  to  become  more  so 

15913  The  ground  is  now  hard  but  will  probably'  become  softer 

15914  The  ground  is  softer  than  we  have  ever  had  it 

15915  In  softer  ground 

15916  Ground  is  becoming  softer 

15917  Ground  is  very  heavy 

15918  Ground  is  not  so  heavy 

15919  Ground  continues  about  the  same 

15920  Ground  is  softer  than  hithei^to 

15921  What  is  the  ground  worth 

15922  The  ground  is  wortli  [encouraging 

15923  The  ground  through  which  we  are  now  driving  is  somewhat 

15924  Make  quite  sure  of  your  ground  before  you  proceed  to 

15925  There  is  no  ground  for  any  mieasiness 

15926  Ground  is  highly  mineralized 


[     267    ] 


Dri— Due 


GROUND   {continued). 


Driveller  ... 

Drivelling... 

Drizar 

Drizzly 

Droghiere... 

Drogueria... 

Droguete  ... 

Droguista ... 

Drohne 

Droliung  ... 

Droitement 

Droiture    ... 

Drolesse    ... 

Drollery    ... 

Dromedary 

Droopingly 

Dropacismo 

Dropar 

Dropscene 

Dropsical  ... 

Droschke  ... 

Drosera     ... 

Drowziness 

Drucken    ... 

Druckprobe 

Druckpumpe 

Drudgery  ... 

Dniidess  ... 

Druidical  ... 

Druidism  ... 

Drumager... 

Drummer ... 

Drumslade 

Drumstick 

Drupaceous 

Dryandra ... 

Dry  goods  ... 

Dryness     ... 

Dryolestes 

Dryshod    ... 

Dualismo  ... 

Dualita 

Dubbiare  ... 

Dubbiezza 

Dubdanza... 

Dubiedad  ... 

Dubious    ... 

Dubitoble... 

Dubitation 

Ducado 

Ducatris    ... 

Ducenarius 

Duccndus 

Ducenties  ... 

Duchesco  ... 

Duchessina 

Ducientos... 

Duciffa 

Ducklegged 

Duckling  ... 


15927 
16928 
15929 
15930 
15931 
15932 
15933 
15934 
15935 
15936 
15937 
15938 
15939 
15940 
15941 
15942 
15943 
15944 
15945 
15946 
15947 
15948 
15949 
15950 
15951 
15952 
15953 
15954 
15955 
15956 
15957 
15958 
15959 
15960 
15961 
15962 
15963 
15964 
15965 
15966 
15967 
15968 
15969 
15970 
15971 
15972 
15973 
15974 
15975 
15976 
15977 
15978 
15979 
15980 
15981 
15982 
15983 
15984 
15985 
15986 


Ground  is  almost  barren  of  any  mineral 

Ground  presents  a  very  broken  and  cinished  appearance 

The  ground  is  become  very  disordered 


asiet 


[unexpL  jd 


There  is  considerable  ground  between  and 

Here  the  ground  is  improving 

Here  the  ground  is  not  so  good 

Separated  by  a  belt  of  ground 

Am  (are)  of  opinion  that  the  ground  is  well  worth  attentio 

The  ground  in  the  bottom  of  shaft  is  becoming  harder 

To  provide  dumping  ground 

Divide  the  ground  in  dispute 

The  (this)  level  has  been  driven  — —  feet  in  barren  grounc 

The  ground  is  covered  with  a  dense  mass  of  brushwood 

I  (we)  have  let  a  contract  for  clearing  ground  (at) 

Have  been  below  ground  at 

"Was  never  below  ground  at 

Prospect  the  ground  thoroughly 

Group 

A  group  of  men 

Belongs  to  a  group  of  miners 

Is  the  richest  of  the  group 

Is  it  proposed  to  combine  the  group 

It  is  proposed  to  combine  the  group 

None  of  the  group  have  been  remunerative 

of  the  group  have  been  remunerative 

The  group  of  mines 
The  entire  group 

Near  the group 

Guarantee  (See  also  "Delivery.") 
As  per  guarantee 

Against  guarantee  of 

Against  suitable  guarantee 

Do  not  proceed  without  proper  guarantee 

If will  guarantee 

I  (we)  cannot  guarantee 

Insists  upon  guarantee 

Not  possible  to  arrange  guarantee 

refuse(s)  to  give  guarantee 

Vendor  will  guarantee  expense  of  examinatiojQ 
Will  vendor  agree  to  guarantee  expense  of  examination 
Will  you  guarantee 
Will guarantee 


Will  guarantee 
Will  guarantee  you 


per  cent,  commission 


Will  you  guarantee  exix-nse  of  travelling  and  examination j< 


Unless  accompanied  by  guarantee 
Will  guarantee  nothing 
Has  (have)  given  guarantee 
Guarantee  offered  quite  satisfactory 
Guarantee  offered  not  satisfactory 
Unless  will  offer  satisfactory  guarantee 
Require(s)  more  substantial  guarantee 

Guard 

Guard  as  much  as  possible  against 

Guard if  you  can  against 

I  am  on  my  guard  against 

Is  on  his  guard  against 

Be  on  your  guard  against  "  salting 

Guidance 

For  your  guidance 


[■ 


[    268    j 


GUIDANCE  {cohfimea). 


Due— Duitr 


)uckmau8er 
hickmeat 
hickweed 
hictabunt 
hictondiim 
hiotarius 
hictatis  ... 
hictavit  ... 
)uctil 
hiotUidad 
)uctilitjr  ... 
Hiotitatio... 
hiotitius  ... 
)uotrix    ... 
hicturus  ... 
)udable  ... 
)udAil 
hiddn     ... 
hidelsack 
)udilla     ... 
)udler 
)udoso     ... 
)uelage    ... 
)uellante . . , 
)uellariua 
)uellatore 
)uelliren  ... 
)uellist    ... 
)ueraila   ... 
)ueQaza  ... 
)ueQesco  ... 
)uerno 
)uett 

)uettino  ... 
)uften 
)ugong3  ... 
)ukaten   ... 
)ukedom ... 
)ulcainara 
)ulcano    . . . 
)ulcaynaa 
)ulce 
)ulcecillo 
)ulcemele 
Dulciana  ... 
Oulcificar... 
Dulcified  ... 
Dulcimel: ... 
Dulci^iea  ... 
Dulciolam 
3ulcir 

Dulciaono... 
Duldsam  ... 
Dulzazo    ... 
[Xdzorar  ... 
Dulzura    ... 
Dumbbells 
Dumbshow 
Dummheit 
i>uininkj^ 


15987        For *s  guidance 

16988        Have  mailed  full  instructions  for  your  guidance 

15989  For  general  guidance 

15990  Send  full  instructions  for.my  personal  guidance 

15991  Only  act  under  legal  guidance 

15992  If  so  cable  for  my  guidance 

15993  Cable  for  guidance  (of) 

15994  For  my  guidance  in  buying 

15995  For  my  guidance  in  selling 

15996  For  your  guidance  in  buying 
16997         For  your  guidance  in  selling 
15998        Cable  for  my  personal  guidance 
16999        Have  cabled  for  your  personal  guidance 
16000        Have  cabled  for  personal  guidance  of 

16001  Guide 

16002  To  guide 

16003  In  order  to  guide 

16004  So  as  to  guide  me  (us) 

16005  As  a  guide  for  the  futuro 

16006  Take  as  your  guide 

16007  Now  fixing  guides 

16008  Stamp  guides 

16009  Wooden  guides 

16010  Guided 

16011  Do  not  let  yourself  be  guided' by 

16012  "You  must  be  guided  by 

16013  You  must  be  guided  by  circumstances 

16014  Guilty 

16015  Not  guilty 

16016  Cannot  discover  the  guilty  party 

16017  Tiy  and  find  the  guilty  party 
1601§>        Believe  the  guilty  party(ies)  to  bo 

16019  Gulch 

16020  GuUy 

16021  Gunny(ies) 

16022  Old  gunnies 

16023  Gypsum 

16024  Beds  of  gypsum 

16025  H 

16026  Hacienda  ,.,    .^     ^ 

16027  Property  includes  an  hacienda,  but  it  is  m  a  very  dilapidated 

16028  Property  includes  a  well-appointed  hacienda  f  condition 

16029  Property  does  not  include  an  hacienda 

16030  Within  what  distance  from  the  property  is  the  nearest  hacienda 

16031  Nearest  hacienda  is  situated  at -,  a  distance  of miles 

16032  Extensions  to  hacienda 

16033  As  soon  as  I  (we)  have  completed  the  improYements  to  hacienda 
16054        Our  ores  are  now  being  treated  at  the- hacienda 

16035        At  what  do  you  value  the  hacienda 

16036'       The  hacienda  is  well  placed  for  economic  working 

16037  The  situation  of  the  hacienda  will  not  permit  of  econotnic 

16038  Had  [working 

16039  Not  to*  be  had 

16040  To  be  had  for 

16041  Can  be  had  at  the  pi*esent  time  for 

16042  Had  left  previous  to 

16043  Had  I  (we)  not  better 

16044  You  ( )  had  betler  at  oYice 

16045  The  best  thing  that  could  be  had 

16046  Half 

£    269   i 


Dum— Dur 


BAIjF  {continued). 


Dumpfig  ...  16047  Allow  one  half  of 

Dumpling...  16048  Add  one  half  more 

Dunfish    ...  16049  One  half 

Dungarras  16050  One  half  at  the  same  rate 

Dungeons  16051  Reduce  by  on&  half 

Dunkelhaft  16052  Half  way 

Dunkeln   ...  16053  Will  meet  you  half  way 

Dunstkreis  16054  Will  be  responsible  for  one  half  of 

Duntaxat ...  16055  Half  cash  balance  on 

Duodecimo  16056  Half  in  cash,  balance  in  fuDy  paid  shares 

Duodecuple  16057  Wants  half  per  cent. 

Duodenal ...  16(>58  Half  the  amount 

Duodenum  16059  On  half  time 

Duodramma  16060  Half  of  which 

Duoliteral...  16061  First  half 

Duomesiao  16062  Second  half 

Dupable  ...  16063  Halvan(s) 

Duplares  ...  16064  Old  halvan  heaps 

Duplex      ...  16065  Sample  of  halvaus 

Duplicado  16066  Assay  of  halvans 

Duplicatus  16067  Halvans  dressing  floor 

Duphce     ...  16068  Hand(s)  (See  a/so  "Employ,"  "Men.") 

Duplicemus  16069  To  hand 

Duplicity  ...  16070  Came  to  hand 

Duplicor  ...  16071  Hand  to 

Duplo       ...  J6072  In  hand 

Dupondius  16073  Not  yet  to  hand 

Duque      ...  16074  On  hand 

Duquecito  16075  On  the  one  hand 

Duquesa  ...  16076  On  the  other»hand 

Durabilis  ...  16077  Shall  you  have  sufficient  in  hand  to 

Duracinus  16078  Have  still  a  large  supply  in  hand 

Duradero  ...  16079  Hand  over  everything  to 

Duramater  16080  At  present  my  (our)  hands  are  full  with 

Duramente  16081  What  number  of  hands  do  you  employ 

Duraminis  16082  Number  of  hands  is  generally 

Durando   ...  16083  Have  you  sufficient  hands  for 

Durar        ...  16084  Cannot  obtain  enough  hands  to  enable  me  (us)  to 

Durateus  ...  16085  Have  given  hands  notice 

Duratrix   ...  16086  Shall  keep  on  as  many  of  the  old  hands  as  possible 

Duraznito  16087  Hands  have  given  notice 

Durazno    ...  16088  This  is  already  put  in  hand 

Durchbruch  16089  The  balance  in  hand  .is  now 

Durcheilen  16090  The  balance  in  hand  after  allowance  for 1  will  be,  say  - 

Durchfahrt  16091  What  will  you  have  in  hand  after 

Durchfall ...  16092  What  funds  have  you  in  hand 

Durchfluss  16093  Have  already  too  many  on  hand 

Durchf uhre  16094  After  paying  the  foregoing  what  will  you  have  in  hand 

Durchgang  16095  After  allowing  for  this  (it)  what  will  you  have  in  hand 

Durchgehen  16096  Funds  in  hand  are  now  £r ;  enough  to  last  until 

Durchhaus  16097  Together  with  what  I  (we)  have  in  hand 

Durchlesen  16098  Handle(ing) 

Durchlugen  16099  To  handle 

Durchreise  16100  Cannot  handle 

Diirchsein...  16101  Difficult  to  handle 

Durchsicht  16102        I  (we)  find very  difficult  to  handle 

Durchwaten  16103  This  will  enable  us  to  handle 

Durchweg  16104  At  present  cannot  handle  more  than tons  per  day  of  24  ho  s 

Durescens  16105  This  will  enable  us  to  handle  comfortably  — —  tons  per  da^rf 

[24  ho» 


[    270    ] 


HANDSOMELY. 


Dur~Ebe 


)urevole  ...  16106  This  will  enable  us  to  handle  comfortably ■  tons  per  day  of 

[ hours 

)urezza    ...  16107  "What  amount  can  you  handle  per  day  of hours 

)urftig     ...  16108  We  can  handle  easily tons  per  day  of hours 

)uriagra  ...  16109  So  as  to  handle  the  stuff  with  greater  facility 

3uricorius  16110  Handsomely 

3m-illo      ...  16111  Has  (have)  behaved  very  handsomely 

3uritas     ...  16112  Has  (have)  not  behaved  at  all  handsomely 

^uriuscule  16113  Handwriting 

Durmentes  16114  To  be  in  your  own  handwriting 

[hiniiiente  16115  Hanging  Wall  (-See  a Zso  "Defined," '^Footwam!^ 

Durotto     ...  16116  Against  the  hanging  wall 

Dusehg     ...  16117  What  is  the  hanging  wall 

Ousideia   ...  16118  The  hanging  wall  is 

Duskily     ...  16119  Cross-cut  to  the  hanging  wall 

Dustbrush  16120  No  tme  hanging  wall  yet  discovered 

Dusterkeit  16121  On  the  hanging  wall  side 

Dustiness...  16122  On  the  hanging  wall  side.of  the  vein 

Dustpan    ...  16123  The  hanging  wall  is 

Duichen    ...  16124  The  distance  to  the  hanging  wall  is feet 

Duteously  16125  We  are  following  the  hanging  wall 

Dutifully  ...  16126  The  mineral  is  mainly  upon  the  hanging  wall 

DuttiUta  ...  16127  On  the  hanging  wall 

Dutzbruder  16128  The  hanging  wall  is  well  defined 

Dutzend   ...  16129  Along  the  hanging  wall 

Duumvirate  16130  Close  against  the  hanging  wall 

Duimvir    ...  16131  Strong  hanging  wall 

Duunvirato  16132  We  have  so  far  not  met  with  the  hanging  wall 

Duveteux ...  16133  Samples  from  hanging  wall  average                               ffootwall' 

Dwarfed   ...  16134  We  have  a  good  hanging  wall  but  have  not  discovered  any 

Dwarfish  ...  16135  The  hanging  wall  is  becoming  very  insecure 

Dynamics . . .  16136  It  has  been  necessary  to  put  in  timber  to  secure  the  hanging  wall 

Dynastique  16137  Happen  {See  also  "  Occur.") 

Dysentery...  16138  To  happen 

Dyspeptic...  16139  When  did  it  happen 

Dystonic  ...  16140  How  did  it  happen 

Dytiscus. ...  16141  Happened 

Earldom   ...  16142  Happened  on 

Earless      ...  16143  Happened  through 

Earpick    ...  16144  What  actually  happened 

Earring     ...  16145  What  actually  happened  was 

Earthbom  16146  Hard  {See  also  "  Ground,"  "  Kock.") 

Eai-thbred  ,16147  Continues  very  hard 

Earthling...  16148  Has  become  more  hard 

Earthnut  ...  16149  Not  quite  so  hard 

Earthworm  16150  Not  nearly  so  hard 

Easeless    ...  16151  Progress  slow  owing  to  rock  becoming  harder 

Eating      ...  16152  Country  is  not  so  hard  as  to  require  employment  of  rock  dnUs 

Ebanificar  16153  The  country  is  hard  compact 

Ebanista  ...  16154  The  rock  is  both  hard  and  tough 

Ebaucher  ...  16155  The  rock  is  hard  but  blasts  well 

Ebbrezza  ...  16156  Harder 

Ebbriaco  ...  16157  Is  it  harder  (than) 

Ebbtide     ...  16158  Is  not  harder 

Ebenbild  ...  16159  If  anything  harder 

Ebenburtig  16160  Hardliess 

Ebenfalls...  16161  Owing  to  the  hardness 

Ebenholz  ...  16162  Is  not  entirely  due  to  the  hardness 

Ebeniste  ...  16163  Harm 

Ebenmass...  16164  What. harm  do  you  anticipate 


£  ^n  ] 


Ebe--Ecli 


HARMED. 


Ebetazione 

16165 

^biscos     ... 

16166 

Eblouir     ... 

16167 

Ebolimento 

16168 

Ebony 

16169 

Eborarius... 

16170 

Eborgner  ... 
Eboulement 

16171 

16172 

Ebouriffer 

16173 

Ebraismo  ... 

16174 

Ebrancher 

16175 

Ebriabamur 

16176 

Ebriarsi    ... 

16177 

Ebriatore  ... 

16178 

Ebriatus   ... 

16179 

Ebriavero... 

16180 

Ebriedad  ... 

16181 

Ebrietate  ... 

16182 

Ebriety     ... 

16183 

Ebriola     ... 

16184 

Ebriolatus 

16185 

Ebriositas... 

16186 

Ebrioso     ... 

16187 

Ebruiter   ... 

16188 

Ebullio      ... 

16189 

Ebullition... 

16190 

Ebulum    ... 

16191 

Eburatus  ... 

16192 

Eburnean ... 

16193 

Eburneolus 

16194 

Eburneus  ... 

16195 

Eburuo     ... 

16196 

Ecaclier     ... 

16197 

Ecailleux  ... 

16198 

Ecarlate    ... 

16199 

Ecarteler  ... 

16200 

Ecatombe... 

16201 

Ecbasis 

16202 

Eccellerlza 

16203 

Ecceutrico 

16204 

Eccessivo  ... 

16205 

Eccettare  ... 

16206 

Eccitante  ... 

16207 

Eccitativo... 

16208 

Ecclesia     ... 

16209 

Ecclissare 

16210 

Ecdicorum 

16211 

Ecervele    ..-. 

16212 

Ecetuar     . . . 

16213 

Ecfractico... 

16214 

Echacantos 

16215 

Echada     .. 

16216 

Eehadero  ... 

16217 

Ecliadillo  ... 

16218 

Echafaud  ... 

16219 

Echalasser 

16220 

Echalier    ... 

16221 

Echamiento 

16222 

Echancrer..: 

16223 

Echappade 

X6224 

No  actual  harm  has  occurred 

I  (we)  do  not  anticipate  any  harm 

Much  harm  has  been  caused  by 

Harmed 

No  one  was  harmed 
Was  anyone  harmed 

Haste 

Great  haste  is  necessary 
Is  haste  necessary 
Haste  is  not  necessary 
Hasten  (See  aho  "  Hurry.") 
To  hasten 
Do  not  hasten 
No  need  to  hasten 
Hasten  the  (this) 
Hasten  the  departure  oT 
Hasten  the  completion  of 
Hasten  the  discharge  of 
Hasten  forwarding 
Bo  all  you  can  to  hasten  it  (him) 
Do  all  you  can  to  hasten  the  completion  of                        [hai 
I  am  (we  are)  doing  everything  possible  to  hasten  the  work 
I  am  (we  are)  doing  everything  possible  to  hasten  this  matt 
Impossible  to  hasten  further 
There  is  no  need  to  hasten  if  you  can  reach by 

Hastened 

Must  be  hastened 
No  use  unless  can  be  hastened 
Should  be  hastened  all  you  can 
Shall  be  hastened 
Has  (have)  been  hastened 
Has  (have)  not  been  hastened 
Why  have  you  not  hastened 
Negotiations  should  be  hastened  on  account  of 
Hastily 

Will  not  act  hastily 
Do  nothing  hastily 

Hasty 

Hasty  conclusion 

Was  (were)  very  hasty 

Too  hasty 
Haul  (See  also  "Cage,"  "Hoist,"  "Wind.") 

How  many  tons  can  you  haul  per  day  of  24  houx's 

Can  haul tons  per  day 

Can  haul tons  per  24  hours 

Cannot  haul  more  than tons  owing  to 

Cannot  do  more  than  haul  the  dirt  from  present  drifts 

Cannot  do  more  stoping  as  cannot  haul  the  stuff 

To  haul 

This  will  enable  us  to  haul tons  per  day 

How  much  can  one  team  haul  per  day 

Can  haul tons  per  day  with  one  team 

Teams  cannot  haul  ore  at  present  on  account  of  severe  weathe 
Haulage  (See  also  "  Cost.") 

Haulage,  by 

Under  the  present  system  of  haulage 

Underground  haulage 

,  Wire  rope  haulage 

What  system  of  haulage  do  you  intend  to  employ 

Shall  have  to  rearrange  the  present  haulage  system 


[     272     ] 


i 


i 

Echarper 
Echaudoii- 
Ecliazou    ... 
Echeniller 
Echeveau  ... 
Echidnas  ... 
Echoing    . . . 
Echonietre 
iEchouage  ... 
Echtheit    ... 
Eckhaus  '... 
Eckstein*... 
Eclairage  ... 
Eclaireur  ... 
Eclatant  \.. 
Eclectic     ... 
Ecletique  ... 
Eclipsable 
Eclipsis     ... 
Eclisses     ... 
i[Eclittica    ... 
(lEclogarum  " 
ji  Eclogue     ... 
Ecloppe    ... 
Eclosion    ... 
Eclusier    ... 
EcolDenes  ... 
Ecoeurer  ... 
Ecoico 
Ecolier 
Ecometria 
Economia... 
Ecorioniique 
Economista 
Economizar 
Economo  ...' 
Econverso  ' 
Ecorcherie 
Ecorchure... 
Ecomifler . . . 
Ecossaise  .;. 
Ecoulement 
Ecourter   . . . 
Ecouteux  ..' 
Ecoutille  ... 
Ecouvillon 
Ecquando.'.. 
Ecrasant  ... 
Ecremer    ... 
Eci\msse  ... 
Ecritoire  ... 
Ecrivaiu    ... 
Ecrouelles 
Ecrouter   . . . 
Ecstasy 
Ectipo 
Ecuable     . . . 
Ecuacion  .., 
Ecuante  *.., 
Ecuestre... 


HAULED.  Ech— Ecu 

1622-5  Can  arrange  to  use  water  power  for  haulage 

1622(3  Electric  haulage 

16227  Hauled 

16228         tons  were  hauled  in months 

16229  Cable  number  of  loads  hauled  up  to 

16230  Number  of  luads  (each  16  cubic  feet)  hauled  is 

16231  tons  were  hauled  during  the  mouth  ending 

16232  Cable  number  of  tons  hauled  during  tlie  month  of 

16233  Hauling  {See  also  "  Hoisting.") 

16234  Not  hauling 

16235  Hauling  recommienced  on  — r— 

16236  We  shall  commence  hauling  on - 

16237  We  hope  to  commence  hauling  on  

16238  Delay  hauling  until  further  orders 

16239  Cable  when  vou  will  commence  hauling 

16240  Have 

16241         has  (have) 

16242         has  (have)  not 

16243  As  soon  as  you  have  ( has) 

16244  As  soon  as  I  (we)  have 

16245  Can  I  have 

16246  Have  I  (we) 

16247  Have  vou 

16248  Have  they 

16249  Has  he 

16250  Has  (have)  not  fceen 

16251  Has  (have)  been 

16252  Have  had 

16253  Has  (have)  not  had 

16254  Have  you  had 

16255  Have  you  not  had 

16256  I  (we)  have 

16257  I  (we)  have  not 

16258  I  (we)  shall  have 

16259  If 'I  (we)  have 

16260  If  you  have 

16261  If  they  have 

16262  If  he  has 

16263  If  I  (we)  have  not 

16264  If  you  have  not 

16265  If  they  ha.ve  not 

16266  If  he  has  not 

16267  Let  them  have 

16268  Let  me  (us)  have 

16269  Must  have  the  foregoing  not  later  than 

16270  Unless  have  them  befoi'e they  will  be  useless i 

16271  Should  have  at  least  ^ 

16272  Should  have  had 

16273  To  have 

16274  To  have  to     ^ 

16275  They  have  not 

16276  When  ought  I  to  have  ^ 

16277  When  are  you  (is )  likely  to  have 

16278  Will  have 

16279  Will  not  have 

16280  When  I  (we)  have 

16281  You  can  have 

16282  You  cannot  have 

16288  You  (they)  shall  not  have 

16284  ■  .You  have  not 


[     273     ] 


.1 


Ecu— Eff 


Ecumenical 

16285 

^cumeux  ... 

16286 

Ecumoire ... 

16287 

3Ecuoreo    ... 

16288 

iJcureuil   ... 

16289 

Ecussonner 

16290 

"Edacious  ... 

16291 

Edacity     ... 

16292 

Edecan 

16293 

Edelknabe 

16294 

Edelmuth... 

16295 

Edelsinu   ... 

16296 

Edelstein  ... 

16297 

Edema 

16298 

Edematoso 

16299 

Edentabat 

16300 

Edeiitavero 

16301 

Edenter    ... 

16302 

Ederoso    ... 

16303 

Edgeless  ... 

16304 

Edgewise  ... 

16305 

Edicolo     ... 

16306 

Edicto 

16307 

EdiBcador 

16308 

Edificante... 

16309 

Edificar     ... 

163i0 

Edificio     ... 

16311 

Edilidad    ... 

16312 

Edilitius   ... 

16313 

Edisserto  ... 

16314 

Editore     ... 

16315 

Editorial  ... 

16316 

Edizione   ... 

16317 

Edredon    ... 

16318 

E  lucando 

16319 

Educare    ... 

16320 

Educatore... 

16321 

Educavit  ... 

16322 

Educazione 

16323 

Educir 

16324 

Eduction  ... 

16325 

Edulcorer... 

16326 

Edulio       ... 

16327 

Eduquer   ... 

16328 

Efau filer   ... 

16329 

Efectuar   ... 

16330 

Efemera    ... 

16331 

Efemerides 

16332 

Eftable     ... 

16333 

Eiiection  ... 

16334 

Effeminate 

16335 

Elfeminer... 

16336 

Eft'erato,' ... 

16337 

.Efferves(JO.,. 

16338 

Effettuale     ^ 

16339 

Effeuiller  ... 

16340 

EflBcacite  ... 

16341 

EflBcienza  ... 

16342 

Efficitur    ... 

16343 

(Effigiare .... 

16344 

HAVING. 

You  liave 

They  have 

Expect(8)  to  have 

Have  had  no  reliable  information  ' 

Have  you  given  instructions  tor 

Having 

Worth  having 

Not  worth  having 

Having  regard  to 

Upon  having 

Having  this  in  view 
Heading  (See  also  "  Drift,"  " Forehreast,"  "Level.") 

Heading  advanced 

Heading  is  now  in 

Heading  has  been  advanced feet 

How  is  the  heading  looking 
Health  (See  also  "  Better,"  "  Broken.") 

Health  of  the  camp  is  fairly  good 

The  health  of  the  staff  is  excellent 

Hear 

Expect  to  h€ar 

Do  not  expect  to  hear 

Expect  to  hear  from 

Expect  to  hear  of 

Let  me  (us)  hear  frequently 

You  shall  hear  from  me  by  the  next  mail 

Do  not  do  anything  until  you  hear  from 

I  (we)  shall  not  do  anything  until  I  (we)  hear  from 

If  I  (we)  do  not  hear  from  you  before ,  I  (we)  shall  Iea\ 

Do  not  act  until  you  hear  from  me  [at  once  f( 

Do  not  act  until  you  hear  from 
Heard 

Has  not  been  heard  of  since 

All  that  I  (we)  heard  was 

As  soon  as  you  have  heard  anything  further  please  telegraph 

Have  you  heard  anything  yet  (as  to) 

Have  not  yet  heard  anything  from  you  about 

Expected  to  have  heard  from __ 

I  will  send  full  particulars  of  what  I  have  heard  by  mail 

I  (we)  have  heard  that 

I  (we)  had  hoped  to  have  heard  that  (as  to) 

Is  said  to  have  heard  that 

Have  not  heai*d  as  expected 

Have  only  just  heard  from (that) 

Have  you  heard  anything  of  this  (it)  ( ) 

I  have  not  heard  anything  at  all  I 

I  have  not  heard  anything  further  I 

To  have  heard 
Heat  {See  also  "  Climate.") 

As  soon  as  the  heat  permits 

Great  heat  has  now  set  in  here 

Owing  to  the  great  heat 

Summer  heats  commence  about and  last  until  — — 

The  heat  in  summer  is  very  great, 
Heave(d)  (See  also  "  Fault.") 

I  consider  there  is  a  heave  at  this  point 

,The  lode  has  been  Ireaved 

Heaviest 

What  is  the  weight  of  the  heaviest  piece 
The  heaviest  weight  not  to  exceed 


[     274    J 


HEAVY. 


Eff— Egr 


BflBariatus  ... 
Effiioche  ... 
Effiloquer... 
Effiugens  ..; 
Effingor  . . . 
Efliilxisti  ... 
ElUagito  ... 
Efflavt-rain 
Effloresce  ... 
Effluvio  ... 
Effluvium... 
Eft'ondrer  . . . 
Efi'onnato . . . 
Effractiou... 
EttVayaut . . . 
Eft'renato  ... 
Effroyable 
Effugemur 
Effulgence 
Eficacia  . . . 
Eficaz 

Eficieucia  ... 
Efigie 

Eflorecer  ... 
Efluencia  ... 
Eflueute    ... 
Efugio 
Efuudir    ... 
;Efusiou     ... 
lEgalemeut 
Egalite 
Egelatus   ... 
Egelidabit 
Egelidaudi 
Egeiio 

Egestad  ... 
Egestion  ... 
Egida 

Egidannato 
Egiguetis  ... 
Egignunt ... 
Egilope  ... 
Egipciaco  ... 
Egiziano  ... 
Eglantine... 
Eglise 

Egloga  ... 
Egoismo  ... 
Egosiller  ... 
Egotista  . . . 
Egoutier  ... 
Egouttagje 
Egoutture... 
Egrapper  ... 
Egratigner 
Egregio  ... 
Egression... 
Egrette  ... 
EgriUard  ... 
Egrisador... 


16345 
16346 
16347 
16348 
16349 
16550 
16351 
16352 
16353 
16354 
16355 
16S56 
16357 
16358 
16359 
16360 
16361 
16362 
16363 
16364 
16365 
1636G 
16367 
16368 
16369 
16370 
16371 
16372 
16373 
16374 
16375 
16376 
16377 
16378 
16379 
16380 
16381 • 
16382 
16383 
16384 
16385 
•16386 
16387 
163P8 
16389 
16390 
16391 
16392 
16393 
16394 
16395 
16396 
16397 
16398 
16399 
16400 
16401 
16402 
16403 
J6404 


Heavy 

Very  heavy 

ro6  heavy 

Heavy  spar 

A  heavy  allowance  for 

Heavy  compensation  for 

Expenses  will  be  tuu  heavy 

Expenses  will  not  be  heavy 

Height 

What  is  the  height  of 

The  height  of is feet 

The  height  is feet 

Within  what  height 

Wliat  is  the  average  height  of 

The  average  height  is 

Held 

Is  (are)  mostly  held  by 
Very  few  held  by 
Some  of  the  shares  are  held  by 
The  shares  are  principally  held  b^ 
None  of  the  shares  are  held  by 
Held  over  for  the  present 
Help  (See  also  "  Assist,"  "  Assistance.") 
To  help 
Cannot  help 
Help  me  (us)  to 

Will  help  you  as  much  as  possible 
Would  be  a  great  help  if 

Helpless 

At  present  helpless 

Shall  be  quite  helpless  unless 

Here 

Be  here 

Come  here 

Come  here  as  soon  as  you  can 

I  (we)  do  not  expect  to  be  here  after 

I  (we)  must  remain  here  until 

It  is  useless  for  you  to  come  here  before 

Mail  to  be  addressed  to  me  here 

Mail  to  be  addressed  to  me  here,  letters  will  be  foi'S'arded 

Not  here 

When  may  I  (we)  expect  you  ( )  here 

is  not  expected  here  till 

left  here  on 

intends  to  leave  here  on 


Will  return  here 
Shall  leave  here  for 


on 


You  should  be  here  before 
You  should  arrange  to  stay  here 
I  can  do  no  good  by  remaining  here 

Hereafter 

To  avoid  trouble  hereafter 

If  we  are  to  avoid  trouble  hereafter 

Cannot  possibly  cause  trouble  hereafter 

Is  certain  to  cause  trouble  hereafter 

Unless  you  can  maintain  hereafter 

Is  it  (this)  likely  to  cause  trouble  hereaft'&r 

Hereby 
Hesitate(s) 

Do  not  hesitate  now 


[    275    ] 


Egr— Eie 


HIDE. 


Egi-isar 
Egritudine 
Egrugeoir... 
Eguagliare 
Egualar     ... 
Egualezza... 
EgualitaJe 
Egualmeute 
Egueuler  ... 
•Egularum... 
Egulas 
Egyptian  ... 
Ehanche    ... 
Ehebett     ... 
Ehebrecheu 
Ehebruch   ., 
Eliefrau 
Ehegemahl 
Ehegesteru 
Eheleute   . . . 
Ehelicheu . . . 
Ehelos 
Ehemalig  ... 
Ehepaar    ... 
Ehepflicht 
Ehesegen  ... 
Ehesteuer ... 
Ehevertrag 
Eheweib    ... 
Ehrbarkeit 
Ehrbarlich 
Ehrenamt... 
Ehrenliaft 
Ehrenlohn 
Ehrenniann 
Elireusaclie 
jElirentitel 
[Ehrenwerth 
[Ehrenwurt 
'Ehrfurcht... 
Ehrgefulil 
Ehrgeiz 
Ehrlich      ... 
Elirliebend 
Ehrsam 
Ehrsuclit  ... 
Ebrwurden 
Eiclibaum... 
Eichel 
Eichwald  ... 
Eidbrucliig 
Eidechse    ,,. 
Eiderdown 
Eiderdunen 
Eidergaus . . . 
Eidotter    ... 
^idscLwur 
Eierkuchen 
Eierschale... 
3Bierstock  ..,' 


16405  Cannot  hesitate 

16406  Do(es)  not  hesitate  at  anjrthing 

16407  Do  not  hesitate  to  act  if  necessary  ' 

16408  Wby  do(es) 'hesitate 

16409  Hesitate(s)  because  of 

16410  Hide  (See  also  "  Conceal.*') 

16411  To  hide 

16412  Hide  from 

1(^413  High  (See  also  "  Height.") 

16414  Do(es)  not  look  as  if  likely  to  go  high 

16415  feet  high 

16416  How  high  is  (are) 

16417  High  enough 

16418  Not  high  enough 

16419  Not  high  at  all 

16420  Quite  high  enough 

16421  Too  high 

16422  Price  asked  is  too  high 

16423  Figure  is  too  high 

16424  The  price  is  certainly  high,  but 

16425  How  high  has  the  water  to  be  pumped 

16426  Higher 

16427  Cable  your  opinion  whether  they  are  likely  to  go  higher 

16428  My  (our)  opinion  is  they  will  go  higher 

16429  My  (our)  oj>inion  is  they  are  not  likely  to  go  higher 

16430  Is  there  any  iiiuiiediate  prospect  of  their  going  higher 

16431  There  is  no  immediate  prospect  of  their  going  higher 

16432  May  perhaps  go higher 

16433  Not  higher 

16434  Higher  or  lower 

16435  Now  ask  a  higher  price 

16436  Please  explain  liigher  figures 

16437  The  value  is  iiuxch  higher 

16438  Price  is  already  higher  than  your  limit 

16439  You  should  not  go  higher  than 

16440  Highest 

16441  The  highest  assay  of  the  ore  is 

16442  The  highest  yet  reached 

16443  The  highest  point  is 

16444  What  is  the  highest  point 

16445  Hill(s)(y) 

16446  Am  ordered  to  the  hills  to  recruit 

16447  At  the  base  of  the  hill 

16448  Could  carry  a  wire  tramway  down  the  hill 

16449  From  the  face  of  the  hill 

16450  In  a  gorge  between  two  hills 

16451  On  tiie  crest  of  the  hill 

16452  On  the  face  of  the  hill 

16453  The  vein  may  be  traced  right  across  the  hill 

16454  The  hill  slopes  at  an  angle  of 

16455  The  country  consists  of  rolhng  hills 

16456  Him 

16457  From  him  ( ) 

16458  To  him  ( ) 

16459  By  him  ( ) 

16460  Hindered 

16461  Much  hindered  through 

16462  Much  hindered  foi-  want  of     j, 

16463  Have  not  been  hindered  by 

mo4.   Hire 


[     276     ] 


HIRS  (continued). 


Eif— Ein 


Eiferer 
Eifersucht 

Eif  rig        ... 

Eigenheit . . . 

Eigenliebe 

Bigenlob  ... 

Eigenname 

Eigennutz 

Eigensinu 

Eigenthum 

Eigeutlich 

Eigenwille 

Eightfold  ... 

Eigner 

Eilbote      ... 

Eilfertig    ... 

Eilmarsch... 

Eilpost 

Eilzug 

Einander  ... 

Einarmig  ... 

Einascliern 

Einathmen 

Einatzen  ... 

Einaugig  ... 

Einbaud    ... 

Einbildung 

Einbinden 

Eiublasen... 

Einbrechen 

Eiubringen 

Einbroclven 

Einburgern 

Eindicken... 

Eindorren... 

Eindrangen 

Eindruck  ... 

Einemten... 

Einfacher  ... 

Einfadeln... 

Einfahrt    ... 

Einf alien  ... 

Einfaltig  ... 

Einfangen 

Einfassung 

Einflossen  . 

Einfluss    ... 

Einfordern 

Einformig 

Einfrieden 

Einfiihren 

Eingang    ... 

Eingeboren 

Eingebimg 

Eingedenk 

Eingehen  .., 

Eingeweide 

Eingezogen 

Einglied    ... 

Eingraben 


16465  Can  you_not  hire  until 

16466  Do  not  hire 

16467  Either  hire  or  purchase 

16468  Hire  if  you  can 

16469  Have  you  (has )  been  able  to  hire 

16470  Has  (have)  not  been  able  to  hire 

16471  I  have  hired 
10472  I  shall  hire  if  I  can 

16473  Have  hired  what  I  want  from  our  neighbours 

16474  In  case  you  cannot  hire 

16475  To  hire 

16476  Ask for  the  hire  alone  (without) 

16477  His 

16478  What  are  his  ( 's)  views 

16479  His  ( 's)  views  are  that 

16480  Cannot  ascertain  his  ( 's)  views 

16481  Hoist  (See  also  '^  Cage,"  "  Cost,"  "  Haul.") 

16482  To  hoist 

16483  To  hoist  up 

16484  Hoist  more  if  possible 

16485  Cannot  hoist  before 

16486  Can  only  hoist tons  per  day  of  24  hours 

16487  This  will  enable  me  (us)  to  hoist 

16488  I  (we)  cannot  hoist  any  gangue , 

16489  The  hoist  and  pump  are  in  full  operation 

16490  What  is  the  capacity  and  condition  of  hoist 

16491  Hoist  is  first  rate  condition 

16492  Condition  of  hoist  unsatisfactory 

16493  Shall  require  a  new  hoist 

16494  Hoisted 

16495  Hoisted  since 

16496  Cable  number  of  tons  hoisted  since  _^ 

16497  We  hoisted tons  for  the  period  from to 

16498  Hoister 

16499  Hoister  for 

16500  Hoister  now  erected 

16501  Hoister  broken  down 

16502  Hoister  is  doing  excellent  work 

16503  Hoisting  (See  also  "  Boiler,"  "  Machinery.") 

16504  Hoisting  engine 

16505  Our  hoisting  capacity  is  limited  to 

16506  Have  you  hoisting  tackle  capable  of  lifting 

16507  Hoisting  per  day  of hours 

16508  Hoisting  ore 

16509  Hoisting  water 

16510  Hoisting  works 

16511  Have  you  boiler  power  for  hoisting 

16512  I  (we)  have  t)oiler  power  for  hoisting  ^ 

16513  I  (we)  have  not  sufficient  boiler  power  for  hoisting 

16514  I  (we)  have  contracted  for  hoisting  plant 

16515  Machinery  broken  down.     Have  had  to  stop  hoisting 

16516  Unless  we  can  increase  our  hoisting  capacity 

16517  Our  hoisting  capacity  is  limited  to per  24  hoiirs 

16518  Commence  hoisting  • 

16519  Commence  hoisting  ore 

16520  Commence  hoisting  again  oii,j, 

16521  Hold(s) 

16522  To  hold 

16523  To  hold  for 

16524  To  bold  on 


in- 


[clusive 


I    277    I 


Ein 


HOLD  {continued}. 


Eingreifen 

Eingriff     ... 

Einhagen  ... 

Einhallig  ... 

Einhalten... 

Einhandeln 

Einhaudig 

Einhaucheil 

Einheit      ... 

Einhelfen  ... 

Einholen  ... 

Einhom    . . . 

Einhnfig   . . . 

Einigem    ... 

Einigkeit  ... 

Einigung  ... 

Einimpfen 

Einjahrig  ... 

Einkaufen 

Einkehr     . . . 

Einklang  ... 

Einkleiden 

Einklingen 

Einkochen 

Einladung 

Einlagern . . . 

Einlassen  ... 

Einleitend... 

Einleitung 

Einlernen . . . 

Einliefern . . , 

Einlogiren 

Einlosung 

Eimnaclieii 

Einmal 

Einmaleins 

Einmalig  ... 

Einmarsch 

Einmaster 

Einmauem 

Einmengen 

Einmiethen 

Einmuthig 

Einnahmt... 

Einnehmen 

Einnicken... 

Einode 

■Einolen 

'Einpacken  - 

lEinpaschen 

Einpfarren 

Einpfundig 

Einpokeln... 

lEinpragen 

JEinprugeln 

lEinraffen  ... 

lEiarahmen 

Einreclinen 

Einreissen 

Einrichten 


16526 
16527 
16528 
16529 
16530 
16531 
16532 
16533 
16534 
16535 
16536 
16537 
16538 
16539 
16540 
16541 
16542 
16543 
16544 
16545 
16546 
16547 
16548 
16549 
16550 
16551 
16552 
16553 
16554 
16555 
16556 
16557 
16558 
16559 
16560 
16561 
16562 
16563 
16564 
16565 
16566 
16567 
16568 
16569 
16570 
16571 
16572 
16573 
16574 
16575 
16576 
16577 
16578 
16579 
16580 
16581 
16582 
16583 
16584 


Hold  the 

Hold  for 

Hold  until 

Have  hold  of 

To  hold  to 

To  hold  up 

Can  you  hold  your  ground 

Will  hold  good  until 

Still  holds  good 

Hold  subject  to 

Hold  subject  to  my  (our)  order 

Hold  subject  to 's  order 

Holds  out  every  encouragement 

Can  you  hold  out  any  encouragement 

Can  hold  out  every  encouragement 

Cannot  conscientiously  hold  out  any  encouragement 

Do  you  advise  me  (us)  to  hold 

Do  not  hold  after 

How  much  do  you  hold 

Hold  as  long  as  you  can 

How  many  does hold 


m 


I 


I  (we)  advise  you  to  hold 

If  you  can  get  hold  of  any,  do  so 

It  would  be  worth  your  while  to  get  hold  of 

Not  safe  to  hold  any  number 

Hold  back  for  the  present 

Hold  back  till  I  (we)  cable  again 

Will  certainly  pay  you  to  hold 

Endeavour  to  get  hold  if  you  can 

Not  yet  got  hold  of 

Holders 

Who  are  the  principal  holders 
The  holders  are 
The  holders  are  mainly 
The  holders  are  very  firm 
Holders  are  anxious  to 
Holders  are  willing  to 
There  are  but  few  firm  holders 
There  are  no  firm  holders 
The  present  holders 
The  present  holders  would  accept 
Holding 

Holding  off 

Holding  up 

Holding  for 
Hole(d)  (See  also  "  Diamond.") 

Cable  as  soon  as  you  hole  through 

Expect  to  hole  through 

Holed  through 

Holed  through  to  the  drift 

Have  holed  through  to  former  workings 

The  raise  holed  through  to  the  winze 

At  a  depth  of  feet  we  lost diamonds,  and  had  to 

Holiday(s)  [abandon  the  hole 

Native  holidays 

Bank  holiday 

Holidays  commence  on 

Holidays  last  until 

Is  away  on  a  holiday 

As  soon  as  the  holidays  are  over 


[    278    ] 


HOLLOW. 


Ein— Eit 


Einruckung  16585        Cannot  do  anything  until  aftor  the  holidays 

Einsalben...  16586         Must  allow days  per  annum  for  holidays 

Binsatn     ...  16587        General  holiday (s)  ^ 

Einsamkeit  16588         Previous  to  the  holidays 

Einsammeln  16589        We  propose  to  bring  out  the  company  soon  after  the  holidays 

Einsauern...  16590  Hollow 

Einschlag...  16591         Perfectly  hollow 

Eiuschluss  16592         Found  to  be  perfectly  hollow 

Einschnitt  16593         Sufficiently  hollow  to  admit  of 

Einsegnung  16594        Worn  quite  hollow 

Einseifen  .'..  16595  Home 

Eiusender...  Iti596         Cable  me  how  all  are  at  home 

Einsetzen ...  16597        is  not  well,  otherwise  all  are  satisfactory  at  home 

Einsichtig  1 6598         Can  I  do  any  good  if  I  come  home 

Eiasie«iler  ..  16599        Come  home 

Einsilbig  . . .  16600        Expect  to  be  home  on 

Einspanuen  16601         Is  not  at  home 

Einsperren  16602         Is  not  expected  home  before 

Einsprache  16603         Return  home  as  quickly  as  possible 

Einstecken  16604        Return  home  immediately died  on 

Einstimmen  16605         Return  home  immediately is  very  seriously  ill 

Einstmals...  16606        Send home  immediately 

Einstossen  16607         Shall  come  home  via address  to  me  7o a-*  ^^^^  place, 

Einstreuen  16608         Shall  arrange  to  come  home  as  soon  as  I  receive  your  reply 

Einsturz   ...  16609        There  is  no  urgent  necessity  for  you  to  come  home 

Eintauchen  16610        You  could  not  do  any  good  if  you  were  to  come  home 

Eintheilen  16611         Cease  all  expenditure  and  come  home 

Eintonig  ...  16612        Get home  as  soon  as  possible 

Eintracht...  16613  Home  pay 

Eintreffen...  16614        per  month  to  be  taken  as  home  pay 

Eintretend  16615         For  arrears  of  home  pay 

Eintritt     ...  16616        No  home  pay 

Eintunken  16617         Stop  home  pay 

Einuben    ...  16618        Increase  home  pay  to 

Eiuwand  ...  16619        Remit  to on  account  of  home  pay 

Einwandern  16620        Home  pay  to  cease  on  and  after 

Einwarts  ...  16621  Honest(y)(ly) 

Einwassem  16622        Can  you  recommend  him  as  being  honest 

Einweichen  16623         Do  you  regard  him  (them)  as  honest 

Einwendung  16624         Gave  an  honest  report 

EiQwickeln  1 6625        Has  (have)  certainly  not  been  honest 

Einwintern  16626         Has  (have)  no  great  reputation  for  honesty 

Einwohner  16627        Has  (have)  a  splendid  reputation  for  honesty 

Einwurf    ...  16628        Is  not  much  to  look  at  but  may  be  depended  on  for  honesty 

Einwurzeln  16629        May  be  relied  upon  for  an  honest  report 

Einzaunen  16630        What  is  his  (their)  reputation  for  honesty 

Einzieheh...  16631         Honestly  worth 

Eisberg     ...  16632        Honestly  speaking,  not  worth  a  cent 

Eisbock    ...  16633  Honeycombed 

Eisenbleck  16634        The  castings  are  very  much  honeycombed 

Eisenfest  ...  16635         Is  (are)  very  much  honeycombed 

Eisenrost  ...  16636        Examine  and  report  as  to  whether  the is  (are)  honey- 

Eisenwaai-e  16637        No  trace  of  being  honeycombed  [combed 

Eisenwerk  16638        Are  honeycombed  sufficiently  to  account  for  breakage 

Eisgrau    ...  16639  Honorarium 

Eisgrube  ...  16640        As  an  honorarium 

Eiskait    ...  16641  Honourable 

Eismeer    ...  16642        Is  a  most  honourable  man  (firm)  in  every  respect 

Eiszapfen ...  16643  Hook(s) 

Eitelkeit  ...  16644  ■  Hook  handle(s) 

[    279    ] 


Eit— Ele 


HOPE. 


Eiterig      ...  16645  Self-detaching  hook 

Eiweiss      ...  16646  Hook  for 

Ejaculated  16647  Hope(s)  (ing) 

Ejaculetur  16648  Hope  soon  to  be  making 

Ejacnlor    ...  16649  Hope  to  receive  not  later  than 

Ejectant    ...  16650  You  may  hope  to  receive 

Ejectatote  16651  Have  you  (has )  any  hope  of  ultimate  success 

Ejectavit  ...  16652  I  (we)  have  no  hope  of  ultimate  success 

Ejectionis...  16653  I  (we)  have  a  little  hoY>e  of  ultimate  success 

Ejectment  16654  I  have  every  hope  of  \iltimate  success. 

E'iecucion  ...  16655  I  (we)  hope  you  will  be  able  to 

Ejecutable  16656  Have  you  any  hope 

Ejecutar  ...  16657  I -(we) -have  little  or  no  hope 

Ejecutivo...  16658  I  (we)  have  every  hope 

Ejecutoria  16659  Hope  to  be  able  to 

Ejemplar  ...  16660  My  (our)  only  hope  is  that 

Ejemplo    ...  16661  There  is  really  no  hope 

Ejercer     ...  16662        still  hope(s) 

Ejercicio  ...  16663  Has  (have)  been  hoping  to 

Ejercitar  ...  16664  Hope  to  be  able  to 

Ejercito     ...  16665  Hope  to  do  better  by  waiting 

Ejido         ...  16666  Hope  you  will  be  able  to  secure  something  good 

Ejulando ...  16667  Horizontaldy) 

Ejulatio    ...  16668  Is  worked  horizontally 

Ejulatum  ...  16669  Bed  is  pinching  horizontally 

Ejulazione  16670  The  horizontal  distance  is 

Ejurabat  ...  16671  What  is  the  horizontal  distance  (between) 

Ejuravissc  16672  Hornblende(ic) 

Ejusmodi...  16673  Hornblendic  gneiss 

Ekelig       ...  16674  Horse 

Elabilis     ...  16675  Horse  of  country  rock 

Elaborate...  16676         Horse  of is  coming  in 

Elain         ...  16677  Now  driving  through  a  horse  of  country  rock 

Elancemeut-  16678  As  soon  as  we  get  through  to  the  other  side  of  the  horse 

Elangu(>m\is  16679  Horse  of  ground 

Elanguendi  16680  For  purchase  of  horse(s) 

Elanguero  16681  Saddle  horse(s) 

Elanguesco  16682  HorsepOWer  (See  also  "  Boiler,"  "  Engine.") 

Elanguetis  16683  Eifective  horsepower 

Elanguit  ...  16684         Engine  of horsepower  (indicated) 

Elargir      ...  16685  Nominal  horsepower 

Elasticita  ...  16686  What  is  the  horsepower  required 

Elastico     ...  16687  Electrical  horsepower 

Elastisch  ...  16688  Horse  wliim(s) 

Elaterio    ...  16689  Hose 

Elation      ...  16690  Suction  hose 

Eleborina...  16691  India  rubber  hose 

Eleboro     ...  16692  Send  two  20-foot  lengths  oLIndia  rubber  hose 

Election    ...  16693  Hospital 

Electoral  ...  16694  Now  in  hospital 

Electrico  ...  16695  Left  hospital  on 

Electrique...  16696  Efostile 

Electrizar...  16697  Will  be  decidedly  hostile  to  me  (us) 

Electuary...  16698  Not  at  all  hostile* 

Elefancia  ...  16699  Is  decidedly  hostile  to  me  (us) 

Elefantino  16700  Am  decidedly  hostile  to  it 

Elegamment  16701  Will  be  decidedly  hostile 

Elegance  ...  16702  Decidedly  hostile 

Elegantly...  16703  Decidedly  hostile  to 

Eleganzia...  16704  To  avoid  property  passing  into  hostile  hands 

I    280    ] 


HOT. 


Ele-EH 


leggibile... 

1C705 

If  in  hands  of  hostile  parties  would  be  very  unfortunate 

legia 

16706 

Must  on  no  account  get  into  hostile  hands 

legiacal  ... 

16707 

Do  you  consider hostile 

legiaque... 

16708 

Do  not  consider hostile 

legidium 

16709 

Cable  if  hostile  or  otherwise 

legido     ... 

16710 

Likely  to  become  hostile 

legist 

16711 

Not  at  all  likely  to  become  hostile 

leleis       ...' 

16712 

Hot 

lembico  ... 

16713 

How  hot 

lementaJo 

16714 

Has  been  in  hot  water  siuce 

leuieutal 

]6715 

Very  hot  work 

lementary 

16716 

Hotel 

lementi  ... 

16717 

At  what  hotel  shall  you  .stay  in 

lemosiua 

16718 

My  hotel  at is  the 

lenchus  ... 

16719 

Meet  him at  the hotel  in 

lenco 

16720 

Hotel  expenses 

lencticus 

16721 

Hour(s)  {See  also  "  Days  ") 

lephantus 

16722 

Between and hours 

lettivo     . . . 

16723 

Within  the  next hours 

lettorale... 

16724 

Within hours  of  the  mine 

lettore    ... 

16725 

Will  cause  a  delay  of hours 

lettrice  . . . 

16726 

hours  run 

lettuario... 

16727 

shifts  per  day  of  24  hours 

leusiuiau 

16728 

hour  shifts 

leutheria 

16729 

hours  journey  by  rail 

levar 

16730 

hours  journey  by  coach. 

levateth  ... 

16731 

hours  journey  by 

levatezza 

16732 

Per  day  of  8  hours 

levating  ... 

16733 

Per  day  of  12  hours 

levatus   ... 

16734 

Per  day  of  24  hours 

levazione 

16735 

One  hour 

lezionare 

16736 

Two  hours 

lezione     .. 

16737 

Three  hours 

If  child    ... 

16738 

Four  hours 

Ifenbein ... 

16739 

Five  hours 

Ifmal 

16740 

Six  hours 

If  tens 

16741 

Seven  hours 

liberatio... 

16742 

Eight  hours 

licere 

16743 

Nine  hours 

licieudus 

16744 

Ten  hours 

licior 

16745 

Eleven  hours 

licited     ... 

16746 

Twelve  hours 

licitus     ... 

16747 

Thirteen  hours 

licona     ... 

16748 

Fourteen  hours 

lligens 

16749 

Fifteen  hours 

lliguritor 

16750 

Sixteen  hours 

llijable    ... 

16751 

Seventeen  hours 

Iliminatio 

16752 

Eighteen  hours 

lliminer  ... 

16753 

Nineteen  hours 

Iliminium 

16754 

Twenty  hours 

lliotropia... 

16755 

Twenty  one  hours 

Ilipse 

16756 

Twenty  two  hours 

lliseos 

16757 

Twenty  three  hours 

llixir 

16758 

Twenty  four  hours 

llizion 

16759 

Hoiise(ing)  (See  also  "  Burnt,"  "  Dwelling  House.") 

lUeboi-e    ... 

16760 

Engine  house 

lUenisrao... 

16761 

House  or  houses  for 

lUipsis 

16762 

A  siiitable  house  for 

lUipsoid  ... 
llliptical  ... 

16763 
16764 

There  is  house  accommodation  for men 

How 

[    281    ] 


Elm— Emb 


HOW  {continued) 


Elmate      ...  16765  How  (is)  are 

Elocutimi ...  16766  How  are  you 

Elogiador ...  16767  How  are  you  getting  on  with 

Elogietur  ...  16768  How  are  you  off  as"  regards 

Elogista    ...  16769  How  can 

Elogium   ...  16770  How  do(es) 

Elongacion  16771  How  far 

Elopement  J6772  How  far  in 

Eloquence  16773  How  large 

Eloquently  16774  How  long 

Eloquenzia  16775  For  how  long 

Eloquio     ...  16776  How  long  can 

Elucidated  16777  How  long  will  it  tate 

Elucubrato  16778  How  soon 

Eludere     ...  16779  How  near 

Eludible    ...  16780  How  many 

Eluscabat...  16781  How  much 

Elusive     ...  16782  How  much  more 

Elusory     ...  16783  How  much  more  will  it  take  to 

Elutriate  ...  16784  How  much  will  it  cost  to 

Elvezio      ...  16785  How  of  ten 

Elysian     ...  16786  How  shall  I  (we) 

Emaciate  ...  16787  How  high 

Emaculato  16788  How  low 

Emaculo  ...  16789  How  high  ia  it  (are  they)  likely  to  go 

Emailler   ...  16790  How  low  is  it  (are  they)  Ukely  to  gb 

Emanadero  16791  Advise  me  how  I  (we)  ought  to  proceed 

Emanante  16792  How  many has 

Emanar     ...  16793  Hundredweight  (<See  aZso  "  Pound,"  "  Ton  "  and 

Emanation  16794  P^r  hundredweight 

Emancipare  16795  At  per  hundredweight 

Emargement  16796  Cost  per  hundredweight 

Ematita    ...  16797  How  many  hundredweights 

Embachar  16798  The  cost  per  hundredweight  is 

Embadui-nar  16799  What  is  the  cost  per  hundredweight 

Embaidor...  16800  Twenty  hundredweights  per  ton 

Embair     ...  16801  Twenty-one  hundredweights  are  taken  to  the  ton 

Embajada  16802  About  one  hundredweight 

Embaldosar  168o3  About  two  hundredweight 

Embalijar  16804  One  hundredweight 

Emballage  16805  Two  hundredweights 

Emballenar  16806  Three  hundredweights 

Emballeur  16807  Four  hundredweights 

Embalm    ...  16808  Five  hundredweights 

Embalmers  16809  Six  hundredweights 

Embalsamar  16810  Seven  hundredweights 

Embanastar  16811  Eight  hundredweights 

Embarazada  16812  Nine  hundredweights 

Embarazo  16813  Ten  hundredweights 

Embarbecer  16814  Eleven  hundredweights 

Embarcador  16815  Twelve  hundredweights 

Embarco  ...  16816  Thirteen  hundredweights 

Embargante  16817  Fourteen  hundredweights 

Embargar...  16818  Fifteen  hundredweights 

Embariller  16819  Sixteen  hundredweights 

Embarnizar  16820  Seventeen  hundredweights 

Embarque  16821  Eighteen  hundredweights 

Embarrass  16822  Nineteen  hundredweights 

Erabastar ...  16823  Twenty  hundredweights 

Embate     ...  16824    Hunt 


I 


Table 
[en< 


4 


[     282    j 


+ 


HUNTING) 


Eiub 


'Embattled 
Embauchage 
Binbauchoir 
Embaular... 
Embaiitner 
Embausonar 
Embazador 
Embebecer 
Embeber  ..; 
Embeguiaer 
Embeleco  ... 
Embelenado 
Embelesar 
Embeodar... 
Emberar   ..." 
Embermejar 
Embesogne 
Embestida 
Embestir  ..'. 
Embetunar 
Embion     ... 
Emblaver ... 
Emblazonry 
Emblema   .. 
Emblematic 
Emblemise 
Embocadero 
Embocinado 
•iEmbodarse 
'i ^Embody    ... 
Embodying 
Emboitiire 
Embolicus 
Embolios  ... 
Embolismal 
Embolismo 
Embofiis   ... 
Embonada 
Embonigar 
Embono    ... 
Embonpoint 
Emboque  ... 
Emborder 
Embornal ... 
Emborrazar 
Emboscada 
Embossed 
Embossing 

Embossment 
Embotado 
Embotadura 
Embotar   . . . 


16825 
16826 
1G827 
16828 
16829 
16830 
16831 
16832 
16833 
16834 
16835 
16836 
16837 
16838 
16839 
16840 
16841 
16§42 
16843 
16844 
16845 
16846 
16847 
16848 
16849 
16850 
16851 
16852 
16853 
16854 
16855 
16856 
16857 
16858 
16859 
16860 
16861 
16862 
16863 
16864 
16865 
16866 
16867 
16868 
16869 
16870 
16871 
16872 

16873 
16874 
16875 
10876 


Embotellar       10877 


Emboticar        16878 
Embouchure    10879 


To  hunt 

Shall  have  to  hunt  for 

Shall  continue  to  hunt  for  it 

Hunting 

Hunting  for 

Hurricane  - 

Delay  caused  by  damage  to  wires  by  hurricane 

Great  damage  done  to  out-buildings  by  hurricane 

Will  take days  and  cost  — —  to  repair  damage  caused  byl 

Hurry  (See  also  "  Hasten.")  ,  [hurricane] 

To  hurry 

Hurry  up 

Hurry  on  with 

Hurry  off 

Hurry  to 

Hurry  forward  all  you  can 

Hurry  delivery  as  much  as  you  can 

Everything  is  being  done  to  hurry 

In  the  hurry  of 

Is  there  any  hurry  as  regards         \ 

Is  there  any  real  reason  to  hurry 

Is  important  that  you  should  hurry 

There  is  no  need  to  hurry 

There  is  no  need  to  hurry  for  the  present 

Your  only  chance  is  to  hurry 

There  is  no  hurry 

Do  not  be  in  a  hurry  to 

There  is  no  particular  hurry  for 

Will  do  all  I  (we)  can  to  huiTy 

Useless  to  attempt  to  hurry 

Hurry  things  as  much  as  possible 
Hurt  {See  also  "  Injured.") 

has  (have)  been  seriously  hurt 

No  one  seriously  hurt 

Was  any  one  hurt 

No  one  hurt  at  all 

The  following  have  been  huit 

Only was  hurt,  and  he  not  at  all  seriously 

Only was  seiuously  hurt 

Hutch(es) 

Hutch  work 
Ore  hutches 

Hydration 
Hydraulic(ing)  {See  also 

Hydraulic  mining 

Hydraulic  machinery 

Hydraulic  engineer 

To  examine  and  report  upon  an  hydraulic  property  situate  near 

.     You  would  require  to  be  absent  about  — -—  daya 

Hydraulic  mining  property 
HydrauUc  operations  will  commence  on 
When  will  you  commence  hydraulicing 

Hydraulic  washing  has  not  been  a  fair  average.     I  have  reason 

[to  beUeve  the  next  will  be  materially  improved 

There  is  not  sufficient  water  to  hydraulic  steadily.      Have  had 

to  stop  running hours  for  want  of  water.     There 

[is  only  enough  when  a  freshet  comes  down 

Ditches  gave  way,  hydraulicing  stopped hours  for  repairs 

We  have feet  of  ditch  to  make,  requiring  days 

[before  we  comuieuce  hydraulicing 


["  Washing,"  "  Water.") 
Dirt,"    "  Gi-avel,"   "  Tailinga." 


[     283     ] 


Emb-Eme         HYDRAULIC  (continued). 


EmbouqueV    'I688OJ 


Embower...-    16881 


Embraced...     16882 
Embractum      16883 


Embrancher 

16884 

Embrassade 

16885 

Embrasure 

16886 

Embravecer 

16887 

Embreadura 

16888 

Embrear  ... 

16889 

Embregarse 

16890 

Embriagado 

16891 

Embriago 

16892 

Embriaguez 

16893 

Embrice    . . . 

16894 

Embrochado 

16895 

Embroider 

16896 

Embrolla    .. 

16897 

Embromado 

16898 

Embrowned 

16899 

Embrume... 

16900 

Embrutecer 

16901 

Embryo    ... 

16902 

Embryonem 

16903 

Embryotic 

16904 

Embuchatlo 

16905 

Embuciar... 

16906 

Embudar  ... 

16907 

Embudico... 

16908 

Embudista  / 

16909 

Emburrion 

16910 

Emburujar 

16911 

Embusquer 

16912 

Embusteria 

16913 

EmbuBtir  ...' 

16914 

Embutidera  1 

16915 

Emelgar  *.. 

16916 

Emendable  ;i 

16917 

Emendacion 

16918 

Emendated  \ 

16919 

Emeudators 

16920 

Emendetur  ; 

16921 

Emendevole 

16922 

Emeraude... 

16923 

Emergencia 

16924 

Emergently 

16925 

Emerito.' ,., 

16926 

Emerged   ... 

16927 

IBmer^PQA'i- 

16928 

Tailings  banked  us  in.    Stopped  on  ^ —  instant.    Put  in  -^ 

"  feet  j^ sluices.       Will  ^  be days   before    hydraulicii 

-N ^  .— — -^    . [re-commenc« 

Tailings  banked  us  in  on  — —  instant.       We  shall  have 
'^make  feet   of    channelling   which   will   take  — 


. ,.   [hours  before  can  re-commence  hydraulicii 
Water  supply  insufficient  to  carry  on  steady  hydraulicing 

Run  with  one  monitor hours.     Have  washed 

yards   of   gravel.      Have    cleaned    up feet    sluii 

Have    obtained ounces    retorted    gold.      Estimal 


lil 


Have  only  cleaned  up 


[value 
feet  of  sluices  this  washinjj: 


Cannot  get  rid  of  tailings  they  have  banked  up  and  will  id 

[ days  to  clt 

Everything  complete  ;  water  ready  to  be  turned  on 

Clean    up    after hours    run  -with inches  of 

Labour  cost .    Materials  cost ,    General  expense 

[here .     Net  ])ro}it. 

On  - — —  water  was  turned  on,  everything  proceeding  satisfao 

[torilj 
Have  now  sufficient  ground  clear  to  cummence  hydiauliciug 

Hypothecate(d) 

1)0  not  hypothecate  -^  j 

Hypothecate  the  1 

Hyijothecate  the  bonds  t 

Hypothecate  the  ore  ■ 

Hypothecate if  necessary  to  raise  funds  quickly 

Propei-ty  hypothecated  for 

I 
Ice  (See  also  "  Climate,"  "  Weather.") 

Until  prevented  by  ice 

Destroyed  by  the  ice 

There  is  no  ice  at  present 

Will  be  impossible  as  soon  as  the  ice  forms 

There  is  no  traffic  on  account  of  the  ice 

Ice  is  now ft.  thick 

Cannot  work  'on  account  of  ice 

Ice  is  beginning  to  break  up 

River  is  impassable  from  moving  ice 

It  will  not  be  possible  to  do  anything  until  the  ice  gives 

We  shall  do  this  as  soon  as  the  ice  has  gone 

Ice  has  now  entirely  gone 

Expect  that  the  ice  wiU  have  entirely  disappeared  by 

This  is  an  exceptionally  severe  season  for  ice 
Idea  (See  also  "  Form.") 

What  is  your  ( 's)  i<lea  of 

Have  you  formed  any  idea  as  to 

The  only  idea  I  (we)  have  formed  is 

Have  not  been  able  to  form  any  idea 

The  idea  is  absurd 

Idea  not  so  absurd  as  aj^pears 

The  idea  is  an  excellent  one 

Can  you  form  any  idea  as  to 

Cannot  form  any  idea  as  to 

Can  only  form  a  loose  idea  as  to 

Identical 

Not  identical 
If  identical  ^ 
Identical  with 

Identification 


I  .884   I 


i 


IDLE. 


Eme^lBmp 


Emeticarum 

Emetieo  'T-"j 

Emetique ... 

Emeutier  ... 

Bmienda  ...' 

Bmigracion 

Bmigrado 

Emigrania " 

Emigrar    ../ 

Emigrating 

Emina 

Eminebit  ... 

Etninebunt 

Eminencia 

Sminente  . . . 

Eminuisti 

Emisario  ... 

Emisf  erio . . ., 

Emissaries 

Emitir     '  .'.'V 

Emmancher 

Bmmariner 

Emmenager 

Emmenotter 

Emmieller 

Emolieute... 

Smollition 

Emoluiiiento 

Emondage 

5morragia 

j]morroidi 

Emotional 

Emouchet  \ 

Emouchoir  , 

Empachado 

Empacho  ... 

Smpadronar 

Erapaillage  ' 

Empalagar, 

Empalar ' . .~. 

Empaliada 

Smpalizar 

Smpalomar  j 

Empanaclier 

Rmpauadura 

Empandar  ;| 

Empanelled 

Empanicar  ^^ 

Empantanar 

Empapelar 

Empaque  ... 

Empaquetar 

Em  parch  ar 

Emparedado 

Gmparejar  ,' 

Emparentar  . 

Em  park     ... 

Emparrado 

Empai'var.. 

Kmpasta^or 


16929 
16930 
16931 

16932 
16933 
16934 
16935 
16936 
16937 
16938 
16939 
16940 
16941 
16942 
16943 
16944 
16945 
16946 
16947 
16948 
16949 
16950 
16951 
16952 
16953 
16954 
16955 
16956 
16957 
16958 
16959 
16960 
16961 
16962 
16963 
16964 
16965 
16966 
16967 
16968 
16969 
16970 
16971 
16972 
16973 
16974 
16975 
16976 
16977 
16978 
16979 
16980 
1698i 
16982 
16983 
16984 
16985 
16986 
16987 
16988 


Refuse (s)  without  proper  identification, 
For  the  purposes  of  identification 
Further  identification  absolutely  necessai'y" 

Further  proof  of  identification  impossible        _,„, 

Can  you  suggest  any  further  means  of  identification 

Identification  perfect 

Pending  complete  identification  of  .^ 

So  long  as  the  identification  is  uncertain 

Idle 

still  idle 

Has  (have)  been  idle  since 
Has  (have)  remained  idle  for  want  of  — — 
Idle  owing  to 

Has  (have)  stood  idle  ever  since  ■ 
If 
If  so 

If  already 
If  any 

If  any  prospect 
If  it  is  quite  clear 
If  correct 
If  not  correct 
If  done 

If  not  already  done 
If  he  can 
If  he  cannot 
If  you  can 
If  you  cannot 
If  I  (vfe) 
If  I  (we)  can 
If  I  (we)  cannot 
If  I  do 

If  I  (we)  do  not, 
If  I  get 
If  I  do  not  get 
If  I  (we)  have 
If  I  (we)  do  not  have 
If  I  (we*)  must 
If  it  (this) 
If  it  is  not 
If  it  will  not 
If  not 
If  safe 
If  the 
If  they 
If  you 
If  you  are 
If  you  are  not 
If  you  do 
If  you  do  not 

Igneous  ,  -:v_____   . 

Cause'a  by  an  irjription  of  igneous  rock  j 

Dyke  of  igneous  roct  lI~Il_.--.-_, ^       _ 

Until  we  have  passed  through  the  bar  of  igneous  roclc 
Igneous  rock  is  coming  in  again  in  the  breastof  No.  — 

Ignorant(ly)  ^_        ^  -- —    — 

Am  I  (are  we)  to  keep  — —  ignorant  as  to_) 

Endeavour  to  keep •■  ignorant  as  to  "^^^ 

Entirely  ignorant  ,  ' '  ~* 


leve! 


988      ^Have  kept j— ■ —  ignorant  as  to 
i    285   J 


Emp 


ILL. 


Empaste  ~. 

Ein])atadera 

Einpatomeut 

Empater   . . . 

Empavesa'la 

Empecatado 

Empecible 

Empedernir 

Enipedrado 

Empefjaduva 

Empej^'untar 

Empeiue   ... 

Emj)elecliar 

Empella    . . , 

Enipellejar 

Empeltre  ... 

Empentar... 

Emperatriz 

Enipereur 

Emperezar 

Empernado 

Empenada 

Emperrarse 

Empesador 

Empetro   ... 

Enipfaugon 

Empfehlen 

Empfelikuig 

Empfindliar 

Empfiudsam 

Empfinduug 

Empliase  ... 

Empliasibus 

Emphaticpie 

Empliatisch 

Emphractus 

Emphragma 

Euiphyteiita 

Empiastro 

Empicotav 

Enipiedro... 

Empierrer... 

Emi^ilement 

Empimento 

Empiaado 

Empiolar  ... 

Empireo    ... 

Empireuma 

Empiric    ... 

Empiricism 

Erapirique 

Empirismo 

Empituva  ... 

Empizarrar 

Emplagia  ... 

Emplastar 

Emplastrum 

Emplatre  ... 

Emplazador 

Empleado... 


16989 
16990 
16991 
16992 
16993 
16994 
16995 
16996 
16997 
16998 
16999 
17000 

17001 

17002 
17003 
17004 
17005 
17006 
17007 
17008 
17009 
17010 
17011 
17012 
17013 
17014 
17015 
17016 
17017 
17018 
17019 
17020 
17021 
17022 
17023 
17024 
17025 
17026 
17027 
17028 
17029 
17030 
17031 
17032 
17033 
17034 
17035 
17036 
17037 
17038, 
17039 
17040 
17041 
17042 
17043 
17044 
17045 
17046 
17047 
17048 


I  am  (wo  are)  quite  ignorant  respecting. 

Not  altogether  ignorant 

Was  unable  to  keep ignorant  as  to  — — 

111 

I  am  very  ill,  send  conijMjtent  advice  , 

I  have  ( has)  lx:eu  ill.  but  am  (is)  now  recovered'. 

I  have  been  ill  vith ;  liave  been  forced  to  go  to 

Is dangerffusly  ill 


is  too  ill  to  leave 

Inform that  his  - 

Inform that  his  - 


[recrui' 


is  ill 

is  dangerously  ill 

has  been  forced  to  go  to 


has  been  ill  with 

Your is  dangerously  ill 

Your is  ill,  will  keep  you  advised 

Delay  was  caused  tlirough  my  being  ill 
Illegal  (See  also  "  Lawyer,"  "  Legal.") 
Illegal  according  to  the  local  law  ; 
Not  illegal  in  the  sliglitest  degree 
Do  not  do  anything  that  is  illegal 
Transaction  illegal 
Obtain  competent  opinion  whether  it  is  not  illegal 

ImagineCd) 

Can  you  imagine 

Cannot  imagine  why 

Do  not  imagine  _ 

I  (we)  should  imagine  that  you  had.  better 

It  is  as  bad  as  you  can  imagine 

Not  nearly  so  bad  as  you  seem  to  imagine 

To  imagine 

Unable  to  imagine 

Immaterial 

Is  it  immaterial  (whether) 

It  is  quite  immaterial  (whether) 

Is  by  no  means  immaterial 

Eegard  it  as  quite  immaterial  v 

The  only  thing  that  is  immaterial  is  the  following 

Immediate 

For  immediate  delivery 

For  immediate  shipment 

Immediate  action  is  essential   ,^ 

Immediate   action  is   necessary   if  you  wish  for  anyj 

Immediate  instructions  required 

Please  give  this  matter  immediate  attention 

The  question  is  one  for  immediate  settlement 

Must  have  immediate  answer 

Your  ( 's)  immediate  attention  is  requested/ 

Immediate  examination  most  desirable 
Immediate  attention  necessary  .' 
Immediate  assistance  advisable 
For  immediate  rejjly 

Immediately 

Immediately  or  not  at  all 

Cable  reply  immediately 

Come  immediately         ,       _^ 

Cannot  act  immediately  owing  to 

Prepare  immediately  (to) 

Immediately  renew 

Send  immediately 

Should  be  done  immediately  if  at  all 

Should  be  done  immediately 


[recruit 


good  to 
[result 


I    286    3 


IMMENSE. 


Emp— Emu 


linplecton 

hnpleita  ... 

Imploinar 

Implumecer 

Impobrecer 

Iinpocher... 

yinpoigner 

linpoisoned 

Impollado 

Impolvar... 

!mpouzonar 

'inporcar... 

Iiuporeud 

Imporetico 

Imporium 

Impost  a   ... 

Impotvar  ... 

;inpourj)rer 

Imprender 

Impresario 

impresse  ... 

Imprestado 

Imprestito 

imprimado 

linprimcrar 

imiiringar 

Imprunt    ,. 

mptionem 

imptitatus 

Imptitiub... 

Imptoribus 

Iniptoris  ... 

Imptricem 

inipturiens 

Impturio  ... 

impuantir 

linpuchar 

impuesta... 

Impulgar... 

Impunador 

impunidura 

.Impunir  ... 

Impuris    ... 

ItD  purple... 

impuyavse 

hnpyema... 

Impyrean 

Impyrosis 

^msigkeit 

Imueidus... 

Imugnere 

iinulador 

Imulante... 

Imulare    ... 

ItQulation 

Imulative 

Imulatore 

Imulatrice 

Imulgatio 

Jinulgendus 


receipt    of    your 
[instructious 


17049  Should  be  sent  immediately 

17050  The  following  are  immediately  required 

17051  Matter  was  attended   to    immediately    on 

17052  Immense(ly) 

17053  Immense  quantities  of 

17054  Profits  are  alleged  to  haye  been  immense 

1 7055  Immense  old  workings 

17056  Impatient(ly) 

17057  Are  you  (is )  not  a  little  impatient 

17058  Becoming  impatient 

17059  Is  (are)  becoming  impatient 

17060  Impatient  to  know  whether 

17061  Shareholders  are  becoming  very  impatient  in  the  absence  of  all 

17062  Impeded  [news 

17063  The  work  has  been  impeded  by 

17064  Have  you  (has )  been  at  all  impeded  bj 

17065  Has  (have)  been  impeded  by 

17066  Has  (have)  not  been  impeded  by 

17067  Imperative 

17068  This  is  imperative 

1 7069  If-  imperative 

17070  Is  it  (this)  imperative 
]  7071  Not  imperative 

17072  Imperfect 

17073  Is  (are)  still  in  a  very  imperfect  state 

17074  Is  still  imperfect  as  regards 

17075  Owing  to  the  imperfect  state  of 

17076  The  ouly  thing  that  is  grossly  imperfect  is  ( ) 

17077  Imply (ies) 

17078  Undoubtedly  meant  to  imply 

17079  Do  (does)  not  imply 

17080  Undoubtedly  implies 

17081  Do  (did)  you  mean  to  imply  that 

17082  I  (we)  do  (did)  not  mean  to  imply  anything  of  the  sort 

17083  Am  I  (are  we)  to  understand  that  you  imply 

17084  I  (we)  do  not  think  he  ( )  meant  to  imply  that 

17085  State  more  clearly  what  you  mean  to  imply 

17086  mean(t)  to  imply  that 

17087  What  will  the  agreement  imply  as  regards 

17088  Import(s)  (S^e  also  "  Export.") 

17089  To  import      ' 

17090  Would  require  to  import 

17091  Would  only  require  to  import 

17092  It  will  be  necessary  to  import 

17093  It  will  not  be  necessary  to  import  anything 

17094  Cable  the  full  import  of 

17095  Do  not  understand  import  of 

17096  Send  list  of  imports 

17097  Send  details  of  imports  and  value 

17098  Send  details  of  imports  showing 

17099  List  of  imports  mailed  on 

17100  Awaiting  particulars  of  imports 

17101  Amongst  list  of  imports  you  will  find 

17102  Duty  on  imports 

17103  No  duty  on  imports 

17104  No  duty  on  imports  for  mining  purposes 

17105  What  is  the  import  duty  on 

17106  Importance 

1 7107  Do  you  (does )  regard  it  as  of  the  utmost  importance  (that) 

-17108  It  is  of  the  utmost  importance 


[     287     ] 


Emu— Enc 


important; 


Emulgente  17109  It  has  no  real  importance 

Emulgeo  ...  17110  It  is  not  of  much  importance 

Emulous^  ...*  17111  There  is  no  immediate  importance 

Emulsion  ...  17112  It  would  only  be  of  importance  in  the  event  of 

Emunctory  17113  The  point  of  most  importance  is 

Emundacion.  17114  Would  urge  upon  you  the  importance  of 

Enacerar  ...  17115  If  he  (you)  concur  with  the  importance  of 

Eoaciyar  ...  17116  Not  of  the  slightest  importance 

Enagenable  17117  Important 

Enagenar...  17118  On  important  business 

Enaguazar  17119  Most  impoilant 

Enaguelar  17120  Has  (have)  mailed  important  information  to 

Enaguillas  17121  It  is  very  important  that  you  ( )  should 

Enalage    ...  17122  It  is  very  important  that  I  (we)  should 

Enalbar    ...  17123  I  do  not  think  it  at  all  important 

Enalforjar  17124  It  is  exceedingly  important  that 

Enalmagrar  17125  If  it  is  not  exceedingly  important,  should  suggest  that 

Enalmenar  17126  It  is  not  important 

Enamels    ...  17127  Is  (are)  very  important 

Enamorado  17128  Could  effect  no  important  change 

Enamorar...  17129  This  is  urgently  important 

Enangostar  17130  It  is  important  that 

Enanico    ...  17131  Very  important 

Enante     ...  17132  Importation 

Enardecer...  17133  Importation  license  (for) 

Enarenar  ...  17134  Imported 

Enargiarum  17135  Everything  practically  requires  to  be  imported 

Enargias  ...  17136  The  only  things  that  need  to  be  imported  are 

Enarmonar  17137  Importing 

Enarmonico  17138  Owing  to  the  necessity  of  importing  all  the  materials 

Enarrabit ...  17139  Impossible 

Enarracion  17140  If  this  is  impossible 

Enarratura  17141  Impossible 'to 

Enartrosis  17142  Impossible  at  present 

Enatavero...  17143  Impossible  to  deal  with 

Enatieza   ...  17144  Impossible  to  get  through  before 

Encabalgar  17145  Impossible  to  get  away  before 

EncabellQj:.  17146  Impossible  to  discover 

Encabezar  17147  Impossible  to  determine 

Encabltu-e  17148  Impossible  to  continue  with 

Encabriar...  17149  Impossible  to  supply  you  with  money 

Encabronar  17150  Impossible  to  obtain  reliable  information 

Encadrer  ...  17151  Condition(s)  is  (are)  impossible 

Encaisse   ...  17152  Do  you  regard  it  as  impossible  to  make  the  property  pay 

Encaja      ...  17153  Is  it  impossible  for  you  to 

Encajera  ...  17154  It  is  impossible 

Encajonado  17155  Not  at  all  impossible  that 

Encajonar...  17156  If  it  is  not  impossible 

Encalada  ...  17157  It  will  be  impossible  for  me  (us)  to  do  so  before 

Encalar     ...  17158  Impossible  at  present  to  form  any  reliable  judgment 

Encalmarse  17159  Impossible  to  comply  with  your  request 

Encalvecer  17160  Quite  impossible  as  long  as 

Encamacion  17161  Quite  impossible  to  say 

Encambijar  17162  Should  you  ( )  think  it  impossible  to 

Encambrar  17163  Execution  impossible 

Encaminar  17164     Im.practicable 

Encamisada  17165  Quite  impracticable 

Encamp    ...  17166  Impracticable  so  long  as- 

Encampment  17167  Impress(ed) 

Encanalar...  17168  You  must  impress  upon  -^ the  necessity  of 


I    288    J 


IMPRESSION. 


Bhq 


Incanarse 

Incanastar 

incandecer 

Incandilar 

Incantar  ... 

Incantorio 

Dcantusar 

ncapazar 

ncapilliir 

ncapotar 

ncapuzado 

ncaquer  ... 

ncarado  ... 

ncaramar 

ncarar     ... 

ncarbo    ... 

ncarcelar 

QCardia  ... 

Qcarna    . . . 

ncamizar 

acarporum 

Qcarronar 

Qcartado 

acascotar 

acashcd  ... 

Qcastele  ... 

Qcaustice 

acaustus 

acebadar 

acella 

acenagado 

icenagar 

acender  ... 

acendido 

!icenias  ... 

-icenizar 

!icenseur 

iicensio  ... 

!icentador 

.icepador 

iicepar    ... 

-icerado  ... 

iicemadar 

licerotar ... 

liceri'ona... 

licespcdar 

lichainer 

lichant    ... 

lichanteur 

liohanting 

3icharcada 

Icharetar 

licherir   ... 

iichicar  ... 

lohiridio 

Ichristas 

l.ciclico  ... 

l-ciensos  ... 

i^cien-o    ... 

il.cima     ... 


-)  moat  earnestly 
[that 


17169  Would  endeavour  to  impress  upon  you  (- 

17170  Impress  most  earnestly  on 

17171  Not  at  all  impressed  with 

17172  Much  impressed  with 

17173  Impression(s) 

17174  Impression  produced  favourable 

17175  Impression  produced  unfavoural^)o 

17176  Not  made  the  slightest  impression 

17177  The  impression  here  is  that 

17178  What  is  the  prevailing  impression 

17179  The  prevailing  impression  is  tbnt 

17180  What  is  your  ( 's)  impression  respectin.; 

17181  My  impression  is  that 

17182  Is  this  impression  correct 

17183  Your  impression  is  correct 

17184  Your  impression  is  not  correct 

17185  My  (our)  impression  is  very  favourable 

17186  My  (our)  impression  is  distinctly  favourable 

17187  My  (our)  impressions  are  on  the  whole  favourable 

17188  My  (our)  impressions  are  the  reverse  of  favourable 

17189  My  (our)  only  impression  was  one  of 

17190  Have  you  been  able  to  form  any  impression  respecting 

17191  Ascertain  as  soon  as  you  can  his  ( 's)  impressions  respecting 

17192  His  (^ 's)  impressions  are  doubtful.  I  (we)  do  not  think  you 

17193  Improper (ly)  [need  regard  them  at  all 

17194  He  ( )  has  not  acted  at  all  improperly 

17195  He  ( )  has  certainly  acted  very  improperly 

17196  If  he  has  really  acted  improperly 

17197  It  has  been  alleged  that  he  ( )  acted  improperly 

17198  The  works  in  the  first  instance  were  improperly  arranged 

17199  Improve (s) 

17200  To  improve 

17201  Will  not  improve  as  long  as 

17202  Expect(s)  to  improve 

17203  Do(es)  they  (it)  improve 

17204  I  ("We)  see  my  (our)  way  to  much  improve 

17205  Can  you  ( )  improve 

17206  Anticipate(s)  being  .able  to  improve 

17207  Do  you  think  matters  will  improve 

17208  I  (we)  have  no  hope  that  matters  will  improve 

17209  I  (we)  have  strong  reasons  for  believing  that  matters  will  im- 

17210  I  (we)  have  no  doubt  we  can  improve  upon  this  [prove 

17211  To  improve  the  rate  of 

17212  To  materially  improve 

17213  Improved 

17214  Have  you  improved  the  results 

17215  Has  (have)  improved 

17216  Has  (have)  not  improved 

17217  Would  be  improved  if 

17218  Not  at  all  improved 

17219  Improvement(s)  (5^ee  aZso  "  Expected,"  "  Expenditure.") 

17220  Marked  improvement  in 

17221  Improvement  reported  at 

17222  Considerable  improvement 

17223  For  improvement 

17224  Is  there  any  improvement 

17225  On  the  whole  thei-e  is  a  decided  iraproveLiOut 

17226  On  the  whole  there  is  no  decided  improvement  whatever 

17227  The  only  improvement  is  as  regards 
17223  There  is  no  imiirovemcat  to  report 


•289    J 


Enc 


IMPROVJirMENT  [continued). 


Sncimero ...  17229  Figures  show  considerable  improvement  i; 

Encinal     ...  17230  There  is  a  slight  but  undoubted  tendency  | to  improvement    | 

Encinilla  ...  17231  Improvement  in  value  ^  ,      [sf) 

Encinta     ...  17232  In  the  absence  of  any  decided  improvement  I  (we)  advise  yoio 

Encircled  ...  17233  Show(s)  great  improvement  ,| 

Encircling  17234  Shows  a  marked  improvement  :| 

Enciso       ...  17235  Improvement(s)  must  be  postponed  [necessy 

Enclavar  ...  17236  Improvement(s)  should   hot   be   postponed  unless  absolul^ 

Enclavijar  17237  Cost  of  improvement(s)  will  be ,  time  required 

Enclenque  17238  Unless  some  improvement  should  soon  manifest  itself,  it  will© 

Enclitic     ...  17239  There  is  a  great  improvement  at  (in)  [necessary  to  s  p 

Encliticos...  17240  There  is  a  slight  improvement  generally 

Encloclar  ...  17241  There  is  a  slight  improvement  at  (in)  :, 

Enclosure...  17242  There  is  no  improvement  at  (in)  1 

Enclouer  ...  17243  There  is  a  steady  improvement  in  the  value  of  the  ore  j 

Enclume   ...  17244  There  is  at  present  no  prospect  of  any  ^mprorement  I, 

Encobijar...  17245  I  anticipate  a  marked  improvement  on 

Encobrado  17246  Improvements  announced  do  not  really  amount  to  anything. 

Encobrit   ...  17247  The(se)  improvements  will  cost  i 

Encoclar   ...  17248  Am  (are)  sanguine  that  increased  depth  will  show  improvemifc 

Encoger    ...  17249  Contemplated  improvement (s)  [in  vaie 

Encogido  ...  17250  Cost  of  contemplated  improvement(8) 

Encohetar...  17251  Further  expenditure  on  improvements 

Encoignure  17252  What  is  your  estimate  of  cost  upon  improvements  for  the  Bjt 

Encoladura  17253  Wlien  improvement (s)  is  (are)  completed  [three  mofltf 

EucoUage...  17254  Pending  completion  of  improvements 

Encoipiae ...  17255  Improving 

Encolure  ...  17256  Almost  daily  improving 

Encomiador  17257  Still  improving 

Encomiast  17258  Is  it  (are  they)  still  improving 

Encomienda  17259  Not  now  improving 

Encomio    ...  17260  Anything  but  improving 

Encomium  17261  Ceased  improving  on 

Encompasar  17262  If  should  begin  improving,  cable 

Enconado...  17263  Shows  no  signs  of  improving 

Enconoso  ...  17264  Shows  considerable  signs  of  improving 

Enconrear  17265  Cable  whether  any  signs  of  improving 

Encontrado  17266  If  anything  improving. 

Encontron  17267  Unless  improving 

Encorar   ...  17268    Imprudent(ly) 

Encordelar  17269  Do  not  let  him  ( )  do  anything  imprudently 

Encordonar  17270  Very  imprudently  told 

Encore       ...  17271  Has  (have)  acted  imprudently 

Encornudar  17272  Has  (have)  not  acted  impnidently 

Encorozar.;.  17273     In 

Encorporar  17274  In  a 

Encorralar  1 7275  In  a  few  days 

Encorrer  ...  17276  In  a  week 

Encorvada  17277  In  about 

Encostarse  17278  In  about days 

Encostrar...  17279  In  about  five  days 

Encrespar...  17280  In  about  ten  days 

Encrestado  17281  In  abont  twenty  days 

Encrinado  17282  In  about  thirty  days 

Encrinites  17283  In  any  case 

Encrouter...  17284  In  each  case 

Encrudecer  17285  In  each 

Encubertar  17286  In  both 

Encubieto...  17287  In  case  of 

Encubridor  17288  In  consequencQ  of 


i 


I  a»  i 


IN  {continued). 


ITnc— End 


Encubrir  ... 

Encuentro 
siEncuesta  ... 
tEiiculatar... 

Bnculpar  ... 

Sncumbrado 
Si  Sncyclical 
lUSncyclius... 

iJncysted  ... 
i  Hudanger... 
5  ijlnclearment 

Undeble    ... 

Cndecagono 

jjndechar  ... 

Sndechoso 

Jndelechia 

;  Sndelinado 
ilndemas  ... 
J  ilndemico . . . 
i  ']ndetnique 
ilndemoniar 
]ndentado 
:  Indentecer 
i  Jnderecera 
Jaderezar.. 
Inderezo  .. 
Indergue  ... 
Indetter 
Indiablada 
Indibia 
Indigen 
Indilgador 
Indiosar 
Indlich 
Indoblado 
Indodermic 
Indoitium 
Indolirir  ... 
Indommager 
Indonar    . . . 
Indormeur 
Indosador 
ndoselar 
ndospores 
ndowment 
ndpunkt 
ndriago  ... 
ndrina    ... 
adroit     ... 
ndromidis 
ndrotnis... 
ndschluss 
nducir    ... 
aduire    ... 
ndjilzar' ... 
ndurador 
ndurant ... 
udurecer 
adurecido 


7289 
7290 
7291 
7292 
7293 
7294 
7295 
7296 
7297 
7298 
7299 
7300 
7301 
7302 
7303 
7304 

7305 
7306 
7307 
7308 
7309 
7310 
7311 
7312 
7313 
7314 
7315 
7316 
7317 
7318 
7319 
17320 
7321 
7322 
7323 
7324 
7325 
7326 
7327 
7328 
7329 
7330 
7331 
7332 
7333 
7334 
7335 
7336 
7337 
7338 
7339 
7340 
7341 
7342 
7343 
7344 
7345 
7346 
7347 


Is  now  in  course  of 
In  the  event  of 
In  mv  (our) 
In  my  opinion 
In  need  of 
In  sight 
In  such  case 
In  (the)  this 
In  your 

In  different  directions 
In  the  name  of 
Inaccessible  {See  also  "Situation.") 

Inaccessible  from  the  mouth  of  

Generally  inaccessible 

Inadequate  (ly) 

If  this   is    considered    inadequate,   cable 


to  the  month  of 


[both  inclusive 


what    you    would 
[consider  would  be  more  in  accordance  with  your  wishes 
Quite  inadequate 

Quite  inadequate  to  secure  the  object  in  view 
Funds  are  altogether  inadequate 

Inadmissible 

Is  (are)  inadmissible 

Evidence  regarded  — —  was  ruled  to  be  inadmissible 

Inadvisably 

Do  not  act  inadvisably 

Has  (have)  not  acted  inadvisably 

Incapable 

Has  been  quite  incapable 

has  an  attack  of and  will  be  q^uit-e  incapable  for  t])e 

Is  (are)  incapable  of  [next  — — -  days 

I  (we)  regard as  incapable  of 

While is  incapable 

Which  has  rendered (him)  quite  incapable 

Incll(es)  {See  also  "  Feet,"  Table  at  end,  &c.) 

After  which  are inches  of '■ 

For  each miners'  inch(es) 


inches  high 
inches  long 
inches  wide 


Not  a  single  inch 
Of  an  inch 
One  inch 
Two  inches 
Three  inches 
Four  inches 
Five  iiiches 
Six  inches 
Seven  inches 
Eight  inches 
Nine  inches 
Ten  inches 
Eleven  inches 
Twelve  inches 

One  foot inches 

Two  feet inches 

Using  a inch 

Water  may  be  obtained 


Incidental(ly)  {See  also  "  Expenses.") 
Incidental  to 
Unless  incidental  to 


["  Miners'  inches.") 
at  — per  miners'  inch  {See  also 


I    291    3 


t2 


End— Enf 


INCLINATION, 


Endursaclie 

Endurtheil 

Endwise    ... 

Endziel     ... 

Enebral     ... 

Enebrina  ... 

Enebro 

Eaecatrice 

Enechado ... 

Enectam   ... 

Enejar 

EneldQ 

Enemiga  ... 

Enemigable 

Enemistad 

Energetic© 

Energia     ... 

Energique 

Energisch... 

Energumeno 

Enermizar 

Enervado  ... 

Enervating 

Enervatote 

Enervatus... 

Enervetur... 

Enervibus 

Enervor    ... 

Enfadadizo 

Enfadoso  ... 

Enfagione 

Enfaiter    ... 

Enfaldador 

Enfangarse 

Enf  an  tin  ... 

Enfardelar 

Enfariner ... 

Enfasis 

Enfastiar  ... 

Enfeeble   ... 

Enfeebling 

Enfeoff      ... 

Enf ermar  . . . 

Enfennedad 

Enfermeria 

Enfermizo 

Enferozar... 

Enfestar   ... 

Enfiamento 

Enfiatello ... 

Enfiatura  ... 

Enfiazione 

Enfielar    ... 

Enfilade    ... 

Enfilading 

Enfintoso  ... 

Enflteusis... 

Enfiteuta  ... 

Enflammer 

Enflautado 


17348 

17349 

17350 

17351 

17352 

17353 

17354 

17355 

17356 

17357 

17358 

17359 

17360 

17361 

17362 

17363 

17364 

17365 

17366 

17367 

17368 

17369 

17370 

17371 

17372 

17373 

17374 

17375 

17376 

17377 

17378 

17379 

17380 

17381 

17382 

17383 

17384 

17385 

17386 

17387 

17388 

17389 

17390 

17391 

17392 

173^3 

17394 

17395 

17396 

17397 

17398 

17399 

17400 

17401 

17402 

17403 

17404 

17405 

17406 

17407 


Inclination  (See  also  "  Foot.") 
Inclination  to 
What  is  the  (your)  inclination 

Ascertain  his  ( 's)  inclination 

His  ( 's)  inclination  is  to 


My  inclination  is  for 
The  inclination  is 


feet  per  fathom 


At  a  depth  on  the  inclination  of  the  vein  of 

Incline  (See  also  "  Shaft.") 

Incline  winze 

Incline  is  now  down  to 

Depth  of  incline 

An  incline  shaft  on  the  vein 

Incline  shaft  is  now  down 

Intend  to  start  an  incline  shaft  on  the  vein 

Do  yon  (does )  incline  to  the  belief  that 

I  ("we)  do  not  incline  in  the  least  to  the  belief 

I  (we)  incline  to  the 

Ground  would  permit  of  easy  grade  for  incline 

When  do  you  expect  to  get  incline  finished 

Expect  to  get  incline  finished  and  in  working  order  by 

Self-acting  incline 
Inclined  (See  also  "  Favourably.") 

Inclined  to 

To  be  inclined  to 

Not  inclined  to 

An  inclined  shoot 

Are  you  (is )  inclined  to 

I  do  not  feel  at  all  inclined  to 

I  am  (we  are)  inclined  to 

I  am  (we  are)  not  at  all  inclined  to 

In  such  a  case  would  you  be  inclined  to 

I  am  (we  are)  not  inclined  one  way  or  the  other 

I  am  (we  are)  inclined  to  think  that 

Is  not  at  all  inclined 

Is  (are)  inclined  to 

Not  at  all  inclined  to 

Not  at  all  inclined  at  present 

Seems  somewhat  inclined 

Include(s) 

Do(es) ^  include 

Do(es)  not 'include 

This  would  not  include 

Specify  what  you  include  in  this  (it) 

To  include 

What  does  tlris  (it)  include 

Will  this  (it)  include 

This  (it)  will  include 

You  should  include  sufficient  to  cover 

Include  as  much  as  possible 

Included 

It  (this)  must  be  included 

Inclusive 

Inclusive  of 

Inclusive  of  all  charges 

This  is  inclusive  of  everything 

Words  inclusive 

Words  inclusive  of  address 

For days  inclusive 

Fee  inclusive  of  travelling  expenses 


[    292    ] 


INCOME. 


Enf— Eng 


Enfliuitar  ... 

Enfler 

Enflure     ... 

Enfogar    ... 

Eufold      ... 

Enfolding... 

Enfoldmeut 

Enfoncure 

Enfonsado 

Euforciug... 

Eafornar  ... 

Enfortiran 

Enfourcher 

Eufractico 

Enfrailar  ... 

Enf  luscar . , . 

Eufrenaxior 

Enfrenar  ... 

Enfriadera 

Enfriar 

Enfundar  ... 

Enf  urcion . . . 

Enfurecer... 

Enf urtir    . . . 

Engabanado 

Engace 

Engafar    ... 

Engageant 

Engaitar  ... 

Eagalgar  ... 

Engallado... 

Enganadizo 

Enganador 

Enganchar 

Engandujo 

Engangento 

Enganifa  ... 

Enganoso  ... 

Engarce    ... 

Engargola 

Engarland 

Engarrafar 

Engarzador 

Eugasajar  .. 

Engastador 

Engastato  .. 

Eugatillar* 

Engbrustig 

Engendrar 

Engenero  ... 

Eugerber  ... 

Engherzig 

Engibamos 

Engibar  ... 

Engihiiar  ... 

Engimelgar 

Englauado 

Engleur  ... 

Englished... 

Engloutir... 


17408 
17409 
17410 
17411 
17412 
17413 
17414 
17415 
17416 
17417 
17418 
17419 
17420 
17421 
17422 
17423 
17424 
17425 
17426 
17427 
17428 
17429 
17430 
17431 
17432 
17433 
17434 
17435 
17436 
17437 
17438 
17439 
17440 
17441 
17442 
17443 
17444 
17445 
17446 
17447 
17448 
17449 
17450 
17451 
17452 
17453 
17454 
17455 
17456 
17457 
17458 
17459 
17460 
17461 
17462 
17463 
17464 
17465 
17466 
174G7 


Is 


inclusive  of 


Inclusive  of  the  following 

Is  not  inclusive  of  the  following 

Must  be  inclusive  of 

These  numbers  are  inclusive 

Inclusive  of but  exclusive  of 

Income  (See  also  "  Profit.") 
Income  tax 
Net  income 

Inconsistent 

Altogether  inconsistent 

Not  at  all  inconsistent 

Is  not  this  suggestion;  inconsistent  with 

Facts  are  inconsistent  with  the  statements  made 

This  statement  is  inconsistent  with 

Inconvenience 

Great  inconvenience 

No  inconvenience 

To  avoid  the  inconvenience  of 

Inconvenient(ly) 

Will  it  be  inconvenient 

It  will  not  be  at  all  inconvenient 

If  it  is  inconvenient,  cable 

Unless  this  is  inconvenient 

Would  be  very  inconvenient.     I  (we)  would  suggest 

Has  (have)  come  very  inconveniently 

Incorporate(d) 

Incorporated  on last 

Could  incorporate  with 

Could  they  not  be  incorporated  together 

I  (we)  think  might  be  very  well  incorporated 

I  (we)  do  not  think  this  (they)  should  be  incorporated 

Is  it  suitable  to  be  incorporated  with 

Might  be  incorporated  with 

Is  the  company  really  incorporated 

The  company  has  been  duly  incorporated 

The  company  duly  incorporated ;  everything  in  order 

Incorporation 

Certificate  of  incorporation 
Duplicate  certificate  of  incorporation. 

Incorrect 

Found  to  be  incorrect 

Is  it  not  incorrect 

Now  appears  to  have  been  incoiTect 

"What  is  incorrect 

The  fonner  was  incorrect 

Statement  made  by  him  ( )  incorrect 

Statement  made  in  his  ( 's)  report  incorrect 

If  this  should  prove  incorrect  you  ( )  had  better 

So  far  nothing  has  been  found  to  be  incorrect 

So  far  the  only  thing  I  have  found  incorrect  is  that  — - 

Increase 

To  ijicrease 

Can  you  increase 

Cannot  increase 

Increase  quantity 

Increase  the  price 

Increase  of  rates 

Will  you  have  to  increa3e  (the) 

Will  have  to  increase  (the) 


Is  spelt  "  Engastillar "  in  Edition  I. 


[     293    ] 


Eng-Enj 


INCREASE  Jhont^mced): 


Enj^olado  ... 

Engomadevo 

Engomar  ... 

Engonasis 

Engonata . . . 

Engoncer  . . . 

Engordador 

Engorged  ... 

Engorroso... 

Engouffrer*^ 

Engourdir 

Engoznar  ... 

Engpass    .!.* 

Engrail 

Engraisser 

Engrandar 

Engiunerar 

Engrapar  ..'. 

Engravedar 

Engredar  ... 

Engreido  ... 

Engreir  "... 

Engrenage 

Engrosar  ... 

Engrossed... 

Engrudador 

Engi'udo   ... 

Engrumeler 

Enguantado 

Engueuler 

Enguillar  ... 

Enguinorum 

Enguizgar 

Engulfin*... 

EnguUidor 

Enhacinar ' 

Enhardir  ... 

Enharinar... 

Euhastiar... 

Enhatijar ... 

Enhebrar  ... 

Euhenar    . . . 

Enherbolar 

Enhestador 

Enhestar  ... 

Enhibir     ... 

Enhielar   ... 

Enhiesto  ... 

Enhilado  ... 

Enhoramala 

Enhomar ... 

Enhuecar  ... 

Enbydridem 

Enhydrorum 

Enhydros ... 

Enigma 

Enigmatico 

Enivremeat 

Enjabonar 

ilojaezar  .^. 


174(38 
17469 
17470 
17471 
1-7472 
17473 
17474 
17475 
17476 
17477 
17478 
17479 
17480 
17481 
17482 
17483 
17484 
17485 
1748G 
17487 
17488 
17489 
17490 
17491 
17492 
17493 
17494 
17495 
17496 
17497 
17498 
17499 
17500 
17501 
17502 
17503 
17504 
17505 
17506 
17507 
17508 
17509 
17510 
17511 
17512 
17513 
17514 
17515 
17516 
17517 
17518 
17519 
17520 
17521 
17522 
17523 
17524 
17525 
17526 
17527 


To  increase  the  _^ 

Need  nut  at  present  increase  the  _ 

I  (we)  expect  to  increase  tiiis  number  (quantity)  shortly 

An  increase  may  be  expected  about 

As  soon  as  I  (we)  can  increase 

Do  not  on  any  account  increase 

I  (we)  hope  to  increase 

Why  cannot  you  increase 

I  (we)  cannot  increase  because  (owing  to) 

I  am  (we  are)  not  able  to  increase 

I  (we)  shall  be  able  to  increase 

It  would,  be  no  use  at  present  to  increase 

•Increase  if  possible 

Must  increase 

This  will  mean  an  increase  of 

The  increase  occurred  — ' — 

What  is  the  (this)  large  increase  (of )  due  to 

The  large  increase  is  mainly  due  to 

Shall  have  to  increase  — by  the  following' amount  (numbfer 

Increased 

Increased  to 

Has  (have)  not  been  increased 

Increased  expenses  must  be  paid  by 

Increasing 

Not  increasing 

Incur 

Do  not  in(-ur 
Should  you  incur 
Incur  no  liability 

Incurred 

Cost  incurred  from 

Any  cost  incurred  from  to-day  ( ) 

Incurred  to  date 

Indebted(ness) 

What  is  the  present  indebtedness 

Indebtedness  amounts  to 

At  the  present  time  what  is  the  (your)  total  indebtedness 

At  the  present  time  my  (our)  indebtedness  is 

Exclusive  of  the  foregoing  what  is  your  total  indebtedness 

Exclusive  of what  is  your  total  indebtedness  to 

Could  you  raise to  clear  off  present  indebtedness  . 

Imperative  to  clear  off  present  indebtedness  amounting  to  -^ — 
To  enable  you  to  clear  off  present  indebtedniess  amounting  to 

Indefinite 

Proposal  too  indefinite 

At  present  the  matter  is  altogether  indefinite 

Is  (are)  too  indefinite 

Proposal  too  indefinite,  cable  more  precisely 

Report  too  indefinite  as  to ,  can  you  give  further  details 

Terms  of  your  letter  too  indefinite 

Instructions  sent  too  indefinite,  please  supplement 

Indemnified 

If  indemnified 

I  (we)  must  be  indemnified 

Unless  indemnified 

Indemnify- 
To  indemnify 

•Will  you  ( )  indemnify 

Will  indemnify  ^ 

Will  not  indemnify 


C   294    1 


INDEMNITY. 


Enj— Enm 


Enjapfuar  ... 
Enjague    ... 
Epjalbegar 
Enjalmero 
Enjaimos  ... 
Eojambrar 
Enjarc'iar  ... 
Enjardiuar 
Eojaveler  ... 
Enjebar    . . . 
Enjeno 
Enjergar  ... 
Enjerido   ... 
Enjeridura 
Enjerir  •    ... 
Enjertal    . . . 
Enjoin  dre... 
Enjoining... 
Enjoleur   ... 
Enjolivure 
Enjoyable... 
Enjoyelado 
Enjoying  ... 
Enjoyment 
Enjugador 
Enjugar    ... 
Enjuiciar  ... 
EnjuUo     ... 
Enjuncar  ... 
Enjundia  ... 
Enjundioso 
Enjunque... 
Enjutez    ... 
Enkelin*   ... 
Enkindle  ..c 
Enlabiar   ... 
Enlablador 
Enlace 
Enlaider   ... 
Enlargues . . . 
Enlazable... 
Enlazar    ... 
Enlevar     ... 
Enlicador . . . 
Eolisted    .., 
EnJlenar   . . . 
iEijlbdadura 
Enloquecer 
Enlucernar 
Enlucidor... 
Enlvlcu"     ... 
Enluminer 
Enmaderar 
Enmagrecer 
Enmalecer 
Enmantar... 
Enmafidar 
Enniascarar 
Ennrechar... 
iEamelar  ... 


17528 
17529 
17530 
17531 
17532 
17533 
17534 
17^35 
17536 
17537 
17538 
17539 
17540 
17541 
17542 
17.=.43 
17544 
17545 
17546 
17547 
17548 
17549 
17550 
17551 
17552 
17553 
17554 
17555 
17556 
17557 
17558 
17559 
17560 
17561 
17562 
17563 
17564 
17565 
17566 
17567 
1756*8 
17569 
17570 
17571 
17572 
17573 
17574 
17575 
17576 
17577 
17578 
17579 
17580 
17581 
17582 
17583 
17584 
157585 
W586 

r^S7 


Must  indemnify 

Cannot  indemnify 

Will  yoti  indemnify  against  litigation 

Cannot  indemnify  against  litigation 

To  indemnify  me  (us) 

Indemnity 

Will  give  full  indemnity 

Will  you  give  full  indeninity  against 

What  indemnity  do  you  (does )  require. 

Miist  have  a  letter  of  indemnity 
Will  give  you  a  letter  of  indemnity 

Will  sign  letter  of  indemnity  if  you  will  prepare  afid  forward 
Indentis)  [same 

Repeat  indent 
Cancel  indent 
Send  revised  indent 
Pass  on  indent  to 

Have  ordered  goods  as  per  your  indent  dated 
Delay  e.Kecution  of  "indent 

Complete  indent  dated as  quickly  as  possible 

-When  will  indent  be  completed 

Indent  will  be  completed  on 

This  completes  indent  dated 

When  will  you  ship  goods  forming' indent 

Require(s)  cash  deposit  of before  commencing  to  ship  in- 

Indent  will  be  shipped  by  the saUing  da  [dent 

Hope  to  ship  indent  about 

Independent(ly) 

Independently  of 
If  I  am  (we  are)  independent 
I  am  (we  are)  quite  independent 
I  am  (we  are)  by  no  means  independent 
If  I  was  (we  were)  independent 
As  soon  as  I  am  (we  are)  independent 
On  behalf  of  independent 
Would  -be  perfectly  independent 
India  Rubber  {See  also  "Belting.")     . 

India  inibber  belting  

ft.  of  India  rubber  belting  — —  ft.^idej^ ft,  thick) 

India  rubber  for 
India  rubber  packing 
India  rubber  hose    - 
India  rubber  sheet 

Indicate(s) 

Can  you  indicate 

I  (we)  might  indicate  that 

I  (we)  indicate  this  because 

There  is  everything  to  indicate  (that) 

There  is  nothing  to  indicate  (that)' 

What  would  you  indicate  as  proving 

Would  suggest  that  you  ( )  indicate (s) 

It  (this)  indicates  that 

What  does  it  (this)  indicate 

This  (it)  would  seem'  to  indicate  that 

Do(es)  not  indicate  '" 

Indication(s) 

Indications  of 

Surface  indications  are  very  misleading 
Surface  indications  are  confined  to 
Indications  are  favourable 


£    295    } 


Unm— Ens         INDICATION  {continued). 


Eiunerdar... 

Enmiendo... 

Enmocecer 

Enmohecido 

Enmollecer 

Enmondur 

Enmordassar 

Ennegrecer 

Ennobled  ... 

iEnnobling 

Ennoviar  ... 

Ennuyant... 

Ennuyeux... 

Enodacioo' 

Enojoso     ... 

Enojuelo  ... 

Enoncer    . . . 

Enormement 

Enormezza 

Enormidad 

Enormous.. 

Enotera     .. 

iEnquerir  .. 

Euquistado 

Enraciner . . 

Enraged    .. 

Enraigonar 

Enramada.. 

Enrarecer.. 

Earasado  .. 

'Enrastrar.. 

Enravish  .. 

Enrayare  ,. 

Enredadera 

Enredador 

Enredoso  ... 

Enrehojar... 

Enrejado  ... 

EnreYasado 

Enrhumer 

Enriador  ... 

Enricher   ... 

Enrichment 

Enriqueno 

Enriscado... 

Enristrar  ... 

Enrizado  ... 

Enrobe 

Enrocar    ... 

Enrodelado 

Enrolled   ... 

Enrona 

Enrouler  ... 

Enrubescer 

Enrubiador 

Enrubio  ... 

Enruinecer 

Enrunar   ... 

Ensabanada 

Ensabler  ... 


17588  Indications  are  not  favovirable 

17589  Every  indication  of 

17590  Favourable  indications  have  continued 

17591  There  are  no  favourable  indications  whatever 

17592  The  indications  are  favourable  for  good  profits  in  the  future 

17593  Judging  from  indications  it  is  my  opinion  that 

17594  There  is  no  indication  at  present 

17595  General  indications  are  very  promising 

17596  There  is  every  indication  that 

17597  From  present  indications  I  (we)  have  no  doubt  I  (we)  have 

17598  Indorse 

17599  Can  you  indorse 's  statement 

17600  Cannot  indorse ^'s  figures  or  statements 

17601  Do  you  indorse  this  statement 

17602  It  will  be  necessary  for  you  to  indorse *b  statements 

17603  Refuse(s)  to  indorse 

17604  Unable  to  indorse 

17605  Will  indorse 

17606  will  indorse  the  statements  made 

17607  Indorsed 

17608  Indorsed  by 

17609  Statements  are  indorsed  (by) 

17610  Statements  are  useless  unless  indorsed  by 

17611  Induce 

17612  To  induce 

17613  Bring  all  the  pressure  you  can  to  induce 

17614  Can  you  induce  vendors 

17615  Can  you  induce 

17616  Useless  to  endeavour  to  induce 

17617  Endeavour  to  induce 

17618  Has  (have)  endeavoured  to  induce 

17619  Is  there-any  chance  of  your  being  able  to  induce 

17620  Should  you  be  able  to  induce 

17621  Unable  to  induce 

17622  Induced 

17623  Induced  by 

17624  Might  be  induced 

17625  If  induced  to 

17626  Inducement 

17627  Can  you  ( )  offer  any  inducement 

17628  Cannot  oSer  any  further  inducement 

17629  Except  much  inducement  were  offered 

17630  In  case  sufficient  inducement  is  offered 

17631  Inducement  not  sufficient 
17682  The  only  inducement  would  be  that 

17633  The  only  inducement  I  (we)  could  offer  is 

17634  There  is  no  inducement  whatever 

17635  What  do  you  consider  sufficient  inducement 

17636  Inference 

17637  What  inference  would  you  ( )  draw  from 

17638  My  (our)  ( 's)  inference  is  that 

17639  What  inference  would  you  draw  from -'a  report 

17640  Inferior 

17641  An  inferior  quality 

17642  Not  at  all  inferior 

17643  Influence 

17644  To  influence 

17645  .Influence  can  be  obtained 

17646  's  influence  very  desii-able 

17647  Can  you  secure 's  influence 


I    296    ] 


INFLUENCE   [continued). 


Ens— Ent 


5nsacular... 

17648 

iosalada  ... 

17649 

^]n8aladera 

17650 

^nsalmo   ... 

17651 

IJnsalvajar 

17652 

j]n8alzar   ... 

17653 

ilnsanchar 

17654 

Cnsanche ... 

17655 

ensanguine 

17656 

<lnsareyar... 

17657 

i^nsarnecer 

17658 

ensay 

17659 

^nsayador 

17660 

!]n8Conced 

17661 

iJnsebar    ... 

17662 

ilnseigner 

17663 

^nselvado 

17664 

Ensemble... 

17665 

Snsemencei* 

11  mQ 

ilnsenada .,, 

17667 

iJnsenadero 

17668 

ilnsenador 

17669 

^nsenorear 

17670 

ilnserar    .<,. 

17671 

iJnserrinar 

17672 

flnshrined 

17673 

i^nsiculi    ... 

17674 

Cnsiculos  ... 

17675 

iJnsifonn  ... 

\7&76 

Snsigeruni 

17677 

i^nsigncy  .,. 

17678 

iJnsilar     ... 

17679 

Enslave    ... 

17680 

!]nsogar    .,. 

17681 

Snsolerar . . . 

17682 

Cnsolvedor 

17683 

^nsolver  .,. 

17684 

']n8otarse 

17685 

ilnsuciador 

17686 

iJnsueno   . . . 

17687 

jnsuivre  ... 

17688 

^nsullo     ... 

17689 

Sntablado 

17690 

Cntacher  ... 

17691 

ilntailed    ... 

17692 

Sntalamado 

17693 

ilntalamar 

17694 

Jntalegar 

17695 

jutalingar 

17696 

'ntallabie 

17697 

Intalle 

17698 

jntamure.,. 

17699 

Entangling 

17700 

itttapizar... 

17701 

Intarascar 

17702 

Intarten  ... 

17703 

Intaussem 

17704 

Intbehnmg 

17706 

Intbieten... 

17706 

latbindung 

17707 

Cannot  influence  him  ( ) 

Have  you  any  personal  influence  with 

Have  not  sufficient  personal  influence 

Has  (have)  considerable  personal  influence  with 

Cannot  influence 

Can  you  exert  your  influence  to 

Could exert  any  influence 


might  be  able  to  exert  considerable  influence' 


Do  not  attempt  to  influence 

Do  you  think  has  any  influence 

Little  or  no  influence 
Very  great  influence 
Exert  all  your  influence  to 

Influenced 

Influenced  by 

Likely  to  be  influenced  by 

Not  likely  to  be  influenced  by 

Inform 

To  inform 
Inform  owner 
Inform  me  of 

Inform immediately 

Cannot  inform  you 

Do  not  inform 

It  is  most  urgent  that  you  inform  me  (us) 

Please  inform  me  (us)  by 

Inform  me  (us)  by  letter 

Inform  me  (us)  by  telegraph  immediately 

Inform  me  (us)  the  moment  you  are  able 

Hope  to  inform  you  by 

Please  inform that 

Pleased  to  inform  you  that 

Regret  to  inform  you  that 

When  you  inform  me  (us)  as  to 

You  may  rely  upon  me  (us)  informing  you  the  moment  I  ami 

Have  cabled to  inform  you  direct  '  [(we  are)  able' 

Inform  us  immediately  of  any  change  in  (at) 
Inform  me  (us)  at  once  that  you  agree  to  these  terms 
Inform  me  (us)  at  once  if  anything  new  happens 
Please  inform  me  (us)  of 

Better  inform  him  ( )  at  once  that 

Write  fully  to and  inform  him  (thorn)  of  all  that  has 

Informant  [passed 

Who  is  (was)  y6ur  informant 
My  (our)  informant  was 
Is  your  informant  reliable 
My  (our)  informant  is  absolutely  reliable 
My  (our)  informant  is  not  altogether  reliable 
Do(es)  not  regard  your  informant  as  reliable 
Information  (-S'ee  also  "  Gain,"  "  Have.") 
Get  information  about 
Get  information  from 
Get  me  (us)  more  information  respecting 
Shall  be  glad  to  have  some  information  about 
I  (we)  have  reliable  information  that 
According  to  the  best  of  my  information  and  belief 
This  information  is  for 
This  information  is  not  for 
Is  this  (the)  information  for 
Latest  information  wanted 


L    3^7    3 


£nt 


INFORMATION  {continued). 


Entdecker  17708  For  my  personal  information 

Entdeckung  17709  Seiid  pafticulars  for  my  private  information 

Entecado  ...  17710  This  is' f6r  your  private  information  only 

Enteco      ...  17711  Your  answer  will  be  for  my  private  information 

Entehrend  17712  Tlie  (this)  information  is  important  to  myself 

[Enteilen    ...  17713  For  yout  personal  information 

lEntelechia  17714  Decline(s)  to  give  any  intomiation 

Entelerido  17715  Get^all  the  information  you  can  about  this  and  telegraph* 

Entenada ...  17716  The  information  you  wish  was  mailed  on  "^ 

'Entenallar  17717  Complete  information  will  follow  by  mail 

Entendedor  17718  Further  information  will  follow  by  mail 

Entendido  17719  Full  information  is  given  in  letter  mailed  on 

Enterbung  17720  Mail  all  the  information  you  can  get 

Enterhaken  17721  Supply  him  ( )  with  all  the  information  you  can 

Enterimer  17722  Send  us  the  fullest  and  latest  information 

Enternecer  17723  Detailed  information  required  since 

Enterprise  17724  All  the  information  I  (we)  have  obtained  is  very  satisfactory 

Enterrador  17725  Am  (are)  promised  reliable  information  on 

Entesar     ...  17726  Can  this  information  be  depended  upon 

Entestado...  17727  Is  there  any  truth  in  the  information 

Entfahren  17728  Can  you  obtain  reliable  information  respecting 

Entfemen  17729  Cannot  obtain  any  reliable  information 

Entfemung  17730  I  (we)  do  not  consider  the  information  reliable 

Entflammefi  17731  Please  supplement  your  information  by 

Entfremden  1^732*  '  Can  you  supplement  your  information  by  details  of 

Entfuhrung  17733  Cannot  supplement  my  information  by  details  of 

Entgegen...  17734  Can  you  obtain  any  infonnation  as  regai'ds 

Entgluhen  17735  Hiave  you  any  information  as  regards 

Enthalten  17736  Information  not  at  all  satisfactory 

Enthaupten  17737  Have  you  any  further  information 

Entheal     ...  17738  I  (we)  have  no  further  information 

Enthecarum  17739  Give  earliest  possible  information 

Enthecas  ...  17740  For  further  information  refer  to 

Entheos    ...  17741  I  am  (we  are)  unable  to  obtain  any  information 

Enthroned  17742  I  (we)  hope  to  obtain  all  necessary  information 

Enthusiasm  17743  I  (we)  have  private  information  that 

Entibador...  17744  Information  has  reached  me  (us)  that 

Entibiar    ...  17745  Confix*m  the  information  given  in 

Enticingly  17746  Keep  this  information  to  yourself 

Entidad    ...  17747  Must  I  keep  the  (this)  information  to  myself 

Entierro    ...  17748  There  is  no  need  to  regard  this  information  as  confidential 

Entimema  17749  Pl6ase  regard  this  information  as  strictly  confidential 

Entintar    ...  17750  Have  you  any  more  information 

Entitular  ...  17751  Can  you  send  any  more  information 

Entiznar  ...  17752  You  will  be  able  to  obtain  all  information  from 

Entkleideu  17753  Was  able  to  obtain  information  from as  to 

Entkommen  17754  Was  unable  to  obtain  any  information  as  to ' 

Entkraften  17755 gave  me  the  information 

Entladen  ...  17756  is  believed  to  have  given  the  information 

Entlassung  17757  Information  is  desperately  needed 

Entlehnen  17758  My  information  amounts  to 

Entlocken  17759  Many  thanks  for  the  information  contained  in 

Entmannen  17760  No  information  has  vet  been  received  respectiDj^ 

Entnerven  17761  No 'information  can  be  obtained  as  to 

Entoilage  ...  17762  Eefuse(s)  to  give  atiy  information 

Entoldado  17763  The  only  information  I  (we)  have  is 

Entomata...  17764  The  information  is  not  correct 

Entombed  17765  The  information  is  absolutely  cdtfect. 

Entombment  17766  The  iuformatiou  is  essentially  correct 

Entouacion  17767  Will  cable  any  information  I  (we)  may  get 

[     29»    ] 


•INFORMATION  {conHnm<i): 


Enl 


Entonador 

EntoDces  ... 

Entonelar 

Entonnoir 

Entorcbado 

Entorpecer 

Entortille... 

Entosicaba 

Entosigar 

Entoumure 

Entrada    ... 

Entradero... 

Entrailles 

Entrainer... 

Entrambos 

Entrampait 

Entrampar 

Entranable 

Entrancing 

Entranizar 

Entrants  ... 

Entrapped 

Entrathen 

Entratico  ... 

Entratrice 

Entratura... 

Entreabrir 

Entreacto... 

Entreaties 

Entreaty  ... 

Entrecanal 

Entrecava 

Entrecerca 

Entrechat... 

Entrecielo 

Entreclaro 

Entrecoger 

Entrecoro... 

Entrecriar 

Entredecir 

Entredoble 

Entree 

Entreissen 

Entrejerir... 

Entrelazar 

Entreligne 

Entrelucir 

Entremeler 

Entremes ... 

Entretnorir 

Entrenched 

Entrepano 

Entrepelar 

Entreponer 

Entrep6t  •... 

Entresaca 

Entrescuro 

Entresol  ... 

Entresuelo 

Entretalla 


17768 
17769 
17770 
17771 
17772 
17773 
17774 
17775 
17776 
17777 
17778 
17779 
17780 
17781 
17782 
17783 
17784 
17785 
17786 
17787 
17788 
17789 
17790 
17791 
17792 
17793 
17794 
17795 
17796 
17797 
17798 
17799 
17800 
17801 
17802 
17803 
17804 
17805 
17806 
17807 
17808 
17809 
17810 
17811 
17812 
17813 
17814 
17815 
17816 
17817 
17818 
17819 
17820 
17821 
17822 
17823 
17824 
17825 
17826 
17827 


The  only  information  I  (we)  haV6  is  t6  the  effect  that 

Waiting  iot  information'as  to 

Otir  information-  is  (was)  totally  incorrect 

Your  information  is  totally  incorrect 

I  will'wire  yoTl  about as  soon  as  I  have  posfitive information 

Have  not  been  able  to  see and  cinnot  giVjS  any  information 

What  is  your  information 

Our  information  is 

Cable  the  earliest  possible  information  regarding' 

What  information  have  you  respecting 

Information  required  for  Shareholders'  Meeting 

We  require  this  information  for  our  Annual  Report  to  Share* 

(And)  latest  information  regarding  [holders 

Informed 

Have  not  been  kept  informed  lately  as  regards 
Has informed  yoii  that 


has  informed  me  (us)  that 
has  not  informed  me  (us)  that 


that 


Is  said  to  have  been  informed 

Is  said  to  have  been  informed  by 

Keep  me  (us)  regularly  informed 

Have  been  informed  on  reliable  authority  that 

Has  (have)  been  incorrectly  informed 

Has  (have)  been  correctly  informed 

What  is  your  ( 's)  reason  for  keeping  back  information 

Will  keep  you  better  informed 

Infringement 

Is  an  infringement  of 

Is  not  an  infringement  of 

Should  it  prove  to  be  an  infringement  • 

Injunction 

Injunction  refused 

Injunction  granted 

Injunction  applied  for 

Shall  I  (we)  apply  for  an  injunction 

Do  not  apply  for  an  injunction 

Apply  for  an  injunction  at  once 

Has  (have)  applied  for  an  injunction 

Court  has  granted  an  injunction 

Court  has  refused  an  injunction 

Please  authorise  me  (us)  to  apply  foi*  an  injunction 
Injure(d)  (See  also  "Accident,"  "Death.") 

A  few have  been  injured 

How  are  the  injured 

All  the  injured  are  doing  well 

About are  reported  injured 

Seriously  injured 

Very  much  injured 

No  one  injured 

man  (men)  injured 

Slightly  injured 

Of  the  injured  have  since  died 

Injliry  (See  also  "  Damage.") 

Is  it  likely  to  cause  me  (ua)  any  ifljmy 

No  injurv  whatever 

What  injury  has  been  done 

But  little  injury  has  been  doile 

No  iniury  has  been  caused 

Had  already  caused  me  (us)  rnneh.  injuxy 

Great  injury  has  occurred  (to) 


£ 


Erit—EnvJ 


INQUIRE. 


Entretejar 
Entretenir 

17828 
17829 

Entretien  ... 

17830 

Entretoise 

17831 

Entreuntar 

17832 

Entrevenir 

,17833 

Entrever  ... 

17834 

Entrevista 

:i7835 

Entrevoir ... 

17886 

Entricar    ... 

17837 

Entrichten 

17838 

Entrincado 

17839 

Entringen 
Entripado 
Entrojar  ... 
Entromesso 

17840 
17841 
17842 
17843 

Entronerar 

17844 

Entronizar 

17845 

Entronque 
Entruchada 

17846 
17847 

Entruchon 

17848 

Entrucken 

17849 

Entrusting 
Entsagung 
Entschluss 

17850 
17851 
17852 

Entseelt    ... 

17853 

Entsetzen 

17854 

Entsinnen 

17855 

Entstehen 

17856 

Entuerto  ... 

17857 

Entumirse 

17858 

Entupir     ... 
Enturbiar 

17859 
17860 

Entusiasmo 

17861 

Eutvolkern 

17862 

Entwaffnen 

17863 

Entweder... 

17864 

Entweicheu 

17865 

Entwerthen 

17866 

Entwickeln 

17867 

Entwined ... 

17868 

Entwirren 

17869 

Entwisting 
Entwohnen 

17870 
17871 

Entwurf   ... 

17872 

Entziehen... 

17873 

Entziffern 

17874 

Entzuckung 

17875 

Entzundbar 

17876 

Enucleate... 

17877 

Enumerar... 

17878 

lEnunciar  ... 

17879 

Enuntiabit 

17880 

Enuntianto 

17881 

Enuntietis 

17882 

lEnuptionem 
Envainar  ... 

17883 
17884 

Envanecer 

17885 

Envai-onar 

17886 

jEnvasador 

17887 

Resiilting  in  an  injury  of 

Slight  injury, has  been  caus?d 

The  injury  has  caused  a  delay  of 

Injury  has  been  confined  to 

Injury  might  have  been  more  serious 

Will  do  me  (us)  much  injury 

To  prevent  any  injury  being  done  to  (by) 

Inquire 

To  inquire 

Inquire  about- 

•Do  not  inquire 

Inquire  again  and  let  me  (us)  know 

Inquire  at for  cables 

Inquire  at respecting 

Inquiry(ies) 

Inquiry  is  to  be  held  on 

Inquiry  will  be  held  ou 

Have  an  inquiry  for 

Have  no  inquiry  for 

Have  you  any  inquiry  for 

Has  (have)  replied  to  my  inquiry 

Inquiry  now  being  made 

No  reply  yet  to  my  (our)  inquiry 

Now  engaged  on  inquiry 

Make  full  inquiry 

On  my  making  inquiry 

Please  make  an  inquiry  respecting 

What  is  the  result  of  your  inquiry 

The  result  of  a  very  careful  inquiiy  is 

Who  is  making  the  inquiry 

"Please  make  inquiry  and  cable 

This  cable  is  in  reply  to  your  inquiry  (of) 

Make  careful  inquiries  respecting 

Will  make  careful  inquiries  respecting 

Have  made  careful  inquiries  respecting 

inquiry  for 

No  inquiry  at  all 

What  inquiry  is  there  for 

Insert 

To  insert 

Do  not  insert 

Insert  in  the 

Insert  in  local  papers 

Contract — Insei-t  the  following  clause 

Deed — Insert  the  following  clause 

Lease — Insert  the  following  clause 

Insert  the  following  in 

In  clause after  the  word insert 

Insert  the  usual  clause  for  v 

In  my  message  of after  the  word insert,  the  followitii 

Inserted 

Should  be  inserted  between  — —  and 

Cannot  be  inserted  '* 

Must  be  inserted 

Do  not  sign  unless  a  clause  is  inserted  to.  the  following  effect 

Has  (have)  had  required  clause  inserted 

In  agreement  a  clause  must  be  inserted 

In  bond  a  clause  should  be  inserted  giving  me  (us)  the  optioi 

Is  it  essential  that  it  should  be  inserted 

It  is  not  essential  that should  be  inserted 


1.1 
ti 
■ti 

.1 
tJ 
\\ 

T\ 
■li 
tl 
tl 
ll 
tl 
ti 

.li 


r  300  2 


INSIDE.  Env— Epe 

3nve-jecido  17888  Inside 

;3hveloped  17889  Inside  of 

jSnveloping  17890  WTiat  are  the  inside  figures 

Bnvenenar  17891  Inside  figures 

iSnvenom  ...  17892  Inside  dimensions 

jDaverdir  ...  17893  Inside  the  timbers 

jilnvergure  17894  On  the  inside  of 

ilnverques  17895  Inside  my  (our) 

Unviable  ...  17896  Inside  our  boundaries 

ijnviadizo...  17897  Insiders 

Snviajado...  17898  Insiders  must  be  kept  in  the  dark 

3nvidia     ...  17899  What  are  insiders  doing 

3nvidiable  17900  Insiders  are  buying 

Snvidiador  17901  Insiders  are  selling 

.  j]nvidioso...  17902  Insiders  are  holding 

3nvieux   ...  17903  Insist 

-^uvilecer  ...  .  1790-1  To  insist 

^uviuado  ...  17905  Insist  on 

t^uvinagrar  17906  Insist  for 

Envion      ...  17907  Can  you  insist 

Enviously...  17908  Do  not  insist 

En-viperado  17909  I  (we)  must  insist 

Envirar     ...  17910  Insist  upon  our  (your)  rights 

Environner  17911  Is  (are)  beginning  to  insist 

Envisager...  17912         If insists  upon 

Enviscar  ...  17913         In  case insist (s) 

Enviudar  ...  17914  Shall  I  (we)  insist ' 

Envoisiner  17915  You  must  insist  upon 

Envolcarse  17916  You  need  not  insist  upon 

Envoltorio  17917  Useless  to  insist 

Envolturas  17918         Unless insist(s) 

Envoyeui^...  17919  Vendor(s)  insist(s)  upon 

Eavoyship  17920  Will  lose  all  if  you  (they)  insist 

Envuelto  ...  17921  You  had  better  insist  i'nmiediately  that 

Enwrapped  1 7922  Insolvent 

Enzarzado  17923  Am  (are)  likely  to  become  insolvent 

Enzurdecer  17924  Is  (are)  insolvent 

Enzurronar  17925  Not  at  present  insolvent 

Eolico       ...  17926  Not  at  all  likely  to  become  insolvent 

Eolipile     ...  17927  Reported  to  be  insolvent 

Eolique     ...  17928  Inspect  OS^ee  aZso  "  Examine,"  " Report.") 

Epactarum  17929  To  inspect 

Epactas   , . . .  1 7930  In  order  to  inspect 

Epactilla  ...  17931  Inspect  at  once 

Epagneul ...  17932         Could  you  ( )  inspect at  same  visit 

Epagontis  17933         Can  you  ( )  proceed  to to  inspect 

Epaisseur...  17934  Can  you  nominate  anyone  to  inspect 

Epamprer...  17935  Within  what  time  could  you  ( )  inspect 

Epanaphora  17936  Will  you  inspect mine  for  my  private  information 

Epanodos...  17937  Could  not  inspect  owing  to  the  workings  being  lull  of  water 

Epanouir  ...  17938  Inspected  (/S^ee  aZso  "  Mine,"  "  Propex-ty.") 

Epargner  ...  17939  Has  (have)  been  inspected 

Eparoja    ...  17940  Not  yet  inspected 

Eparpiller  17941  Inspected  by 

Eparvin    ...  17942  Mine  cannot  be  inspectedduting  winter,  which  lasts to  — — 

Epatico'^...  17943  Inspection ~ 

Epaticorum.  17944  Inspection  cannot  be  made  for weeks 

Epattemeut  17945  Only  made  a  superficial  inspection 

Epaulet     ...  17946'  From  a  superficial  inspection 

Epeautre  ...  17947         It  will  take days  longer  to  complete  inspection 


I   -m  J 


Epe— Epi  mST'EOTlO'N(conHnued). 


Epentesis ...     17948  Cable  the  general  result  of  your  inspection                               ' 

Eperlano  ...     17949  Can  you  arrainge  to  inspect mine  previous  to  your  return 

Eperonner        17950  Cannot  arrange  any  fuither  inspections 

Epervier   ...     17951  The  general  results  of  my  inspection  are  very  satisfactoiy 

Ephedras  ...     17952  The  general  results  of  my  inspection  are  not  at  all  satisfactor 

Ephelidem       17953  What  shall  I  (we)  pay  for  the  inspection                                  '[ 

Ephemeral       17954  Who  will  pay  for  the  inspection 

Epicamente      17955  When  may  I  (we)  expect  to  learn  the  result  of  inspection 

Epicedio  .J    17956        Will  cable  before whether  I  ( )  can  arrange  to  uudei 

[take  inspectio: 

17957  Eegret  engagements  do  not  permit  of  making  inspection 

17958  Can  tmdertake  inspection,  but  cannot  leave  for weeks 

17959  On  my  previous  inspection 

17960  I  ( )  was  obliged  to  hasten  over  the  inspection 

17961  I  ( )  only  made  a  cursory  inspection  , 

17962  Instalment(s) 

17963  Instalment  of 

17964  First  instalment  of  purchase  money 

17965  Second  instalment  of  purchase  money 

17966  Third  instalment  of  purchase  money 

17967  Instance 

17968  In  this  instance 

17969  In  the  first  instance  you  ( )  had  better 

17970  Instant  (See  also  "  January,"  '•  February,"  &c.,  &c.) 

17971  On  the instant 

17972  Instantly 

17973  Must  be  done  instantly 

17974  Will  be  done  instantly 

17975  Unless  it  can  be  done  instantly 

17976  Instead 

17977  Can  you  ( )  suggest  anything  instead 

17978  The  only  thing  I  ( )  would  suggest  instead  is  (to) 

17979  Unless  you  can  suggest  anything  instead 
,     17980  I  (we)  cannot  suggest  anything  instead 
,     17981        Could come  instead 

17982  If cannot  come,  send instead 

17983  Instead  of 

17984  I  (we)  would  suggest  instead  that 
,'    17985  To  be  used  instead 

.    17986  Instruct 

17987  "  To  instruct 

17988  Instruct  agent  for 

17989  Please  instruct 
.     17990        Please  instruct to  proceed  as  originally  arranged 

17991  Is  there  time  to  instruct 

17992  There  is  still  time  to  instruct 
.     17993  There  is  no  time  to  instruct 
, '    17994  Would  suggest  that  you  at  once  instruefc 
.'    17995  .  You  had  better  instruct 

17996  Provided  that  you  instruct  m©  (jaa)  to  do  so 

17997  Instructed 

.     17998  Instructed  to 

17999  Instructed  by 

18000  Instructed  on  account  of 
.  18001  Not  unless  instructed 
."  18002  Unless  instructed  to  the  contrary 

18003  Has  (have)  instructed 

.     18004  Has  (have;  not  instructed 

.     18005  Am  I  (are  we)  instructed  to 

16000  Consider  yourself  as  instructed  tq 

I  mi 


Epiceno    ... 

Epicerie    ... 

Epicurean  ^ 

Epicamsmo 

Epicycloid 

Epidemia.^ 

Epidemique 

Epidermis 

Epidimo   ... 

Epifania  ... 

Epifisis 

Epifonema 

Epigastris 

Epiglottis 

Epigrafe  ... 

Epigrama 

Epilatoire... 

Epilectico 

Epilepsy  ... 

Epilessia  ... 

Epilogal   ... 

Epilogismo 

Epilogue  ... 

Epimenis  ... 

Epinards  ... 

Epineux    ... 

Epinglette 

Epinglier  ... 

Epinicio    ... 

Epinoche  ... 

Epipactide 

Epiplexis  ... 

Epiplocele 

Epiqueya  ... 

Episcopacy 

Episcopado 

Episodico ... 

Epistilo    ... 

Epistolar  ... 

Epistolero 

Epistolize 

Epitafio    . . . 

Epitalamio 

Epitaphe  .., 

Epitasis 

Epitetie 

Epithalame 

Epithete 

Epitiraa    . . 

Epitomized 


INSTRUCTION. 


Epi— Erl;>( 


Epizootia  ... 

Epluchage 

Epluchoir... 

Epluchure 

Epodo 

Epointer   ... 

Epopeya    ... 

Epoumoner 

Epouseur  ... 

Epoussette 

Epouvaoiter 

Epriendi-e... 

Eprouver  ... 

Epuisable... 

Epuisement 

Epulon 

Epuration... 

Equabile  ... 

Equainente 

Equanimita 

Equarrir   ... 

Equated    ... 

Equator    ... 

Equazione 

Equerry    ... 

Equestre  ... 

Equestrian 

Equiangulo 

Equicnire... 

Equidad    ... 

Equidistar 

Equiform  ... 

Equilatero 

Equilibrar 

Equimentum 

Equimosis 

Equlno 

Equinoccio 

Equinox  ial 

Equinozio... 

Equipage  ... 

Equipaggio 

Equiparar 

^Equipoise... 

!Equisouant 

Equitacion 

Equitare   ... 

Equitativo 

Equitium  ... 

Equivaler ... 

'Equivocado 

Equivoke  ... 

Eradicare  ... 

Eraflure    ... 

'Erasement 

'Erbaccia   ... 

Erbajuolo... 

fErbaluccia 

iErbarmlich 

fEKlato    \,^, 


18007  If  80  instructed 

18008  Instruction(s)  (-See  a/so  "Give,"  "Have,"  "Immediate.'') 

18009  Do  you  coufinn 's  instructions  (to) 

IBOIO  Have  received  instructious  from to 

18011  Supply with  all  needfnl  instructions 

18012  Did  you  strictly  obey  insti-uctious  sent  on 

18013  Cable  specific  iustrvictions  to ^ 

18014  Cable  full  insti-uctioos 

18015  Cable  if  you  have  any  instructions  before 

18016  Cable  any  instnictions  to  await  me  at 

18017  Cable  instructions  direct  to 

18018  As  per  your  instructions 

18019  Apply  to for  instructions 

18020  According  to  instructions 

18021  Am  (are)  still  without  instructions 

18022  Cancel  instructions 

18023  Instructions  cancelled 

18024  Do  not  act  unless  you  have  written  instructions 

18025  Do  not  act  upon  instructions  as  given  in  (on) 

18026  Do  not  act  without  positive  instructions  from  him  ( — ~) 

18027  Do  not  proceed  without  precise  instructions 

18028  Full  instructions  were  mailed  on 

18029  Give  full  instructions  to to 

1803P  Give  (send)  written  instructions  to  (for) 

18031  Have  you  any  instructions  as  regards 

18032  Have  no  instructions  as  regards 

18083        Have  cabled  to to  telegraph  instructions  direct  to  yo« 

18034  Have  mailed  instructions  and  reports  to  care  of at r 

18035  You  must  obey  instructions 
1803G  Refuse(s)  to  obey  instructions 

18037  Do  not  obey  instructions 

18038  The  following  instructions  must  be  followed 

18039  Will  strictly  follow  your  instructions 

18040  Your  instructions  have  been  strictly  followed 

18041  Am  (are)  only  waiting  for  your  instructious 

18042  Awaiting  instructions 

18043  Cannot  await  instructions 

18044  According  to  my  (our)  instructions 

18045  Wait  for  further  instructions  before  you  act 

18046  Wait  instructions 

18047  Wait  instructions  mailed  on 

18048  Notify  to change  of  instnictions 

18049  Telegraph  instructions  direct  to that  he  (they) 

18050  Have  you  (has )  any  further  instructions 

18051  Has  (have)  received  instructions  to' .     Please  confinea 

18052  Has  (have)  given  full  instructions 

18053  Instructions  insufficient 

18054  Instructions  not  sufficiently  clear 

18055  Instructions  received  ;  shall  proceed  at  once  (to) 

18056  Instructions  arrived,  but  too  late  to  be  of  use 

18057  Instructions  arrived,  but had  already  left 

18058  In  the  event  of  no  further  instructions  being  received 

18059  Instructions  have  already  been  given  to 

18060  Let  me  have  full  instructions 

18061  No  such  instruction (s)  was  (were)  given 

18062  Proceed  the  moment  your  instructions  arrive 

18063  Proceed  without  further  instructions 

18064  Please  adhere  to  instructions  givea 
18u65  Whatare  your  instructions 
18.0J&6  ,^lli  cable  instunctious  ' 


L  m  I 


Will  meet  you  at with  full  insti*uctions 

What  instructions  have  you  given  

Your  instnictions  are  being  carried  out 

Your  instructions  cannot  be  carried  out 

Your  instructions  had  already  been  attended  to 

Shall  remain  here  up  to for  instructions 

Give fuU  instructions  to  act  upon  during  youi*  absence 

has  received  instructions 

has  not  received  instructions 

Leave  full  instructions  with 

Send  full  instructions  as  to 


Erb— Erg 

Erbauer    .. 

18067 

Erbeben    .. 

18068 

Erbetta     ... 

18069 

Erbetteln  ... 

18070 

Erbfahig  ... 

18071 

Erbfolge    .. 

18072 

Erbitten    .. 

18073 

Erbittlich.. 

18074 

Erblassen  . . 

18075 

Erblicken .. 

1807G 

Erbluhen  ... 

18077 

Erbolajo    ... 

18078 

Erbolina   ... 

18079 

Erborare  ... 

18080 

Erborgen  ... 

18081 

Erbosetto  ... 

18082 

Erbprinz  ... 

18083 

Erbritter  ... 

1S084 

Erbstuck  ... 

18085 

Erbtheil    ... 

18086 

Erbvertrag 

18087 

Erdapfel   ... 

18088 

Erdbeere  ... 

18089 

Erdboden ... 

18090 

Erdenkbar 

18091 

Erdenklich 

18092 

Erdgurtel... 

18093 

Erdichten... 

18094 

Erdkorper 

18095 

Erdkreis   ... 

18096 

Erdmesser 

18097 

Erdolchen... 

18098 

Erdreisten 

18099 

Erdrosseln 

18100 

Erdstrich  ... 

18101 

Erecha 

18102 

Erectness  ... 

18103 

Erector 

18104 

Ereditario... 

18105 

Ereifem    ... 

18106 

Ereigniss  ... 

18107 

Ereinter    ... 

18108 

Erenngat  ... 

18109 

Eremita    ... 

18110 

Eremitique 

18111 

Ererben     ... 

18112 

Eresiarca  ... 

18113 

Eresipele  ... 

18114 

Eretaggio... 

18115 

Ereticale  ... 

18116 

Erezione    ... 

18117 

Erfahrung 

18118 

Erfinder    ... 

18119 

Erflehen    ... 

18120 

Erfordern... 

18121 

Erforscher 

18122 

Erfreulich... 

18123 

Ei-fullung... 

18124 

Erganzend 

18125 

Ergastolo  ... 

18  J  26 

INSTRUCTIONS   {continued). 


Unless  I  find  instructions  awaiting  me 

This  has  been  done  under  instructions  from 

Am  (are)  awaiting  your  instructions  as  to 

I  (we)  await  your  further  instructions  at 

I  await  your  instructions  at 

Cable  what  specific  instructions  you  require 

Since  your  previous  instructions 

As  soon  as  instructions  are  to  hand 

I  advise  you  to  telegraph  me  (us)  instructions  to 

When  may  I  (we)  expect  instructit)n8 

Explicit  instructions  mailed  on 


jI 
for- 


Further  instructions  will  be  sent  you 
Have  received  your  letter  of  instructions,  and  leave  on 
Have  you  given  necessary  instructions  for 
Instructions  have  been  given  to  shut  down 
Instructions  have  been  given  to  re-start 
Instructions  have  been  given  to 
Instructions  have  been  given  to  him  (them) 
For  instructions  apply  to 

Had  bought  before  receipt  of  your  instructions 
Had  sold  before  receipt  of  your  instructions 
Then  cable  for  instructions 
I  (we)  shall  then  cable  for  instructions 
Insurance  {See  also  "Assurance,"  "Buildings,"  "Damages," 


Insurance  office  admits  claim 

Insurance  office  disputes  claim 

Insurance  policy 

Have  received  insurance  policy 

The  insurance  premium  is 

Covered  by  insurance 

Fire  insurance 

In  a  good  insurance  office,  — —  preferred 

Has  (have)  been  paid  by  the  insurance  office 

Only was  covered  by  insurance 

The  whole  damage  was  covered  by  insurance 

The  insurance  office  refuses  to  pay  until 

Take  care  that  the  insurance  policies  do  not  lapse 

Insure 

How  much  shall  I  (we)  insure  for 
At  what  rate  can  you  insure 

Can  insure  at per  cent. 

Shall  I  (we)  insure 
You  had  better  insure 

Insured 

Are  the  buildings  and  plant  insured 
The  buildings  and  plant  are  insured 
The  buildings  and  plant  are  not  insured 
The  buildings  and  plant  were  insured  for 
The  buildings  and  plant  were  not  insm-ed 


["Policy.") 


•a 

3 

3 

A 
•I 


[    304    ] 


INTE-ND. 


Erg— Erl 


Ergiessen  ... 

Erglanzea 

Ergotear   ... 

Ergoterie  ... 

Ergotzeu  ... 

Ergotzlicli 

Ergrauen  ... 

Ergreifen  ... 

Ergriniiueii 

Ergruudeu 

Erguir 

Erhaben    . . . 

Erhaltiing- 

Erhangen 

!Erhasfhen 

Erheblieh 

Erhebiing... 

Erheitein  . . , 

Erheuken  ... 

Erheucheln 

Erhitzuug 

Elriazo 

Erieera 

Erioetum  ... 

Erigamini 

Erigeiitlum 

Erigenza 

Erigerou 

Erigimm* 

Erigir 

Erimanto 

Eriugio 

Erinnern 

Eriphias 

Eripuit 

Erisimo 

Erisipela 

Erizado 

iCrkalten 

Erkauflich 

Erkennbar 

Erkennung 

Erklarbai\.. 

Erklarung 

Erklettern 

Erklimraen 

Erklinge'u 

Erkranken 

Erkundigeu 

Erkuustelu 

Erlahmen... 

Erlasslicli 

Erlaubniss 

Erlauclit  ... 

Erlauteru  . . . 

Erledigung 

Erlehren    . . . 

Erleriilmr  . . . 

ErleuchteD 

Eiiogen    . . . 


18127  Had  better  be  insured  at  ouce,  if  uot  already  done 

18128  Now  insured 

18129  Not  insured 

18130  Intend(s) 

18131  To  intend 

18132  Intend (s)  to 

18133  Intend  to  have 

1813-4         Do(es)  not  intend  to  have 

18135  Evidently  intends  not  to 

18136  What  do  you  intend  to  do  with  regard  to 

18137  Do  not  intend 

18138  Do  you  intend 

18139  Ascertain  what intends  to  do 

18140  Do(es)  not  intend  to  come 

18141  Do(es)  not  intend  to  go    ' 

18142  Intendant 

18143  Intense(ly) 

18144  Intention(s) 

18145  Has  (have)  no  intention  (to) 
18140         Have  altered  my  first  intention 

18147  Appear(s)  to  have  abandoned  the  intention  (of) 

18148  Do  you  abandon  your  intention 

18149  Do  not  abandon  your  intention 

18150  Has  (have)  certainly  not  abandoned  the  intention  (of) 

18151  I  (we)  have  not  the  slightest  intention  J;o 

18152  Is  it  still  your  intention 

18153  My  present  intention  is  still  to 

18154  Try  and  discover  what  is 's  intention 

18155         's  intention  appears  to  be 

1815G         Cannot  discover  what  his  (their)  intentions  aro 

18157  What  is  (are)  your  intention(s)  / 

18158  My  (our)  intention  (s)  is  (are)  - 

18159  My  only  intention  was  to 
181G0         My  first  intention  was  to 

18161         Unless  you  have  already  altered  your  intention 

1.S162         disclaim(s)  any  such  intention 

18163         What  are  your  present  iutentions  as  regards 

1S164  Intercept 

18165  Intercepted 

18166  Am  suspicious  that  letters  and  cables  have  been  intercepted: 

18167  No  doul)t  it  has  (they  have)  been  intercepted 

18168  Intercepted  by  (at) 

18169  Should  letters  have  been  intercepted 

18170  Take  care  letters  ai-e  liot  intercepted 

18171  Intercepting 

18172  Interception 

18173  Intercession 

18174  Interchangeable 

18175  Interest(s)    (See  also  "  Con&ict") 

18176  In  the  interest  of 

18177  In  the  interest  of  all  parties 

18178  Interest  to  be  charged  at  bank  rate 

18179  Interest  to  be  charged  at above  bank  ra.te_ 

18180  Have  you  any  interest  at  all  , 

18181  I  have  personally  no  interest  whatever 

18182  Has  (have)  no  interest  at  all 

18183  One-half  interest 

18184  One-third  interest 

18185  One-fourth  interest  ,^  \- 

18186  One^eighth  interest 


I     305     ] 


ErT— Err 


INTEREST  (continued). 


Erlo^chen... 
Erlosung  ... 
Ermador  ... 
Ermahung 
Ermangelu 
Ermassigen 
Ermellino 
Ermessen  ... 
Ermesslich  , 
Erminites... 
Ermita 
Ennitano  ... 
Ermitteln 
Ermorden 
ErmuduDg 
Ermunio  ... 
Ermuntem 
Ermuthigen 
Emahrer  ... 
Ernennqng 
Emfeuerung 
Emiaria 
Ei-nsthaft 
Ernstlich 
Erntemonat 
Emtezeit  -.. 
Eroberer  .. 
Eroberung 
Erodio 
Eroessa     . . 
ErofEnung 
Erogatiou 
Eroga,torio 
Erosion 
Erotema   .. 
Erotesis    .. 
Erotique  .. 
Erotismo  .. 
Erotomania 
Erotylum  .'. 
Erpicare    . . 
Erpioatojo 
Erpicht     .. 
Erpressen . . . 
Krproben  ... 
Erquioken 
Errabit   < .. 
Errabundo 
Erradizo   . . 
Erramento 
Errante     .. 
Errarent   . . 
Erratic© ,  .. 
Errationis 
Erravisti  .. 
Erregbar  .. 
Erregung  .. 
Erreichen . . . 
Errements 
Srrettuog... 


18187 
18188 
18189 
18190 
18191 
18192 
18193 
18194 
18195 
18196 
18197 
18198 
18199 
18200 
18201 
18202 
18203 
18204 
18205 
18206 
18207 
18208 
18209 
18210 
18211 
18212 
18213 
18214 
18215 
18216 
18217 
18218 
18219 
18220 
18221 
18222 
18223 
18224 
18225 
18226 
18227 
18228 
18229 
18230 
18231 
18232 
18233 
18234 
18235 
18236 
18237 
18238 
18239 
18240 
18241 
18242 
18243 
18244 
18245 
.18246 


Would  tbis  be  in  my  (our)  interest 

I  do  not  think  it  would  be  in  our  interest 

I  consider  it  would  be  greatly  to  your  interest  to 

I  do  not  think  it  would  be  at  all  to  your  interest 

I  (we)  have  no  personal  interest  whatever  in  it 

I  (we)  have  a  very  large  personal  interest 

My  personal  interest  amounts  to 

Our  interest  is  to 

What  interest  have  you 

What  interest  has  (have) 

Is  (are)  trying  to  acquire  an  interest 

I  would  suggest  in  the  interest  of  all  (that) 

I  consider  might  then  pay per  cent,  interest 

Is  willing  to  sell  one-half  of  his  interest  for 
Is  willing  to  sell  one-third  of  his  interest  for 

Is  willing  to  sell of  his  interest  for 

Interest  at  the  rate  of 
Interest  per  annum 

per  cent,  per  annum  interest 


Interest  per 
Might  remain  at 


per  cent,  per  annum  interest 


May  I  ask  you  to  exercise  your  interest  on  my  behalf 

May  I  ask  you  to  exercise  your  interest' on *8  behalf 

Owing  to  conflicting  interests 

Purchase 's  interest  for 

Have  purchased 's  interest  for 

Will  undoubtedly  pay  good  interest 

Will  retain interest 

Will  take  shares  for of  his  interest 

Would  you  be  disposed  to  take  any  interest 

's  interest  amounts  to 

My  (our)  interests  are 

My  interest  consists  of  a  commission  of 

I  have  no  longer  any  interest  whatever  in 

^^  will  act  in  the  interest  of 

Would  not  suflBce  to  pay  more  than per  cent,  interest 

Your  interests  are  fully  protected 
You  may  rely  that  I  shall  do  my  best  in  your  interests 
Your  duty  would  consist  mainly  in  watching  our  interests 
I  will  represent  your  interests 

intends  to  part  with  his  interest  in 

has  already  parted  with  his  interest  in 

has  already  agreed  to  part  with  his  interest  in 

Interested 

Is  (are)  interested 
Interested  party  (ies) 

Interesting 
Interfere(s) 

To  interfere 

Decline(s)  to  interfere 

Will  interfere  (if) 

Will  not  interfere  with 

Will  not  interfere  unless 

Interfere  with 

Interfere  if  you  think  it  necessary, 

Allow  nothing  to  interfere  with  - 

May  I  (we)  interfere 

Do(es)  not  interfere 

Shall  I  (we)  interfere  .    ,.^ ,_.    ._    .^ 

I  (we)  think  it  would  be  weU  fo»  joitto  interfewj 

£   '806   'l 


INTERFERE  {continued). 


Wn^Wtz 


Errichten... 

Erroneo    ... 

Erroraccio 

Erroretto  ,.. 

Errorone  ... 

Errothen  ... 

Ersattlich... 

lErsatzmaiin 

Ersaufen  ... 

Erschaffen 

Erscheinen 

Ersclilagen 

Erschopfen 

Erscliweren 

Ersehnen  ... 

Ersetzung 

Ersiunlich 

Erspahen  ... 

Erstarrung 

Erstaunen 

Ersteclien... 

Ersteigen  ... 

Ersterben... 

Erstgeburt 

Erstlich    ... 

Erstreben... 

Ersturmen 

Ertappen  ... 

Ertonen    ..» 

Ertragen  ... 

Ertraglich 

Erubescent 

Erubrigen 

Emctacion 

Emctar     ... 

[Eruderata... 

Ez-udiebat... 

Erudimento 

[Erudition ... 

|Erudito     ... 

jErudituli  ... 

Erumnoso 

Erumperunt 

Eruptions... 

Ervato       ... 

Ervellada  ... 

Ervilla      ... 

Erwachen..^ 

Erwagung 

Ei-wahlen  .., 

Erwahnung 

Ei-weckung 

Erweislich 

Etweitert  .., 

Erwerben ..,' 

Erwischea 

Erwurgen..., 

Er3'thiauni) 

Erythrosis 

ilrzahleiid ' 


18247  Do  not  let in.terfere  with 

18248  If  this  will  not  interfere  with 

18249  If  they  (it)  do(es)  not  interfere 

18250  I  should  suggest  that  you  do  not  intei'fere 

18251  Has been  trying  to  interfere 

18252  Has  (have)  been  attempting  to  interfere 

18253  To  interfere  with 

18254  Will  interfere  with 

18255  Do  not  allow to  interfere  in  the  matter 

18256  Interference 

18257  Avoid  interference  from 

18258  Avoid  any  interference  with 

18259  Interfering 

18260  Caution against  interfering 

18261  If  it  can  be  done  without  interfering  (with) 

18262  It  cannot  be  done  without  interfering  (with  ) 

18263  Cannot  it  be  done  without  interfering  (with) 

18264  If  it  cannot  be  done  without  interfering  (with.) 

18265  Without  interfering  with 

18266  Interim 

18267  In  the  interim 

18268  Shall  devote  the  interim  to 

18269  It  (this)  can-be  done  in  the  interim  - 

18270  There  is  not  time  in  the  interim  to  diO  (this) 

18271  Interim  Dividend  (for)  {See  also  "  Dividend") 

18272  Interlocutory 

18273  Intermediate 

18274  An  intermediate  level 

18275  Intermediate  level  No. 

18276  Intermittent(ly) 

18277  Interpolate(d) 

18278  Interruption 

18279  Without  interruption 

18280  Cable  any  interruption 

18281  Continue  without  any  interruption  (to) 

18282  Intersect  ^ 

18283  To  intersect 

18284  So  as  to  intersect  it 

18285  We  are  not  likely  to  intersect  before 

18286  At  what  distance  do  you  expect  to  intersect 

18287  To  intersect lode 

18288  We  hope  to  intersect  within  the  next feet 

18289  We  have  already  passed  the  point  where  we  hoped  to  interseetJ, 

18290  Intersected 

18291  As  intersected  by  the level  shows 

18292  Have  intersected 

18293  Not  yet  intersected 

18294  Was  intersected  to-day  (on ) 

18295  Which  we  supposed  we  had  intersected 

18296  Nothing  has  been  intersected  as  yet 

18297  The  vein  has  been  intersected  by  the  shaft  at  a  depth  of 

18298  Intersection 

18299  To  the  intersection  of 

18300  To  its  intersection  bv 

18301  Interval 

18302.  In  the  interval  (between) 

18303  During  this  interval 

18304  So  as  to  fill  up  the  interval 

18305  Interview 

18306  Anxious  for  an  interview 


I  m  a 


s^ 


Erz— Esc 


INTERVIEW  {continued). 


,Erzahler  ...  18307  Try  and  avoid  an  interne w 

Erzbisthum  18308  Will  grant  an  interview 

Erzdieb     ...  18309  What  took  place  at  your  interview  with 

Erzengel  ...  18310        I  ( )  will  represent  your  interests  at  interview 

Erzeugbar  18311  Could  settle  nothing  at  interview  owing  to  (abaeuoe  of) 

Erzeugerin  18312  Should  suggest  that  you  interview 

Erzeugniss  18313  Have  not  been  able  to  interview 

Erzhaltiz  ...  18314  I  had  au  interview  with on  — — 

Erzherzog  18315  Result  of  interview  very  satisfactory 

Erziehen  ...  18316  Result  of  interview  not  at  all  satisfactory 

Erzittern  ...  18317  So  far  nothing  has  resulted  from  interview 

Erzketzer  ...  18318  Was  unable  to  come  to  any  conclusion  from  interview 

Erzscheln...  18319  We  are  to  have  another  interview  on 

Erzspieler...  l(r<320  Intimate 

Erzurnen  ...  18321  Please  intimate  to 

Erzvater  ...  18322  Will  intimate  this  (it)  to the  first  chance  I  have 

Erzwingen  18323  Intimated 

Esacerbare  18324         Have  you  ( )  intimated 

Esacords  ...  18325  Has  (have)  intimated 

Esagitare  ...  18326  Has  (have)  not  iiitiiiiated 

Esagouo   ...  18327  Intimation 

Esaiabile  ...  18328  Intimidated 

Esalamento  18329  Do  not  be  intimitiated 

Esalazione  18330  IntO 

Esaldire    ...  18331  Into  the 

Esaltatore  18332  Cannot  go  into 

Esametro  ...  18333  Change(s)  into 

Esamina  ...  18334  Owing  to  the  change  into 

Esangue    ...  18335  Not  yet  into 

Esanimare  18336  To  go  into 

Esaparino...  18337  Will  go  into  the  matter 

Esasperare  18338  Intolerable (ly) 

Esattore  ...  18339  Intractable(ly) 

Esaudevole  18340  Intricate(ly) 

Esaudire   ...  18341  Introduce(d) 

Esauditore  18342  Introducing 

Esauribile...  18343  IntrUSive 

Esausto     ...  18344  Intrusive  roclc 

Esbaforido  '  18345  Intriist(ed) 

Esbeltuza ...  18346  Invalid(ate) 

Esbelto     ...  18347  Will  possibly  invalidate 

Esbirro      ...  18348  Conduct  proposed  will  invalidate 

Esblandia...  18349  Course  suggested  will  invalidate 

Esbrouii'e  ...  1>^350         's  opinion  is  that  it  will  invalidate 

Escabeuu  ...  18351         's  opinion  is  that  it  will  not  invalidate 

i]scabechar  18352  Invalidated 

Escabioso...  18353  Invariabledy) 

Esoabro     ...  18354  Invention  (.See  «/so  "  Patent.") 

Escacho    ...  18355  Inventory 

Escadrille...  18356  Mail  inventory  of 

Escadrou  ...  18357  Make  complete  inventory  giving  value  of  all  plant 

Escalade   ...  18358  Sale  valuation  of  inventory 

Estalading  18359  As  soon  as  inventory  is  complete 

Est-alador  ...  18360  With  complete  inventory  attached 

Escalaute...  18361  According  to  inventory 

Escalar      ...  1&"362  As  soon  as  inventory  is  to  hand 

Escaldado  '  18363  Inventory  does  not  appear  to  include 

Escaldrido  18364  Inventory  must  inckule 

Escaleno   ...  18365  Which  were  omitted  from  inventory 

Escalentar  18366  Inventory  does  not  include 


L   308     ], 


INVEST. 


Esc 


^]scaleta    ... 
j^scalfador 

18367  * 
18368 

Inventory  dated does  not  apparently  include  — 

Send  inventory  of  buildings,  plant  and  stores 

— ;  please 
[explain 

^]scaleta    .. 

.     18367 

j]scalfador 

18368 

5scalfar    .. 

18369 

jjscalin 

.     18370 

5scalofrio.. 

.     18371 

Sscaluna  .. 

.     18372 

Escaraada.. 

.     18373 

Escamadurs 

1,     18374 

Escamel    .. 

.     18375 

Escamocho 

18376 

Escamonda 

18377 

Escamoso.. 

18378 

Escamotage 

18379 

Escamotur 

18380 

Escampado 

18381 

Escanipette 

18382 

Escamuj.ar 

18383 

Escandalar 

18384 

Escandallo 

18385 

Escandecer 

18386 

Escandia  .. 

18387 

Escanero  .. 

18388 

Escanilla  ... 

18389 

Escanuelo  . 

18390 

Esoaparate 

18391 

Escapement 

18392 

Escaping  .. 

18393 

Escapo 

18394 

Escapula  .., 

18395 

Escaque    ... 

18396 

Escaqueado 

18397 

Escarabajo 

18398 

Escaramuza 

18399 

Escarapela 

18400 

Escarbot  ... 

18401 

Escarios    .. 

18402 

Escarotico 

18403 

Escarpin  .. 

18404 

Escatile     .. 

18405 

Eschalots ... 

18406 

Eschararura 

18407 

Escharas  .. 

18408 

Escharotic 

18409 

Esclietta  .. 

18410 

Eschewed.. 

18411 

Eschewing 

18412 

Esciame    .. 

18413 

Escient 

.     18414 

Escifera    .. 

,     18415 

Escimento 

18416 

Esclamare 

18417 

Esclandre.. 

18418 

Esclavage 

18419 

Escludente 

18420 

Esclusione 

18421 

Esr-obarder 

18422 

I'scoda 

18423 

Escodadero 

18424 

Escofieta  .. 

18425 

Escofinar  .. 

.     18426 

Would  advise  you  to  invest 

Will  invest  subject  to  your  advice 

How  much  do  you  (does )  propose  to  invest 

Invested 

Have  you  invested  as  requested 

Have  invested 

Have  not  invested 

Have  invested  on  your  account 

There  can  be  no  return  for  the  money  invested  until 

Investigate 

To  investigate 

To  thoroughly  investigate 

Investigate  promptly 

Not  yet  been  able  to  investigate 

Can  you  suggest  reliable  man  to  investigate 

I  (we)  think would  be  a  reliable  man  to  investigate 

Investigated 

About  to  be  investigated 

Now  being  investigated  '', 

Investigated  on  behalf  of 
Investigation  (See  also  "Committee,"  "Examination.") 
Pending  further  investigation 
What  is  the  result  of  your  investigation 
After  a  searching  investigation  my  report  is 

Instruct to  make  a  thorough  investigation 

After  a  thorough  investigation reports  that 

Make  a  searching  investigation 

Could  not  make  any  real  investigation  owing  to 

Result  of  investigation  is  (to) 

Result  of  investigation  has  confirmed  suspicionfs) 

Close  investigation 

The  investigation  proves 

Careful  investigation  and  experiment 

Well  worthy  of  investigation 

Not  worthy  of  investigation 

Trying  to  stop  investigation 

Will  do  all  he  (they)  can  to  stop  investigation 

Investigation  will  assuredly  disclose 

Investment 

Good  investment 

Bad  investment 

A  sound  and  pi'ofitable  investment 

Can  you  suggest  anything  to  make  it  a  good  paying,  investment 

Do  not  regard  it  as  a  good  investnieut 

Do  not  regard  it  as  a  promising  iuvestraent 

I  believe  that  it  will  eventually  be  a  good  investment?. 


r    209  3 


Esc 


INVISIBLE. 


Escogedor  18427        I  believe  it  \?ill  prove  a  bad  investment       __  , 

Escoger    ...  18428        It  would  be  a  good  investment  if  capital  does  (did)  not  exceed 

Escogido  ...  18429  Invisible 

Escogitare  18430  Invite(d) 

Escogriffe...  18431  Invoice(s) 

Esoolarina  18432         Invoice  at  .  _ 

Escoliador  18433         Bill(s)  of  lading  with  invoxce(s) 

Escolimado  18434        Must  be  accompanied  by  Consular  invoice 

Escolimoso  18435         Must  be  specified  in  the  invoice 

Escolio      ...  18436        Consular  invoice  mailed  on 

Escolta     ...  18437        Invoice  value  [ 

Escombra...  18438        Invoice  was  omitted  in  letter  dated ;  will  be  mailed  ou, 

Escomenzav  18439         Invoice  will  follow 

Escomerse  18440         Invoice  was  omitted  in  your  letter  dated 

Escompter  18441  Involve(s) 

Esconce    ...  18442         It  is  likely  to  involve  us  in  legal  proceedings 

Esconder  ...  18443         It  is  not  likely  to  involve  us  in  legal  proceedings 

Escondidas  18444        Will  involve  us  in  legal  proceedings 

Escondite...  18445         To  what  extent  will  it  involve  us  I 

Escondrijo  18446         It  will  involve  us  to  the  extent  of 

Escontrete  18447        Take  care  not  to  involve  yourself  (us) 

Escoperas...  18448        To  involve 

Escopetero  18449         It  (this)  will  involve 

Escopeton  18450        So  as  not  to  involve 

Escopette ...  18451  Involved 

Escopir     ...  18452  Iron 

Escoplear...  18453        Bar  iron  .| 

Escoplillo  18454        Round  iron  # 

Escorar     ...  18455         Cast  iron 

Escorbuto  18456         Wrought  iron 

Escorchar...  18457         Iron  castings 

Escordia  ...  18458        Sheet  iron 

Escorial    ...  18459        Galvanized  iron 

Escorrozo...  18460        Corrugated  sheet  iron 

Escorted  ...  18461         Iron  screens 

Escorting  ...  18462        Assay(s) per  cent,  metallic  iron 

Escorvador  18463         Is  valueless  as  a  deposit  of  iron  ore 

Escorzon  ...  18464        Iron  ore  occurs  within miles 

Escotado  ...  18465         Iron  pyrites 

Escotera   ...  18466        Arsenical  iron  pyrites 

Escotilla  ...  18467         Carbonate  of  iron 

Escotines  ...  18468         Iron  ore  chimney 

Escotista  ...  18469         Spathic  iron  ore 

Escotomia  18470        Magnetic  oxide  of  iron 

Escouade  ...  18471         Owing  to  the  oxidation  of  the  iron 

Escoznete  18472         Splendid  deposit  of  iron  ore 

Escrevente  18473  Irreconcilable 

Escriba    ...  18474  Irregular 

Escribania  18475         Has  (have)  ceased  to  be  irregular 

Escribir    ...  18476        Has  (have)  become  very  irregular 

Escrino     ...  18477         The  labour  supply  has  become  very  irregular 

Escriptura  18478        The  shipments  will  be  very  irregular  during  the  winter 

Escritoir  ...  18479        The  lode  has  become  very  iiregular 

Escritura  ...  18480        The  deposit  has  become  very  irregular 

Escrocon  ...  18481         The  walls  have  become  very  irregular 

Escrofula ...  18482  Irregularity(ies) 

Escroquer...  18483  Irrespective 

Escroto     ...  18484        Irrespective  of 

Esorudinar  18485  Irrigate  (ion) 

Bsorapulo  18486  Irritate(d) 


[    310    _] 


IRRITATION. 


Esc—Esf 


Uscrutador 
jjscrutimo 
Sscuadrar... 
iJscuadreo 
Uscuadron 
Sscualo     ... 
Bscuba 
Bscuderage 
Escuderear 
Escuderia... 
Sscudete  ... 
Escudilla  ... 
Escuditon... 
Escueto     ... 
Escueznar 
Esculapio... 
Esculcar   ... 
Esculento... 
EscuUador 
Escullirse... 
Esculpidor 
Esculpir    ... 
Escultura... 
Escupidera 
Escupido  ... 
Escupita  ... 
Escurar     ... 
Escurecer ... 
Escurina  ... 
Eseurrida... 
Escurrir    ... 
Escusavel... 
Escutas     ... 
Escutcheon 
Escuyer    ... 
Esdrujulo... 
Esecilla     ... 
Esecrare   ... 
Esecutore... 
Eseguire  ... 
Eselsohr    ... 
Esempio    ... 
Esemplaue 
Esemprario 
Esencia     ... 
Esentato  ... 
Esequiale... 
Esercere    . . . 
Esercitare... 
Esfacelado 
Esfacelo   ... 
Esfera      ..* 
Esferista  ... 
Esferoidal... 
Esfinge 
Eefinter     ... 
Esforzador 
Esforzar   ... 
Esfriador  ... 
Esfumado... 


18487 

18488 

18489 

18490 

18491 

18492 

18493 

18494 

18495 

18496 

18497 

18498 

18499 

18500 

18501 

18502 

18503 

18504 

18505 

18506 

18507 

18508 

18509 

18510 

18511 

18512 

18513 

18514 

18515 

18516 

18517 

18518 

18519 

18520 

18521 

18522 

18523 

18524 

18525 

18526 

18527 

18528 

18529 

18530 

18531 

18532 

18533 

18534 

18535 

18536 

18537 

18538 

18539 

18540 

18541 

18542 

18543 

18544 

18545 

18546 


Irritation 
Is 

Is  (are)  the 

Is  (are)  not 

How  is  (are) 

Is  it 

Is  it  a 

Is  this  not 

Is  (are)  very  considerable 

Is  (are)  very  small 

Is  (are)  very  low 

Is  (are)  very  high 

Is  everything  all  right 

Everything  is  all  right 

Is  there  any 

Is  (are)  fully 

Is  (are)  good 

Is  (are)  my 

Is  (are)  here 

Is  (are)  quite 

Is  (are)  however 

Is  (are)  about 

Is  (are)  in 

Is  (are)  now  in  (at) 

Is  (are)  not  very 

Is  of  (from) 

Is  it  best  to 

What  is  it  (there). 

Issue 

To  issue 

New  issue 

Can  then  issue 

Do  not  see  how  to  bring  matters  to  a  satisfactory  issue 

Have  not  succeeded  in  bringing  matters  to  a  satisfactory  issue 

So  as  to  bring  matters  to  a  satisfactory  issue 

Must  issue  a  circular  to  the  shareholders 

Do   not  issue  any   circular  until  you  have   received    letter 

Prior  to  the  issue  [dated 

Propose  to  issue 

Suggest  that  you  issue 

Will  have  to  issue 

When  do  you  propose  to  issue 

Issued 

Since  issued 

As  issued 

Have  all  the  shares  been  issued 

All  the  shares  have  been  issued 

Only  a  part  of  the  shares  have  been  issued 

Has  (have)  issued 

Has  (have)  not  issued 

None  of  the  shares  were  issued 

Issued  as per  share  paid 

Issuing 
It 

It  is 

It  is  not 

If  it  is 

If  it  is  not 

It  does  not  appear  probable 

It  cannot  be 


[    311    ] 


ESg— ESp 


IT  {continued). 


Esgambete 

18547 

Esgarro    ... 

18548 

Esgrafiar  ... 

18549 

Esgrima    . . . 

18550 

Esgrimidor 

18551 

Esguardar 

18552 

Esguazable 

18553 

Esguazo    ... 

18554 

Esgucio     ... 

18555 

Esguince  ... 

18556 

Esguizaro... 

18557 

Esibire 

18558 

Esibitore  ... 

18559 

Esibitrice ... 

18560 

Esigibile  ... 

18561 

Esilarare  ... 

18562 

Esistere    ... 

18563 

Esitabatur 

18564 

Esitabitis  ... 

18565 

Esitabondo 

18566 

Esitabunt... 

18567 

Esitamento 

18568 

Esitamus  ... 

18569 

Esitandi    ... 

18570 

Esitato 

18571 

Esitatura ... 

18572 

Esitavei'o  ... 

18573 

Eeitavisti  ... 

18574 

Esitazione 

18575 

Esitemini... 

18576 

Esiziale     ... 

18577 

Eslabon    ... 

18578 

Esleidor    ... 

18579 

Eslinga     ... 

18580 

Eslora 

18581 

Esmalequen 

18582 

Esmalte    ... 

18583 

Esinaltin  ... 

18584 

Esmarchazo 

18585 

Esmarido  ... 

18586 

Esmerar    ... 

18587 

Esmerejon 

18588 

Esmerie    ... 

18589 

Esmerilazo 

18590 

Esmoladera 

18591 

Esofago    ... 

18592 

Esondarc  ... 

18593 

Esophagus 

18594 

Esopico     ... 

18595 

Esopon 

18596 

Esordire    ... 

18597 

Esoribu3  ... 

18598 

Esormarer 

18599 

Esortativo 

18600 

Esotericus 

18601 

Esoterie    ... 

18602 

Esoterism... 

18603 

Espabilar ... 

18604 

Espacement 

18605 

E  spacer    ... 

18606 

It  might  be 
It  should  not  be  done 
It  should  be  done 
It  will  be  all  right 
It  will  take  at  least 
It  is  generally  known 
I  know  nothing  about  it 
It  does 
It  does  not 
It  is  too 
It  will  be 
It  will  not  be 
Will  it  be 
It  will  not 
Will  it  not 
Itein(s)  (See  also  "  Expense.'*) 
Each  item 
Specify  each  item 
The  various  items  of  expense 

Itself 

J 
January 

At  the  beginning  of  January 
About  the  middle  of  January 
During  the  entire  month  of  January 
For  the  entire  mouth  of  January 
Last  January 
Next  January 
Near  the  end  of  January 
First  day  of  January 
Second  day  of  January 
Third  day  of  January 
Fourth  day  of  January 
Fifth  day  of  January 
Sixth  day  of  January 
Seventh  day  of  Janunry 
Eighth  day  of  January 
Ninth  day  of  January 
Tenth  day  of  January 
Eleventh  day  of  January 
Twelfth  day  of  January 
Thirteenth  day  of  Januaiy 
Fourteenth  day  of  January 
Fifteenth  day  of  January 
Sixteenth  day  of  January 
Seventeenth  day  of  January 
Eighteenth  day  of  January 
Nineteenth  day  of  Ja,nuary 
Twentieth  day  of  January 
Twenty-first  day  of  January 
Twenty-second  day  of  January 
Twenty-third  day  of  January 
Twenty-fourth  day  of  January 
Twenty- fifth  day  of  January 
Twenty- sixth  day  of  January 
Twenty- seventh  day  of  JaDumy 
Twenty-eighth  day  of  January 
Twenty- ninth  day  of  January 
Thirtieth  day  of  January 
Thirty-first  day  of  January 


[    312    ] 


JEALOUS. 


Esp 


dav3 


Espaciar   ...  18607  Januaiy  expenses  amount  to 

Espacico   ...  18608  January  shipments  amount  to 

Espacioso...  18609  Jealousdy) 

Espadachin  18610  Jeopardize 

Espadador  18611  Jeopardy 

Espadanada  18612  Jig(s) 

Espadar    ...  18613  The  ore  would  jig 

Espaderia...  18614  The  ore  would  jig  very  well 

Espadilla  ...  18615  The  ore  would  not  jig 

Espadita  ...  18616  Jigged 

Espadrapo  18617  Jigged  ore 

Espagirica  18618  How  much  ore  have  you  jigged 

Espagnol  ...  18619         We  have tons  of  jigged  ore 

Espais     ...  18620  Jiggers 

Espalda    ...  18621  We  have  now jiggers  employed  on  this  ore 

Espaldaron  18622  We  could  employ more  jiggers 

Espaldear...  18623  Jiggers  are  being  erected 

Espaldon  ...  18624  Shall  complete  erection  of  jiggers  within  next  — 

Espaldudo  18625  As  soon  as  the  erection  of  jiggers  is  completed 

Espalera   ...  18626  The  jiggers  are  working  satisfactorily 

Espalier    ...  18627  The  jiggers  are  not  working  satisfactorily  as  yet 

Espalmar  ...  18628  Jigging  (See  also  "  Dressing."; 

Espalto     ...  18629  Join 

Espanasca  18630  To  join 

Espandere  18631  Join  me  (us) 

Espanolado  18632  Cannot  join  you  owing  to 

Espantable  18633  Could  you  get to  join 

Espantador  18634  Refuse(s)  to  join 

Espantajo...  18635  Could  you  get  friends  to  join 

Espantoso  18636  Will  join 

Esparagon  18637  Will  you  join 

Esparavel...  18638  Cannot  join 

Esparceta...  18639  Cannot 'join  you  before 

Esparcido...  18640  Do  not  join^ 

Esparganio  18641  If  you  will  join 

Esparsion  18642  In  case  you  do  not  care  to  join 

Espartal    ...  18643  In  order  to  join 

Espartena  18644  Might  join 

Esparteria  18645  How  would  it  be  if  you  were  to  join                              ^  ^ 

Espartizal  18646  Name  the  extent  to  which  you  would  be  disposed  to  ]om 

Espasmo  ...  18647  Would  you  join  the  Board 

Espatula  ...  18648  Will  join  the  Board 

Espaviento  18649  Will  you  join  to  the  amount  of 

Espavorido  18650  I  believe  it  will  be  a  good  thing— Do  you  care  to  join  ? 

Especeria  ...  18651  Join  forces  with 

Especia     ...  18652  Will  you  join  me  (us)  in  the  purchase  of 

Especifico...  18653  Why  did  you  not  join 

Especioso ...  18654  Cannot  join  on  terms  named 

Espectable  18655  WiU  join  on  terms  named 

Espectador  18656  Cannot  join  on  terms  named  in  your  letter  dated 

Espectro   ...  18657  Willing  to  join in  anything 

Especular...  18658  Will  be  pleased  to  join  with  you  to 

Espedazar  18659  I  will  join  you  by 

Espedirse  ...  18660  Join  issue  (with) 

Espeditivo  18661  Can  you  join  me  at 

Espejado  ...  18662        Can join  me  at 

JEspejeria  ...  18663         I  will  join at on 

Espejuela...  18664  Can  you  name  anyone  who  would  join 

Espeita    ...  18665  Joined 

£spelteo  ...  18666  As  I  have  joined 


1    313    ] 


Esp 


JOINT. 


Espelunca 

Espeluzar... 

EsjJerable... 

Esperador... 

Espefanza 

Esperdecem 

Esperezo  ... 

Espergurar 

Esperide  ... 

Espcriego... 

Esperlan  ... 

Esperma  ... 

Espemada 

Espemible 

Esperonte... 

Esperriaca 

Espesar    ... 

Espesativo 

Espesura  ... 

Espetera  ... 

Espetibile... 

Espeton    ... 

Espettante 

Esphacelar 

Espiftcion ... 

Espiador  ... 

Espibio 

Espichar  ... 

Espichon  ... 

Espicular ... 

Espiegle   ... 

Espigadera 

Espigado  ... 

Esijigon    ... 

Espiguilla 

Espilatore 

Espilladur 

Espilocho... 

Espinadura 

Espiuazo  ... 

Espinela   ... 

Espingarda 

Espingole... 

Espinoso  ... 

Espionage 

Espionuer... 

Espiote     ... 

Espirable  ... 

Espiradero 

Espiral 

Espirante... 

Espirativo 

Espirea     ... 

Espirenque 

Espiritado 

Espiritar  ... 

Espiritu    ... 

lEspivia     ... 

lEspiviciou 

Esplanade 


18667 

18668 

18669 

18670 

18671 

18672 

18673 

18674 

18675 

18676 

18677 

18678 

18679 

18680 

18681 

18682 

18683 

18684 

18685 

18686 

18687 

18688 

18689 

18690 

18691 

18692 

18693 

18694 

18695 

18696 

18697 

18698 

18699 

18700 

18701 

16702 

18703 

18704 

18705 

18706 

18707 

18708 

18709 

18710 

18711 

18712 

18713 

18714 

18715 

18716 

18717 

18718 

18719 

18720 

18721 

18722 

18723 

18724 

18725 

1872G 


Could  the  two  concerns  be  joined 
Have  already  joined 
If  these  could  be  joined 
Has  (have)  joined 
Has  (have)  not  joined 

Joint 

Joint  account 
Joint  owners  of 
Joint  shareholders  of 
In  our  joint  names 
At  our  joint  expense 
For  our  joint  account 
Not  on  joint  account 
Suggest  joint  action  with 
Have  comin,enced  joint  action 

Journey 

How  long  would  the  journey  take 

The  entire  journey  occupies days 

days'  journey  by  rail  and  coach 

miles'  journey  by  rail  (and ) 

miles'  joiirney  by  coach 


— —  will  give  you  full  instructions  as  to  the  journey  i 

Hope  to  continue  my  journey  on  — ' — 

Have  been  delayed  on  the  journey  owing  to 

Is  now  away  on  a  journey 

Journey  direct  to 

The  journey  is  difficult  owing  to 

What  would  be  the  cost  of  the  journey 

You  could  journey  with as  far  as  — ^ 

A  very  heavy  journey 

Judge 

District  judge 

I  (we)  can  only  judge  by 

Not  able  to  judge 

Quite  competent  to  judge 

Can  judge  thereby 

Shall  be  able  to  judge  thereby 

Judging 

Judging  from 

I  (we)  have  no  means  of  judging 
In  judging 

Judging  by  past  experience 
Judgment  (See  also  "  Impossible,"  "  Verdict.") 
Will  abide  by  your  judgment 
Can  you  form  any  judgment  as  to 
Could  not  form  any  judgment  as  to 
Have  you  formed  any  judgment  as  to 
As  far  as  I  can  form  any  judgment 
It  is  difficult  to  form  any  judgment  owing  to 
Cannot  form  any  judgment  until 
Cannot  form  any  judgment  owing  to 
In  whose  favour  is  judgment  given 
The  judgment  is  practically  in  our  favour 
When  do  you  expect  judgment  will  be  given 
Altogether  uncertain  when  judgment  will  be  given 
Judgment  postponed 
Judgment  will  be  given  (on) 
Judgment  has  been  given  in  my  (our)  favour 
Judgment  has  been  given  against  you  (us) 
Judgment  has  been  given  against for 


I    314     3 


JUDICIOUS. 


Esp-— Esq 


fisplayer   ... 

Eaplender... 

Esplendido 

Esplenico  ... 

Espletivo  ... 

Espliego    ... 

Esplinque 

Espolazo  ... 

Espoleta  ... 

Espolinado 

Espolinar ... 

Espolique ... 

Espolista  ... 

Espolvoro... 

Espondaico 

Espondeo ... 

Esponente 

Esponjado 

Esponjar  ... 

Esponjilla 

Esponjoso 

EspoD  sales 

Espontaneo 

Esporadico 

Esportear ... 

Esportilla... 

Esportula... 

Esposado  ... 

Espositivo 

Espoused  ... 

Espousing 

Espremedor 

Espressivo 

Esprimere... 

Esprobare...' 

Espuela    ... 

Espuenda... 

Espuesto  ... 

Espulgador 

Espulgo    ... 

Espumadera 

Espumajo ... 

Espumante 

Espumarajo 

Espumero... 

Espumilla...' 

Espumoso...' 

Espundia  ,..' 

Espungere 

Espuntoria 

Espurgato 

Espurio    ... 

Espuristes 

Esqueje    ... 

Esquena   ... 

Esquenanto 

Esquerro  ... 

Esquicier  ... 

Esquifada... 

Esquife     ... 


18727  Is  the  judgment  likely  to  be  set  aside. 

18728  So  as  to  form  a  reliable  judgment 

18729  You  must  use  your  own  judgment 

18730  Left  entirely  to  your  judgment 

18731  Judicious(ly)  {See  also  "  Expenditure?^^ 

18732  Very  judicious 

18733  Not  at  all  judicious 

18734  Judicious  to 

18735  Seems  judicious  to 

18736  Yes,  if  you  believe  it  to  be  judicious 

18737  No,  unless  you  believe  it  would  be  more  judicious  to 

18738  Act  as  soon  as  you  judiciously  can 

18739  As  soon  as  you  think  it  judicious 

18740  Do  you  think  this  (it)  would  be  judicious 

18741  I  do  not  think  it  would  be  very  judicious  (unless)  (until) 

18742  Would  it  be  judicious  now  to 

18743  What  increase  do  you  think  would  be  judicious 

18744  July 

18745  "  At  the  beginning  of  July 

18746  About  the  middle  of  July 

18747  During  the  entire  month  of  July 

18748  For  the  entire  month  of  July  ' 

18749  Last  July 

18750  Next  July 

18751  Near  the  end  of  July 

18752  First  day  of  July 

18753  Second  day  of  July 

18754  Third  day  of  July 

18755  Fourth  day  of  July 

18756  Fifth  day  of  July 

18757  Sixth  day  of  July 

18758  Seventh  day  of  July 

18759  Eighth  day  of  July 

18760  Ninth  day  of  July 

18761  Tenth  day  of  July 

18762  Eleventh  day  of  July 

18763  Twelfth  day  of  July 

18764  Thirteenth  day  of  July 

18765  Fourteenth  day  of  July 

18766  Fifteenth  day  of  July 

18767  Sixteenth  day  of  July 

18768  Seventeenth  day  of  July 

18769  Eighteenth  day  of  July 

18770  Nineteenth  day  of  July 

18771  Twentieth  day  of  July 

18772  Twenty-first  day  of  July 

18773  Twenty-second  day  of  July 

18774  Twenty-third  day  of  July 

18775  Twenty-fourth  day  of  July 

18776  Twenty -fifth  day  of  July 

18777  Twenty-sixth  day  of  July 

18778  Twenty-seventh  day  of  July 

18779  Twenty-eighth  day  of  July 

18780  Twenty-ninth  day  of  July 

18781  Thirtieth  day  of  July 

18782  Thirty-first  day  of  July  , 

18783  July  expenses  amount  to 

18784  July  shipments  amount  to^ 

18785  Jump 

18786  To  jump 


C    815'   3 


Esq— Est 


JUMPED. 


Esquila     ...  18787  To  jump  the  claim (s) 

Esquilador  18788  So  as  to  frustrate  any  attempt  to  jumj) 

Esquilmar  18789  Will  endeavour  to  jump 

Esquilmo ...  18790  Jumped 

Esquilon  ...  18791  Were  jumped 

Esquinado  18792  Have  not  been  jumped 

Esquinante  18793  Liable  to  be  jumped 

Esquinco  ...  18794  Jumpers 

Esquinzar...  18795  Have  entered  action  against  jumpers 

Esquij^ado  18796  Have  succeeded  in  my  (our)  action  against  jurapf^rs 

Esquipot  ...  18797  Have  not  succeeded  in  my  (our)  action  against  jumpers 

Esquisar  ...  18798  Junction 

Esquisito  ...  18799  At  the  junction  of                                                                  , 

Esquisser  ...  18800  From  the  junction  of and  

Esquiveza  18801  At  the  junction  of  the  lodes 

Essaimer  ...  18802  Will  j^robably  make  a  junction 

Essartage ...  18803  In  order  to  effect  a  junction  with 

Essayeur  ...  18804  Have  effected  a  junction  between and 

Essayist    ...  18805  Have  not  been  able  to  effect  a  jxmction  between —— and 

Essedarius  18806         On  the side  of  the  junction 

Essedorum  18807         Within feet  of  junction 

Essence    ...  18808  Juncture 

Essencing  18809  June 

Essenszeit  18810  At  the  beginning  of  June 

Essenziale  IBSll  About  the  middle  of  June 

Essequio   ...  18812  During  the  entire  month  of  June 

Essercito  ...  18813  For  the  entire  month  of  June 

Essgier      ...  18814  Last  June 

Essicante  ...  18815  Next  June 

Essiggurke  18816  Near  the  end  of  June 

Essigsaure  18817  First  day  of  June 

Essloffel    ...  18818  Second  day  of  June 

Essoriller  ...  18819  Third  day  of  June 

Esstisch    ...  18820  Fourth  day  of  June 

Esswaare   ..  18821  Fifth  day  of  June 

Establear  ...  18822  Sixth  day  of  June 

Establecer  18823  Seventh  day  of  June 

Establillo  ...  18824  Eighth  day  of  June 

Estaca       ...  18825  Ninth  day  of  June 

Estacion    ...  18826  Tenth  day  of  June 

Estacte      ...  18827  Eleventh  day  of  June 

Estadel     ...  18828  TweHth  day  of  June 

Estadista  ...  18829  Thirteenth  day  of  June 

Estadizo    ...  18830  Fourteenth  day  of  June 

Estadojo    ...  18831  Fifteenth  day  of  June 

Estafermo  18832  Sixteenth  day  of  June 

Estafeta    ...  18833  Seventeenth  day  of  June 

Estafetil    ...  18834  Eighteenth  day  of  June 

Estafier     ...  18835  Nineteenth  day  of  June 

Estafilea    ...  18'^36  Twentieth  day  of  June 

Estafiloma  18837  Twenty-first  day  of  June 

Estajero    ...  18838  Twenty-second  day  of  June 

Estalacion  18839  Twenty-third  day  of  June 

Estalage    ...  18840  Twenty-fourth  day  of  June 

Estalinga.r  18841  Twenty-fifth  day  of  June 

Estallar     ...  18842  Twenty-sixth  day  of  June 

Estallido  ...  18843  Twenty -seventh  day  of  June 

Estambor...  18844  Twenty-eighth  day  of  June 

Estambrado  18845  Twenty-ninth  day  of  June 

Estambre  ...  18846  Thirtieth  day  of  June 

L     SiG     ] 


JURASSIC. 


Est 


Estamena... 

Estamento 

Estamnetc 

Estanipador 

Estampar... 

Estamporo 

Estampida 

Estampilla 

Estancar  ... 

Estanciero 

Estandarte 

Estandista 

Estanque ... 

Estanquito 

Estaiite     ... 

Estanterol 

Estantigua 

Estaquero 

Estaquida 

Estarcido  ... 

Estarna     ... 

Estaroste  ... 

Estarostia 

Estatera   ... 

Estatico    ... 

Estatuder... 

Estatura  ... 

Estatuto  ... 

Esteatomo 

Estebar     ... 

Esteemed ... 

Esteeming 

Estegnosis 

Estelaria  ... 

Estelifero ... 

Esteliua    ... 

Estelion    ... 

Estemporal 

Estendere... 

Estensivo  ... 

Estentorea 

Eaten  uare... 

Estepilla  ... 

Estercolar... 

Estercuelo 

Esterero    ... 

Esteriore  ... 

Esterlin    ... 

Esterminio 

Esterquero 

Estevado  ... 

Estezador... 

Esthetic    ... 

Estibia 

Estigio 

Estilito 

Estimably 

Estiraador 

Estiniateur 

Estiinativa 


18847 

18848 

18849 

18850 

18851 

18852 

18853 

18854 

18855 

18856 

18857 

18858 

18859 

18860 

18861 

18862 

18863 

18864 

18865 

18866 

18867 

18868 

18869 

18870 

18871 

18872 

18873 

18874 

18875 

18876 

18877 

18878 

18879 

18880 

18881 

18882 

18883 

18884 

18885 

18886 

18887 

18888 

18889 

18890 

18891 

18892 

18893 

18894 

18895 

18896 

18897 

18898 

18899 

18900 

18901 

18902 

18903 

18904 

18905 

18906 


June  expenses  amount  to 
June  shipments  amount  to 

Jurassic 
Jurisdiction 

Comes  under  the  jurisdiction  of 
Is  not  under  the  jurisdiction  of 

Jury 

Jury  trial 

Special  jury 

Endeavour  to  get  case  tried  by  a  jury 

The  case  will  be  tried  by  a  jury 

Endeavour  to  prevent  case  beiu^  tried  by  a  jury 

The  case  will  not  be  tried  by  a  jury 

Jury  have  disagreed.    Shall  require  to  have  a  fresh  trial  which 

Owing  to  absence  on  a  jury  [will  commence  about 

The  verdict  of  the  jury  is  (was) 

Just 

Has  (have)  just 

Is  certainly  not  just 

Just  now 

Just  fmished 

Just  commenced 

Just  aiTived 

Just  complete 

Just  completed  erection  of 

Just  completed  opening  up 

Just  too  late 

Just  in  time 

Just  to  hand 

Not  just  now 

Your  cable  just  to  hand 

Your  instructions  just  to  hand 

Your just  to  hand 

Have  just  heard  that 

Justice 

In  justice  to  all  parties  concerned 

If  justice  is  done  to  all  parties  concerned 

Doing  justice  to  all  parties  concerned 

Justification 

Justified  {See  also  "  Expenditure.  ) 
Was  (were)  justified 
Was  (were)  not  justified 

Was justified 

Do  you  think  I  am  (we  are)  justified 

I  consider  you  are  justified 

I  do  not  think  you  are  justified 

I  consider  we  are  justified 

I  do  not  think  I  ain  (we  are)  justified 

We  should  then  be  justified 

You  are  certainly  justified 

You  would  then  be  justified 

Justify 

In  order  to  justify  expenditure  or 
How  do  you  propose  to  justify 
If  I  am  (we  are)  to  justify 


Keen(ly) 

Keep(ing)  (See  also  "  Expenditure 
To  keep 
To  keep  out 


') 


[    317    ] 


Est 


KEEP  (continued). 


Estimular...  18907  Do  not  keep 

Estincion  ...  18908  Do  not  keep  back ,  I 

Estinguere  18909  Shall  not  keep 

Estiomenar  18910  Keep  cool 

Estipendio  18911  Keep  it  (this) 

Estipite    ...  18912  Will  keep  it  (this) 

SEstipticar...  18913  I  (we)  will  keep  you  well  informed  i 

Estirajar  ...  18914  Keep  ou-as  long  as  yeu  can 

Estiron     ...  18915  Shall  keep  a  few  hands  at 

Estirpare  ...  18916  Shall  keep men  at 

Estirpe     ...  18917  Keep with  you 

Estitico    ...  18918  Will  it  keep  until 

Estitiquez  18919  You  had  better  keep  it  (this)  to  yourself  for  the  present 

Estiva       ...  18920  Keep  a  sharp  look-out  for 

Estivacion  18921  Keep  a  watch  on 

Estivale    ...  18922  Will  keep  a  watch  on 

Estocada  ...  18923  Keep  this  (it)  quiet  if  possible 

Estocapris  18924  Keep  all  information  from .jf.  possible 

Estocar     ...  18925  Do  not  keep  anything  back  from 

Estofador...  18926  Will  not  keep  anything  back  from 

Estoglia    ...  18927  Will  keep in  the  dark  as  much  as  I  (we)  caQ 

Estogliere...  18928  Do  your  best  to  keep  it  down 

lEstoicismo  18929  Keep  me  (us)  secure 

lEstoico     ...  18930  Will  keep  you  secure 

iEstolidez  ...  18931  Keep  within  limits  named  i 

lEstollenza  18932  Cannot  keep  within  limits  named  1 

EstoUere  ...  18933  Will  keep  within  limits' named  ^j^ 

Estolon     ...  18934  Keep  away  from  ^ 

Estomacal  18935  Will  keep  away  from  \. 

Estomagazo  18936  Do  not  keep  away  from 

Estomago  18937  There  is  no  need  to  keep 

Estomper ...  18938  Keep  down  cost  as  much  as  you  can 

Estopeno  ...  18939  Will  keep  down  cost  as  much  as  I  (we)  can 

[Estoperol  ...  18940  Keep  me  (us)  well  posted  up 

Estopilla  ...  18941  Will  keep  you  well  posted  up 

Estopin     ...  18942  Keep  me  (us)  well  posted  up  of  any  change  in  the  mine 

Estoppels ...  18943  Will  keep  you  well  posted  up  of  any  change  in  the  niine 

Estopuer  ...  18lt44  Keep  me  advised  of  changes  in  quotations 

Estoraque...  18945  Will  keep  you  advised  of  changes  in  quotations 

Estorbador  18946  Keep  me  well  informed  as  to  prices 

Estorcer    ...  18947  Will  keep  you  well  informed  as  to  prices 

Estormente  18948  Keep  this  to  yourself  absolutely 

Estornija  ...  18949  Will  keep  information  strictly  private 

Estornudar  18950  Keep  up  shipments  as  long  as  weather  permits 

Estorquere  18951  Will  kecp'up  shipments  as  long  as -weather  permits 

Estorta     ...  18952  Keep  me  well  informed  as  to  your  movements 

Estotro     ...  18953  Will  keep  you  well  informed  as  to  my  movements 

Estrabismo  18954  Keep  information  out  of  papers  as  much  as  you  can 

Estrabo     ...  18955  Will  keep  information  out  of  papers  as  much  as  I  (we)  can 

Estraccion  18956  Keep  buying 

EstraciDa ...  18957  Keep  on  buying.   Advise  me  daily  how  much  (many)  you  hav. 

E^tractar  ...  18958  Keep  selling  [bough 

Estrada    ...  18959  Keep  on  selling.    Advise  me  daily  how  much  (many)  you  hav. 

Estradiota  18960  Keep  to  the  facts  £sol( 

Estragador  18961  Cannot  keep  water  below 

Estragar  ...  18962  How  long  can  you  keep  on  at  this  rate 

Estragon  ...  18963  Cannot  keep  on 

Estrambote  18964  ri  (we)  hope  to  keep  on  for  the  present 

Estramonio  18965  Cannot  keep out 

^Estraueo  ,.,  1896S  Do  your  best  to  keep  him  ( )  .out. 

£    8.^8    1 


MX 


KEPT. 


Est 


Istranging' 

18967 

Istrangol... 

18968 

Istrapado... 

18969 

istrategia 

18970 

Istratiote... 

18971 

Istrave  ■    ... 

18972 

Istrechar ... 

18973 

Istrecho   ... 

18974 

Istrechura 

18975 

Istrella     ... 

18976 

Istrellera... 

18977 

Istrellon  ... 

18978 

Istremecei- 

18979 

]stremic'he 

18980 

]stremita 

18981 

Jstr6na     ... 

18982 

ilstrenido  ... 

18983 

Sstrenir    ... 

18984 

Cstrenque 

18985 

i]strepito  ... 

18986 

Cstriar 

18987 

Cstribador 

18988 

ilstribera  ... 

18989 

Sstriberon 

18990 

i:stribillo  ... 

18991 

ilstribor    ... 

18992 

^stricia     ... 

18993 

3stricibus... 

18994 

^stricote  ... 

18995 

Estricto    ... 

18996 

Estrige 

18997 

Estringer  ... 

18998 

Estrinseco 

18999 

Estrix 

19000 

Estrofa     ... 

19001 

Estropeado 

19002 

Estropeo  .... 

19003 

Estropiezo 

19004 

Estrovito  ... 

19005 

Estrovo     ... 

19006 

Estnidere... 

19007 

Estrugndo 

19008 

Estruir      ... 

19009 

Estrujar   ... 

19010 

Esti-utto    ... 

19011 

Estuacipn 

19012 

Estuante  ... 

19013 

Estuaries  ... 

19014 

Estuary    ... 

19015 

Estueador... 

19016 

Estuche    ... 

19017 

Estudiador 

19018 

Estudiante 

19019 

Estudiar  ... 

19020 

Estudioso 

19021 

Estufero  ... 

19022 

Estufilla   ... 

19023 

Estulticia... 

19024 

Estulto     ... 

39025 

Estuosidad^ 

19026 

Do  not  keep  offer  open  any  longer  >v 
Endeavour  to  keep  good  friends  with 

Kept 

Must  be  kept 

To  be  kept 

Will  be  kept 

Is  (are)  being  kept 

Has  (have)  not  been  kept 

No  accounts  have  been  kept 

The  accounts  as  kept  are  useless 

Has been  kept  in  the  dark 

has  been  kept  in  the  dark 

Mean(s)  — : —  to  be  kept  entirely  in  the  dark 

This  information  cannot  be  kept  too  private 

Offer  cannot  be  kept  open  after 

Offer  can  be  kept  open  until 

Have  kept  you  well  posted  up 

Have  kept (him)  well  posted  up 

Keuper 
Kibble 

Kibble  filler(s) 

What  is  the  capacity  of  kibble 

Ought  to  have  a  kibble  of capacity 

The  kibble  has  a  capacity  of pounds 

Have  ordered  a  new  kibble 

Now  lifting  water  with  the  kibble 

Send  outside  dimensions  of  kibble 

Kill3iS 

Killed  (See  also  "  Accident.") 

No  one  killed 

No  one  killed  as  far  as  I  can  ascertain 

Cable  names  and  particulars  of  men  killed 

The  following  persous  were  killed 

Has  any  on©  been  killed 

Is  (are)  said  to  have  been  killed ;' cable  whether  true 

Kiln(s) 
Kind(s) 

What  kind  do.  you  (does )  want 

What  kind  of will  be  needed 

Might  send  a  few  of  each  kind 

know(s)  exactly  the  kind  required 

What  kind  of 

Consists  mainly  of  a  kind  of 

A  kind  of 

Is  of  a  very  poor  kind 

First  class  kind 

How  many  kinds 

There  are  all  kinds  of 

The  only  kinds  we  have  here  are 

Exceedingly  kind 

Is  (was)  exceedingly  kind 

Is  it  (this)  the  kind  you  want 

Kindness(es) 
Knew 

No  one  knew 

Was  the  only  one  who  knew 
Know(ing) 

To,  know 

Da  you  (does )  know 

As  soon  as  you  know 


L    319    I 


Est— Eti 


KNOW  {confititied). 


Estuoso     ... 
Estupendo 
Estupidez... 
Estupido  ... 
Estuprador 
Estuprar  ... 
Estuque    . . . 
Esturion   . . . 
Esuberaiiza 
3Esula 
Esulcerare 
Esuriatur  ... 
Esuriebaut 
Esurietis  ... 
Esurimini... 
Esuriveiat 
Esurivisti . . . 
Etabla^e  ... 
Etablireu  ... 
Etagcre 
Etalagiste... 
Etalier 
Etalonnage 
Etalonner... 
Etambot   ... 
Etamure  ... 
Etancher  ... 
Etanconner 
Etayer 
Etching    ... 
Eteignoir  ... 
Etendard  ... 
Etendre    ... 
Eternal 
Eternidad... 
Etemiza   ... 
Etemuer  ... 
Eteroclito... 
Eterogeneo 
Etesian 
Ethereal    ... 
Ethique    ... 
Ethnical    ... 
Ethnicarum 
Ethnicas   . . . 
Ethnico     ... 
Ethnology 
Ethologia . . , 
Ethologos... 
Etiamsi     . . . 
Etiamtum 
Etichetta  ... 
Etimologia 
Etinceler  . . . 
Etiolate     ... 
Etiolement 
Etiopeno   ... 
Etiopide     . . 
Etiqueta   . . . 
ttiquetero 


19027 

19028 

19029 

19030 

19031 

19032 

19033 

19034 

19035 

19036 

19037 

19038 

19039 

19040 

19041 

19042 

19043 

19044 

19045 

19046 

19047 

19048 

19049 

19050 

19051 

19052 

19053 

19054 

19055 

19056 

19057 

19058 

19059 

19060 

19061. 

19062 

19063 

19064 

19065 

19066 

19067 

19068 

19069 

19070 

19071 

19072 

19073 

19074 

19075 

19076 

19077 

19078 

19079 

19080 

19081 

19082 

19083 

19084 

19085 

19086 


As  soon  as  I  (we)  know 
Do  not  know 
Do  you  know  that 
I  (we)  know 
I  (we)  know  all  aljont  it 
I  (we)  know  nothinij  about  it 
You  shall  know  about  it 
We  know  of  parties  here  who  arc  willing  to 
Let  me  (us)  know- 
Do  not  let know 

Do  not  let  anyone  know  of  the  business 
Do  you  think would  know  anythiag 


does  not  know  anything 


Do  not  fail  to  let  us  know  the  moment  you  can 

Must  let  me  (us)  know  not  later  than 

Do  not  expect  to  know  befoi'e 

Did  not  know  anything  about  it 

Let  us  know  by  wire 

You  can  lot  us  know  by  mail 

Let  me  (us)  know  the  woi'st 

I  (we)  expect  to  know  about 

I  (we)  know  for  certain 

Know(s)  a  good  deal 

Know(s)  practically  nothing 

knows  a  good  deal.     Try  to  induce  him  to  speak 

Know(s)  nothing  of  the  suitability  of 

Professed  not  to  know  anything  of  it 

Really  know(s) 

All  I  (we)  know  is  that 

The  only  thing  I  (we)  know  is  that 

When  shall  you  know 

Do  you  know  whether 

When  can  you  manage  to  let  us  ( )  know 

You  ought  to  know 

Cannot  know  until 

When  can  I  (we)  know  as  to 

Expect  to  know 

Should  know 

I  do  not  know  anything  of  him 

I  do  not  know  anything  of  his  suitability  for 

I  do  not  know  anything  of  the  value  of 

Do  you  know  any  reason  why 

Do  not  know  any  reason  why 

The  only  reason  I  know  of,  is 

No  one  knows 

Know(8)  nothing  as  yet 

Practically  everyone  knows 

Let  me  (us)  know  what  has  taken  place  in 

Let  me  (us)  know  immediately 

Let  me  (us)  know  as  soon  as  you  can 

I  (we)  require  to  know 

Arrange  to  let  me  (us)  know  during  your  absence 

Do  you  know (him) 

Do  you  know  sufficient  of to  make  a  report 

Do  not  know  svifficient 

I  know  all  about  the  former 

I  know  all  about  the  latter 

I  know  sufficient  about  the  former  to  draw  up  a  report 

I  know  sufficient  about  the  latter  to  draw  up  a  report 

Knowledge 


[     320    ] 


KNOWLEDGE  (continued). 


Eti— Eva 


Itites 

19087 

;tliche      ... 

19088 

Itoffer 

19089 

Itonnement 

19090 

Itopea 

19091 

Itouffade ... 

19092 

Itouffe 

19093 

;touffoir  ... 

19094 

Itoupille  ... 

19095 

]tourderie 

19096 

Itourneau 

19097 

Itrangleur 

19098 

Ifreinte    ... 

19099 

Itrenner  ... 

19100 

Itrique     ... 

19101 

Itriviere   ... 

19102 

]troit 

19103 

Itrurieno  . . . 

19104 

]tudiaut  ... 

19105 

]tuvement 

19106 

etymology 

19107 

Jtjmon     . . . 

19108 

^ubolia     ... 

19109 

ilucalyptus 

19110 

Eucharist ... 

19111 

Cuchlorine 

19112 

Cucologio... 

19113 

ilucrasia   ... 

19114 

Cucratico  ... 

19115 

Audiometry 

19116 

Cuerig 

19117 

Dufonia     ... 

19118 

Auforbio  ... 

19119 

i]ufrasia    ... 

19120 

ilulogist    ... 

19121 

ilunuco     . . . 

19122 

iluonymus 

191-23 

ilupatoria... 

19124 

jlupepsy   ... 

19125 

^uphonique 

19126 

Suphony  ... 

19127 

Suphuism 

19128, 

Suripo 

1W29 

Euritmia  ... 

19130 

Eurythmy 

19131 

Euthanasy 

19132 

Eutimia    . . . 

19133 

Eutiquiano 

19134 

Eutrapelia 

19135 

Evacuante 

19136 

Evacuar    ... 

19137 

Evacuativo 

19138 

Evadingly 

19139 

Evadir 

19140 

Evagacion 

19141 

Evanescer... 

19142 

Evangelic... 

19143 

Evangile  ... 

19144 

Evanouir  ... 

19145 

Evaporable 

19146 

Has 


(he)  a  good  knowledge  of 


has  a  good  kugwiedge  of 


Great  practical  knowledge  and  experience 

Is  it  within  your  knowledge  that 

Has  (have)  just  come  to  my  knowledge 

It  has  just  come  to  my  knowledge  that 

Owing  to  this  knowledge 

Owing  to  this  knowledge  I  (we)  must 

Very  little  practical  knowledge 

Has  (have)  not  the  slightest  knowledge  of 

Is  it  within  your  knowledge  (that) 

It  is  not  within  my  knowledge 

Have  you  sufficient  knowledge  to  (for) 

Have  no  personal  knowledge  of (him) 

Known 

Has  (have)  been  known  to  me  (us)  since 

Is  it  known  generally  that 

It  is  not  known  at  all 

It  is  well  known 

Is  well  known  here 

Is  well  known  to  me  (us) 

Is  not  well  known  to  me  (us) 

Nothing  is  known  here 

Practically  nothing  is  known  yet 

Is  (are)  not  known  to  me  (us) 

Do  not  let  this  be  known 

Scarcely  known  yet 

Very  little  is  really  known  yet 

Not  known  by  anybody 

Known  by  everybody 

is  well  known  as  a  man  of  much  ability      [and  character 

Is of favourably  known  to  you  for  mining  ability 

L 
Labour 

What  is  (are)  the  labour  cost(s) 

Labour  cost  alone  is 

For  labour  alone 

Labour  is  dear 

Labour  is  scarce 

The  labour  is  mainly 

All  white  labour  must  be  imported 

A  plentiful  supply  of  labour  can  be  obtained  on  the  spot 

A  plentiful  supply  of  labour  could  be  imported  (from) 

In  addition  the  labour  is  costly  and  supply  poor 

The  labour  is  good  and  cheap 

The  labour  is  of  a  very  poor  class  [labout 

The  climate  does  not  permit  of  the  employment  of  much  white 

White  labour  is  plentiful  and  averages per  week 

Supply  of  labour  is  limited  [and  stop  all  work* 

Apply  for  extension  of  labour  contracts  for  three  to  six  mouths'' 
Shall  I  (we)  apply  for  extension  of  labour  covenants 

Labourers 

Labourers  at  present  on  strike 
Great  dearth  of  labourers  owing  to 
Lack(s) 

Still  lacks 

Lacks  tact  enough  for 

From  lack  of 

Ladder(s) 

Destroying  the  ladder  way 


£  32i:  tr 


Eva— Exa 


LAMINATED. 


In  order  to  repair  the  ladder  ways 
Owing  to  the  ladder  ways  being  destroyed 
The  ladder  ways  are  good 
The  ladder  ways  are  unsafe 

Laminated 
Land 

Forest  land 

Of  farming  land  valued  at per  acre 

Of  grazing  land  valued  at per  acre 

The  total  area  of  the  land  is acres 

The  land  surrounding  the  mine 

Can  secure  necessary  land 

Land  adjacent 
Landed  (See  also  "  Goods.") 

I  landed  on 

Landed  here  at 

Has  (have)  all  been  landed 

Not  yet  been  landed 

Have  been  landed  and  passed  through  customs 

Have  been  landed  but  are  delayed  by  customs 

Will  be  lauded  and  forwarded  to  mine  as  quickly  as  possibm 
Landing 

Now  engaged  landing 

Shall  have  finished  landing  on 

Shall  commence  landing  on  j 

Have  finished  landing  and  shall  commence  transportation  m 

At  the  landing  station  No. level 

When  do  you  expect  to  finish  landing 

Lapse(s) 

About  to  lapse 
Must  not  be  allowed  to  lapse 
Policy  (ies)  was  (were)  allowed  to  lapse 
Otherwise  will  lapse 
Will  lapse  on 
Large 
How  large 
Is  (are)  large 
If  not  sufiiciently  large 
If  too  large 
Large  supply  of 
Large  delivery  (ies) 
Large  shipment(s) 
Large  sales  by 
Anticipate  large  sales 
Do  you  think  this  large  enough 
Is  (are)  quite  large  enough 
Not  large  enough 
Too  large  altogether 
Will  this  (it)  be  large  enough 
As  large  as  you  can 
Is  not  at  all  large 
Not  so  large  as  you  think 
On  a  large  scale 
Large  body  of  good  ore 
Large  body  of  ore  but  low  grade 
Large  body  of  ore  but  will  not  pay  to  ship 
Large  flood  of  water 
Large  purchases  are  being  made  for 
Was  a  large  producer  in  times  gone  by 
Is  at  present,  time  a  large  producer 


Evaporar  ... 

19147 

Evaporizar 

19148 

Evehente  ... 

19149 

Evellere    ... 

19150 

Evensong  ... 

19151 

Eventaire ... 

19152 

Eventilor  ... 

19153 

Eventrer  ... 

19154 

Eventual  ... 

19155 

Evergreen... 

19156 

Evicting   ... 

19157 

Eviction    ... 

19158 

Evidemment 

19159 

Evidencia 

19160 

Evigilatus 

19161 

Evilasa 

19162 

Evincer     ... 

19163 

Evirati 

19164 

Eviscerare 

19165 

Evi table    ... 

19166 

Evitado     ... 

19167 

Evitation  ... 

19168 

Evitatore  ... 

19169 

Evitemo   ... 

19170 

Evocar 

19171 

Evocation... 

19172 

Evolution 

19173 

Evoquer   ... 

19174 

Evulsion   ... 

19175 

Ewigkeit  ... 

19176 

Ewiglich  ... 

19177 

Exaceratus 

19178 

Exacteur  ... 

19179 

Exaction  ... 

19180 

Exactitude 

19181 

Exactness... 

19182 

Exactor     ... 

19183 

Exagerador 

19184 

Exagerar  ... 

19185 

Exagogicus 

19186 

Exaltacion 

19187 

Exaltar     ... 

19188 

Exd<ltatu8... 

19189 

Exaltingly 

19190 

Examen    ... 

19191 

Examinador 

19192 

Examinatus 

19193 

Examiniren 

19194 

Examitum 

19195 

Examurco... 

19196 

Examussim 

19197 

Exancillor 

19198 

Exanclo    ... 

19199 

Exangulo ... 

19200 

Exanimalis 

19201 

Exarar 

19202 

Exarcado  ... 

19203 

Exasperado 

19204 

Exaucement 

19205 

Emudible... 

19206 

£    322    1 


LARGELY. 


Exc—Exh 


xcautavi... 

19207 

xcavar    ... 

19208 

xcavillo  ... 

19209 

xcedente 

19210 

xceder    ... 

19211 

Ixcelencia 

19212 

'xcelsior  ... 

19213 

Ixcelsitud 

19214 

xcentrico 

19215 

;xcepcion... 

19216 

ixceptar  ... 

19217 

ixceptivo... 

19218 

ixcerta     ... 

19219 

Ixcesivo   .  • . 

19220 

Ixchequer 

19221 

Ixcidio     ... 

19222 

Ixciper     ... 

19223 

licisa 

19224 

Ixcision    ... 

19225 

Ixcitable  ... 

19226 

'ixcitar     ... 

19227 

Ixcitateur 

19228 

Ixcitativo 

19229 

Ixcitingly 

19230 

Ixclamator 

19231 

Ixcluir     ... 

19232 

Ixclusiva ... 

19233 

]xclusurus 

19234 

]xcogitans 

19235 

ixcomulgar 

19236 

kcomunion 

19237 

]xcrecion... 

19238 

jxcremento 

19239 

ilxcretar  ... 

19240 

i]xcretoria 

19241 

ilxcrex 

19242 

I'xcusador 

19243 

i]xcusar    ... 

19244 

ilxecrador 

19245 

Cxecrpndo 

19246 

ilxecrated... 

19247 

Execration 

19248 

!]xecutant 

19249 

iJxegesis   ... 

19250 

^xegetical 

19251 

3xegetico . . . 

19252 

5xemplaris 

19253 

ilxeinpted... 

19254 

Exencion  ... 

19255 

Sxento 

19256 

Exequialis 

19257 

Exequible... 

19258 

Exequies  ... 

19259 

Exercitium 

19260 

Exergo 

19261 

Exfoliar    ... 

.    19262 

Exhalable... 

19263 

Exhalacion 

19264 

Exhalador 

19265 

Exhaiaison 

19266 

Largely 

Have  been  largely  worked  for 

Is  largely  composed  of 

The  total  is  largely  made  up  of 

Very  largely 

Will  largely  increase 

Has  bought  largely 

Is  buyiug  largely 

Larger 

Or  larger  if  possible 

Ou  no  account  larger 

A  little  larger  would  not  matter 

Largest 
Last 

To  last 

Will  not  last 

Will  last  about 

Last  time 

Last  report  was 

Last  about 

I  (we)  think  will  last  about 

Can  you  make  it  (this)  last  until 

At  present  rate  will  last  another days 

Caimot  make  it  last  beyond 

How  long  can  you  make  it  last 

Will  try  and  make  it  last 

Cannot  last  very  much  longer 

Estimate  will  lastus  about 

The  last  shipment  of  ore  was 

The  last  shipment  of  bullion  was 

What  was  the  number  of  the  last  car  load  shipped 

Will  probably  be  the  last  this  season 

Late 

Of  late 

Too  late 

Will  be  too  late 

Was  (were)  too  late  for 

Cable  whether  this  is  (will  be)  too  late 

It  is  not  too  late 

Is  this  (it)  too  late 

It  is  too  late 

Before  it  is  too  late 

Otherwise  will  be  too  late 

Lately- 
Just  lately 
Later 

Later  in  the  season 

Later  news  is  to  the  effect  (that) 

Later  reports  state 

Know(s)  nothing  later 

Can  you  give  me  (us)  a  later  date,  than 

Cannot  give  you  a  later,  date  than 

Have  nothing  later  to  offer 

Later  in  the  year 

Not  later  than 

Will  be  later  than  expected  ^ 

Want  something  later  ^ 

Lateral 
Laterally 

Proceeding  laterally 


['   323    »3 


Exh— Exp 


LATEST. 


Exliausser 

Exhausto  ... 

Exheredar 

Exhibicion 

Exhibir     ... 

Exhortador 

Exhortar  ... 

Exhiimar  ... 

Exicial 

Exido 

Exigeant  ... 

Exigencia... 

Exigidero... 

Exiguidad 

Exiguo 

Eximicion... 

Eximio 

Exinanido... 

Existencia 

Existente  ... 

Existimar... 

Existir 

Exodo 

Exonerar  ... 

Exorable  ... 

Exorbitant 

Exorcism  ... 

Exorcista  ... 

Exorcizar ... 

E  xordial    . . . 

Exornacion 

Exornar    ... 

Exoticism... 

Exotique  ... 

Exotose     ... 

Expalmado 

Expansible 

Expansion 

Expatriar... 

Expavesco 

Expectorar 

Expedicion 

Expedido  ... 

Expedir    ... 

Expediteur 

Expeditus... 

Expeler     ... 

Expeliente 

Expendedor 

Expender  ... 

Expending 

Expertise  ... 

Experto  ... 

Expiable  ... 

Expiandus 

Expiativo  ... 

Expiatory... 

Explanar  ... 

Expletivus 

Expletus  ... 


19267 

192CS 

19269 

19270 

19271 

19272 

19273 

19274 

19275 

19276 

19277 

19278 

19279 

19280 

19281 

19282 

19283 

19284 

19285 

19286 

19287 

19288 

19289 

19290 

19291 

19292 

19293 

19294 

19295- 

19296 

19297 

19298 

19299 

19300 

19301 

19302 

19303 

19304 

19305 

19306 

19307 

19308 

19309 

19310 

19311 

19312 

19313 

19314 

19315 

19316 

19317 

19318 

19319 

19320 

19321 

19322 

19323 

19324 

19325 

19326 


Latest 

What  is  your  latest  news  respecting 
The  latest  is 

Is the  latest  you  ( )  can  give 

And  the  latest 

At  the  latest 

The  latest  information 

The  latest  information  is  more  favourable 

The  latest  information  is  not  so  favourable 

Law(s> 

Avoid  law  if  you  possibly  can  -i* 

According  to  law  "V 

Contrary  to  law 

In  accordance  with  the  raining  laws  of  this  State 

So  as  to  comply  with  the  laws 

Lawsuit 

Are  determined  to  bring  on  a  lawsuit 
Endeavour  to  prevent  a  lawsuit  if  possible 
Have  commenced  a  lawsuit  against  me  (us) 
Have  commenced  a  lawsuit  against  ' 

Have  no  ground  at  all  for  a  lawsuit 
To  obtain  a  clear  title  will  involve  a  lawsuit 
Lawyer(s)  (See  also  "  Solicitor.") 
Can  you  recommend  a  reliable  lawyer  who  would  undertake 
Is  a  (are)  thoroughly  competent  lawyer(s) 
As  soon  as  you  have  had  a  lawyer's  opinion  on  the- title 
Lawyer(s)  is  (are)  now  examining  titles 
Lawyers  are  quite  satisfied  with  titles 
Lawyers  are  not  yet  satisfied  with  titles 
Do  lawyers  advise  you  (\is)  to 
Lawyers  do  not  advise 
What  do(es)  lawyer(s)  advise 
Lawyer(s)  advise(s) 
Employ  a  lawyer 
Will  employ  a  lawj-er 
Is  it  necessary  to  employ  a  lawyer 
It  is  very  necessary  to  employ  a  lawyer 
It  is  not  necessary  to  employ  a  lawyer 
I  am  (we  are)  employing  a  lawyer 
In  the  opinion  of  my  (oui-)  lawyer 
Consult  a  thoroughly  competent  lawyer 
See  lawyer  and  make  the  best  arrangement  you  can 
Consult  lawyer  and  commence  action 
See  lawyer  and  be  governed  by  his  advice 
Matter  is  now  in  lawyer's  hands 
Who  is  the  most  eminent  lawyer  here 

Lay(s) 

Which  lav(s) 

This  (it)  "lays 

Lay  one  over  the  other 

iay  one  against  the  other 

Lay  somewhat,  inclined. 

Layer(s) 

An  overlying  layer  of 

A  layer  of  — '—, feet  thick 


Between  layers  of 
Made  up  of  layers  of 


alternating  with 


To  strip  off  the  layer  of  overburden 

I  am  (we  are)  now  sinking  through  a  layer  of 

Laying 


C    824    ] 


LEAD. 


Exp— Ext 


xplicar    ... 

xplicatif 

xplicito  ... 

xpliquer... 

xploded  ... 

ixploding 

ixploiteur 

Ixplorador 

Ixpolicion 

Ixposito  ... 

Ixposure  ... 

Ixpound  ... 

Ixpremijo 

Ixpresar  ... 

]xpresivo . . . 

]xprimable 

]xpriniido 

']xproprier 

Cxpueus    ... 

Cxpugnable 

•]xpugnador 

i^xpuguiug 

:]xpulsar  ... 

i]xpulsivo... 

ilxpultriz  ... 

^xpungir  ... 

^]xputaris ... 

jlxsiccant ... 

^]xtasis 

j]xtatique... 

3xtempore 

Extendedor 

Extendeth 

Extendido 

Exteuuado 

Exterieur ... 

Exterminar 

Externo     ... 

Exterritus 

Extiuctus  ... 

Extinguir... 

Extinto     ... 

Extirpador 

Extispex   . . . 

Extollens  ... 

Extolling  ... 

Extorreo   ... 

Extorridus 

Extorsion... 

Extortus   ... 

Extractivo 

Extractus... 

Extradited 

Extraente... 

Extraer     ... 

Extranai   ... 

Extraneza... 

Extraugero 

Extravaser 

Extraviar ... 


19327 
19328 
19329 
19330 
19331 
19332 
19333 
19334 
19335 
19336 
19337 
193.38 
19339 
19340 
19341 
19342 
19.S43 
19344 
19345 
19346 
19347 
19348 
19349 
19350 
19351 
19352 
19353 
19354 
19355 
19356 
19357 
19358 
19359 
19360 
19361 
19362 
19363 
19364 
19365 
19366 
19367 
19368 
19369 
19370 
19371 
19372 
19373 
19374 
19375 
19376 
19377 
19378 
19379 
19380 
19381 
19382 
19383 
19384 
19385 
19386 


Laying  over  against 

Lead 

Carbonate  of  lead 

Lead  ore 

Lead  and  zinc  ore 

Oxide  and  carbonate  ores  of  lead 

Of  lead  ore  "  dressed  " 

Cai'bonate'of  lead  carrying ozs.  of  silver 

Argentiferous  lead  ore 

Assaying per  cent,  of  lead  but  has  no  value  for  silver 

Assaying ozs.  of  silver 


Antimonial  lead 
Soft  pig  lead 
The  lead  ore  assays 
The  lead  ore  -carries  - 


per 


[silver  per  ton  of  2,000  lbs, 
cent,  of  lead  and ozs.  of 


per  cent,  of  copper  and 


per  cent. 
[ol  zinc 


"What  is  the  market  price  for  lead 
The  market  price  for  lead  is 

Leads 

The  lead  has  now  been  proved  to  extend  for  a  distance  of 
What  is  the  actual  known  length  and  .width  of  lead 

The  lead  has  been  proved  for  a  length  of average  width 

The  lead  is  reported  to  be  entirely  worked  out 

Leader(s) 

A  leader  of 

Leading 

Leading  from 
Leading  to 

Learn 

From  whom  did  you  ( )  learn 

I  (we)  learn  from  a  reliable  source  that" 

Endeavour  to  learn 

Can  only  learn 

If  you  learn  anything 

Expect(s)  to  learn 

From  what  I  (we)  can  learn 


Learn  as  much  as  you  can 
You  will  probably  learn  from 


about 


You  will  probably  learn  a  good  deal  from  • 

From  what  I  can  learn  there  will  soon  be  a  move  lu 

From  what  I  can  learn  I  advise  you  to 

Learnt 

Have  you  (has )  learnt 

Has  (have)  learnt 
Has  (have)  not  learnt 

Have  learnt  the  same  thing  from  several  peoplo 
Lease  (See  also  "  Condition.") 
Tojease 
Extend  lease  on 
Expect  to  lease 
Get  lease 
Get  lease  for 
Get  lease  on 
Did  you  get  lease 
Did  not  lease 
Did  they  lease 
Lease  continues  for 
Secure  lease 
Can  you  secure  lease  on 
Can  secure  lease  on 
Cannot  secure  lease  on 


[    325    1 


Ext— Fac 


LEASE  {continued). 


^ 


Extremadas 

19387 

Extremal" ... 

19388 

Extremidad 

19389 

Extremis  ... 

19390 

Extremoso 

19391 

Extrusion  .. 

19392 

Exuberante 

19393 

Exuberar  ... 

19394 

Exudated  ... 

19395 

Exultacion 

19396 

Exultant  ... 

19397 

Exustion  ... 

19398 

Exutionem 

19399 

Exvoto 

19400 

Eyeball     ... 

19401 

Eyebrow   ... 

19402 

Eyeglass   ... 

19403 

Eyeless     ... 

19404 

Eyesore     ... 

19405 

Eyetooth  ... 

19406 

Eziandio  ... 

19407 

Ezquerdear 

19408 

Fabacrasa... 

19409 

Fabataida... 

19410 

Fabbricare 

19411 

Fabbricato 

19412 

Fabbricone 

19413 

Fabbrile    ... 

19414 

Fabelhaft... 

19415 

Fabelu      ... 

19416 

Fabled      ... 

19417 

Fabliau     ... 

19418 

Fabordon  ... 

19419 

Fabricador 

19420 

Fabricante 

19421 

Fabriciren 

19422 

Fabrics     ... 

19423 

Fabriella  ... 

19424 

Fabrikat  ... 

19425 

Fabrikherr 

19426 

Fabriliter ... 

19427 

Fabriquero 

19428 

Fabrum    ... 

19429 

Fabueno   ... 

19430 

Fabulacion 

19431 

Fabulador 

19432 

Fabulans  ... 

19433 

Fabuleux  ... 

19434 

Fabulilla  ... 

19435 

Fabulist   ... 

19436 

Fabulizer  ... 

19437 

Fabuloso  ... 

19438 

Faburden ... 

19439 

Facade 

19440 

Faccella    ... 

19441 

Faccellina... 

19442 

Faccenda  ... 

19443 

Facchino  ... 

19444 

Facciata    ... 

19445 

Faccidanno 

19446 

Consent (s)  to  grant  lease  if 

Decline(s)  to  grant  lease  on  any  terms 

What  is  the  lengtli  of  lease 

Would  he  (they)  be  willing  to  extend  lease 

Is  (are)  willing  to  extend  lease  for 

Is  (are)  not  willing  to  extend  lease 

Are  said  to  be  only  waiting  for  lease  to  expire 

Forfeiture  of  lease 

Is  a  government  lease  [general  tern 

Is  willing  to  grant  a  lease  for year(s)  on  the  foUowir 

Is  willing  to  renew  lease  for years  on  payment  of 

Owing  to  the  leaye  having  expired 

The  agreement  should  contain  a  clause  for  renewal  of  lease 
Take  good  care  that  all  the  conditions  of  the  lease  are  complin 
Will  not  renew  lease  I  wit 

Will  renew  lease  for  same  terms  and  conditions 

When  does 's  lease  expire 

Lease  expires  on 

Shall  I  (we)  give  notice  in  writing  to  terminate  lease 

Do  you  advise  my  (our)  giving  notice  to  terminate  lease 

Have  you  given  notice  in  writing  to  terminate  lease 

Have  not  given  notice  to  terminate  lease 

Have  given  notice  to  terminate  lease 

I  gave  notice  to  terminate  lease  on last 

Leased 

Leased  until 
Leased  to 

Leasehold 
Least 

Which  is  the  least 

Is  the  least 

The  least  of 

With  the  least  delay 

On  the  least  opportunity 

Leat 

Water  leat 
Breakage  of  leat 

Leave(s) 

To  leave 

Can  leave  to 

Get  leave  of  absence 

What  profit  would  it  leave 

Would  not  leave  any  profit  whatever 

Leaves  a  profit  of 

Leave(8)  at  first  opportunity 

Take  care  to  leave  everything  in  good  order 

Leave  on  receipt  of  cable  (from) 

Did  not  leave 

Arrange  to  leave  for not  later  than 

Before  I  leave  for 
Leave  nothing  to  chance 
Leaves  nothing  to  be  desired 

When  did leave  for 

When  did  he  ( )  leave  minea 

Cable  when  you  intend  to  leave  for 

Competent  engineer  will  leave  for  the  property  on    [that  placi 

Leave  as  soon  as  you  can  for .    Telegraph  your  arrival  a; 

When  can  you  leave 

When  do  you  expect  to  leave 

I  (we)  expect  to  leave  on 


L    826    ] 


IiEAVE  {continued). 


Fac— Pad 


19447 
19448 
19449 
19450 
19451 
19452 
19453 
19454 
19455 
19456 
19457 
19458 
19459 
19460 
19461 
19462 
19463 
19464 
19465 
19466 
19467 
19468 
19469 
19470 
19471 
19472 
19473 
19474 
19475 
19476 
19477 
19478 
19479 
19480 
19481 
19482 
19483 
19484 
19485 
19486 
19487 
19488 
19489 
19490 
19491 
19492 
19493 
19494 
19495 
19496 
19497 
19498 
19499 
19500 
19501 
19502 
19503 
19504 
19505 
19506 


Shall  leave  on 
When  (Joes  — 


for 


expect  to  leave 


expects  to  leave  on 

You  can  leave  it'  to  me 

I  (we)  leave  it  entirely  to  you 

Do  not  leave  until  (before) 

Cannot  leave 

Must  leave 

Must  not  leave 

Will  not  leave  before 

You  had  better  not  leave until 

Intend  to  leave  here  on for 

Shall  leave  as  soon  as  possible  for 
Shall  leave  to-day 
Shall  leave  to-morrow 

Shall  not  leave  for until 

Cable  when  you  leave 

Will  not  leave  for until  I  (we)  hear  from  you 

Will  leave  immediately  for 

Can  I  (we)  leave 

You  can  leave  if 

You  can  leave  as  soon  as 

Obtain  leave  of  absence  for  the  purpose  of 

Have  obtained  leave 

Leave  refused  owing  to 

Cannot  leave  in  the  absence  of 

Before  I  (we)  leave 

Will  cable  before  I  (we)  leave 

Will  leave  early  this  month  for (to) 

Will  leave  towards  the  end  of  the  month 
Will  leave  early  next  month  for 
Will  leave  towards  the  end  of  next  month  for 
Should  suggest  your  leaving  as  soon  as  possible 
I  cannot  leave  here  until  you  send  funds 

I  could  leave  within  the  next days 

Do  not  leave  anything  unsatisfactory 
Will  not  leave  anything  unsatisfactory 

Leaving  by on for 

Leaving  by  the  mail  steamer  on for 

Before  you  (they)  leave 

Propose  to  leave in  charge 

Now  ready  to  leave 

You  had  better  leave  it  to  me  (us) 

Be  prepared  to  leave  for 


Cannot  leave  unless  you  cable  me 
Hope  to  leave 
Could  not  leave  on, 

Leavings 

Burnt  leavings 
Leavings  from 

Ledge 

Follow  the  ledge 

Expect  to  strike  ledge  within  next  —  ft. 

Outside  the  ledge 

Through  a  ledge  of 

How  wide  is  the  ledge 

The  thickness  of  the  ledge  is  — — —  ft. 

A  well-defined  ledge  of 

As  soon  as  we  are  through  the  ledge 

The  ledge  is  improving  in  valuo 


I    327    3 


Fae— Fal 


Faena 

Faenicicem 

Faeton 

Faggeto    ... 

Fagging   ... 

Fagiano    ... 

Faginada  ... 

Faginus    ... 

Fagiuolata 

Fagiuolo  ... 

Fagnone   ... 

Fagotage  ... 

Fagoteur  ... 

Fagott 

Fagottino 

Fagottista 

Fahigkeit,.. 

Fahnrich  .  . 

Fahrbar    ... 

Fahrbillet... 

Falirend    ,. 

Fahrgeld  .  . 

Fahrlassig 

Kahrinann 

Fahrpreis... 

Fahrwasser 

Fahrweg   ... 

Faiblir      . 

Faiencerie 

Faillite      ... 

Faineant  ... 

Faintingly 

Faintish     . 

Faintness ... 

Fairies 

Fairplay    ... 

Fairyland... 

Faisable    ... 

Faisau 

Faisandeau 

Faisceau     . 

Faiseur 

Faithfully 

Fajadura 

Fajamiento 

Fajardo 

Fajeddo    ... 

Fajera 

Fajuela     . . . 

Faktum 

Fatultat  ... 

Falacia 

Falagar 

Falaiser 

Falandum 

Falangia  ... 

Falangines 

Falarica 

Falaride    . . 

Falazmente 


19507 

19508 

19509 

19510 

19511 

19512 

19513 

19514 

19515 

19516 

19517 

19518 

19519 

19520 

19521 

19522 

19523 

19524 

19525 

19526 

19527 

19528 

19529 

19530 

19531 

19532 

19533 

19534 

19.535 

19536 

19537 

19538 

19539 

19540 

19541 

19542 

19543 

19544 

19545 

19546 

19547 

19548 

19549 

19550 

19551 

19552 

19553 

19554 

19555 

19556 

19557 

19558 

19559 

19560 

19561 

19562 

19563 

19564 

19565 

19566 


-LEFT. 

The  ledge  is  improving  in  width 
Average  width  of  the  ledge  is 
The  ledge  is  not  so  wide 
The  ledge  is ft.  \\ide 

Left 

Left  arm 

Left  leg 

Has  (have)  left 

Has  (have)  not  left 

Left  over 

Left  entirely  to 

Had  to  be  left  unfinished 

left  yesterday  for 

left  mines  on 

Who  have  you  left  in  charge 

has  been  left  in  charge 

How  much  will  you  have  left  on  (of) 
What  will  you  have  left  in  han<i 
There  will  be  nothing  left  in  hand 

I  shall  have left  in  hand 

Must  be  left  over  until 
Cannot  be  left  over  until 
Might  be  very  well  left  over 
All  that  has  been  left  is 
Has  not  yet  left 
On  the  left-hand  side 
Both  right  and  left 
Only  on  the  left 

Has  (have)  already  left  for 

left on for 


■"'""Tgunife 


left  for 


on 


Leg 

Has  (have)  broken leg 

Injury  to  leg  not  serious 
Both  legs 
Legal  (fe'ee  aZso  "Guidance,"  "Expenses.") 
Legal  opinion  is 
Legal  position  is  doubtful 
Contract  is  quite  legal 
Agreement  is  quite  legal 
Legal  tender 
Transfer  is  legal 
Transfer  is  not  legal 
Take  legal  proceedings 

Legal  proceedings  have  been  commenced  against  the  Company 
In  consequence  of  legal  proceedings 
Ascertain  good  legal  opinion 
Have  obtained  legal  opinion  to  the  effect  that 
Will  obtain  legal  opinion  and  cable 
Only  act  under  competent  legal  advice 
Legal  rights  comprise 
What  are  the  legal  rights  of 
Have  no  legal  rights 
What  is  our  legal  position 
In  order  to  establish  our  legal  position 
Has  (hav6)  no  legal  position  whatever 
Has  (have)  no  legal  redi-ess 

Give  legal  notice  that  yoxi  will  hold  (them)  responsible 

Give  legal  notice  at  once  to  [for  all  that  happens 

Legal  preliminaries  require 


[     328     ] 


LEGAL  {continued). 


Pal 


'albala     ... 

19567 

'alcario    ... 

19568 

'alcastro  ... 

19569 

'alcate 

19570 

'alcatore  ... 

19571 

'alcazar    ... 

19572 

'alchetto  ... 

19573 

'alchious  ... 

19674 

\alciata    ... 

19575 

I'alcidia    ... 

19576 

I'alcifero  ... 

19577 

i'alcinello... 

19578 

i'alcione    ... 

19579 

<\lciuola  ... 

19580 

^^alcola 

19581 

^'alcolotto... 

19582 

j'alconare... 

19583 

?'alconeria 

19584 

^'alconete ... 

19585 

^''alconetto 

19586 

?alconiere 

19587 

Palconis    ... 

19588 

Falconry  ... 

19589 

Paldamento 

19590 

Paidar 

19591 

Paldellato... 

19592 

Paldellin  ... 

19593 

Palderillo... 

19594 

Paldero     ... 

19595 

Faldetes    ... 

19596 

Faldicorto 

19597 

Paldiglia  ... 

19598 

Faldilla     ... 

19599 

Faldistoro 

19600 

Paldon      ... 

19601 

Faldstool  ... 

19602 

Faldulario 

19603 

Falegname 

19604 

Falencia   ... 

19605 

Falemian  ... 

19606 

Falerno     ... 

19607 

Falimbello 

19608 

Falimiento 

19609 

Palkenauge 

19610 

Fallabile  ... 

19611 

Fallace     ... 

19612 

Pallacieux 

19613 

Fallador   ... 

19614 

Falla.ggio  ... 

19615 

Pallanza  ... 

19616 

Fallbeil     ... 

19617 

Fallbrucke 

19618 

Falleba     ... 

19619 

Fallecedor 

19620 

Fallecer    ... 

19621 

Fallente    ... 

19622 

Fallgatter... 

19623 

Fallido      ... 

19624 

FaSligione... 

19625 

Falliment... 

1962^ 

Fulfilment  of  legal  preliminaries  required 

Have  threatened with  legal  action 

May  bring  legal  action,  but  have  no  chaacc  of  success^ 
There  is  no  need  to  fear  legal  action 
Individual  named  has  no  legal  status 
Individual  named  has  full  legal  status 
Must  resort  to  legal  proceedings 
Has  (have)  full  legal  status 
Has  (have)  no  legal  status 
Have  I  (we)  legal  status 
We  (you)  have  legal  status 
We  (you)  have  no  legal  status 
Legally  (See  also  "  Attested.") 

Legislation 

Recent  legislation 

The  effect  of  legislation 

Legislation  decidedly  hostile 

Legislation  is  satisfactory  from  my  (our)  point  of  view 

Legislature 

Now  before  the  legislature 

Legitimate  (ly) 

Not  legitimate 

Do  not  consider  it  would  be  legitimate 
Would  it  be  legitimate  to  (if) 
Quite  legitimate 

Lend 

To  lend 

Could  lend 

Lend  to 

Cannot  lend 

Will  lend 

Will  one  of  your  neighbours  lend 

Effuse  (s)  to  lend 

Do  not  lend 

Shall  I  lend 

Shall  not  lend 

Do  not  lend any  assistance  whatever 

Lend  as  much'  assistance  as  you  can 
Length  (See  also  "  Distance.") 
The  length  of 
In  length 
Extreme  length 
Actual  measured  length 
Length  of  claim 
Present  length  of  drift 
Length  of  lease 
Length  of  time 

What  length  is  there  still  to  drive  in  order  to 
What  do  you  estimate  the  length  of  (at) 

The  estimated  length  is feet 

What  do  you  estimate  the  length  between 
I  (we)  cannot  form  any  estimate  of  length 
What  is  the  total  length 

The  total  length  is feet 

By  increasing  the  length 
Do  not  increase  the  lengtU 
Can  extend  the  length 
Cannot  extend'  the  length 

For  a  length  of feci 

For  a  length  of     — -feet  and  a-  width  of feat 


I-   ^29    1 


Pal— Pan 


LENGTH  {continued). 


ifalHren     ...  19627  Giving  an  additional  length  of feet 

Pallitore   ...  19628  This  will  mean  an  increased  length  of 

Fallschirm  19629  Owing  to  the  error  in  estimation  of  length 

Fallstrick ...  19630  There  is  no  error  in  the  estimated  length  of fe&t 

Fallsucht ...  19631  Give  length  in  feet  of 

Fallthur    ...  19632        The  length  is feet 

Falolico    ...  19633  What  is  the  average  length 

Falordia    ...  19634  The  average  length  is 

Falourde  ...  19635  The  entire  length  of  the 

Falsahraga  19636  What  is  the  length  of 

Falsada     ...  19637  What  is  the  length  of  option 

Palsamente  19638  Lengthen 

Falsario    ...  19639  To  lengthen 

Falsatore  ...  19640  Can  you  not  lengthen 

Falschheit  19641  Can  lengthen 

Falschlich  19642  Cannot  lengthen 

Falseador...  19643  Less 

Falsedad  ...  19644  Less  than 

Falseface  ...  19645  Much  less 

Falsehood  19646  If  less  than 

Falsetto    ...  19647  Is  less  than 

Falsezza   ...  19648  Less  discount  of 

Falsidico  ...  19649  Less  usual  discount 

Faisificar  ...  19650  Less  difference  of  exchange 

Falsilla     ...  19651  Less  exchange  at 

Falsitade  ...  19652  Is  this  less  cost  of 

Falsura     ...  19653  Is  less  cost  of 

Faltare     . . .  19654  Is  not  less  cost  of 

Falleln      ...  19655  Less  treatment  cost 

Faltenwurf  19656  Could  you  induce to  accept  less 

Paltered    ...  19657        Will  take less 

Faltrero    ...  19658  Can  you  work  at  a  less  cost  for 

Faluner     ...  19659  Cannot  work  at  any  less  cost 

Falzbein   ...  19660  At  a  much  less  cost 

Palzhobel...  19661  Has  (have)  been  less  owing  to 

Falzziegel  ..  19662  Considerably  less  than  I  (we)  expected  . 

Pamelico  ...  19663  Is  less  than  what  was  expected  (by) 

Pamelique  19664        Less per  cent. 

Famigerato  19665        The for  next  six  months  will  be  less  owing  to 

Famigliare  l^QQQ  Not  less  than 

Pamiglio  ...  19667  Will  not  be  less  than 

Famished...  19668  Will  not  take  less 

Famishing  19669  Will  now  cost  much  less 

Famosita  ...  19670  Less  will  not  be  satisfactory 

Famoso     ...  19671  Less  will  be  of  no  use  whatever 

Famuccia...  19672  Lessee(s) 

Famulato,..  19673  Who  is  (are)  the  lessee(s) 

Famulento  19674  The  present  lessee(s) 

Famulo     ...  19675  The  present  lessoe(s)  is  (are) 

Fanaison  ...  19676  Tlie  present  lessee (s)  could  not  work  at  a  profit 

Fanatical  ...  l!'677  The  present  lessees  are  anxious  to  sell  because 

Fanaticism  19iJ78  The  present  lessee(s)  have  made  considerable  profit 

Fanatico   ...  J 9679  The  present  lessees  are  very  successful 

Fanatiker...  19680  The  present  lessees  have  had  very  little  success 

Panatique...  19681  Lessee(s)  has  (have)  cleared  his'(their)  expenses 

Panatismo  J9682  Lessees  have  made  a  profit  of 

PanciuUa  ...  19683  On  behalf  of  the  lessees 

Fandango...  19684  The  former  lessee(s)  could  not  work  at  a  proiit 

Pandonia  ...  19685  The  foi-mer  lessees  were  very  successful 

Fa|i^a      .,<  19686  The  former  lessees  were  not  very  successful 

[     330     3 


LESSOR. 


Fan— Far 


^anegada . . . 

19687 

j'anfaluca... 

19688 

?'anfare     ... 

19689 

j'anfarina 

19690 

j'anfarria ... 

19691 

?'anfinot    ... 

19692 

?'angaccio... 

19693 

rangal 

19694 

J'angball  ... 

19695 

?'angeisea... 

19696 

.^'angeux    ... 

19697 

?^anghiglia 

19698 

^'angled    ... 

19699 

^angless    ... 

19700 

i'angoso    ... 

19701 

^angzahn 

19702 

<'anlights  ... 

19703 

j'anning    ... 

19704 

?antaccino 

19705 

i'antaisie  ..c 

19706 

^antajo    ... 

197a7 

''antasear... 

19708 

i^antasia    ... 

19709 

i'antasioso 

19710 

rantasmon 

19711 

<'antasque 

19712 

•"antastico 

19713 

i'antello    ... 

19714 

i'antesca  ... 

19715 

i'auticella... 

19716 

<'antilita  ... 

19717 

rantiueria 

19718 

?'aonner    ... 

19719 

i'aquin 

19720 

^arachar  ... 

19721 

^'arallon    ... 

19722 

^aramalla... 

19723 

^'arandole... 

19724 

^'arandula 

19725 

?araute     ... 

19726 

^arbeliolz... 

19727 

?'arben 

19728 

?arbenbret 

19729 

Garbles 

19730 

^'arbstoff  ... 

19731 

"arceur     ... 

19732 

^archetola 

19733 

farcical    ... 

19734 

?arcimini ... 

19735 

?arcinador 

19736 

?arcitote  ... 

19737 

?arcivit    ... 

19738 

?'arctura   ... 

19739 

b'ardacho  ... 

19740 

Pardage    ... 

19741 

Pardaggio... 

19742 

Fardel       ... 

19743 

Pardeleria... 

19744 

Pardelillo ... 

19745 

Lessor(s) 

On  behalf  of  the  lessor(s) 

Let 

To  let 

Let  to 

Shall  I  (we)  let 

Do  not  let 

You  might  let 

Advise  you  to  let  it  alone 

Shall  let  it  alone 

Let  it.  alone 

How  would  it  be  to  let  them  (it)  alone 

Shall  let  them  (it)  alone  meanwhile 

Would  let  it  alone  for  the  present 

Better  let  things  stand  as  they  are 

Let  as  much  work  as  you  can  on  contract 

Have  let  contracts  for 

Better  let  the  matter  rest 

Let have 

Let have  as  much as  he  (they)  want(s) 


["Indefinite.") 
"Direct,"    "Find," 


Let  me  know 
Let  me  (us)  have 
Letter(s)  (See    also    "Call,"    "Dated," 
My  (our)  letter  dated 
Anxiously  awaiting  letter  from  you  respecting 

Letter  was  mailed  on with  full  particulars ;  cable  if  it  has 

Awaiting  reply  to  my  (our)  letter  dated  [not  reached  you 

Have  not  received  the  letter  dated (referred  to) 

Did  not  receive  your  letter  until 

Have  you  received  any  letter  from 

Have  not  received  any  letter  from  ■ 

Have  received  your  letter  dated ,  and  shall 

Did  you  receive  my  letter  dated 

Eecei,ved  your  letter  dated 

Have  not  received  your  letter  dated 

Direct  my  letters  until to 

You  will  find  letters  awaiting  you  at 

Letter  was  sent  without  enclosures 

Do  not  understand  what  you  mean  in  your  letter  of 

As  soon  as  receive  letter  from 

Can  you  obtain  letter  of  introduction  to 

Have  given a  letter  of  introduction  to  you 

Cancel  the  following   clauses   contained  in  my   (6ur)   letter 

Cable  your  reply  to  my  (our)  letter  of  [dated 

Directors  are  fully  satisfied  with  your  letter 

Directors  are  not  altogether  satisfied  wiCli  your  letter  respecting 

Duplicate  of  enclosures  contained  in  my  (our)  letter  dated 

[mailed 
Do  not  do  anything  until  you  receive  my  (our)  letter  dated 

Have  received  your  letter  dated —  with  enclosures  as  stated 

Have  received  your  letter  dated but  no  enclosures      [upon 

Have  to-day  received  your  letter  dated  — — .    I  will  at  once  act 

Letter  dated received,  but  cannot  act  upon  same 

Have  addressed  your  letter(s)  under  cover  to 
Have  addressed  your  letter(s)  to 

Has  (have)  received  letter  from 

Have  not  received  your  letter;  am  avraiting  instructions 

Have  received  your  letter  dated ,  but 

Have  not  received  any  letter  from  you  since 

Immediately  after  receipt  of  your  letter 


[    331     ] 


Far— Fas 


LETTER  (continned). 


Faretrato  .. 
Farewell   .. 
Farfadet  .. 
Farfala 
Farfallone 
Farfalloso.. 
Farfante   .. 
Farfarello 
Farfaria    .. 
Farf  lilla    . . 
Fargallon.. 
Faribole    .. 
Faricello   .. 
Farinaceo  .. 
Farinetas  .. 
Fariueux  .. 
Faringe     ,. 
Fariniere  .. 
Farisaico  .. 
Farisaismo 
Fariseo 
Fannaco   .. 
Fanning   .. 
Farmlands 
Farmyard 
Famero    .. 
FameticQ  .. 
Farnkraut 
Farol 

Farolero    .. 
Farolico    .. 
Farota 
Farpado    .. 
Farraceus.. 
Farraggine 
Farrata     .. 
Farropea  .. 
Farsanta  .. 
Farsar 
Farsetajo ,. 
Farsettino 
Farsettone 
Farsuras  . 
Fasanerie  . 
Fascello    . 
Fascetta   . 
Faschine  . 
Fasciato    . 
Fascicular 
Fasciuadoc 
Fascinaute 
Fasciuar    . 
Pascinola  . 
Fasoio 
Fasciuccio 
Fasciuiuo  . 
Faselarios 
Faseln 
Faseole 
Faserchen 


19746 
19747 
19748 
19749 
19750 
19751 
19752 
19753 
19754 
19755 
19756 
19757 
19758 
19759 
19760 
19761 
19762 
19763 
19764 
19765 
19766 
19767 
19768 
19769 
19770 
19771 
19772 
19773 
19774 
19775 
19776 
19777 
19778 
19779 
19780 
19781 
19782 
19783 
19784 
19785 
19786 
19787 
19788 
19789 
19790 
19791 
19792 
19793 
19794 
19795 
19796 
19797 
19798 
19799 
19800 
19801 
19802 
19803 
19804 
19805 


Immediately  after  tlie  despatch  of  my  (our)  last  letter  i 

I  (yre)  consider  your  letter  dated most  satisfactory 

I  (we)  consider  your  letter  dated        •-  not  at.  aU  satisfactory 

In  the  absence  of  any  letter  from  you 

Inform  me  (us)  fully  by  letter     "  .  j 

Instructions   contained    in    my    (our)   letter   dated aj 

In  future  forward  all  letters  to [subject  j 

The  post  office  for  registered  letters  is  at •  | 

Your  letter  of received,  but  contains  no  reference  to  — 

Letter  mailed  containing  certificaf:es  of  stock 

Letter  mailed  containing  following  certificates  of  stocL,  name 

Cable  date  of  last  letter 

My  (our)  last  letter  was  dated  ; 

My  (our)  letter  dated contains  necessary  information 

My  (our)  letter  dated contains  necessary  instructions 

Suspicious  that  my  letters  are  intercepted 
RefeiTing  to  your  letter  dated 
Referring  to  remarks  in  my  letter  dated 


about 


not  later  than 


Referring  to  remarks  in'  ygur  letter  dated about 

Forward  me  letter  of  credit  [very  carefnl  what  you  d 

Have  been  obliged  to  give  letjter  of  introduction  to  -— —     I 
Give  letter  of  recomifiendation  to 
Give  letter  of  introduction  to 

Enclosures  for  your  letter  dated mailed  in  eiTor  to 

Enclosures    mentioned  in  your  letter  of  not  receivec 

Letter  of  advice  [Please  mail  duphcatt 

Letter  of  credit 

Letter  of  indemnity 

Letter  of  guarantee 

Letter  of  introduction 

Letter  of  identification  "^, 

Letter  mailed  gives  full  explanation  **. 

Please  explain  fully  by  letter  ^,' 

Letter  with  full  details  follows  by  mail  *^. 

Letter(s)  for  you  was  (were)  mailed  on ** 

Mail  duplicate  of  your  letter  dated 

Mail  arrived  but  no  letter  from  you 

Must  have  a  reply  to  my  letter  dated  • 

No  letter  to  hand  yet 

My  .(our)  last  letter  was  mailed  just  prior  to  receipt  of  youi 

No  letter  received  from  you.     Cable  if  necessary  [cabl 

On  referring  to  letter  from 

Please  send  duplicate(s)  of  letter(s)  referred  to 

Pending  arrival  of  letter  [- 

Please  supjrtlement  instructions  contained  in  your  letter  dated 

Will  cable  address  for  letters 

Packet  mailed contains  instructions  and  ]etter(s)  of  in' 

Please  refer  to  my  (our)  letter  date'd  [troduction 

PJease  refer  to  your  letter  dated 

My  letter  of is  still  unanswered 

Received  your  letter ;  will  answer  as  soon  as  possible 
Since  my  (our)  last  letter 
Sent  you  by  registered  letter  on 

Shall  await  arrival  of  Icttoi-  from 

The  following  enclosures  werccontained  in  my  (our). letter  datetj 
Your  letter  received,  but  it  was  too  late  to  act  upon 
Your  letter  received  ;  Avill  answer  not  later  than  .• 

Your  letter  dated to  hand 

Letter  forwarde'd  in  error  to 
Your  letter  forwarded  in  error-  to 


[     332    ] 


LETTER  {continued). 


Pas— Fat 


itatura  ... 

itherland 

ithomless 

iticabile... 

iticaccia... 

iticatore... 

itidical  ... 

!itidique  ... 

Atiga 

!itigabuut 

^itigador... 

•itigare    . . . 

atigoso   ... 

atiguing... 

.'.itoria 

Jittamente 

littening... 

kttevole  ... 

LttibeUo... 

lltibile   ... 

Itticcio  ... 

l.ttivo 

l.ttojano ... 

l.ttojo 

l.ttorello... 

l.ttoressa 

]ttoruzzo 

Ittosta    ... 

Hturato ... 

Hty 

Ituatis    ... 

Hue 

Ituidad  ... 

Ituitate  ... 


1980G 
19807 
19808 
19809 
19810 
19811 
19812 
19813 
19814 
19815 
19816 
19817 
19818 
19819 
19820 
19821 
19822 
19823 
19824 
19825 
19826 

19827 

19828 

19829 
19830 
19831 
19832 
19833 
19834 
19835 
19836 
19837 
19838 
19839 
19840 
19841 
19842 
19843 
19844 
19845 
19846 
19847 
19848 
19849 
19850 
19851 
19852 
19853 
19854 
19855 
19856 
19857 
19858 
19859 
19860 
19861 
19862 


Upon  receipt  of  my  (our)  letter  dated 

Until  you  receive  my  (our)  letter  [portance  to  report 

Unfortunately  missed  mail  leaving  yesterday.     Nothing  of  im- 

In  case  you  should  receive  a  letter  from 

In  case  you  have  not  received  my  (our)  letter  dated 

Letters  for  you  mailed  on to 

Enclosures  referred  to  in  my  letter  dated will  be  mailed 

Any  letters  should  reach  me  not  later  than  [to  you  on 

Please  refer  to  my  last  letter 

In  your  letter  dated 

With  reference  to  your  letter  dated 

With  reference  to  your  letter  dated please  note  that 

Send  all  letters  addressed  as  follows 

Cable your  address  for  letters 

Wish  to  post  you  a  letter ;  cable  correct  address 

Call  for  letter  containing  instructions  at  the  post  office  at 

Letter  addressed  to 

Contents  of  letter  dated considered  satisfactoiy 

Contents  of  letter  dated not  considered  satisfactory 

Correct  by  letter 

Call  for  letters  at  the  post  office  at ;  but  if  they  have  not 

[arrived  do  not  wait 
Have  sent  letters  addressed  to  you  ( )  to  the  post  office  at 


On  your  arrival  at  — 
[( ) 


[ ;  wait  until  you  receive  theiu 

-  call  at  post  office  for  letters  to  you 
If  they  have  not  arrived  telegraph  for 

Have  posted  letters  to  address  at [instructions 

Several  letters  have  been  forwarded  to  the  following  address(es) 
Level  {Sec  also  "  Adit,"  '.' Backs,"  "  Landing,"  &c.) 

Level  number  one 

Level  number  two 

Level  number  three 

Level  number  four 

Level  number  five 

Level  number  six 

Level  number  seven 

Level  number  eight 

Level  number  nine 

Level  number  ten 

Level  number 

100  foot  level 

200  foot  level 

300  foot  level 

400  foot  level 

500  foot  level 

600  foot  level 

700  foot  level 

800  foot  level 

900  foot  level 

1,000  foot  level 

foot  level 

In  the  lower  levels 

In  the  upper  levels 

At  what  level 

At  a  higher  level 

At  a  lower  level 

At  the  lowest  level 

At  the  deep  level 

By  a  proposed  deep  level 

By  means  of  a  winze  at  the foot  level 


£     333    J 


Fat— Pea 

Fatuor 

19863 

Fatura 

19864 

Faubourg... 

19865 

Faubourien 

19866 

Fauchage  ... 

19867 

Fauchaisou 

19868 

Faicheur  ... 

19869 

Faucibus  ... 

WS70 

Faucille     ... 

19871 

Fauconnier 

19872 

Faufan      ... 

19873 

Faufieber  ..'. 

19874 

Faullenzen 

19875 

Faulniss    ... 

19876 

Faulthier  ... 

19877 

Faumele   ... 

19878 

Faussaire  ... 

19879 

Faussement 

19880 

Fausset 

19881 

Faustlmg  ... 

19882 

Fausto 

19S83 

Faiistrficlit 

19884 

Fauteuil    ... 

19S85 

Fautoria  ... 

19886 

Fautrice    ... 

19887 

Fauvette   ... 

19888 

FavageUo ... 

19S89 

Favebaris... 

19890 

Farvebunt ... 

19891 

Favellare  ... 

19892 

Favellio     ... 

19893 

Fiiventur  ... 

19894 

Faverella  ... 

,i  9.895 

Favetote   ... 

19896 

Faviforme... 

19897 

Favilla 

19898 

Favillarum 

19899 

Favilletta ... 

19900 

Favolatore 

19901 

Favolesca... 

19902 

Favolone  ... 

19903 

Favonio    ... 

19904 

FavoraWle 

.19905 

Favorcillo.... 

19906 

Favorecer ... 

19907 

Kavorito    . . . 

19908 

Fawning  ... 

19909 

Fay ado 

19910 

Fayanca    ... 

19911 

Fazana-     ... 

W912 

Fazionario 

19913 

Fazioso     ... 

1«914 

Pazzoletto 

19915 

Fealdad    ... 

19916 

Fcamente ... 

19917 

LEVEL  (continupcl). 


Gable  pi'ogress  with  level 

DoWn  to  the foot  level 

To  the foot  level 

Day  level  (s) 

At  a  distance  of feet  from  mouth  of  lavel 

At  the  back  of  the  stope  in  the foot  level 

Above  tlie foot  level 

Crosscut  on  the foot  level 

From  the foot  level 

To  the foot  level 

From  the foot  level  to  surface 

Bottom  level 

Is  at  present  our  bottom  level 

Leve,  has  at  present  a  length  of feet 

Prospect  level 

Since the fDot  level  has  been  driven 

There  is  no  ore  practically  above  the foot  level 

This  level  should  intersect 

The  level  is  in  ore  for  a  distance  of 

To  connect  tlie foot  level  with  the  level  above 

To  connect  the foot  level  with  the  level  below 

To  connect  with  the foot  level 


Level  north  driven 
Level  south  dri-ven 


feet 
feet 


At  which  point  we  propose  to  drive  a  level 

In  the foot  level  tlie  vein  narrows  down  to 

The  vein  in  the level  is  small  and  narrow 


inches 


From  floor  of 


level 


Fi'om  floor  of  first  level 

As  the  breast  of  the  leve  is  advanced 

I  consider  the  be'st  thiin    will  be  to  stop  driving  this  level 

As  soon  as  the  level  .communicates  with  the  shaft 

The  level  is  at  present  running  through 

As  soon'as  we  are -deep  enough  for  another  levil 

Thislevel  is  being  vigorously  pushed  forward  ' 

What  are  the  dimensions  of  the  level 

Owing  to  the  water  in  this  level 

About  to  the -water  level 

Down  to  the  water  level 


The  present  face  of 


level  is 


level  has  approximately 


[line 

—  feet  from  the  bound aiy 
feet  to  drive  to  reach  the 


[apparent  edge  of  ore  bodies  operated  on  in  upper  levels 

The  tonnage  of class  ore  standing  above level  is  approx- 

[imately tons  of  the  approximate  value  of per  ton 

A  large  portion  ( per  cent.)  of  the  iode  exposed  above 

[level  is  of  such  a  character  as  not  to  pay  for  extraiction 

[and  treatment 

The  ore  in  bottom  of level  averages inches  wide,  of 

.  [good  quality  ore  for  a  length  of' feet. 

Levelling 

Am  (are)  now  engaged  levelling  a  site  for 

Am  (are)  now  engaged  levelling  for  railroad 

By  levelling 

Levelling  staff  and  chain 

Levied 

Have  been  Igvied  on 
Was  (were)  levied  on 

Levy 

S^all  I  levy  3udgment 
Levj  judgment 


r    334    ] 


LIABILITY. 


Fea—Peg 


irles9    ... 

19918 

istful    ... 

19919 

istiiig   ... 

19920 

itherbed 

19921 

ithering 
ithers   ... 

19922 
19923 

bbrajo  ... 

19924 

bbretta... 

19925 

bbricita 

19926 

bbrifero 

19927 

bbruzza 

19928 

bledad  ... 

19929 

brera     ... 

19930 

bricitor... 

19931 

bricula  ... 

19932 

brido     ... 

19933 

brieus   ... 

19934 

brifuge... 

19935 

brilis     ... 

19936 

bruarius 

19937 

bruatus  . 

19938 

bruum  ... 

19939 

3cioso    ... 

19940 

3har 

19941 

3horia  ... 

19942 

3hten    ... 

19943 

jhtkunst 

19944 

shtplatz 
cial 

19945 
19946 

einium  ... 

19947 

conder  ... 

19948 

culencia 

19949 

culeuto... 

19950 

cundatis 

19951 

cunde    ... 

19952 

cundidad. 

19953 

cundizar 

19954 

dedeguo 

19955 

delmente 

19956 

derado  ... 

19957 

deralist... 

19958 

deration 

19959 

derative 

19960 

derball ... 

19961 

derbett... 

19962 

derbusch 

19963 

derharz... 

19964 

derkiel ... 

19965 

Jerkraft 

19966 

derkrieg 
dervieh... 

19967 
19968 

derweiss 

19969 

ditore    ..^ 

19970 

ebleness 

19971 

ediag    . . . 
edwater 

19972 
19973 

enhaft  ... 

19974 

enwelt  ... 

19975 

erique   ... 
gatella  ... 

19976 
19977 

Do  not  levy  judgment 
Levy  "judgment  as  soon  as 
Liability(ies)  (See  also  "  Call,"  "  Defray,"  "  Incur.") 
Liabilities  are 

What  afre  the  gross  liabilities 
The  gross  liabilities  are 
Do  not  incur  any  further  liability (ies) 
Shall  not  incur  any  further  liability  (ies) 
What  is  (are)  the  liability  (ies) 
The  habilities  amount  to 
Liabilities  are  estimated  at 
The  liabilities  are  heavy 
The  liabilities  are  light 
There  is  practically  no  liability 
What  liability  is  attached  (to) 
Absolutely  no  liability 
No  further  liability  beyond 
Cannot  accept  liability 
Will  not  accept  liability 
Liabilities  must  not  exceed 
Liabilities  to  cease  with 

Will  accept  no  liability  for 's  8tatement(s) 

You  must  repudiate  any  liability 
I  (we)  repudiate  any  liability 
My  liability  must  be  limited  to 

I  (we)  shall  incur  liability  to  the  extent  of 

After  meeting  all  our  liabilities  the  amount  to  the  credit  of 
Discharge  all  liabilities  [the  Company  in  cash  is 

Discharge  all  liabilities,  and  inform  me  (us)  of  the  amount  by 
Have  discharged  all  liabilities  [cable 

All  the  liabilities  have  been  discharged  on'  payment  of , 

Have  discharged  liabilities  amounting  to 

What  is  the  balance  of  liabilities 

The  balance  of  liabilities  is 

You  should  include  in  the  liabilities  ^ 

To  meet  the  whole  of  our  liabilities  we  require  a  further  sum  of 

Telegraph  the  total  amount  of  your  cash  liabilities 

Cable  amount  required  to  settle  all  liabilities 

The  only  liabilities  are 

What  are  the  liabilities  to  end  of  present  month 

The  liabilities  to  end  of  present  mouth  are 

Liable 

Liable  to 

Liable  at  any  moment  to 

Will  render  me  (us)  liable  to 

Will  not  render  me  (us)  liable  in  the  slightest  degree 

II  it  does  not  render  me  (us)  liable 

Company  will  not  be  liable  for  any  further  outlay 

Lias 

Liassic 

Liberty 

You  have  full  liberty  of  action 
Cannot  give  you  any  further  liberty 

Do  not  allow any  liberty 

Without  liberty  of  action 
You  have  full  liberty  to  proceed 
License(s)  (See  also  "  Diggei-s,"  "  Prospectors.") 
Prospector's  license 
Tenns  of  license 
On  license 


1    335    1 


Feg-Fel 


LIE. 


Fegatoso  ... 

19978 

Fegefeiier... 

19979 

Fegcrere    ... 

19980 

Fehlbar     ... 

19981 

Fehlbitte  ... 

19982 

Felilerfroi... 

19983 

Felilerliaft 

19P84 

Fehlgeburt 

19985 

Fchlgehou 

19986 

Fehlgriff  ... 

19987 

Fehltreteu 

19988 

Fehltiitt  ... 

19989 

Feiorabeitd 

19990 

Feierlich  ... 

19991 

Feieru 

19992 

Feiertag   ... 

19993 

Feigenbaum 

19994 

Ffiigheit    ... 

19995 

FeigUug    ... 

19996 

Feilicht     .., 

19997 

Feilschen... 

19998 

Feilspane  ... 

19999 

Feindiu... 

20000 

Feiudlich  ... 

20001 

Feiudselig 

20002 

Feinsinnig 

20003 

Fejuguez  ... 

20004 

Felandrio ..-. 

20005 

Felciata    ... 

20006 

Feldarbeit  ^ 

20007 

Feldbauer..'. 

20008 

Feldbett    ... 

20009 

Feldbinde... 

20010 

Felddienst 

20011' 

Feldfrucht 

20012 

Feldgerath 

20013 

Feldherr  ... 

20014 

Feldjaggr... 

20015 

Feldkummel 

20016 

Feldmark . . . 

20017 

Feldmesser 

20018 

Feldmusik 

20019 

Feldposteu 

20020 

Feldschutz 

20021 

Feldsoldat 

20022 

Feldstuek... 

20023 

Feldtisch 

20024 

Feldtone  ... 

20025 

Feldwache 

20026 

Feldvebel... 

20027 

Feldweg   ... 

20028 

Felibote    ... 

20029. 

Fejice 

20030 

Felicibus  ... 

20031 

Felicitar   ... 

20032 

Felicity     ... 

20033 

Feligres    ... 

20034 

Felineus    ... 

20035 

Fellator    ... 

20036 

Felleisen  ... 

20037 

On  sarjie  terms  for  license  as  adiniuing  companies 
Compauy  will  grant  license  on  following  terms 
LieCs)  {See  also  "  Situated.") 

Lieii(s) 

Claim  (s)  has  (have)  a  lien 
Has  (have)  no  lien  at  all 
Have  y-ou  any  lieu 
Must  have  a  lien 
Lien  filed 
Lien  removed 
Lien  amounts  to 
Lien  discharged 
Lift(S)  (See  also  "  Pump.") 
To  lift 

In  order  to  lift 
Should  be  able  to  lift 
Not  strong  enough  to  lift 
Quite  strong  enough  to  lift 
Shall  require  to  lift 
Standing  lift 
Pump  lilt 
For  another  lift 
Will  require days  to  complete  present  lift 

Lifter(s) 

Stamps  lifter  (See  also  "  Stamps.") 

Lighter(age) 

Cost  of  lighterage  to  be  pai<l  by 

Demand(s) for  lighterage 

Arrange  lighterage 
Have  arranged  lighterage 
Like  {See  also  "  Prefer.") 

If  you  ( )  like(s) 

In  case  you  ( )  do(es)  not  like 

Or  the  like 
For  a  like  period 
For  a  like  sum 
On  like  terms 

Likely 

Likely  to 

Likely  to  cost 

Not  in  the  leasf  likely  to  cost 

Likely  to  show  considerable  profit 

Do  you  know  akyone  likely  to  suit 

Do  not  know  anyone  likely  to  suit. 

Is  there  likely  to  be 

There  is  not  likely  to  be 

There  is  likely  to  be 

Is  not  at  all  likely  to  be 

Not  at  all  likely 

Is  it  at  all  likely  that 

It  is  not  at  all  likely  (that) 

It  is  most  likely  (that) 

Would be  likely  to  accept 

would  be  very  likely  to  accept 

Most  likely 

Which  (what)  is  likely  to  happen 

As  most  likely  to 

How  much  are  you  (is )  likely  to  want 

How  long  is  it  likely  to  take 

Lime 


1.J 


[    336    ] 


LIMESTONE. 


Pel— Fer 


Fellicabam 
?ellicator  ... 
Fellicavit  ... 
Felliduco  ... 
Fellowlieir 
Felonesco  ... 
Felonia 
5'elonious  ... 
?elonque  ... 
?eIpado    ... 
Mpilla     ... 
ii'elsenrilf}... 
^elsenwand 
Mtrare    ... 
^'emella    ... 
i'emenino... 
<^ementido 
remmelette 
remminale 
i^emininetta 
•^emininiera 
'^emoral    ,., 
i'enaison  ... 
i^enchel     ... 
''encibles  ... 
''endedura 
''enderie  ... 
''endiente 
''endiller  ... 
''enditojo ... 
''enecer     ... 
''enedal     ... 
'^eneratore 
''enestella... 
''enetrage... 
''enianism 
I'eniciotto... 
''enigeno  ... 
'inlands  ... 
•"enogreco 
*'enonieno 
*^enouil 
^'eodalite  ... 
^eracidad 
^^eracius    ... 
^^eralia 
^^eralmente 
^'eratriua  ... 
Serbian c  ... 
^'erchaud  ... 
^^eretrius  ... 
^eretrum  ... 
^eriante    . . . 
^eriatio     ... 
j^eridoi'e  "■...■ 
Feriendus... 
Perino 
Periones    ... 
Peritas 
Feritoja    ... 


20038  Carbonate  of  lime 

20039  Carbonate  of  lime  and  magnesia 

20040  Carbonate  of  lime  heavily  charged  with 

20041  Limestone 

20042  Beds  of  limestone 

20043  Mainly  consists  of  limestone 

20044  Dolomitic  limestone 

20045  Black  limestone 

20046  Cherty  limestone 

20047  Brecciated  limestone 

20048  Carboniferous  limestone 

20049  Limestone  lying  upon 

20050  Limit(s)  {See  also  "  Higher.") 

20051  Limit  cancelled 

20052  Limit  advanced  to 

20053  Limit  decreased  to 

20054  Limit  is 

20.055  What  is  your  ( 's)  limit 

20056  My  (our)  ( 's)  limit  is 

20057  May  I  (we)  increase  limit 

20058  Cannot  increase  limit 

20059  Cannot  reduce  limit 

20060  May  I  (we)  reduce  limit 

20061  Can  increase  limit  to 

20062  Can  reduce  limit  to 

20063  Could  not  operate  within  your  limits 

20064  Can  do  nothing  at  present  limit 

20065  Do  not  limit  you  at  all 

20066  Limit  too  small 

20067  Limit  too  high 

20068  Limit  too  low 

20069  Beyond  my  (our)  limits 

20070  Is  this  (are  these)  beyond  your  limit(s) 

20071  Not  to  exceed  my  (our)  last  limit(s) 

20072  For  the  present  limit  your  operations  to 

20073  Until  I  hear  from  you  shall  limit  the  work  to  — — 

20074  No  limit  was  given  by  you 

20075  What  is  the  limit 

20076  Within  what  limits 
20(»77  Within  these  limits 

20078  I  believe  they  have  i-eached  their  limit 

20079  I  do  not  think  the  limit  has  been  reached  yet 

20080  Limited  {See  also  "  Company,"  "  Expenditure.") 

20081  Limited  to 

20082  As  a  limited  liability  Company 

20083  Must  be  limited  to 

20084  Not  limited 

20085  On  too  limited  a  scale 

20086  Owing  to  the  limited  nature  of 

20087  Our  present capacity  is  limited  to 

20088  Should  be  limited  to 

20089  The  liability  is  limited  to 

20090  Your  expenditure  should  be  limited  to 

20091  Line  {See  also  "  Tramway,"  "  Eailway.") 

20092  A  pipe  line 

20093  Am  (are)  already  beyond  our  boundary  lino 

20094  Beyond  the  line 

20095  Close  to  our  boundary  line 

20096  End  line(s) 

20097  In  a  line  with 


r    337    1 


Fer 


LINED. 


Fermaglio  20098  On  the  line  of 

Ferniate   ...  20099  Must  be  in  line  with 

Fermement  20100  For  a  tram  line 

Fermentare  20101  Side  line(s)  ' 

Fermented  20102  Line  blocked  up 

Fermenting  20103  Line  clear 

Fermento ...  20104  Lined 

Fenneture  20105  Lined  ■vnth 

Fermiere  ...     20106  Not  lined 

Fermoir    ...  20107  Lining(s) 

Femandina  20108  Lining(s)  of 

Femerhin  20109  Link  (See  also  "  Connecting,") 

Fernery    ....  20110  Liquidate(d)  (See  aZso  "  Company.") 

Femgias  ...  20111  Liquidation 

Fernleaf    ...  20112  Endeavour  to  avoid  liquidation 

Femrohr  ...  20113  Impossible  to  avoid  liquidation 

Fernwerk  ...  20114  Liquidation  will  now  be  avoided 

Feroce       ...  20115  Liquidation  would  be  avoided  if 

Ferociatis...  20116  The  only  way  to  avoid  liqiiidation  is  to 

Ferociebat  20117  Has  (have)  filed  a  petition  for  liquidation 

Ferociens  ...  20118  Is  now  in  UquidatioL 

Ferocita    ...  20119  Liquidation  not  yet  closed 

Feroculus...  20120  Liquidation  cannot  be  closed  pending 

Ferozmente  20121  To  put  into  liquidation 

Ferraccia  ...  20122  Will  be  put  into  liquidation 

Ferragosto  20123  Liquidator^S) 

Ferrajolo  ...  20124  By  order  of  the  liquidator(8) 

Ferramento  20125  Who  has  been  appointed  liquidator 

Ferratilis...  20126        has  (hav^)  been  appointed  liquidator (s) 

Fer'ratore  ...  20127  I)ue  to  the  liquidator(s) 

Ferreria    ...  20128  Liquidator(s)  refuse(s) 

Ferreruelo  20129  Liquidator  has  consented 

Ferrete      ...  20130  I  have  been  appointed  liquidator 

Ferreteado  20131  List  (See  also  "  Specification.") 

Ferreum   ...  20132  In  the  oflBcial  list 

Ferriterus...  20133  Before  lists  opened 

Ferronnier  20134  Lists  will  open  on 

Ferropea  ...  20135  Please  send  a  complete  list  of 

Ferrotype...  20136  A  complete  list  was  forwarded  on 

Ferrules    ...  20137  A  complete  list  will  be  forwarded  on  — — 

Ferruzzo  ...  20138  What  does  the  list  include 

Ferrying  ...  20139  Do(es)  the  list(s)  include                         & 

Fertigen  ...  20140  Should  have  been  included  in  the  list  sent  you 

Fertigkeit  20141  The  list  is  made  up  and  includea 

Fertilatis  ...  20142  To  what  date  is  the  list  made  up 

Fertilezza...  20143  List  of  buildings,  plant  and  madbinejy 

Fertilidad  20144  Listed 

Fertilizer...  20145  Listed  on 

Feruggino  20146  Listed  stocks 

Ferulaceo  ..  20147  Litigation  (/S^ee  afeo  "  Company.") 

Fervefacio  20148  Avoid  litigation 

Pervens    ...  20149  Is  it  possible  to  prevent  litigation 

Fervently  ...  20150  Litigation  cannot  be  prevented 

Fervesco  ...  20151  Do  not  understand  why  I  (we)  should  indemnify  against,  liti- 

Fervidly  :..  20152  Little                                                                         '[gatlon 

Fervidus  ...  20153  Very  little  doing 

Ferviente  ...  20154  Little  better 

Fervor      ...  20155  Little  worse 

Fervorizar  20156  As  little  as  possible 

Fervoroso...  20167  At  a  little  distajxce  from 


[    338    ] 


LOAD. 


Fes— Feu 


20158  But  little  work  has  been  done 

20159  Do  as  Little  as  possible  pending 

20160  Little  if  any 

20161  Little  or  nothing  has  been  done  to 

20162  Of  little  or  no  value 

20163  Very  little  has  been  done  since    . 

20164  LoadCs)  (See  also  "  Carload,"  "  Carrying.") 

20165  How  many  loads  of 

20166  Have  received loads 

20167  Loads  of  16  cubic  feet  each 

20168  Loads  of cubic  feet  each 

20169  To  load 

20170  Too  heavy  a  load 

20171  What  is  the  total  load 

20172  The  total  load  is 

20173  Loaded 

20174  Too  heavily  loaded  with  capital 

20175  Loading 

20176  Now  loading 

20177  The  loading  of 

20178  Loading  of  foundation 

20179  Loading  up  with 

20180  Loan 

20181  Get  loan 

20182  Get  loan  for 

20183  Get  loan  from  v 

20184  Has  (have)  raised  a  loan  on  the  property 

20185  At  present  on  loan  to 

20186  Can  you  arrange  for  loan  of until 

20187  Have  been  obliged  to  raise  a  loan 

20188  On  loan 

20189  To  repay  loan 

20190  Was  (were)  obliged  to  raise  a  loan 

20191  As  security  for  loan 

20192  "What  security  for  loan  can  you  offer 

20193  Loaned 

20194  Loaned  on 

20195  Loaned  for 

20196  Not  loaned 

20197  Locality 

20198  Most  of  the  mines  in  this  locality  are  paying 

20199  None  of  the  mines  in  the  locality  are  paying 

20200  Li  the  same  locaHty 

20201  Is  in  the  locality  of 

20202  Judging  from  the  mines  in  the  locality 

20203  Nothing  has  previously  been  found  in  this  locality 

20204  The  whole  locaUty 

20205  The  locaUty  has  long  been  famous  for 

20206  Locate 

20207  To  locate 

20208  Endeavour  to  locate 

20209  Where  do  you  intend  to  locate 

20210  Located 

20211  Located  on 

20212  The  mine  was  located  in 

20213  The  mine  was  located  again  in 

20214  Have  located 

20215  Should  be  located  at  once 

20216  Was  (were)  located  by 

20217  Was  originally  located  by 

[     339    ] 


Feu— Fid 


LOCATION. 


LocationCs) 

Location  adjoining 
Claim  and  adjoining  location(s) 
Is  it  a  suitable  location 
Is  the  most  suitably  location 
Is  not  at  all  a  suitable  location 
A  plan  of  the  location 
The  following  locat»on(s) 
"Which  is  (are)  the' oldest  location(s) 
Claim  as  the  oldest  location(s) 
All  location,  work  has  been  done 
Location  number 

Location  work  , 

Location  certificate 

Necessary  before  filing  location  certificate 
Location  certificate  has  been  filed 
Location  certificate  is  all  in  order 
Locatioa  certificate  is  not  in  order 
Location  certificate  will  require  to  be  amended 
Do  necessary  work  to  secure  location  ceitificate 
All  necessary  work  to  secure  location  certificate  has  been  do; 
I  have  contracted  for  location  work 
Lock-out  {See  also  "  Strike.") 


Feuijlage  ... 

20218 

Feuillet     ... 

20219 

Feuillure  ... 

20220 

Feurig 

20221 

Feutrer     ... 

20222 

Feverish    ... 

20223 

Feverole    ... 

20224. 

Fiable 

20225 

Fiaccare    ... 

20226 

Fiaccatura 

20227 

Fiacchetto 

20228 

Fi  acker     ... 

20229 

Fiador 

20230- 

Fiambrar  ... 

20231 

Fiambrero 

20232 

Fiammante 

20233 

Fiammella 

20234 

Fiammifero 

20235 

Fiammore... 

20236 

Fiancata  ... 

20237 

Fiascaccio... 

20238 

Fiascajo    ... 
Fiaschatta 

20239 
20240 

Fiascone   ... 

20241 

Fiatamento 

20242 

Fiatente    ... 

20243 

Fiatolo      ... 

20244 

Fibbiajo    ... 
Fibbietta  ... 

20245 
20246 

Fibbing    ... 

20247 

Fibretta    ... 

20248 

Fibreux     ... 

20249 

Fibriform 

20250 

FibriUa     ... 

20251 

Fibrinus   ... 

20252 

Fibroso 

20253 

Fibularent 

20254 

Fibulatio  ... 

20255 

Ficarius    ..* 

20256 

Ficcabile  ... 

20257 

Ficedula   ... 

20258 

Ficetum    ... 

20259 

Fichant     ... 

20260 

Fichereto  ... 

20261 

Ficitas 

20262 

Ficosecco  ... 

20263 

Ficticio     ... 

20264 

Fiction 

20265 

Fictionist ... 

20266 

Fictitiiis    ... 

20267 

Fictrix 

20268 

Fictura     ... 

20269 

Ficulncum 

20270 

Fidanzato 

20271 

Fiddling   ... 
Fidediguo... 

20272 
20273 

Fidefragus 

20274 

Fidejubeo 
Fidejuffor... 
Fidelidad ... 

20275 
20276 
20277 

u 


« 


A  lock-out  is  threatened 
Should  a  lock-out  be  determined  upon 
Lock-out  not  likely  to  continue 
Lock-out  seems  likely  to  continue  tor  some  tim© 
.Lock-out  decided  upon 
Lock-out  still  continues 
Owing  to  a  lock-otit 
Lock-out  terminated  on 
Impossible  to  avoid  a  lock-out 
Lode  (See  also  "Barren,"  "Bearing,'*  "Quartz,"  "Vein.") 
Lode  at 

Lode  in  forebreast. 
Lode  in  bottom  of  shaft 
Lode  in  top  of  stoper 
Lode  in  bottom  of  stope 
Lode  in  winze 
Lode  claim 

Lode  in  shaft  improving 
The  lode  is  full  of  sulphurets 
My  opinion  is  there  has  been  a  heave  in  the  lode 

The  lode  has  been  thrown feet  to  the  east 

The  lode  has  been  thrown feet  to  the  west 

The  lode  has  been  thrown feet  to  the  north 

The  lode  has  been  thrown feet  to  the  south 

I  consider  the  lode  we  have  to  be  the  hanging- wall  side 

I  consider  the  lode  we  have  is  the  foot-wall  side 

A  very  powerful  lode 

A  cross  lode 

An  incline  shaft  on  the  lode  [of 


-feel 
A  vertical  shaft  could  be  sunk  .to  intersect  the  lode  at  a  deptb 
From  the  disordered  state  of .  the  lode 

By  means  of  an  incline  shaft  on  the  lode  [depth  of — ; — 

By  means  of  an  adit  driven  to  intersect  the  lode  at  a  vertical 
Lode  could  be  unwatered  by  an  adit  at  a  vertical  depth  of 
Is  supposed  to  be  a  continuation  of  the  same  lode 
For 'cutting  and  exploring  lode 
Wheu  through  the  lode 


[    3^1*0    3 


LODE  {continued). 


Fid-Pij 


Pidelisimo 

20278        : 

Fidelity     ... 

20279 

b^dentia    ... 

20280        : 

Pidcos 

20281         i 

Fidsrety     ... 

20282 

Fidibus     ... 

20283 

Fidicen     ... 

20284 

Fidicinal   ... 

20285 

Fidicinius... 

20286 

Fiducia     ... 

20287 

Fidustus   ... 

20288 

Fieberhaft 

20289 

Fiebolezza 

20290 

Fiebre       ... 

20291 

Fiedeln     ... 

20292        < 

Fieditore  ... 

20293 

Fiedler 

20294 

Fielazgo    ... 

20295 

Pieldad     ... 

20296 

Pieldbed   ... 

20297 

Fieldbook 

20298 

Fieldmouse 

20299 

Pieldpiece... 

20300 

Pielmente... 

20301 

Pieltrar     ... 

20302 

Fiendish    ... 

20303 

Pierabras  ... 

20304 

Pierement... 

20305 

Fierro 

20306 

Pierucola  ... 

20307 

Fie  vole 

20308 

Pievolezza 

20309 

Fievreux   ... 

20310 

Pigliare     ... 

20311 

Figliastro... 

20312 

Figliatura... 

20313 

Figlina 

20314 

Figlinetto... 

20315 

Piglioccia... 

20316 

Figliuono... 

20317 

Pigmentum 

20318 

Pignolare ... 

20319 

Pigonero  ... 

20320 

Pigtree 

20321 

Pigueral    ... 

20322 

Pigiiier 

20323 

Pigulai-is  ... 

20324 

Piguliuo    ... 

20325 

Pigurable... 

20326 

Figurandus 

20327 

Figurante 

20328 

Figuranza 

20329 

Pigurativo 

20330 

Piguratus 

20331 

Figureria  ... 

20332 

Figurilla  ... 

20333 

Figurine   ... 

20334 

Pigurlich  ... 

20335 

Pijacion    ... 

20336 

Pijamente 

20337 

Have  driven  a  cross-cut  to  the  lode 
Lode  continues  hard  and  barren 
Have  cut  the  lode,  but  it  is  barren 
Owing  to  the  lode  having  faulted 
The  lode  stuff  consists  of 

The  hanging-wall  of  the  lode  is 

The  foot- wall  of  the  lode  is 

There  is  no  lode  at  this  point 

The  lode  has  a  clay  selvage 

The  lode  in  the  end  is  composed  of 

The  lode  here  is  worth  by  assay 

The  lode  has  every  appearance  of  being  permanent. in  deptli 

The  lode  carries  a  considerable  quantity  of  water 

The  lode  runs 

On  the  course  of  the  lode 

The  strike  of  the  lode  is  east  and  west,  and  it  underlies 

The  lode  is  now  the  full  width  of  tKe  level  (viz;  — —) 

The  lode  in  the  end  is feet  wide  and  carries 

The  lode  is  beginning  to  pinch 

The  lode  continues  very  low  grade 

Lode  m  shaft  improving 

The  lode  improves  with  each  foot  sunt 

Above  the  level  of  intersection  of  lode 

The  lode  is  small 

The  lode  is  inclined 

What  is  the  depth  on  the  dip  of  the  lode 

Lode  number 

Is  a  parallel  lode  to 

The  lode  does  not  yield  sufficient  value  to  pay  for  sloping 

The  lode  is  getting  more  defined 

This  end  (these  ends)  is  (are)  in  barren  rock 

We  should  probably  have  met  lode  before  this 


Expect  to  meet  with  lode  within  the  next 

The  lode  is  well  defined 

The  lode  runs  north  and  south 

The  lode  runs  east  and  west 

The  lode  runs degrees  east  of  north 

The  lode  runs degrees  west  of  north 

The  drive  north  on  the  lode  is  now  in 

The  drive  south  on  the  lode  is  now  in 

The  drive on  the  lode  is  now  in 


feet. 


-feet 
-  feet 
feet 


The  apex  of  the  lode 

The  outcrop  of  the  lode  can  be  traced  for  a  dist4nce  of 

The  outcrop  of  the  lode 

The  width  of  the  lode  is feet 

What  is  the  width  of  the  lode 

The  lode  is  narrow  and  practically  barren^ 

The  lode  is  narrow  but  well  mineralized 

The  lode  is  wide  but  barren  as  yet 

The  lode  is  wide  and  carries  much  mineral 

The  lode  is  open 

The  lode  is  very  close 

The  lode  looks  exceedingly  promising 

The  lode  does  not  look  very  promising  at  present 

The  lode  is  pinching  up 

The  lode  is  widening  out 

The  lode  is  very  flat 

The  lode   inclines   at   an   angle  of degree?   to  the  per- 

The  lode  dips  .[pendicular 

The  lode  is  dipping  out  of  our  ground 


[    341_1 


Pij-Fim 


LODE  {continued). 


Fijeza       ..^  20338  The  lode  is  dipping  into  our  ground                             [means  < 

JFilaceous  ...  20339  The  lode  has  been  proved  for  a  vertical  depth  of feet  I 

Fiilaciga    ...  20340  The  lode  has  practically  not  yet  been  proved 

Filacteria  ...  20341  The  lode  stuff  is  very  poor,  and  I  have  grave  doubts  if  it  wi 

Filadier    ...  20342  Lode  maintains  its  width  and  value                          [P^-y  to  min 

Filagramrae  20343  The  lode  is  very  much  broken  up 

Pilalero     ...  20344  The  lode  is  becoming  much  more 

Filaments...  20345  The  walls  of  the  lode  are  composed  of 

Filandreux  20346  To  drive  on  the  lode  itself 

Filandria  ...  20347  To  sink  on  the  lode  itself                                                             . 

Filantropo  20348  To  cross-cut  to  the  lode                                                              ',\ 

Filarete     ...  20349  There  is  nothing  to  show  we  are  yet  near  the  lode                    ' 

Filarium  ...  20350  We  believe  weare  near  the  lode                                 [disordere 

Filastica  ...  20351         The  lode  in  face  of level  is  low  grade,  and  at  present  muc 

Filaticcio  ...  20352  The  lode  in  the  lower  levels  is  not  so  regular  and  strong  as  i 

[the  upper  levels,  it  feeing  more  disordered  and  broke 

Filatim     ...  20353  The  upper -levels  have  been  extended  beyond  the  ore  operate 

[on,  in  a  disordered  lod 

Filatojo    ...  20354  The  lode  in  the  bottom  levels  is  much  broken,  a  large  portio 

[of  it  being  very  low  grad] 

Filature    ...  20355  The  lode  in  face  of  drive  is  of  a  promising  character,  carryin ' 

[pay  streak  of  ore inches  wid 

Filban       ...  20356  The  lode  in  face  of  drive  is  well  defined  and  of  a  promisin 

[nature,  carrying  ore inches  wide  of  good  qualit 

Filberts     ...  20357  On  account  of  a  change  in  the  inclination  of  the  lode 

Filerie      ...  20358  Traversing  the  lode 

Filetear     ...  20359  The  property  is  traversed  by  the  following  lodes 

Filial         ...  20360  Eeport,  as  soon  as  you  can,  assay  from  lode 

Filibuster...  2G361  The  assays  from  the  lode  average 

Filicatus   ...  20362  When  sh&,ll  you  commence  to  drive  on  the  lode 

Filicetum  ...  20363  Shall  commence  to  drive  on  the  lode  on 

Filicida     ...  20364  Shall  commence  to  stope  on  the  lode 

Filicula     ...  20365  Anticipate  catting  lode  within  next  — '■ —  feet 

Filiform    ...  20366  Anticipate  cutting  lode  within  next days- 

Filiggine  ...  20367  The  mineral  is  gretty  evenly  distributed  through  the  mass  o 

Filigrana  ...  20368  Log(S)                                                                                [the  lod. 

Filigree     ...  20369  Logs  for  mill  timbers                                                         

Filipica     ...  20370  Log  huts 

Filipichin ...  20371  There  are  one  or  two  log  huts  on  the  property. 

FJUsteo     ...  20372  Loxig 

Filius        ...  20373  Too  long 

Fillette     ...  20374  Not  sufficiently  long 

Filleule     ...  20375  For  a  long  time  tocotne* 

Fillibegs   ...  20376  For  a  long  time  back 

Filoche     ...  20377  By  means  of  a  long 

Filoduxo  ...  20378  As  long  as 

Filologia  ...  20379  As  long  as  I  ani  (we  are)  able  fo 

Filomena  ...  20380  How  long 

Filopos     ...  20381         feet  long. 

Filoseda    ...  20382  How  long  will  it*(they)  tak-e  to 

Filosofal  ...  20383  It  will  not  take  long 

Filotimia  ...  20384  How  long  can  I  (we)  have 

Filouter    ...  20385  How  long  can  you-give 

Filtracion  20386  How  long  will  you  require  for" 

Filtrated  ...  20387  How  long  will  it  be  (before) 

Filugello  .„  20388  I  (we)  hope  before  long  to  inform  joft 

Filzhut     ...  20389  Before  long 

Filzigkeit...  2Q390  Cannot  give  so  long 

Filzlaus    ..,  20391  Qannot  be  away  so  long 

Fimarium  20392  How  long  shall  you  be  away 


£    342    ] 


LONGER. 


Pirn— Fir 


'imbria    ... 
'imetum  ... 
'inado 
'inalizar  ... 
'iaalrnente 
'inanzen  ... 
'inasserie... 
'inaud 
'incable    ... 
'indelhaus 
^ndelkind 
^dendus 
iMnement .  . 
•Hnestrone 
i'ingente  ... 
'"'ingered  ... 
i'ingerhut... 
•'ingering... 
i'ingersatz 
j^gerzeig 
f'ingido 
^^gitore  ... 
j'iniestra  ... 
iHnimondo 
?iniquito  ... 
?inisseur  ... 
^'inito 

?^turus ... 
jHnocchino 
?mteria    ... 
Pintoed     ... 
Pinzione   ... 
Fiocaggine 
Pioccare    ... 
Fiochetto  ... 
Piochezza... 
Piociniere  .. 
Fiondatore 
Fioraja 
Pioraliso  ... 
Piorellino... 
Pioretti     ... 
Piorista    ... 
Pioritezza... 
Fioriture  ... 
Piorrancio 
Piotola 
Pippem    ... 
Firearms  ... 
Firelock    ... 
Fireplace  ... 
Fireship    ... 
Fireside    ... 
Fireworks... 
Pirlefanz  ... 
Firmamento 
Pirmandus 
Firmator  ... 
Firmaturus 
Firmeln    ... 


20393 

20394 

20395 

20396 

20397 

20398 

20399 

20400 

20401 

20402 

20403 

20404 

20405 

20406 

20407 

20408 

20409 

20410 

20411 

20412 

20413 

20414 

20415 

20416 

20417 

20418 

20419 

20420 

20421 

20422 

20423 

20424 

20425 

20426 

20427 

20428 

20429 

20430 

20431 

20432 

20433 

20434 

20435 

20436 

20437 

20438 

20439 

20440 

20441 

20442 

20443 

20444 

20445 

20446 

20447 

20448 

20449 

20450 

20451 

20452 


Notjong  enough 
How  long  will  — 


Have  been  too  long  already 

Should  be  as  long  as  possible 

They  are  (it  is)  too  long 

It  was  long  ago 

You  must  not  be  long 

How  long  will  it  require  to  examine  and  report 

About  how  long  will  be  required 

Longer 

Longer  time 
Not  much  longer 

Can  I  remain days  longer 

You  had  better  not  remain  longer  than  days 

You  had  better  not  remain  longer  than 

Not  a  day  longer 

How  much  longer  will  it  be  before 

About weeks  longer 

About  a  month  longer 
How  many  days  longer 

days  longer 

A  little  longer 

Cannot  give  longer 

Cannot  remain  longer 

Do  not  stay  longer 

Do  not  be  longer  than 

Longer  than  needful 

Longer  than  expected 

Must  have  longer 

No  use  unless  can  have  longer 

The  longer  the  better 

How  much  longer  do  you  anticipate  being  idle 

Cannot  do  any  good  unless  you  can  allow  longer  time 

Longest 

What  is  the  longest  you  (they)  can  give 
Is  the  longest  I  (we)  can  give 

Is  the  longest will  give 

Which  is  the  longest. 
Longest  of 
At  the  longest 

Look(s) 

To  look 

Look  to 

Does  it  look 

Does  it  look  as  if 

It  looks  as  if 

It  does  not  look  as  if 

Looks  almost  as  if 

Look  out 

Look  out  for 

Will  look  out  for 

Look  out  for  collapse 

Look  out  for  substantial  improvement 

Look  into  previous  history 

Looks  exceedingly  like  failure, 

Could  you  look  it  through 

I  will  look  it  through 

Had  better  look  into  the  matter  immediately 

Shall  look  into  the  matter  immediately 

Am  very  well  pleased  with  the  general  look  o$' 


[     343    J 


Fir-Pit 


LOOK  (conttniied). 


Finneza    ...  20453  Am  (is)  on  the  look  out 

Firmitas  ...  20454  Does  not  look  as  well  as  I  anticipated 

Firmitudo  20455  Looks  better  than  anticipated 

Fimiss      ...  20456  I  do  not  like  the  look  of 

Firstborn...  20457  It  will  take to  look  into  things  properly 

Firstfi-uit ...  20458  I  shall  continue  on  the  look  out  for 

Firstling  ...  20459  Looks  very  discouraging 

Fiscalia     ...  20460  Looks  the  reverse  of  encouraging 

Fiscalidad  20461  Looks  as  bad  as  jpossible 

Fiscalizar ...  20462  Look  after 

Fiscella     ...  20463  Lookup 

Fischangel  20464  Look  into 

Fischbein ...  20465  Have  been  too  busy  tolook  into 

Fischblase  20466  Look  into  the  matter  the  first  opportunity 

Fischbrut ...  20467  — —  might  look  into 

Fischen     ...  20468  Shall  not  be  able  to  look  into 

Fischf  ang  20469,  The  present  lo6lr-out  is  very 

Fischgrate  20470  When  could  you  look  at 

Fischiare  ...  20471  Could  look  at ''  ''■    on 

Fischkoder  204*72  Look  ahead  as  far  as  you  can  witn  a  view  to 

iFischlaich  20473  Would  require  to  look  after 

IFischotter  20474  Looks  pretty  much  the  same 

IHschrogen  20475  Looks  on  the  whole  better 

Fischthran  20476  Looks  grand 

Fischzug  ...  20477  Looks  most  promising 

Fiscus       ...  20478  Looks  as  if  something  was  decidedly  wrong 

Fiseter      ...  20479  Do  not  look  for  any  improvement  yet 

Fisgador  ...  20480  Do  not  look  for  any  change 

Fisgon      ...  20481  Everything  looks  bad 

Fisgonear...  20482  Everything  looks  encouraging 

Fisherman  20483  Eveiything  looks  well 

Fishery     ...  20484  Looked 

Fishhook  ...  20485  As  soon  as  I  (we)  have  looked  round 

Fishified  ...  20486  After  1  (we)  have  looked  into 

Fishknives  20487  Could  not  hp,ve  looked 

Fishmarket  20488  Does  not  appear  to  have  been  properly  looked  after^ 

Fishmonger  20489  As  soon  as  you  have  looked  through 

Fishpond  ...  .20490  I  have  looked  it  through 

Fisiciano  ...  20491  Must  be  well  lool:ed  into 

Fisicoso    ...  20492  This  must  be  looked  to  at  once 

Fisiomante  20493  says  that  he  (it)  looked 

Fisofolo  ...  20494    Looking 

Fisole       ...  20495  How  are  things  looking 

Fisonomia  20496  Looking  well 

Fissazione  20497  Looking  exceeding  well 

jFissiculo  ...  20498  Looking  grand 

Fissility    ...  20499  Am  (are)  looking  for  considerable  improvement 

Fissured   ...  20500  Looking  up  all  round 

Fistiata     ...  20501  How  is  (the) looking 

Fistiatore ...  20502  Could  not  be  looking  better 

Fisticuffs  ...  20503  Not  looking  quite  so  well 

Fistolado  ...  20504  Looking  rather  worse  if  anything 

Fistucatio...  20505  Looking  rather  better  if  ahjrthing 

Fistulatim  20506  All  the  ends  are  looking  poor 

Fistulofus  20507  All  the  "ends  are  looking  weU 

Fistuloso  ...  20508  I  am  (we  are)  looking  after 

Fithele      ...  20509  I  am  (we  are)  looking  after  it  (this)  (until) 

Fitonisa    ...  20510  Is  looking  pretty  much  the  same 

Fitscheln  ...  20511  Looking  out 

Fittajuolo...  20512  Looking  into 


^ 


[    344    ] 


LOOSELY. 


Fit— Pla 


Looking  poor 

Not  looking  quite  so  bad 

Not  looking  at  all  well 

Loosely 

Very  loosely 

The  wliole  tiling  has  been  carried  out  loosely 

Lose 

To  lose 

Do  not  lose 

Do  not  lose  sight  o5 

I  (we)  will  not  lose  sight  of 

Do  not  lose  a  moment 

Do  not  lose  any  time  as  soon  as  you  receive 

Lose  no  time  in 

I  shall  not  lose  more  time  than  I  can  help 

How  much  am  I  (are  we)  likely  to  lose 

We  lose  at  least 

We  do  not  lose  more  than 

How  much  are  you  (is )  likely  to  lose 

We  lose  by  the  present  method  at  least per  cent. 

Stand(s)  to  lose  nothing  at  all 
Only  stand(s)  to  lose 
I  (we)  stand  to  lose 

stand  to  lose  at  present  price 

He  (they)  will  lose 

Apparently  loses  sight  altogether  of 

I  think  you  would  lose  rather  than  gain 

I  think  you  will  certainly  lose 

If  you  do  not  wish  to  lose 

Lose  no  opportunity 

Unless  you  want  to  lose 

You  will  certainly  lose  unless 

Losing 

What  do  you  estimate  you  are  at  present  losing. 

Probably  losing per  cent,  of  value 

Losing  in  the  tailings 
Losing  ground  in  eveiy  direction 
Provided  you  are  not  losing  more  than 
Is  playing  a  losing  game 

Loss(es) 

What  is  the  loss  of  time  diie  to 
The  loss  of  time  is  mainly  owing  to 
What  will  be  the  total  loss 
Cannot  estimate  the  total  loss 
What  do  you  estimate  the  loss  at 
Very  heavy  loss  indeed 
What  amount  of'loss 
The  total  loss  is 
As  to  the  loss  that  occurs 

A  loss  of per  cent. 

Am  (are)  at  a  loss  to  understand  how  (why) 

A  loss  of 

At  no  great  loss 

At  a  great  loss 

A  very  severe  loss 

Cable  as  soon  as  you  know  the  total  loss 

Explain  how  you  account  for  the  loss 

How  do  you  apportion  the  loss(es) 

has  (have)  incurred  severe  loss 

has  (have)  sustained  loss  of 


Pittamente 

20513 

Fittich      ... 

20514 

Pittizio 

20515 

Pittuario  ... 

20516 

Piucia 

20517 

Fiumana  ... 

20518 

Fiumatico... 

20519 

Piumetto  ... 

20520 

Plumin^le... 

20521 

Fixation    ... 

20522 

Fixiren 

20523 

Fixstern    ... 

20524 

Pixurus     ... 

20525 

piabbiness 

20526 

Flabellum... 

20527 

Flabmm   ... 

20528 

Flacamente 

20529 

Flacceo 

20530 

Placcidity 

20531 

Placcidus  ... 

20532 

Plachheit  ... 

20533 

Plachkopf... 

20534 

Flachsgelb 

20535 

Flachshaar 

20536 

Placida 

20537 

Flackern  ... 

20538 

Placura     ... 

20539 

Fladen      ... 

20540 

Flagelante 

20541 

FlageUor  ... 

20542 

Flageolet  ... 

20543 

Flagicio    ... 

20544 

Flagitans  ... 

20545 

Flagitatus 

20546 

Flagitious... 

20547 

Flagizioso..'. 

20548 

Flagmast ... 

20549 

Flagons     ... 

20550 

Flagorner... 

20551 

Flagrar     ... 

20552 

Flagrifer  ... 

20553 

Flagrum   ... 

20554 

Flagship   ... 

20555 

Flagstaff  ... 

20556 

Flagstone... 

20557 

Flails 

20558 

Flaireur    ... 

20559 

Flamante  ... 

20560 

Flambeau... 

20561 

Flamboyer 

20562 

Flamenco  ... 

20563 

Flamigero... 

20564 

Flamingo ... 

20565 

Flaminium 

20566 

Flammandus 

20567 

Flammator 

20568 

Flammeche 

•  20569 

Flammentod 

20570 

Flammeolum 

20571 

Flammeous 

20572 

[    345    ] 


Flar-Ple 


LOSS  (continued): 


Flammig  ...  20573  I  do  not  think  there  will  be  any  loss 

Flamula    ...  20574  I  do  not  think  the  loss  is  more  than 

Flanco      ...  20575  Loss  by  theft 

Flandrin  ...  20576  Owing  to  the  loss  of 

Flanela     ...  20577  The  present  loss  is  not  less  than 

Flanerie    ...  20578  The  estimated  loss  may  be  taken  at 

Flanquear  20579  The  present  loss(es)  may  be  attributed  to 

Flapjack  ...  20580  The  loss  already  incurred  is 

Flapping  ...  20581  The  loss  will  probably  amount  to 

Flaquecer ...  20582  The  loss  will  be  great 

Flaqueza  ...  20583  The  loss  will  be  small 

Flaquillo  ...  20584  The  loss  will  be  trifling 

Flasche     ...  20585  The  loss  will  be  severe 

Flaschner...  20586  Sell  if  you  can  do  so  without  loss 

Flashily    ...  20587  Sell  if  you  can  do  so  without  a  loss  of  more  than 

Flasket     ...  20588  The  loss(es)  is  (are)  heavy 

Flasque     ...  20589  The  loss(es)  is  (are)  small 

Flatilis      ...  20590  What  amovmt  of  loss  is  due  to 

Flatirons  ...  20591  The  working  loss  is 

Flatoso     ...  20592  The  loss  is  mainly  due  to 

ITatterer  ...  20593  In  order  to  avoid  further  loss 

Flattering...  20594  Try  to  avoid  any  fxirther  losa 

Flatteur    ...  20595  To  prevent  any  loss 

Flatulence  20596  Will  lessen  the  loss  by 

Flatuosite...  20597  Without  loss  of  time 

Flatuosus ...  20598  Has  resulted  in  a  loss  of 

Flatus       ...  20599  Consequent  on  the  loss  of 

Flauheit    ...  20600  Will  counterbalance  loss  due  to 

Flaxmted  ...  20601  An  aggregate  loss 

Flaunting...  20602  Provided  loss  does  not  exceed 

Flautato   ...  20603  Lost 

Flautero   ...  20604  The  following  has  (have)  been  lost 

Flautillo   ...  20605  How  much  is  lost 

Flautista  ...  20606  Entirely  lost 

Flavedo     ...  20607  What  per  cent,  is  lost 

Flavoured...  20608  All  trace  of  ore  entirely  lost 

Flavourous  20609  Has  (have)  lost 

Flebile      ...  20610  Has  (have)  not  lost 

Flebiliter  ...  20611  Is  (are)  lost 

Flebotomar  20612  Is  (are)  not.Jost 

Flecha      ...  20613  Must  be  lost  until 

Plechador...  20614  The  remainder  is  lost 

Flechastes  20615  Was  lost 

Flecheria  ...  20616  Has  (have)  lost  heavily 

Flechsig    ...  20617  Has  (have)  been  lost.     Please  mail  duplicate('S)f 

Flechten    ...  20618  Supposed  to  have  been  lost 

Flechtwerk  20619  Lot(s) 

Flecker     ...  20620  A  great  lot 

Fledermaus  20621  A  lot  of 

Fledged    ...  20622  The  whole  lot 

Fledgeling  20623  From  the  lot 

Fleecy       ...  20624  Low 

Fleeting  ■  ...  20625  Very  low  owing  to 

Flegelei '    .,  20626  Low  quality 

Flegelhaft...  20627  Low  grade 

Flegma     ...  20628  How  low  will  it  (they)  go 

Flegmon  ...  20629  Very  low 

Fleischer  ...  20630  As  low  as  you  can 

Fleissig    ...  20631  As  soon  as  we  are  low  enough 

Flemmatico  20632  As  soon  as  the  water  is  low  enough 


r    346    1 


LOWEK. 


Pie— Flo 


20633  Is  (are)  as  low  as  it  (they)  will  go 

20634  Is  very  low  already 

20635  Not  quite  low  enough 

20636  Quite  low  enough 

20637  You  can  go  as  low  as if  you  think  business  will  result 

20638  Lower(ing) 

20639  Cannot  lower 

20640  Lower  limit 

20641  So  as  to  lower 

20642  In  the  lower  level (s) 

20643  In  the  lower  working  (s) 

20644  Can  I  (we)  go  any  lower 

20645  Cannot  go  lower 

20646  Do  you  think  it  advisable  to  go  lower 

20647  I  do  not  think  it  would  do  any  good  to  go  lower 

20648  Cannot  do  anything  unless  you  can  gO  lower 

20649  Do  not  go  lower  unless  absolutely  necessary 

20650  Is  (are)  bound  to  go  lower 

20651  Is  (are)  not  likely  to  go  lower 
.20652  I  do  not  think  wiU  go  any  lower 

20653  I  think  the will  go  lower 

20654  I  (we)  must  have  lower  terms 

20655  Might  go  a  little  lower 

20656  Prevents  me  (us)  going  any  lower 

20657  E«fuse(s)  to  jo  any  lower 

20658  What  is  your  idea  of  a  lower  price 

20659  Lowest 

20660  Ascertain  lowest  price  of and  cable 

20661  Lowest  price  for is 

20662  What  is  the  lowest  he  ( )  is  (they  are)  likely  to  take 

20663  The  lowest  terms  are 

20664  What  is  the  lowest  price  for 

20665  Lowest  price  is 

20666  What  is  the  lowest  price  you  (they)  wiU  take  for  tke  whole 

20667  What  is  the  lowest  price  you  (they)  will  take 

20668  Is  this  your  lowest  figure 

20669  At  the  lowest  figure  possible 

20670  Telegraph  lowest  quotation  for 

20671  In  the  lowest  level(s) 

20672  Lowest  level(s)  very  poor 

20673  Lowest  level(s)  is  (are)  the  best 

20674  Ascertain  the  lowest  rate 

20675  The  lowest  rate  is 

20676  Luck(y) 

20677  Decidedly  in  luck 

20678  Exceedingly  bad  luck 

20679  No  luck  at  all 

20680  Lumber 

20681  Lumber  yard 

20682  As  soon  as  the  lumber  arrives 

20683  Lumber  costs 

20684  Lumber  is  plentiful 

20685  Lumber  is  scarce 

20686  Have  contracted  for  a  supply  of  lumber 

20687  Shall  arrange  for  a  supply  of  lumber  immediately 

20688  Lumber  now  costs per  1,000  feet 

20689  What  are  you  now  paying  for  lumber 

20690  The  cost  of  lumber 

20691  M 

20692  Machine 

[    347    ] 


Flo— Pin 


MACHINERY. 


Floreado  ... 

20693 

Florecer    ... 

20694 

Florecica  ... 

20695 

Florentina 

20696 

Florero     ..* 

20697 

Floresco    ... 

20698 

Floresta    ... 

20699 

Floretada ... 

20700 

Florete 

20701 

Floretista... 

20702 

Floridezza 

20703 

Floridly    ... 

20704 

Floridness 

20705 

FloriduiUS 

20706 

Florifero  ... 

20707 

Florilegio... 

20708 

Florseide  ... 

20709 

Flortuch  ... 

20710 

Floscular  ... 

20711 

Flosculoso 

20712 

Floekel     ... 

20713 

Flotadura... 

20714 

Flotante  ... 

20715 

Flotilla     ... 

20716 

Flotsam    ... 

20717 

Flottable  ... 

20718 

Plottage  ... 

20719 

Flottemeni, 

20720 

Flouncing 

20721 

Flourished 

20722 

Fluchten  ... 

20723 

Fluchtling 

20724 

Fluctifer  ... 

20725 

Fluctigena 

20726 

Fluctuar  ... 

20727 

Fluctuatim 

20728 

Fluctuosus 

20729 

Fluency    ... 

20730 

Fluenter   ... 

20731 

Flugblatt ... 

20732 

FlUgel       ... 

20733 

Flugelmann 

20734 

Flugelthur 

20735 

Flugge      ... 

20736 

Fluidez  "^  ... 

20737 

Fluidity    ... 

20738 

Fluir 

20739 

Fluitans   ... 

20740 

Flukes      ... 

20741 

Flumiiieus 

20742 

Flummery 

20743 

Flurschutz 

20744 

Flushingly 

20745 

Fluslera    ... 

20746 

Flussbett ... 

20747 

Flussibile... 

20748 

Flussig     ... 

20749 

Flussione ... 

20750 

Flusspferd 

20751 

Send  a  couple  of  machine  forwarding  screws  ' 

Machine  for 

Additional  machine  (s)  '  I 

Have  put  machine  at  ["  Depend,"  "  Foundations." 

Machinery  (See  also  "Breakdown,"'  "  Broken,"  "  Condition,' 
Owing  to  breakdown  of  machinery 
How  long  will  the  repairs  to  the  machinery  take 
Repairs  to  the  machinery  will  take  at  least 
How  much  do  you  estimate  repairs  to  the  machinery,  will  cost 

Repairs  to  machinery  would  (will)  cost 

Shall  you  require  skilled  assistance  for  repairs  to  machinery 
Shall  require  skilled  assistance  for  repairs  to  machinery 
Shall  not  require  skilled  assistance  for  repairs  to  machinery 

The  repairs  to  the  machinery  would  be,  say , .  new  woul( 

The  estimated  cost  of  repairs  to  machinery  will  be    [cost 

Shall  be  glad  to  have  your  opinion  as  to  the  machinery 

Machinery  all  right 

The  machinery  generally  is  in  good  order 

The  machinery  generally  is  out  of  order 

The  machinery  is  in  good  order  except 

When  are  you  likely  to  commence  erection  of  the* machinery 

We  shall  commence  erection  of  the  machinery  within  the  nex 

Send  complete  schedule  of  machinery  [ day; 

Schedule  of  machinei'y  mailed  on 

Have  finished  erection  of  machimry 

Exclusive  of  erection  of  'machinery 

Inclusive  of  erection  of  machinery 

What  is  your  estimate  inclusive  of  erection  of  machinery 

What  is  your  estimate  exclusive  of  erection  of  machinery 

A  complete  plant  and  machinery  would  mean   an   outlay  o 

[ exclusive  of  ereetioi 

Causing  much  damage  to  the  machinery 
Damage  to  the  machinery  is  very  slight 
Damage  to  the  machinery  is  very  great 
The  damage  to  the  machinery  is  not  very  serious 
Causing  little  damage  to  the  machinery 

Expect  to  receive  all  the  machinery  within  next weeks 

Including  the  whole  of  the  machinery 

Started  the  machinery  on eveiything  working  well 

Started  the  machinery  on but  a  few  alterations  are  stil 

The  machinery  runs  [needec 

The  machinery  should  be  left   carefully   protected  from   th« 

The  machinery  consists  of  . .    [weathei 

There  is  no  machinery  at  all 

The  machinery  has  been  received  with  the  exception  of 

The  whole  of  the  machiueiy  has  now  been  shipped 

Machinery  now  being  shipped 

The  whole  of  the  machineiy  is  now  on  the  mine 

What  machinery  will  be  required 

The  mine  is  well  equipped  with  machinery 

Tou  will  not  require  to  incur  any  outlay  for  maehiucry 

In  consequence  of  an  accident  to  the  machinery  we  have  had  to  stof 

Should  be  competent  to'  overhaul  the  whole  of  the  machinery 

The  machinery  is  not  suflficieutly  adequate 

The  general  condition  of  machinery  is 

The  general  condition  of  machineiy  is  indifferent    . 

What  is  the  general  condition- of  the  machinery  and  plant 

The  general  condition  of  the  machinery  and  plant  is  good 

The  general  condition  of  the  machinery  and  plant  is.  fair 

The  machinery  and  plant  are  almost  new 


.[     348     ] 


MACHINERY  {continued). 


Flu— Fol 


luteur     ... 
luthen     ... 
'lutinic     ... 
luttered  ... 
'luttering 
luttuau  ... 
'luttuoso... 
"luvial 
'luviatus  ... 
'luxion     ... 
'luxissime 
'lyblow     ... 
lyboat     ... 
^lyleaf 
'lypaper  ... 
'oaming  ... 
'obpocket 
'ocaneiis  ... 
'ochettolo 
'ocillabat... 
'ocillatus... 
^ocilletiu*,.. 
'ocillor     ... 
'ocino 

'ockmast... 
'ocolare    ... 
'oculus     ... 
'oderatore 
'odicatio  ... 
^odiendus 
'oedifraga 
'ogaril 
^oggetta  ... 
'oggiafre  ... 
^ogliaceo  ... 
'""oglietta  ..i 
i'ogliolina . . . 
i^ogonadura 
i^ogonazo  ... 
''ogucacion 
•^oguear    ... 
'^oguezuelo 
''ohleii 
*^olaghetta 
''olcire 
Mganza  ... 
Mgericlit 
Mgevuug 
^olgesatz  ... 
Mgezeit  ... 
^^olgorante 
j^olgsam    ... 
.^liaoeous 
^'oliacion  ... 
^'oliated    ,.. 
^oliatura  ... 
^olichon   ... 
Policulo    ... 
?olijones  ... 
Poliole 


20752 

20753 

20754 

20755 

20756 

20757 

20758 

20759 

20760 

20761 

20762 

20763 

20764 

20765 

20766 

20767 

20768 

20769 

20770 

20771 

20772 

20773 

20774 

20775 

20776 

20777 

20778 

20779 

20780 

20781 

20782 

20783 

20784 

20785 

20786 

20787 

20788 

20789 

20790  , 

20791 

20792 

20793 

20794 

20795 

20796 

20797 

20798 

20799 

20800 

20801 

20802 

20803 

20804 

20805 

20806 

20807 

20808 

20809 

20810 

20811 


The  machinery  and  plant  have  been  much  used 

The  machinery  and  plant  are  altogether  out  of  repair 

All  the  machinery  is  in  good  working  order 

Examine  and  repoi-t  on  condition  of  machinery 

Will  take  care  that  all  the  machinery  and  stores  are  safely  housed 

The  machinery  is  now  i-imning 

Machinery  is  in  good  condition  considering 

Engine  and  boiler  are  in  good  condition 

Machinery  not  in  good  condition 

Erect  adequate  machinery  for 

The  machinery  is  now  in  course  of  erection 

Can  you  dej>end  on  machinery  another months 

All  machinery  in  good  order  and  working  well 
Is  new  machinery  on  property 
New  machinery  is  on  property 
New  machinery  is  not  on  property 
Macllinist(s)   {See  also  "  FiLtor.") 
Machinists  for 
General  machinist's  outfit 

Made 

Not  made 

Am  (are)  now  having  the made 

As  made  up  to 

Cannot  be  made  up 

Cannot  be  made  up  later  than 

Can  be  made  here 

Cannot  be  made  here 

Cannot  be  made  too  heavy 

Can  only  be  made  larger  by 

Has  (have)  not  been  made 

Has  (have)  already  been  made 

Has  (have)  been  made  [instructions 

Has  (have)  been  made  and  is  (are)  now  awaiting  .forwarding 

Had  to  wait  whilst  it  (they)  was  (were)  being  made 

How  long  would  it  take  to  have  new  made 

Get  it  (them)  made  locally  if  you  can 

I  am  (we  are)  getting  it  (them)  made 

I  expect  it   (they)   will  be  made  and 

If  you  can  get  it  (them)  made 

If  you  cannot  get  it  (them)  made 

It  (they)  could  not  be  made  out 

Is  said  to  have  made 

-  having  to  be  made 


delivered  within  next 
[ days 


In  consequence  of  the  - 

Made  and  supplied  by 

Made  up  to  date 

Made  up  of 

Made  up  mainly  of 

Must  be  made  up  to 

Must  be  made  immediately 

Made  by 

Not  made  by 

All  made  by 

Must  be  made  sufficiently  heavy 

Return  if  not  made  in  accordance  with  specificatioa 

Was  (were)  made  too  heavy 

Was  (were)  made  not  nearly  heavy  enough 

Shall  I  (we)  get  it  (them)  made  here 

To  be  made 

What  is  it  made  up  of  mainly 

Will  have  to  be  made 


[    349    1 


Fol— For 


MAIL. 


Follados   ...  20812  Will  have  to  be  made  larger  by 

FoUastro  ...  20813  Would vindertake  to  get  them  made 

Follement  20814  You  had  better  have  duplicate(8)  made 

Folletista  ...  20815  You  had  better  have made 

Follicle     ...  20816  Can (it)  (they)  be  made  at 

FoUiculus  20817  When  will  it  (they)  be  made 

Follitim    ,..  20818  Better  have  made  at 

Foltem     ...  20819  Has  (have)  made  good  headway 

Fomentador  20820  As  soon  as  made 

Fomented  20821  Mail(s)(ed) 

Fomenting  20822  Explain  fully  by  next  mail 

Fomentos ...  20823  Will  explain  fully  by  next  mail 

Fomite      ...  20824  Write  fully  by  next  mail 

Foncete     ...  20825  Will  write  fully  by  next  mail 

Foncier     ...  20826  Send  full  report  by  mail  (on) 

Fondable  ...  20827  Send  full  report  by  earliest  mail  you  can 

Fondacajo  20828  My  report  will  be  sent  by  to-day's  mail 

Fondaccio...  20829  My  report  will  be  sent  by  mail  leaving  on  — — , 

Fondado  ...  20830  By  the  first  mail 

Fondatore  20831  By  the  last  mail 

Fondatrice  20832  By  an  early  mail 

Fondeadero  20833  By  the  next  mail 

Fondement  20834  Caused  a  delay  in  the  mail 

Fonderie  ...  20835  Forwarded  by  mail  of 

Pondeza    ...  20836  Mail  has  arrived  but  no  letter  from  you 

Fondillon  ...  20837  Mail  has  arrived  but  no  letter  for  you 

Fondirse  ...  20838  Mail  andved  just  after  closing  nay  report 

Fondista  ...  20839  Mails  detained  owing  to  an  accident  to 

Fondle      . . .  20840  JNo  dependence  can  be  placed  on  the  mails 

Fondling  . . .  20841  Shall  be  glad  to  hear  from  you  by  next  mail  respecting 

Fondness  . . .  20842  The  mail  only  leaves  hei-e  once  in days 

Fondrilles  20843  The  last  mail  from  you  was  received  on 

Fondura   ...  20844  The  mail  leaves for on 

Fonsadera  20845  The  communication  is  by  mail  leaving  every day(s) 

Fonsario  ...  20846  The  next  mail  leaves  on when  I  shall  write  fuUy 

Fontainier  20847  Will  deal  with  this  matter  by  the  next  mail 

Fontanal  ...  20848  Was  (were)  forwarded  by  mail  leaving  here  on 

Fontanche  20849  My  report  will  be  sent  by  mail  leaving  on 

Fontanelle  20850  Mail  as  quickly  as  possible 

Fontaneria  20851  When  was  it  mailed 

Fontaniere  20852  Have  mailed  to-day 

Fontezuela  20853  Please  send  by  first  mail  schedule  of 

Fonticella  20854  Have  sent  full  particulars  by  mail 

Fonticulus  20855  By  next  mq,il  full  particulars  will  be  sent 

Foolery     ...  20856  Main 

Foolscap  ...  20857  At  a  distance  of feet  from  the  main  shaft 

Footboy    ...  20858  Cable  progress  sinking  main  shaft 

Footman  ...  20859  Cable  progress  driving  main  level 

Footnote  ...  20860  By  a  level  driven  from  the  main  shaft 

Footprint ...  20861  From  the  main  shaft  (to) 

Footstep   ...  20862  In  the  main  shaft 

Footstool  ...  20863  It  will  be  necessary  to  deepen  the  main  shaft 

Foppery    ...  20864  In  the  main 

Foppish    ...  20865  In  the  main  drift 

Forabilis  ...  20866  Main  drift 

Foradar    ...  20867  Main  engine  shaft 

Foraggiare  20868  Main  tunnel 

Foragido  ...  20869  As  a  main  engine  and  pumping  shaft 

Foraging  ...  20870  Main  drift  is  now  in feet 

Foramen  ...  20871  Main  shaft  is  now  down feet 


C  .350    ] 


MAINLY. 


For 


20S72  Suggest  making  this  (it)  our  main  shaft 

20873  Sunk  at  a  distance  of feet  from  the  main  shaft 

20874  Main  workings 

20875  The  main  workings  are 

20876  Mainly 

20877  Mainly  true* 

20878  Was  mainly  to  the  effect  that 

20879  Mainly  false 

20880  Mainly  made  up  of 

20881  Maiiitkin(s)(ing) 

20882  To  maintain 

20883  If  we  are  to  maintain  ^ 

20884  Shall  you  be  able  to  maintain 

20885  Expect  to  be  able  to  maintain 

20886  Do  not  expect  to  be  able  to  maintain 

20887  Maintain  if  you  possibly  can 

20888  Can  maintain 

20889  Cannot  maintain 

20890  Unless  you  can  maintain 

20891  Make(s) 

20892  To  make 

20893  Make  haste 

20894  Will  make  haste 

20895  Make  as  much  as  you  can  out  of 

20896  Make  over  to 

20897  You  will  make 

20898  I  (we)  will  make 

20899  Can  make 

20900  Cannot  make 

20901  Caii  you  ( )  make  any  suggestion 

20902  The  only  suggestion  I  ( )  can  make  is 

20903  'What  alterations  would  you  suggest  I  should  make 

20904  Cannot  make  any  alteration 

20905  The  only  alteration  I  (we)  can  make 

20906  How  long  would  it  take  to  make 

20907  Would  take week(s)  to  make 

20908  Do  not  make  (it) 

20909  It  has  been  necessary  to  make 

20910  Make  it  your  first  business  to 

20911  Unless  you  can  make 

20912  Can  you  make  arrangements  for  (to) 

20913  You  must  make  the  best  arrangement  you  caa 

20914        wants  to  make  me  (us) 

20915  Is  trying  to  make  me  (us) 

20916  Can  you  not  make  "* 

20917  Cannot  make  me  (us) 

20918  You  should  endeavour  to  make (him) 

20919  What  do  you  expect  to  make  out  of  it 

20920  Expect  to  make  at  least  — 77-  out  of  it 

20921  Make  contract  for 

20922  Make  a  new  contract 

20923  Make  counter  offer  ^ 

20924  Make  firm  offer 

20925  Must  make  some  concession 

20926  What  do  you  make  it 

20927  Make(s)  a  very  material  difference 

20928  Maker(s) 

20929  Who  are  the  best  ipaiers 

20930  The  best  makers  ore 

20931  Have  — rr  a  gopd  r^mtotioD  as  makers 


Is  spelt JJFosceJluto^ia  EditionTJi 


^m  § 


For 


MAKING. 


Has  (have)  a  good  reptitation  as  maker(s) 
Has  (have)  no  reputation  as  niaker(s) 
Has  (have)  a  fair  reputation  as  maker (s) 
The  best  local  niaker(s)  is  (are) 

Making 

Making  a  reasonable  allowance  for 
Make  all  the  progress  possible 
Making  water  rapidly- 
Making  fair  progress 
Man  (See  also  "  Capable,"  "  Expensive.") 
Require  a  good  steady  man  as 
Was  a  very  steady  man 
Was  a  good  and  reliable  man 
A  very  steady  and  reliable  man 
Select  a  good  man  capable  of 
He  is  an  excellent  man  in  every  respect 
He  is  a  man  that  personally  I  should  avoid 
He  is  a  good  practical  man  but  cannot  write  a  report 
The  post  requires  a  man  of 

is  (would  be)  a  good  man  for 

Would be  a  good  man  for  the  post 


Forkedness 

20932 

Forlane     ... 

20933 

Formable  ... 

20934 

Formador... 

20935 

Formage   ... 

20936 

Formaggio 
Formal  i  dad 

20937 
20938 

Formalist . . . 

20939 

Formandus 

20940 

Formativo 

20941 

Formatore 

20942 

Formatriz... 

20943 

Fomiatura 

20944 

Forme  jar  ... 
Formelbuch 

20945 
20946 

Formeros  ... 

20947 

Formic 

20948 

Formica  jo 
Formicante 

20949 
20950 

Formicetum 

20951 

Fonnicinus 

20952 

Formicolio 

20953 

Formidable 

20954 

Formidatus 

20955 

Formidine 

20956 

Formidor  ... 

20957 

Formisura 

20958 

Formless  ... 

20959 

Formosello 

20960 

Formositas 

20961 

Formosus... 

20962 

Foi-mulary 
Formulista 

20963 
20964 

Fornacalia 

20965 

Fornaceus 

20966 

Fomaciajo 
Fomalla    ... 

20967 
20968 

Fomecer  ... 

20969 

Fomecino... 

20970 

Fomelo     ... 

20971 

Fornicador 

20972 

Fornicario 

20973 

Fornicatim 

20974 

Fornitura . . . 

20975 

Forosetto  ... 

20976 

Forpex 
Forquilla  ... 
Forrago     ... 

20977 
20978 
20979 

Forscher  ... 

20980 

Forschung 
Forseche  ... 

20981 
20982 

Forsennare 

20983 

Forsitan    ... 

20984 

Forsooth  ... 

20985 

Forsterei  ... 

20986 

Forstrecht 

20987 

Forstregal 
Forstwesen 

20988 
20989 

Fortachon 

20990 

Fortalecer..; 

20991 

Would  not  be  a  good  man  for  the  post 

Can  you  obtain  a  rehable  man  for  the  following  work 

He  is  not  a  man  to  be  relied  upon  in  the  slightest  degree 

He  is  a  man  in  whom  you  can  implicitly  trust 

He  is  a  man  of  great  reputation  for 

He  is  a  man  of  great  experience 

Is  a  sound  reliable  man 

I  have  always  found  him  most  reliable 

I  do  not  know  the  man  to  whom  you  refer 

I  cannot  find  out  anything  about  the  man  to  whom  you  reft 

The  man  to  whom  you  refer  is  known  to  me  as 

Manage(s) 

Can  you  manage 

Can  manage 

Cannot  manage 

Do  you  think  you  could  manage  it  (this) 

Could  manage  if 

Will  you  be  able  to  manage  this 

I  hope  to  be  able  to  manage  it  (this)  within 

When  are  you  likely  to  manage  it 

Fear  shall  not  be  able  to  manage  it  before 

Fear  shall  not  be  able  to  manage  it  without 

Try  and  manage  if  you  can 

I  (we)  can  manage  very  well 

Would  you  be  able  to  manage  if 

Shall  hope  to  manage 

What  chance  is  there  of  your  being  able  to  manage 

Therer  is  every  chance  shall  be  able  to  manage 

There  is  no  chance  of  my  (our)  beijjg  able  to  manage 

Will  you  be  able  to  manage  to 

I  am  afraid  shall  not  be  able  to  manage 

Cannot  say  whether  I  shall  be  able  to  manage  before 

Do  you  think could  manage  to 

Has  (have)  been  able  to  manage 

Has  (have)  not  been  able  to  manage 

If  you  could  manage 

If  you  cannot  manage 

If  you  are  unable  to  manage  this  (it) 

In  the  event  of  your  being  able  to  manage 


r    352    ] 


MANAGED. 


For— Fos 


portaleza  ...  20992  I  (we)  cannot  manage 

Fortassean  20993  Matter  is  difficult  to  manage 

Fortassis  ...  20994  Not  at  all  difficult  to  manage 

Fortdauer...  20995  Very  difficult  to  manage 

Fortdurfen  20996  To  manage 

Forteilen  ...  20997  Managed 

Fortement  20998  Can  be  easily  managed 

Forteresse  20999  Could  be  managed  if 

Porteruzzo  21000  Has  (have)  not  been  managed  at  all  well 

Fortesco    ...  21001  Everything  managed  all  right 

Fortezza  ...  21002         Whilst  there  he  ( )  managed 

Portfahren  21003  Management  ('S'ee  also  "  Conflicting.") 

Fortgang  ..;  21004  Management  very  poor 

Fortgehen...  21005  Management  excellent 

Forthelfen  21006  Left  entirely  to  your  management 

Forthward  21007  Exhibit(s)  great  want  of  care  and  management 

Fortifiant ...  21008  I  (we)  have  the  management 

Fortificar  ...  21009  I  am  (we  are)  likely  to  have  the  management 

Fortified  ...  21010  I  (we)  have  nothing  to  do  with  the  management 

Portigno  ...  21011  Leave  the  management  entirely  in  your  hands 

Fortin       ...  21012  Management  might  be  left  to 

Fortissimo  21013  Management  of  the  affair 

Fortiter    ...  21014  Owing  partly  to  bad  management 

Fortitude  ...  21015  The  management  is  in  the  hands  of 

Fortjagen  21016  The  management  is  under  the  control  of 

Fortkommen  21017  Without  very  careful  management 

Portlassen  21018  With  care  and  proper  management 

Portleben...  21019  Will  reqviire  some  little  management 

Fortmachen  21020        Would be  disposed  to  take  the  management 

Fortregnen  21021  Am  (is)  unable  to  accept  offer  of  management 

Fortsein    ...  21022  Would  you  be  disposed  to  take  the  management 

Portsetzen  21028  Will  accept  offer  of  management 

Fortsingen  21024        is  unable  to  accept  offer  of  management 

Forttonen...  21025        will  take  the  entire  management 

Porttragen  21026        will  take  the  management  of  the 

Fortuitous  21027  Said  to  be  on  account  of  bad  management 

Fortuity   ...  21028  The  previous  management  is  said  to  have  been  very  bad 

Portunatus  21029.  Demand(s)  a  change  of  management 

Fortune    ...  21030  Management  not  economical.     Supplies  exceed  requirements 

Fortunium  21031  Systematic  management 

^'ortunoso  21032  Through  want  of  systematic  management 

^ortwahren  21033  Manager 

^ortwirken  21034  Manager  of 

?ortwollen  21035         Better  appoint as  manager 

Fortziehen  21036  The  appointment  of  manager  is  in  the  hands  of 

""orum      ...  21037  Who  is  the  manager  of 

'orviare    ...  21038  Has  (have)  appointed as  manager 

'orvoglia...  21039  Who  would  you  suggest  as  manager 

'orzador  ...  21040  There  is  no  one  I  can  suggest  at  this  moment  as  managsr 

orzameuto  21041  Would  you  consider as  suitable  for  manager 

'orzando  ...  21042  I  believe  — —  would  make  an  excellent  manager 

'orzevole  ...  21043  Am  (is)  not  responsible  manager 

'orziere    ...  21044  Is  at  present  manager  of 

'orzosa     ...  21045  Was  formerly  manager  of                               * 

orzudo    ...  21046  Manager  should  have  special  experience  in 

^osfato    ...  21047  Manganese 

j^osforico  ...  21048  Black  oxide  of  manganese 

'osico       ...  21049  Black  oxide  of  manganese  containing per  cent,  of  tKe  meta 

^ossabam...  21050  Manganiferous 

ossaccia...  21051  Manifest(Iy) 


^__  [     353    ] 

For  "  Foscelluto  "  see  "  Forcellnto  "  (p£ige  351) 


Pos— Pra 

MANIPULATE. 

Fossarius  ... 

21052 

It  is  quite  manifest  that 

Fossatella... 

21053 

It  is  not  at  all  manifest                                                              ; 

Fossatum... 

21054 

It  is  becoming  more  and  more  manifest  (that)                       ' 

Fossavero... 

21055 

Will  become  manifest  very  shortly 

Fossavisti 

21056 

Manipulate(d) 

Fossemus... 

21057 

Said  to  be  manipulated  through 

Fossentur 

21058 

Probably  manipulated  by 

Fossette    ... 

21059 

Manipulated  in  the  interest  of 

Fossicina  ... 

21060 

Appears  to  have  been  manipulated  somehow 

Fossile 

21061 

Manner 

Fossoyage 

21062 

In  what  manner 

Fossoyeur 

21063 

In  the  same  manner  as 

Fostered   ... 

21064 

In  like  manner 

Fostering  ... 

21065 

In  some  manner 

Fottivento 

21066 

In  the  manner  explained 

Fouailler  ... 

21067 

In  the  following  manner 

Fouetter  ... 

21068 

Is  rather  hasty  in  manner 

Fougasse  ... 

21069 

Has  a  very  pleasant  manner 

Fougeraie... 

21070 

Owing  to  the  very  unfavourable  manner  in  which 

Fouillis     ... 

21071 

Manufacture(rs)  (See  also  "Makers.") 

Foulerie    ... 

21072 

Many  (See  also  "  Great.") 

Foulque    ... 

21073 

How  many 

Foundling 

21074 

Many  more 

Fountains... 

21075 

Do  you  require  many 

Fourcliette 

21076 

As  many  as  possible 

Fourchon  ... 

21077 

How  many  do  you  require 

Fourniilier 

21078 

I  (we)  do  not  want  many 

Foumaise ... 

21079 

As  many  as  you  can  get 

Fourneau  ... 

21080 

How  many  do  you  hope  to 

Fourniuient 

21081 

How  many  will  that  leave 

Fourriere  ... 

21082 

I  (we)  shall  want  a  great  manjP 

Fourscore... 

21083 

In  many  cases                                                                               . 

Fourvoyer 

21084 

Not  many  additional                                                                  J 

Foutelaie  ... 

21085 

Owing  to  many  difficulties                                                       m| 

Fovendus... 

21086 

Not  so  many  as                                                                          M 

Fovila 

21087 

How  many  can  you  get  at  that  price                                    ^ 

Fowling    ... 

21088 

How  many  days                                                                         ., 

Foxchase  ... 

21089 

Buy  as  many  as  you  can  get  at  that  price                             j 

Foxdog     ... 

21090 

Hap(s)                                                        .  .           r 

Foxglove  ... 

21091 

Can  you  send  a  map  showing  the  relative  positions  of  - 

Foxhound... 

21092 

Have  mailed  the  best  map  I  can  obtain                     [(and  — 

Fracassare 

21093 

According  to  the map 

Fracesco   ... 

21094 

As  shown  on  the  map  attached  to  the  lease  (bond)  ( )  . 

Krachtgut... 
Fracidare  ... 
Fracidume 
Fractures  ... 
Fi-adear    ... 
Fragancia... 
Fragante  ... 
Fragaria  ... 
Fragellare 
Fragepunkt 
Frageweise 
Fragil 
Fragilatis... 
Fragility  ... 
Fraglich    ,.. 
Fragment... 
Fragola    ... 


21095 
21096 
21097 
21098 
.21099 
21100 
21101 
21102 
21103 
21104 
21105 
21106 
21107 
21108 
21109 
21110 
21111 


No  government  maps  are  yet  published 
The  map  is  altogether  incorrect 

You  will  find  it"( )  marked  on  the  map  sent  you  on  — ^ 

Map  of  the  surrounding  country 
Map  of  the  property 

March 

At  the  "beginning  of  March 

About  the  middle  of  March 

During  the  entire  mouth  of  March 

For  the  entire  month  of  March 

Last  March 

Next  March 

Near  the  end  of  March 

First  day  of  March 

Second  day  of  March 

Third  day  of  March 

Fourth  day  of  March 


£   35i    3 


■t^ 


MARCH  {continued). 


Fra 


Fragolino . . 

.     21112 

Fragose     .. 

.     21113 

Fragosiclad 

21114 

Fragrautly 

21115 

Fraguador 

21116 

Fraguar    .. 

.     21117 

Fraiclietir.. 

.     21118 

Frailada    .. 

.     21119 

Fraile 

.     21120 

Frailecico . . 

.     21121 

Fmileugo  ,. 

.     21122 

Fraileria   . . 

.     21123 

Frailcsco  ,. 

.     21124 

Frail  illos  .. 

.     21125 

Frailness  .. 

.     21126 

Frailote    .. 

.     21127 

Fraisiere  .. 

.     21128 

Framboise 

21129 

Frambucsa 

21130 

Framea     .. 

.     21131 

Frammesso 

21132 

Fraucalete 

21133 

Francatura 

21134 

Frauchigia 

21135 

Francliise.. 

.     21136 

Francioso  .. 

.     21137 

Franciscan 

21138 

Franciser  .. 

.     21139 

Francisque 

21140 

Francolin  ., 

.     21141 

Franela     .. 

.     21142 

Frangendus 

21143 

Fraugeute 

21144 

Frangersi . . 

.     21145 

Frangiato.. 

.     21146 

Frangible . . 

.     21147 

Frangipane 

21148 

Frangollar 

21149 

Frangotc  .. 

.     21150 

Franjar     .. 

.     21151 

'Franjeado.. 

.     21152 

Franjiiela .. 

.     21153 

Franking  .. 

.     21154 

Frankiren.. 

.     21155 

Frankness 

21156 

Franquear 

21157 

Franquicia 

21158 

Fransig     . . 

.     21159 

Franticly  .. 

.     21160 

Franzband 

21161 

Frauzbrod 

21162 

Prappant  .. 

.     21163 

Frappatore 

21164 

Frappeur  .. 

.     21165 

Frapposto.. 

.     21166 

Fraque 

.     21167 

Frascante.. 

.     21168 

Frasehetto 

21169 

Fraschiere 

21170 

Frasco 

.     21171 

Fifth  day  of  March 
Sixth  day  of  March 
Seventh  day  of  March 
Eighth  day  of  March 
Ninth  day  of  March 
Tenth  day  of  March 
Eleventh  day  of  March 
Twelfth  day  of  March 
Thirteenth  day  of  March 
Fourteenth  day  of  March 
I'ifteenth  day  of  Marcli 
Sixteenth  day  of  March 
Seventeenth  day  of  March 
Eighteenth  day  of  March 
Nineteenth  day  of  March 
Twentieth  day  of  March 
Twenty-first  day  of  March 
Twenty-second  day  of  March 
Twenty-third  day  of  March 
Twenty-fourth  day  of  March 
Twenty-fifth  day  of  March 
Twenty- sixth  day  of  March 
Twenty-seventh  day  of  March 
Twenty-eighth  day  of  March 
Twenty-ninth  day  of  March 
Thirtieth  day  of  March 
Thirty-first  day  of  March 
March  expenses  amount  to 
March  shipments  amount  to 

Margin 

What  margin  have  you  left  for 

A  margin  of 

Can  you  work  with  so  narrow  a  margin 

A  very  narrow  margin  of  profit 

Leaves  no  margin  whatever 

Margin  not  sufficient 

Margin  quite  sufficient 

Margin  would  be  sufficient  if 

Should  leave  a  good  margin  for 

Swallowed  up  the  entire  margin  of  profit 

Should  allow  a  margin  of  at  least for 

Unless  it  (they)  leave(s)  a  good  margin 
Must  have  a  margin  for  contingencies  , 

Which  leaves  no  mai'gin  for  contingencies 
Mark(s)  {See  also  "  Boundary.") 
What  is  (are)  the  marks 
The  mark(s)  is  (are) 
No  marks  at  all 
Marks  and  shipping  instructions  will  be  given  hj 

Marked 

How  was  it  (were  they)  marked 

Everything  was  marked  in  accordance  with  instructions 

Must  be  most  carefully  marked 

Were  all  properly  marked 

To  be  marked 

Market  {See  also  "  Force.") 
Cable  the  state  of  the  mai'ket 
Market  excited 
Market  (Jul! 
Market  firm  owincr  to 


[    355    3 


Fra— Pre 


MARKET  [continued). 


Frasconaja 
Frasista    ... 
Frasqueta... 
Frassineto 
Frastaglia 
Frastenere 
Frastuolo ... 
Fratacar   ... 
Frateccio  ... 
Fratellino... 
Fratellus  ... 
Fraterculo 
Fraternal  ... 
^Fraternity 
Fraticello  ... 
'Fraticidio... 
Fratricide... 
Fratrissam 
Fraudador 
Fraudandus 
Fraudeur  ... 
Fraudevole 
Frauduleux 
Frauenliaft 
Frauenhemd 
Frauenhut 
Frauenvolk 
Fraulein    ... 
Fraustina... 
Fraxinela ... 
Fraxinetum 
Frazadilla 
Freakish  ... 
Frecciare  ... 
Freckheit ... 
Freckled    ... 
Frecuencia 
Frecuentar 
Fredaine   ... 
Freddezza... 
Freddiccio 
Freddotto ... 
Fredonner 
Freebooter 
Freeborn  ... 
Freedom   ... 
Freeman   ... 
Freemasons 
Freeport   ... 
Freestates... 
Freewill    ... 
Freezed.    ... 
Fregacion... 
Fregadero... 
Fregajo     ... 
Fregarono... 
Fregatina... 
Fregatriz  ... 
Fregatte   ... 
Fregiatura 


21172 

21173 

21174 

21175 

21176 

21177 

21178 

21179 

21180 

21181 

21182 

21183 

21184 

21185 

21186 

21187 

21188 

21189 

21190 

21191 

21192 

21193 

21194 

21195 

21196 

21197 

21198 

21199 

21200 

21201 

21202 

21203 

21204 

21205 

21206 

21207 

21208 

21209 

21210 

21211 

21212 

21213 

21214 

21215 

21216 

21217 

21218 

21219 

21220 

21221 

21222 

21223 

21224 

21225 

21226 

21227 

21228 

21229 

21230 

21231 


Market  dull  omng  to 
Market  lifeless 


Market  steady 


in  demand 


The  market  is  strong 

The  market  is  strong  now.     Do  not  think  it  will  last  [ 

The  market  is  weak 

The  market  is  at  present  weak  ;  believe  tendency  is  to  become 

The  market  is  flabby  [ _■ 

The  market  becoming  much  firmer 

The  market  is  steadily  rising 

The  market  is  over  stocked  ' 

The  market  is  very  limited 

The  market  is  steadily  falling 

The  market  has  hardened  considerably  ' 

The  market  is  now 

The  market  exhibits  tendency  to  panic 

Cable  what  market  there  is  for 

There  is  no  market  at  all 

The  only  market  is  at 

There  is  a  good  market  at 

Cable  if  market  becomes  more  favourable 

Cable  if  any  change  in  market 

What  should  you  advise  with  present  market 

In  the  present  state  of  the  market  I  do  not  advise  you  to  sell 

In  the  present  state  of  the  market  I  do  not  advise  you  to  buy 

Market  declining.     I  should  advise  you  to  sell 

I  should  advise  you  with  the  present  market  to 

Consider  the  market 

Keeps  the  market  fairly  lively 

Keeps  the  market  steady 

Keeps  the  market  dull  ^ 

The  market  closed  strong 

The  market  closed  weak 

A  strong  upward  movement  in  the  market 

A  strong  downward  tendency  in  the  market 

A  very  slight  downward  movement  in  the  market 

A  very  slight  upward  movement  in  the  mark^ 

The  market  is  depressed 

The  market  opened  firm 

The  market  opened  weak  but  closed  firip  ^ 

The  market  has  been  flooded  with  j 

Owing  to  fluctuations  in  the  market 

Do  not  force  the  market 

From  the  tone  of  the  market  at  pi-^ent 

The  present  market  price  is 

The  circular  (report)  had  a  good  effect  on  the  market 

The  circular  (report)  has  depressed  the  market 

Watch  the  market 

Watch  market  carefully  and  cable  if  any  change 

No  movement  in  the  market 

Marl 

Massive 

Match 

No  match  for 

To  match 

Must  match 

Can  you  match 

Cannot  match 

Can  match 

If  you  cannot  match 

[     356    ] 


MATCHING-PIECE. 


Fre 


21232  If  I  (we)  cannot  match 

21233  Match  as  nearly  as  possible 

21234  Matching-piece 

21235  Matcliiug-piecc  for 

21236  Send  matching-piece  to  go 

21237  Have  forwarded  templet  for  matchiug-pieca 

21238  Send  particulars  of  matching-piece 

21239  Send  duplicate  matching-piece 

21240  Mate's  receipt  >  '"' 

21241  Who  has  mate's  receipt 

21242         has  mate's  receipt 

21243  Do  not  give  up  mate's  receijit  unless  (until) 

21244  In  which  case  you  can  give  up  mate's  receipt 

21245  In  exchange  for  mate's  receipt 

21246  Retain  mate's  receipt 

21247  Material(s)  (See  also  "  Stores.") 

21248  If  you  consider  this  material 

21249  It  is  most  material  that 

21250  I  (we)  shall  have  to  send  to  — —  for  materials 

21251  I  (we)  have  had  to  send  to for  materials 

21252  Materials  for 

21253  Materials  for  which  can  readily  be  obtained 

21254  The  materials  necessary  are  all  at  hand 

21255  There  are  none  of  the  necessary  materials  at  hand 

21256  Matrix 

21257  In  a  matrix  of 

21258  The  matrix  is 

21259  What  is  the  matrix 

21260  Matte  (See  also  "  Matting.") 

21261  What  will  matte  average 

21262  Matte  will  average for 

21263  The  matte  is  worth per  ton 

21264  What  is  the  output  of  matte 

21265  Output  of  matte  is 

21266  Matte  ready  for  shij^ment 

21267  What  is  the  value  of  matte 

21268  What  is  the  weight  of  matte 

21269  The  value  of  the  matte  is 

21270  The  weight  of  the  matte  is  ["  Facilitate,"  "  Immediate.") 

21271  Matter(s)    (See  also    "Deferred,"   " Delaying,"  ■"  Expedite," 

21272  Have  brought  the  matter  to  a  successful  issue 

21273  Hasten  matter(s)  if  you  can 

21274  ■     Am  (are)  doing  all  I  (we)  can  to  hasten  matters 

21275  Cannot  hasten  matter(s) 

21276  Can  you  suggest  anything  to  hasten  matter(s) 

21277  Settle  the  matter  as  you  suggest 

21278  How  do  matters  stand 

21279  Matters  generally  are  improved 

21280  What  is  the  matter 

21281  There  is  nothing  the  matter 

21282  When  will  the  matter  be  settled 

21283  I  (we)  expect  the  Avhole  matter  will  be  settled  on 

21284  You  had  better  refer  the  matter  to 

21285  I  have  already  referred  the  matter  to 

21286  Shall  I  refer  the  matter  to 

21287  What  has  been  the  matter 

21288  The  real  matter  is  that 

21289  Have  nothing  to  do  with  the  matter 

21290  As  soon  as  tlae  matter  is  settled 

21291  Is  the  matter  settled  yet 


E    357    ] 


Fre— Fri 


MATTER  (co7iHnned). 


Fretalis     ... 

21292 

Fretfully  ... 

21293 

Fretillant ... 

21294 

Fretsaw     ... 

21295 

Frettevole... 

21296 

Frettoloso... 

21297 

Fretwork  ... 

21298 

Freuden    ... 

21299 

Freudentag- 

21300 

Froundiu  ... 

21301 

Freiindlidi 

•21302 

Frevelhaft 

21303 

Fre  vein      ... 

21304 

Frevelthat 

21305 

Frevelwort 

21306 

Frezador  ... 

21307 

Friabilita ... 

21308 

Friable 

21309 

Frialdad    ... 

21310 

Friameute 

21311 

Friandise  ... 

21312 

Friatico     ... 

21313 

Fribbling  ... 

21314 

Fricandean 

21315 

Frieando  ... 

21316 

Fricar 

21317 

Ericassee  ... 

21318 

Fricatrix  ... 

21319 

Fricatiira  ... 

21320 

Fricoter    ... 

.21321 

Friecillo    ... 

21322 

Friedliof  ... 

21323 

Friedlicb  ... 

21324 

Friega 

21325 

Friendship 

21326 

Friereu 

21327 

Frigates    ... 

21328 

Frigefacio... 

21329 

Frigerans  ... 

21330 

Frigeratio... 

21331 

Frigescens 

21332 

Frightful  ... 

21333 

Frigidato  ... 

21334 

Frigidez    ... 

21335 

Frigidity  ... 

21336 

Frigidulus 

21337 

Frigillaui  ... 

21338 

Frigultio  ... 

21339 

Frilliug     ... 

21340 

Friniario  ... 

21341 

Frimousse 

21342 

Frinfiuo    ... 

21343 

Fringilago 

21344 

Fringilla  ... 

21345 

f'ringuello 

21346 

Fringuer  ... 

21347 

Friolento  ... 

21348 

Friolera     ... 

21349 

Fripojiner 

21350 

Frii>per7  ... 

21351 

The  sooner  the  matter  is  settled  the  better 

This  should  settle  tHe  matter 

Until  this  matter  is  settled 

I  (we)  leave  you  free  to  settle  the  matter 

It  does  not  matter 

If  : does  30  it  will  upset  matters  considerably 

It  is  a  matter  of 

It  might  be  matter  of 

Is  still  a  matter  of 

It  (whieh)  niight  become  a  matter  of  importance 

It  (whieh)  is  a  matter  of  great  importance  to  me  (us) 

It  is  a  matter  of  great  importance 

In  the  event  of  the  matter  becoming  of  more  importanca 

1  (we)  vnli  have  nothing  to  do  with  the  matter 

You  had  better  have  nothing  to  do  with  the  matter 

JNo  matter 

No  matter  what may  say 

Matters  generally  very  unsatisfactory 

Matters  generally  are  unsettlpd 

There  is  no  improveineiit  in  matters 

Shall  go  into  the  matter  carefully 

Shall  go  into  the  matter  in  detail  by  mail 

I  find  on  examining  into  the  matter  that 

Please  go  into  the  matter 

The  only  matter 

The  only  matter  you  should  concern  yourself  with  is 

The  matter  is  now  out  of  iny  (our)  hands 

The  matter  is  now  in  the  hands  of 

The  matter  of 

Has  the  matter  been  placed  before 

The  matter  has  been  placed  before 

The  matter  to  which  you  refer 

The  (this)  matter  to  which  you  refer  was  told  me  in  strict 

Looking  at  the  matter  impartially  [confidence 

As  matters  are  now 

How  are  matters  looking 

How  do  matters  stand  as  regards 

Matters  are  progressing  favourably 

Feel  your  way  in  the  matter 

I  (we)  leave  the  matter  entirely  for  you  to  arrange 

Should  you  do  so  the  matter  will  be  altogether  upset 

Do  not  close  matter  until  you  hear  from  me  again 

The  matter  will  be  considered  within  the  next  few  days 

Leave  matters  as  they  are  for  the  present 

Leave  matters  exactly  as  they  are 

Will  close  up  the  matter  at  the  earliest  moment 

Will  give  the  matter  immediate  attention 

Will  give  the  matter  immediate  attention  and  cable  you 

Will  give  the  matter  immediate  attention  and  write 
Matting  (See  also  "  Matte.") 

Is  the  ore  suitable  for  matting 

The  ore  is  suitable  for  matting 

The  ore  is  not  suitable  for  matting 

Matting  process 

Matting  furnace (s) 

Profit  on  matting  process 

What  saving  would  there  be  per  ton  on  matting  the  ore 

Matting  the  ore  would  mean  a  saving  of per  ton 

Cost  of  matting 
May  {See  also  "  Might.") 


[    358    J 


MAY  {continued). 


Fri— Pro 


Friritiis    ...  21352  May  "be  able  to 

Frisadura...  21353  May  not  be  able  to 

Friscello  ,«  21354  May  go  to 

Frischling  21355  May  do  for 

Friscur     ...  21356  May  he 

Frisiren    ...  21357  May  I  (we) 

Friskiucss  21358  May  I  (we)  fix 

Frisking   ...  21359  I  (we)  may 

Frisottev  ...  21360  May  you 

Frisuolo    ...  21361  How  long  may  I  expect 

Fritada     ...  21362  You  may  expect 

Fritilaria  ...  21363  How  much  may  I  (we)  ask 

Fritillas    ...  21364  How  much  may  I  (we)  take 

Fritinuio  ...  21365  If  I  (we)  may 

Frittatone  21366  You  may 

Frittered  ...  21367  May  he  (they) 

Frivolidad  21368  He  (they)  may 

Frivolity  ...  21369  In  case may 

Frivolo      ...  21370  In  case may  not 

Frixion     ...  21371  When  may  I  (we) 

Frixorium  21372  You  may  require 

Frizzante  ...  21373  may  require 

Frizzled    ...  21374  May  probably  go 

Frizzling  ...  21375  May  probably  go  better 

Frodatore...  21376  May  probably  go  worse 

Frodolente  21377  May  probably  have  to  pay  a  little  mora 

FrohUch   ...  21378  May 

Frohlocken  21379  At  the  beginning  of  May 

Frohnfeste  21380  About  the  middle  of  May 

Frohnvogt  21381  During  the  entire  month  of  May 

Frohsinn  ...  21382  For  the  entire  month  of  May 

Froidemont  21383  Last  May 

Froidui-e  ...  21384  Next  May 

FroUcking  21385  Near  the  end  of  May 

Fromager...  21386  First  day  of  May 

Frombolare  21387  Second  day  of  May 

Fremental  21388  Third  day  of  May 

Frommelu  21389  Fourth  day  of  May 

Frommler...  21390  Fifth  day  of  Mav 

Frondator  21391  Sixth  day  of  May 

Frondesco...  21392  Seventh  day  of  May 

Frondetta...  21393  Eighth  day  of  May 

Frondifero  21394  Ninth  day  of  May 

Prondoso  ...  21395  Tenth  day  of  "May 

Frontatus...  21396  Eleventh  day  of  May 

Fronted    ;.;  21397  Twelfth  day  of  May 

FroEterizo  .  21398  Thirteenth  day  of  May 

Frontiere-...  21399  Fourteenth  day  of  May 

Frontlef  ...  21400  Fifteenth  day  of  May 

Frontonem  21401  Sixteenth  day  of  May 

Frontudo  ...  21402  Seventeenth  day  of  May 

Frostbeule  21403  Eighteenth  day  of  May 

Frostbites...  21404  Nineteenth  day  of  May 

Prostig     ...  21405  Twentieth  day  of  May 

Frostwork  21406  Twenty-first  day  of  May 

Frothiness  21407  Twenty-second  dav  of  May 

Frottage   ...  21408  Twenty-third  day  of  May 

Frottelare...  21409  Twenty-fourth  dav  of  May 

Frottoir    ...  21410  Twenty-fifth  day  of  May 

Frouer      ....  21411  Twenty-sixth  day  of  May 

X    359    ] 


Fru— Fry 


MEAGRE. 


Fruchtbar...  21412  Twenty-seventh  day  of  May 

Fruchteu  ...  21413  Twenty -eighth  day  of  May 

Fruchtlos  ...  21414  Twenty-ninth  day  of  May 

Fructero   ...  21415  Thirtieth  day  of  May 

Fructidor  ...  21416  Thirty-first  day  of  May 

Fructifier...  21417  May  expenses  amount  to 

Fructueux  21418  May  shipments  amount  to 

Fniendus ..  21419  Meagre 

Frugal       ..  21420  Very  meagre 

Fi-ugatojo...  21421  Too  meagre 

Frugifero  ...  21422  Very  meagre  news 

Frugilegus  21423  Continue (s)  to  be  meagre 

Frugiperda  21424  Mean(s) 

Frugivore..  21425  By  no  means 

Frugnolare  21426  By  this  means 

Frugnuolo  21427  What  means  have  you  for 

Frugolino...  21428  Do  you  mean  that 

Fruhgeburt  21429  Do  you  mean  to  infer  that 

Fruhjahr  ...  21430  I  (we)  did  not  mean  to  infer i 

Fruhklug  ...  21431  If  you  mean  this 

Fruhling  ...  21432  I  (we)  did  not  mean 

Fruhmette  21433  What  do  you  mean  by 

Fruhobst  ...  21434  What  do  you  mean  in 

Fruhreif   ...  21435  Where  do  you  mean 

Fruhstuck  21436  When  do  you  mean 

Fruitage    ...  21437  As  a  means  to  an  end 

Fruiterer  ...  21438  By  what  means 

Fruition    ...  21439  By  all  means 

Fruiturus ...  21440  Adopt  such  means  as  you  think  necessary 

Frumentoso  21441  I  am  told  that means  to 

Fi-umenty...  21442  I  know  that means  to 

Fi-umitor  ...  21443  I  mean  to 

Frummaire  21444  Is  a  man  of  means     , 

Fruncidor...  21445  Is  not  a  man  of  sufficient  means 

Fruncir     ...  21446  Find  out  what means  (to  do) 

Fruniscor...  21447  Prompt  means  must  be  adopted 

Fruslera    ...  21448  The  only  means  I  (we)  have  is  to 

Frusquin  ...  21449  Take  such  means  as  you  think  best 

Frustagno  21450  What  means  would  you  propose  to  adopt 

Frustatim...  21451  Owing  to  the  imperfect  means  employed 

Frustatore  21452  What  do  (does) mean  by 

Frustatura  21453  Means  well 

Frustranco  21454  Means  well  but  has  no  tact 

Frustrar   ...  21455  Have  no  means 

Frustulum  21456  Have  no  means  of  knowing 

Frutectum  21457  Have  no  means  of  sinking 

Fruteria    ...  21458  Take  every  mdtans  to 

Frutetosus  21459  Take  every  possil)le  means  to  accomplish  it 

Fruticans  ...  21460  Will  take  every  possible  means  to 

Frutice      ...  21461  Take  every  possible  means  to  bring  foi-ward 

Fruticoso  ...  21462  Will  take  every  possible  means  to  bring  forward 

Frutificar  ...  21463  Take  every  legitimate  moans  to  suppress 

Frutilla     ...  21464  Will  take  every  legitimate  means  to  suppress 

Fruttajolo  21465  Meaning 

Fruttato    ...  21466  Do  you  understand  the  meaning  of 

Fruttevole  21467  Explain  by  mail  the  meaning  of 

Fruttifero...  21468  Explain  by  telegram  (cable)  tJie  meaning  of     . 

Fruttuare...  21469  Meaning  not  clear 

Fruttuoso...  21470  Meant 

Fryiugpan  21471  I  (wc)  meant 


[    360    ] 


MEANT  (continued). 


Fuc— Pul 


Fuchseisen 
Fuchsias  ... 
Fuchsig    ... 
Fuchsroth 
Fuchteln  ... 
Fueiliere  ... 
Fuellar      ... 
Fuellecico... 
Fuelling   ... 
Fuente 
Fueret 
Fugacidad 
Fugaciter  ... 
Fugamento 
Fugandus... 
Fugara     ... 
Fugatore  ... 
Fugaturus 
Fuggevole 
Fuggiasco 
Fuggibile... 
Fuggitrice 
Fughetta  ... 
Fugido 
Fugiendos 
Fugitabat... 
Fugitatio  ... 
Fugitive   ... 
Fugleman... 
Puglich     ... 
Fugsam    ... 
Fuhlbar    ... 
FuMhom  ... 
Fuhllos     ... 
Fulirknecht 
Puhrmann 
Fuhrung* ... 
Fuhrwerk... 
Fuhrwesen 
Fuimiento 
Fuina 

Fulanito  ... 
Fulano 
Fulcibilis ... 
Fulciendus 
Fulcire 
Fulgecer  ... 
Fulgente  ... 
Fulgetra  ... 
Fulgidezza 
Fulgilatus 
Fulgorato... 
Fulgora    ... 
Fulguritas 
Fuligines  ... 
Fuliginoso 
Pulldress  ... 
FolTerazo  ... 
Fulleria    ... 
Fnllona    ... 


21472 
21473 
21474 
21475 
21476 
21477 
21478 
21479 
21480 
21481 
21482 
21483 
21484 
21485 
21486 
21487 
21488 
2148y 
21490 
21491 
21492 
21493 
21494 
21495 
21496 
21497 
21498 
21499 
21500 
21601 
21502 
21503 
21504 
21505 
21506 
21507 
21508 
21509 
21510 
21511 
21512 
21513 
21514 
21515 
21616 
21517 
21518 
21519 
21520 
21521 
21522 
21523 
21524 
21525 
21526 
21527 
21528 
21529 
21530 
21531 


Is  what  was  meant 

Meant  to  convey 

"Was  certainly  not  meant 

Inform  me  what meant 

Ail  that  was  meant  was 
If  this  is  what  was  meant 
Certainly  meant 
Could  not  have  been  meant 
Wliat  I  meant  was 

Meanwhile 

Meanwhile  do  as  much  as  possible  in  connection  with 

Meanwhile  get  as  much ready  as  i^ossible 

Measure(s)  (See  also  "  Dimensions  "  and  Table  at  end.) 
When  shall  you  measure  up 
Prompt  measures  taken 
"What  measures  do  you  propose  to  adopt 
Propose  to  adopt  the  following  measures 
The  measures  are  not  arbitrary 
Ai'bitrary  measures 
Take  measures  accordingly 

Measures from to  — — 

What  does  it  (do  they)  measure 

Measured 

"Will  be  measured  up  on 

Measurenieiit(s) 

All  the  measurements  ai'e  up  to 
Superficial  measurements 

You  should  personally  check  all  measurem6nts  made 
Give  details  of  measurements 
Mechanic(s)  (See  also  "Engine-man.") 

Mechanical(ly) 

Very  mechanical 
Is  it  mechanically  possible 
It  is  possible  mechanically 
Medium  (See  also  "  Grade,"  "  Quality.") 
As  a  medium  course 
Is  there  no  medium  course 
There  is  no  medium  course 
The  only  medium  course  would  be  to 

Meet 

To  meet 

Meet  me  ( J  at 


Expect  to  meet 

Arrange  to  meet at 

"When  could  you  meet  — 

Could  meet on 

Am  pi'oceeding  to  • 
Could  meet  at 


on 


and  where 


at 


■in  absence  of 


who  failed  to  meet  m^i 


Cannot  meet  you  (until) 

Cannot  meet  you  owing  to 

Might  meet  me  at 

So  as  to  meet 

Unless  should  soon  meet  with 

"Will  help  me  (us)  to  meet 

Who  promised  to  meet  me  on  my  arrival  has  not  done  SflTj 

Try  and  arrange  for to  meet 

Shall  I  (we)  meet .     If  so,  where 

Arrange  to  meet at on  receipt  of  a  telegram  from 

Meeting  (See  also  "  Fixed,"  '•  "Vote.")  fhim 

Shareholders'  meeting 


C    361    3 


Ful— Puo 


MEETING  (continued). 


FuUonicus 

Pullsel      ... 

Fiilmentum 

Fulmicoton 

Fulminado 

Fulmineus 

Fulsome    ..» 

Ftilviana  ... 

Fumacchio 

Fumadero... 

Fumajuolo 

Fumante  ... 

Fumaria  ... 

Fumbler   ... 

Fumbling... 

Fumeron  ... 

Fumeterre 

Fumeuse  ... 

Fumifero  ... 

Fumificus:.. 

Fumigador 

Fumigatio 

Fuming    ... 

Fumivore ... 

Fummicare 

Fummosita 

Fumorolas 

Fumosidad 

Fumosus  ... 

Funambulo 

Fundador 

Fundaturus 

Fundendus 

Funderia  ... 

Fundgnibe 

Fundibalum 

Fundible  ... 

Fundir 

Fundi  tatio 

Funditore... 

Fundulus... 

Funebre    ... 

Funebridad 

Funeraire... 

Funerarius 

Ftmereal  ... 

Funerepus 

Funestar  ... 

Funestatio 

Funetum  ... 

Funfmalig 

Funfseitig 

Funginus ... 

Ftmgofitas 

Fungous  ..y 

Funicella  ... 

Funicular... 

Funkeln  ... 

Funzione  ... 

Fuorche  ... 


21532 
21533 
21534 
21535 
21536 
21537 
21538 
21539 
21540 
21541 
21542 
21543 
21544 
21545 
21546 
21547 

§548 
549 
21550 
21551 
21552 
21553 
21554 
21555 
21556 
21557 
21558 
21559 
21560 
21561 
21562 
21563 
21564 
21565 
21566 
21567 
21568 
21569 
21570 
21571 
21672 
21573 
21574 
21575 
21576 
21577 
21678 
21579 
21580 
21581 
21582 
21583 
21584 
21585 
21586 
21587 
21588 
21589 
21590 
21591 


Directors'  meeting 

Call  a  meeting  for o'clock  on  — - 

Call  a  meeting  on 

Call  meeting  of  Company 

Call  meeting  of  directors 

Call  meeting  of  creditors 

Call  meeting  of  parties  interested 

Call  meeting  of  stockholders 

Meetings  are  held  half-yearly 

Meetings  are  held  annually 

Annual  general  meeting 

Can  you  attend  meeting 

Am  sending  you  P/A  to  act  at  meeting 

Please  attend  meeting  and  telegraph  the  outcome 

Please  attend  meeting  and  watch  our  interests 

The  result  of  the  meeting  is  that  ? 

Meeting  passed  off  very  quietly ;  things  remain  as  they  werJ 

When  will  the  next  directors'  meeting  take  place 

The  next  directors'  meeting  is  on 

No  date  has  been  fixed  for  meeting 

A  meeting  has  been  called  for  the  purpose  of 

A  meeting  was  held  but  nothing  was  resolved  upon 

At  a  meeting  held  on it  was  resolved  to  [ 

'At  the  adjourned  meeting  [accepted  (payable  on  — i) 

At  a  meeting  of   the  creditors  a  composition   of ^6 

Has  been  appointed  for  the  meeting  [ 

Issue  formal  notice (s)  for  a  meeting  _ 

Meeting  of  the  committee  | 

Notices  for  meeting  were  issued  on  i 

Require  this  information  for  shareholders'  meeting  [ 

Shareholders'  meeting  is  to  be  held  on 

Shareholders'  extraordinary  meeting  ' 

When  is  shareholders'  ordinary  general  meeting  to  be  held 
Statutory  meeting  [information  not  later  than  — 

Statutory  meeting  is  to  be  held  on .    Telegraph  lat  t 

We  are  obliged  to  hold  shareholders'  meeting  not  later  that 

The  annual  meeting  of  shareholders  is  fixed  for at  — 

Will  be  laid  before  the  next  board  meeting  [o'clcs 

We  are  meeting  with 

Meinber(s) 

Members  of  committee 

Is  (are)  members  of 

Is  (are)  not  members  of 

Is  (are)  members  of  the  firm  of 

Men 

Plenty  of  men 
How  many  men 

Shall  require  at  least men 

Cannot  continue  until  arrival  of  more  men 

Is  (are)  short  of  men 

Owing  to  being  short  of  men 

Short  of  men  since 

Short  of  men  this  month 

What  number  of  meu  are  to  be  employed 

What  number  of  men  have  been  employed  monthly 

What  number  of  men  have  you  employed  and  what  money 

Mention(s)  [required  for  suppl 

Do  not  omit  to  mention 
Can  I  (we)  mention  it  (this)  to 
If  you  think  fit  you  can  mention  this  to 


[     362    ]  . 


MENTIONED. 


Fuo— Fus 


Fuormisura 

21592 

Fuoruscito 

21593 

Fuorvoglia 

21594 

Furacar    ... 

21595 

Furaciter  ... 

21596 

Furatrice  ... 

21597 

Furbaccio... 

21598 

Furbished 

21599 

Furbishing 

21600 

Fiirbitte   ..» 

21601 

Furchen    ..» 

21602 

Furchtsam 

21603 

Furcilla    ... 

21604. 

Furetef     ... 

21605 

Furfantare 

21606 

Furialis     ... 

21607 

Furialiter... 

21608 

Furiamini... 

21609 

Furibond  ... 

21610 

Furibundus 

21611 

Furieux     ... 

21612 

Furinalia ... 

21613 

Furioso     ... 

21614 

Furiieb" " ..» 

21615 

Furlongs  ... 

21616 

Furlough  ... 

21617 

Furnaceus 

21618 

Furniture... 

21619 

Furoncello 

21620 

Furoncle  ... 

21621 

Furriela    ... 

21622 

Furriers    ... 

21623 

Fursorge  ... 

21624 

Fursprache 

21625 

Furstlich  ... 

21626 

Furtible    ... 

21627 

Furtificus ... 

21628 

Furtively  ... 

21629 

Furtivo     ... 

21630 

Furwahr   ... 

21631 

FuT^ort    ... 

21632 

Furze 

21633 

Fusaggine 

21634 

Fusajuolo... 

21635 

Fuscar 

21636 

Fuscinulo ... 

21637 

Fusella 

21638 

Fusibilita... 

21639 

Fusileer    ... 

21640 

Fusillade  ... 

21641 

Fusillos.    ... 

21642 

Fusorium ... 

21643 

Fussbad    ... 

21644 

Fussbiege... 

21645 

Fussboden 

21646 

Fussfall    ... 

21647 

Fussganger 

21648 

Fussgieht... 

21649 

Pussoldat.,, 

21650 

Fusston    ... 

21651 

Was  any  mention  made  of 
No  mention  was  made  of 
Better  avoid  any  mention  of 
To  mention 

Mentioned 

Has  already  been  mentioned 

Is  not  mentioned 

Only  in  case  it  is  mentioned 

Shall  not  be  mentioned 

Should  not  be  mentioned 

Should  not  have  been  mentioned 

The  sooner  it  is  mentioned  the  better 

Unless  it  is  mentioned 

Was  not  mentioned  at  all 

Was  mentioned  quite  casually 

You  have  not  mentioned 

Merchant(s) 

Merchants'  bills 

Wlio  is  (are)  leading  merchants  at 

Who  is  (are)  the  merchants 

Was  formerly  a  merchant  at 
Mercury  (See  also  "Amalgam,"  "Cinnabar,"  "Quicksilver." 

Mercury  riffles 

Bottle  (s)  of  mercury 
Merit(s) 

Has  (have)  great  merit 

Has  (have)  no  actual  merit 

Is  of  undoubted  merit 

What  merit  has  it  (have  they) 

Mesozoic 

Message  (/S^ee  aZso  "  Insert.") 
Cable  message 

Send  message  in  plain  words 
A  message  was  sent 
From  message  received  we  gather 
Has  (have)  not  sent  any  message  since 
In  accordance  with  your  message 
I  (we)  have  not  received  the  message  referred  to  ;  if  necessary 


I  (we)  understand  your  message  to  mean 

I  (we)  do  not  think  you  understand  the  message 

Last  message  received  from  you  was  dated 

My  last  message  to  you  was  sent  on 

Owing  to  your  message  being  unintelligible 

Eepeat  the  message 

Send  following  message  to 


[repeat 


has  sent  a  message  to  the  effect  that 


Please  place  this  message  in  Code  book  opposite  the  word 

How  many  words  did  your  message  received  on  the contain 

Message  sent  you  on  the contained words 

This  message  contains  inclusive  of  address  five  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  six  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  seven  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  eight  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  nine  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  ten  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  eleven  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  twelve  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  thirteen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  fourteen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  fifteen  words 


£    363    3 


Pus— Gag 


MESSAGE  {continued). 


Fusstritt  ... 

21652 

Fussvolk  ... 

21653 

Fusswiirzel 

21654 

Fustado    ... 

21655 

Fustanero... 

21656 

Fustemani 

21657 

Fustete     ... 

21658 

Fustian     ... 

21659 

Fustibalus 

21660 

Fxisticello... 

21661 

Fustigatur 

21662 

Fustigemus 

21663 

Fustiuess  ... 

21664 

Fustuario... 

21665 

Fustuccia ... 

21666 

Futaille     ... 

21667 

Futainier  ... 

21668 

Futatim    ... 

21669 

Futilidad  ... 

21670 

Futiliter    ... 

21671 

Futteral    ... 

21672 

Futterung 

21673 

Futurario... 

21674 

Futurity    ..." 

21675 

Fututrix   ... 

21676 

Fuyard     ... 

21677 

Gabacha    ... 

21678 

Gabalium... 

21679 

Gabamentos 

21680 

Gabanzo   ... 

21681 

Gabardina 

21682 

Gabarier  ... 

21683 

Gabarrero 

21684 

Gabbadeo... 

21685 

Gabbamento 

21686 

Gabbanella 

21687 

Gabbatha... 

21688 

Gabbatore 

21689 

Gabbatrice 

21690 

G  abbe  vole 

21691 

Gabbiajo  ... 

21692 

Gabbiolina 

21693 

Gabbiuola 

21694 

Gabela 

21695 

Gabellare  ... 

21696 

Gabelpferd 

21697 

Gabelroof ... 

21698 

Gabesina  ... 

21699 

Gabionner 

21700 

Gaburones 

21701 

Gaeetero   ... 

21702 

Gacetilla  ... 

21703 

Gacetista  ... 

21704 

Gachas 

21705 

Gachoneria 

21706 

Gadder 

21707 

Gadfly       ... 

21708 

Gafedad    ... 

21709 

Gagate 

21710 

Gageur     ... 

21711 

TMs  message  contains  inclusive  of  address  sixteen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  seventeen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  eighteen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  nineteen  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty-one  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty-two  words  ' 
This  message  contains  inclusive  of  address  tA-enty-tbree  word! 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty-four  words ^ 
This  message  contains  inclusive,  of  address  twenty-five  words 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty- six  words   i 
This  message  contains  inclusive  of  address  tv^enty- seven  word' 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty-eight  wordfi 
This  message  contains  inclusive  of  address  twenty-nine  words' 
This  message  contains  inclusive  of  address  thii-ty  words  i 

This  message  contaiAS  inclusive  of  address words 

Met 

Have  met  with  \ 

Has  (have)  not  yet  met 

Which  we  have  met  with  at  i 

Was  (were)  met  with  I 

Wlio  was  to  have  met  me  (us)  j 

Unless  should  soon  be  met  with 

Arrived  here have  met am  leaving  to-day  ( )  fo 

Metal(s) 

The  metal  used  in  the  castings 
To  be  made  of  best  metal 
Of  gun  metal 
Of  the  precious  metals 

Metallic 
Metalliferous 

Distinctly  metalliferous 

Metamorphie 

Metamorphic  rock 

Metamorphie  slate 

Overlaid  by  metamori^hic  schist 

The  rock  gradually  becomes  naore  metamorphic 

Method 

By  what  method 

By  the  following  method 

By  this  method 

Visit and  see  their  method  of  working  (the) 

The  method  in  which  they  work  (the) 
By  the  method  hitherto  employed 
What  is  the  method  hitherto  employed  for  (at) 
Their  previous  method  of  working 

By  this  method  I  (we)  should  expect  '£ 

As  the  method  that  should  be  employed 
A  new  method  for 
As  the  best  method 
Is  the  only  method 
Is  extracted  by  the  following  "method 
The  method  emjjloyed  is  very  defective 
The  method  emi^loyed  is  the  only  one  suitable 
The  method  employed  consists  of 
Present  method  not  suitable 
Present  method  is  the  best  hitherto  devised 
The  method  of  extraction  employed  is  the  best  under  present 
Mica  (See  also  "  Mineral,"  "  Eocks.")  [circumstances 

Micaceous 


p 


ICi  364    i 


MIDDLE. 


Gag— Gal 


Gagiste     ... 
Gagliarda... 
Craglioftb  ... 
Gagnepain 
Oagnepetit 
Gagnolare 
Gagnolio  ... 
Gaieties    ... 
Gailie 

Gaiment    ... 
Gainful     ... 
Gainless    ... 
Gainsay  er... 
Gainsaying 
Gaitano    ... 
Gaiteria    ... 
Gajacum  ... 
Gajamento 
Gajezza    ... 
Gajoso 
Gajuza 
Galactite  ... 
Galamero ... 
Galammant 
Galancete... 
Galanteria 
Galantine... 
Galahto     . . . 
Galantuomo 
Galapago  ... 
Galardon  ... 
Galavanted 
Galavardo 
Qalaxia     ... 
Galbanado 
GalbanatTas 
Gb-lbanero 
Galbanum 
Galbeomm 
Galbineus,.,. 
Galdente  ... 
Galdres     ... 
Galdrope  ... 
Galdrufa  ... 
Galeabimus 
(Jaleantor... 
GaleatQ     ... 
Gbleazza  ... 
Galeere 
GalefEare  ... 
Galenum  ... 
GhJeon 
Galeopsis  ... 
Galeotta   ... 
Galerada  ... 
Galeratus ... 
Galeria 
Oalerilla   ... 
Galemo    v., 
Oaletas     ... 


21712 
21713 
21714 
21715 
21716 
21717 
21718 
21719 
21720 
21721 
21722 
21723 
21724 
21725 
21726 
21727 
21728 
21729 
21730 
21731 
21732 
21733 
21734 
21735 
21736 
21737 
21738 
21739 
21740 
21741 
21742 
21743 
21744 
21745 
21746 
21747 
21748 
21749 
21750 
21751 
21752 
21753 
21754 
21755 
21756 
21757 
21758 
21759 
21760 
21761 
21762 
21763 
21764 
21765 
21766 
21767 
21768 
21769 
21770 
21771 


Micaceous  rock 
Micaceous  schist 

Middle 

About  the  middle  of 

In  the  middle  of 

Not  later  than  the  middle 

Through  the  middle 

ft.  beyond  the  middle 

Might  (See  also  "  May.") 

Might  be  made 

As  soon  as  it  might  be  possible 

I  (we)  might  be  able  to 

It  might  not 

It  might  be  possible  to  do  it 

It  might 

I  (they)  might 

Might  be  possible  (if) 

Might  I  (we) 

You  might 

Might  he  (they) 

Might  I  (we)  not 

Might  be 
Mile(s)  ('S'ee  also  "  Foot,"  "  Yards  "  and  Table  at  end.) 

miles  from 

Howtnany  miles  are  you  from 

Only miles  from 

Can  be  traced  for miles 

Is miles  across 

Miles  distant  . 

"Miles  distant  from 

Nearly  a  mile 

Over  a  mile 

Total  length  is 


miles 


Within  a  distance  of 


miles 


yards 


Miles  from  the  frontier  of 
Mill  (See  also  "Battery," 
Mill  site 
As  a  mill  site 

A  mill  site  of acres 

The  mill  is 


"Breakdown,"   "Broken,"   "Com- 
[menced,"  "  Connect,"  "  Stamps'") 


Mill  shut  down  owing  to  (for) 

Will  overhaul  the  mill 

The  whole  of  the  machinery  for  the  mill  is  now  on  the  ground 

Chilian  mill  ~ 

Huntingdon  mill 

Five  stamp  mill 

Ten  stamp  mill 

Fifteen  stamp  mill 

Twenty  staipip  mill 

Forty  stamp  mill 

stamp  mill 

Mill tons  as  pi'omptly  as  possible 

What  would  it  cost  you  to  mill tons 

Could  you  arrange  to  mill 
Am  trying  to  arrange  to  mill 

Have  arranged  to  mill tons 

Have  arranged  to  mill tons  at  a  cost  of 

Have  you  any  reason  to  doubt  mill  results 

Have  no  reason  at  all  to  doubt  result  of  mill  triar 

Have  reason  to  doubt  result  of  mill  trial 


[    335    ] 


Gal—Gam 


IVIIIjIj  (continued). 


Galgana    ... 

Galgendieb 

Galgueno  ... 

Galgulum... 

Galiambo  ... 

Galicado  ... 

Galicismo... 

GaliUa      ... 

Galimatias 

Galipot 

Galizabra... 

Galladura... 

Gallantly  ... 

Gallapfel  ... 

Gallarda  ... 

Gallardete 

Gallaruza... 

Gallegada... 

Gallego     ... 

Gallerte    ... 

Galliambus 

Gallicinio... 

Gallinago  ... 

Gallineria... 

Gallineta  ... 

Gallinoso  ... 

Gallinulam 

Gallipavo ... 

Gallipollo... 

Gallito      ... 

Gall  of  ear  ... 

Gallonada... 

Gallondero 

Galloper   ... 

Galloping... 

Gallsucht ... 

Galluzzare 

Galonazo  ... 

Galopeado 

Galoppare... 

Galoppiren 

Galoube    ... 

Galpito 

.Galvanic  ... 

Galvanique 

Galvanised 

Gamaira  .,, 

Gambaccia 

Ganibader 

Gambalua 

Ganibamolo 

Gamberello 

Gambetear 

Gambette... 

Gambiera... 

Gambist   ... 

Gambotes... 

Ganibouge 

Gambrel   ... 

Gainbux   .„ 


21772 

21773 

21774 

21775 

21776 

21777 

21778 

21779 

21780 

21781 

21782 

21783 

21784 

21785 

21786 

21787 

21788 

21789 

21790 

21791 

21792 

21793 

21794 

21795 

21796 

21797 

21798 

21799 

21800 

21801 

21802 

21803 

21804 

21805 

21806 

21807 

21808 

21809 

21810 

21811 

21812 

21813 

21814 

21815 

21816 

21817 

21818 

21819 

21820 

21821 

21822 

21823 

21824 

21825 

21826 

21827 

21828 

21829 

21830 

21831 


My  reason  for  doubting  mill  ti-ial  is 
Tbe  mill  has  been  running  since 
The  n[iiU(s)  is  (are)  still  standing  idle 
Cable  number  of  tons  you  can  mill  per  week 

Can  mill tons  per  day  of  twenty-four  hours 

Mill  only  low-grade  ore  " 

Mill  only  high-grade  ore  [natural  proportions 

The  mill  has  been  running  on  high  and  low-grade  ore  in  their 
We  are  now  putting  high-grade  ore  through  the  mill 
You  should  mill  as  much  high-grade  ore  as  possible  to  provide 
We  are  now  putting  low-grade  ore  through  the  mill  [foi 

Mill  the  ore  so  as  to  maintain  a  reprular  i-esult  of 
Require  full  particulars  as  to  mill  site 
Sundry  mill  repairs 

Has  the  mill  erected  at- given  full  satisfaction 

I  believe  it  will  mill  at  least ozs.  per  ton 

We  have  now  ready tons  of  quartz  stacked  ready  for  the 

The  mill  is  only  adapted  for  wet  ci-ushiug  [mill 

The  mill  is  running  very  well 

The  mill  is  running  only  fairly 

The  mill  is  not  running  at  all  well 

Shall  commence  running  the  mill  on 

There  is  a  mechanical  roaster  as  part  of  the  mill 

The  mill  does  not  include  any  mechanical  roaster 

The  mill  has  run days 

After  a  mill  run  of hours 

The  mill  will  be  run days  before  we  clean  up 

The  average  run  of  the  mill  is days 

What  is  the  average  run  of  the  mill 

The  mill  was  not  working  when  I  was  there 

The  mill  is  only  running days  per  mo^th 

Cable  mill  result 

Mill  closed  in  consequence  of  repaii-s 
Continuous  stoppage  of  mill  necessary  as 
I  shall  shut  down  the  mill  on 

Mill  shut  down  on for  thorough  repair 

Mill  will  be  shut  down  for days 

Hovf  long  will  the  mill  be  shut  down 

MiU  shut  down  for days 

Mill  in  working  order 
Mill  running  steadily 
The  mill  was  stopped 


hours 


Cost  of  transport  to  mill 

Transport  to  mill 

There  are  no  figures  available  as  to  mill  trials  of  the  quartz 

The  latest  mill  returns  are 

Mill  test 

Make  a  second  mill  test 

The  result  of  second  mill  test  is 

Have  you  arranged  for  mill  test 

Hope  to  arrange  for  mill  test 

Shall  start  mill heads  within  next days 

Shall  start  the  mill  crushing  on 

Mill  crushing  well 

Have  no  ore  that  we  can  crush  to  a  profit 

Why  have  you  stopped  mill 

Stoppage  of  mill  due  to  (for) 

The  present  mill  is  capable  of 

The  jiresent  mill  would  cost to  repair 

Kepairs  to  mill 


[     366     ] 


MILL  {continued). 


Gam— -Gaiif^ 


21832 
21833 
21834 
21835 
21836 
21837 
21838 
21839 
21840 
21841 
21843 
21843 
21844 
21845 
21846 
21847 
21848 
21849 
21850 
21851 
21852 
21858 
21854 
21855 
21856 
21857 
21858 
21859 
21860 
21861 
21862 
21863 
21864 
21865 
21866 
21867 


Janglios  ...     21868 


3aaguear.„    21869 


>angua    „.    -21870 
jangways        21871 


continuously hours 


[crushed,  estimated  yield 


tons 
-  oz. 


Mill    has    been    running 
Foundations  of  mill 

Can  only  run  mill hours  out  of  the  twenty-four  owing  to 

Would  suggest  immediate  erection  of  mill 
Cannot  recommend  the  erection  of  a  mill  until 

A  mill  of heads  would  have  to  be  erected 

A  mill  of heads  should  be  erected  as  soon  as  possible 

What  is  the  crushing  capacity  of  the  mill  per  24  hours 

The  mill  can  crush tons  of  2,240  lbs.  per  24  hours 

The  mill  is  driven  by  water  power 

The  mill  is  driven  by  steam 

Dry  crushing  mill 

Wet  stamping  mill 

Cannot  nm  mill  for  want  of  water 

Expect  to  have  sufficient  water  to  run  mill  on  — — — 

When  will  you  re-start  the  mill 

Shall  re-start  mill  on 

Mill  trial  very  satisfactory 

Mill  trial  fairly  satisfactory 

Mill  trial  not  at  all  satisfactory 

The  present  mill  is  pi*actically  worn  out 

Shall  at  once  invite  tenders  for  new  mill 

Shall  start  erection  of  mill  at  once 

Will  delay  erection  of  mill 

Mill(s)  now  crushing  ore  from 

Mill  tests  show 

A  lot  of tons  put  through  the  mill  gave 

As  a  mill  result  of tons 


Calculations  based  on  mill  results  from  - 
Break-down  at  mill.      Repairs  will  take 


tons 
days  to  complete 


Send  further  particulars  of  break-down  at  mill 

Mill  stopped  for  ordinary  repairs  and  clean  up hours 

Shut  down  the  mill 

Shall  shut  down  the  mill  unless  (until) 

Do  not  shut  down  the  mill  unless  (until) 

During the  mill  worked days,  yield  being  as  follows: 

bullion ,  concentrates   realized ,  concentrates  in 

process  of  realization ,  total .     The  working  ex- 


penses for  the  month  were 


development  work  during  the  month 


We  have  also  spent  on 


Cable  full  particulars  of  estimated  run  for  month :  Working 
expenses,  extraneous  expenses,  expenditure  chargeable  to 
capital,  value  of  •bullion  and  concentrates  on  hand  and  in 
transit,  value  of  stores  on  hand,  estimated  total  assets  and 
liabilities,  state  of  bank  account,  all  approximate  for  end 
of  month.  State  how  much  you  will  be  able  to  remit  on 
account  of  the  month's  profit.  Give  approximate  tonnage 
and  average  value  of  ore  reserves  at  end  of  month.  We 
wish  you  to  cable  the  above  information  on  the 

The  following  are  the  particulars  you  require:  Working  ex- 
penses     ,    extraneous     expenses    ,    expenditure 


chargeable  to  capital  — 
trates  on  hand  and  in 
hand ,  estimated  tot^l  assets 


value  of  bullion  and  concen- 

transit  — ■ — ,  value  of  stores  ou 

,  estima.ted  liabilities 

,  the  bank  balance  amounts  ta Shall  be  able  to 

remit  on  account  of  the  month's  profit >•    There  are 

tons  of  ore  average  value in  reserve.     All  the 


foregoing  figures  are  approximate 
Milled  {See  also  "  Stamped.") 
Ore  milled ozs.  per  ton 


[    367    ] 


Gan-— Gar 


MILLING. 


Gktnniatur 
Ganniebat 
Ganniendo 

Gannitus  ... 

Q^nnivero 
Glansaron  . . . 
Gansehaut 
Gansekiel . . . 
Ganseklein 
Ckinserich... 
Ganterie  ... 
Ganze 
Ganzeton  ... 
Gunzewerk 
Ganzheit  ... 
Ganzlich   . . . 
CJanzuar   .'.. 
Gaolbird  ... 
Garabatada 
Garabatear 
Garabato  ... 
Garagollo . . . 
Garambaina 
Garanciere 
Garantia  ... 
Garapinera 
Garapito  ... 
Garapullo 
Garbage    . . . 
Grarbancico 
Garbanzal 
Garbatezza 
Garbatura 
Garbear    . . . 
Garberei    . . . 
Garbestoff 
Garbias     ... 

Garbillar  ... 
Garbled    ... 
Garboso    ... 
Garbuglio... 
Garbullo  ... 
G^arceta     . . . 
Gardebois . . . 
Gardecorps 
Gardefrein 
Gardenappe 
Gardener  ... 
Gardening 
Gardepeche 
Garderobe 
Gardetemps 
Gardianus 
Garduja    ... 
Gareggioso 
Garennier... 
Garfada    ... 


21872 
21873 
21874 


tons  of  ore  milled 


21876 
21877 

21878 
21879 
21880 
21881 
21882 
21883 
21884 
21885 
21886 
21887 
21888 
21889 
21890 
21891 
21892 
21893 
21894 
21895 
21896 
21897 
21898 
21899 
21900 
21901 
21902 
21903 
21904 
21905 
21906 
21907 
21908 

21909 
21910 
21911 
21912 
21913 
21914 
21915 
21916 
21917 
21918 
21919 
21920 
21921 
21922 
21923 
21924 
21925 
21926 
21927 
21928 


stamps  running 


days 


Milling  (See  also  "  Commenced,"  "  Free.") 

What  is  your  estimate  of  cost  of  milliifg  on  a  basis  of  sav ' 

[tons  per  24  hour! 
21875        What  is  your  estimate  of  cost  of  mining  and  milling  wit); 

[present  plan' 

The  cost  of   ailling  alone  may  be  taken  at ^  per  ton  I 

AlS  a  result  of  milling tons  ■ 


Estimate  the  cost  of  mining  at 
Milling  Ore 
Of  milling  ore 


■  per  ton  and  milling  at ■ 

[per  ton  with  present  plan  1 


The  ore  is  milling  better  than  I  (we)  anticipated 

Cost  of  hauling  and  milling  [ dayi' 

The  cost  of  milling tons  would  be the  time  required 

The  whole  of  the  ore  extracted  has  been  put  through  the  mill 
There  is  an  ample  supply  of  water  for  milling  purposes 
The  available  water  supply  for  milling  is 

The  water  supply  woiild  suffice  for  milling ton^  per  24 

How  many  tons  have  you  milled  since [hours' 

For  milling  quartz  '        I 

Have  sufficient  water  for  milling  purposes  i 

It  will  be  necessary  to  supplement  the  milling  plant  with  j 

Millmail  (See  also  **  Amalgamator.")  , 

An  excellent  millman 

Secure as  millman  for  , 

Shall  I  secure as  millman  ' 

Mind  I 

Bear  in  mind  that  j 

Will  bear  in  mind  i 

Do  you  (does )  mind  ^ 

In  case  you  do  not  mind  i 

Mind  and 

Was  never  in  my  mind 
You  need  not  mind 
As  a  thing  to  be  borne  in  mind 
It  must  be  borne  in  mind  that 
No  need  to  mind  what  is  said 
Mind  your  pwn  business  entirely 
Mine(s)     (See    also     "Appearance,"    "Aspect,"    "Bonded," 
["  Bottom,"  "  Condition,"  "  Developed,"  "  Development,"  «fcc.) 
At  the  mine(s) 
From  the  mine 
To  the  mine  • 

On  the  mine 
In  the  mine 

As  soon  as  the  mine  is  in  fork 
When  do  you  expect  the  mine  to  be  in  fork 

I  strongly  recommend  the  purchase  of  the mine 

I  cannot  recommend  the  purchase  of  the mine 

In  my  opinion  the  mine(s)  is  (are)  not  worth  the  sum  aske() 
In  my  opinion  the  mine(s)  is  (are)  worth  the  sum  asked 
In  my  opinion  the  mine  is 
In  my  opinion  the mine(s)  is  (are)  worth,  say 


In  my  opinion  the  value  of 
Mine  was  closed  down  on 


mine  as  it  at  present  stands 
[is 


Mine  has  been  shut  down  smce 

Mine  is  producing  a  little  rich  ore 

Mine  is  producing  jjayable  ore 

Mine  is  not  producing  any  payable  ore 

Cable  how  is  (are)  the  miue(s)  looking  generally 


r    368    3 


MINE  {continued). 


Gar 


21929  Mine(s)  is  (are)  not  looking  at  all  ^YelI 

21930  Mine(s)  is  (are)  looking  well 

21931  Mine(s)  is  (are)  looking  well  and  promise(s)  better 

21932  The  mine  continues  to  look 

21933  The  mine  does  not  look  very  encouraging  at  this  moment 

21934  The  mine(s)  look(s)  splendid 

21935  The  mine  does  not  look  nearly  so  well  as  I  was  led  to  expect 

21936  The  mine  looks  even  better  than  I  anticipated 

21937  The  mine  looks  exceedingly  well 

21938  Mine  promises  exceedingly  well  for  the  future 
21iJ39  Mine  has  evidently  been  poorly  managed 

21940  Mine  has  been  anything  but  fairly  managed 

21941  Mine  has  been  worked  economically  and  well 

21942  Mine  has  not  been  worked  with  any  view  to  economy 

21943  Mine  has  been  worked  in  a  miner-like  and  systematic  manner 

21944  The  mine(s)  lie(s) 

21945  The  mine(s)  is  (are)  situated  within miles  of 

21946  The  distance  between  the  mine  and  mill  site  is miles 

21947  The  mine(s)  is  (are)  situated feet  above  the  sea-level 

21948  The  mine(s)  is  (are)  heavily  watered 

21949  What  will  the  mine  cost  for month  (s)  be 

21950  The  profit  from  the  mine(s)  is per  annum 

21951  The  mine(s)  is  (are)  very  limited  in  extent 

21952  The  mine  has  been  worked  hitherto  at  a  loss 

21953  The  mine  has  been  worked  at  the  lowest  cost  possible 

21954  The  mines  are  only  valuable  as  prospects 

21955  The  mine(s)  promise(s)  well  but  is  (are)  practically  undeveloped 

21956  The  mine  is  a  dry  one 

21957  It  is  a  very  wet  mine 

21958  The  mine(s)  is  (are)  easily  accessible  (from) 

21959  The  mine(s)  is  (are)  easily  accessible  by from 

21960  The  mines  are  situated  a  long  distance  from 

21961  The  great  drawback  to  the  mine(s)  is  its  (their)  inaccessibility 

21962  The  mines  are  practically  inaccessible  from to 

21963  During  the  winter  months  the  mine  is  completely  cut  off 

21964  Has  (have)  been  through  mine 

21965  Old  mine 

21966  The  mine(s)  is  (ai-e)  producing  at  the  rate  of tons  per 

21967  The  mine(s)  is  (are)  producing tons  per  week 

21968  The  mine(s)  is  (are)  producing  high  grade  ore 

21969  The  mine(s)  is  (are)  producing  low  grade  ore 

21970  The  mine(s)  produced  for  the  past 

21971  Mine  is  not  what  it  is  stated  to  be  in 's  report 

21972  The  mine(s)  is  (are)  situated  at 

21973  The  mines  are  situated  in  the  near  vicinity  of 

21974  The  mines  are  situated  in  the  mining  district  of 

21975  The  mine(s)  is  (are) 

21976  Group  of  mines 

21977  The  mine  is  really  confined  to 

21978  The  mine  is  alleged  to 

21979  The  mine  has  been  worked  simply  for  what  it  was  worth 

21980  Is  (are)  the  mine(s)  well  equipped  with  machinery 

21981  The  mine(s)  is  (are)  poorly  equipped  with  machinery 

21982  The  mine(s)  is  (are)  well  equipped  with  machinery 

21983  The  mine(s)  as  it  (they)  at  present  stand(s)  is  (are) 

21984  The  mine(s)  is  (are)  at  the  present  moment  full  of  water 

21985  The  mines  have  not  been  worked  since 

21986  I  think  the  sum  altogether  too  large  for  the  mine(s) 

21987  Do  you  consider  it  is  too  large  a  sum  for  the  miue(s) 

21988  I  think  the  sum  asked  a  very  fair  price  for  the  miae(s) 


£     a69    ] 


&..^ 


Gar— Gat 


MINE  {continued). 


Garrote 

Garrotillo... 

Garni  do     . . 

Garrulador 

Garrular  ... 

Garrulatis 

Garmlity  ... 

Garrulous... 

Garstig 

Gartenbau 

Gartenbeet 

Gartenhaus 

Gartnerei 

Oarzetto   ... 

Garzolino... 

Garzonotto 

Garzota    ... 

Garzuolo  ... 

Gasalier    ... 

Gasartig   . . . 

Gasbags    ... 

Gasbracket 

Gasbrenner 

Gasburner 

Gasconade 

Gasconuer 

Gasengine 

Gaseous    ... 

Gasfitters... 

Gasfitting... 

Gaskins    ... 

Gaslateme 

Gaslight   ... 

Gasometer 

Gj^spillage 

Gaspilleur 

Gasrobre  ... 

Gassenbube 

Gasstoves... 

Gastable   ... 

Gastadero... 

Gastfrei    ... 

Gastgeber... 

Gasthaus  ... 

Gastbof    ... 

Gastiren   ... 

Gastmabl ... 
Gastrique . . . 
Gastritis  ... 
Gastronome 
Gaststube... 
Gastwirtb  .. 
Gatafura  .. 
Gateado  ... 
Gatemetier 
Gatesco  ... 
Gatetout  ... 
Gateway  ... 
Gathered  ... 


21989 
21990 
21991 
21992 
21993 
21994 
21995 
21996 
21997 
21998 
21999 
22000 
22001 
22002 
22003 
22004 
22005 
22006 
22007 
22008 
22009 
22010 
22011 
22012 
22013 
22014 
22015 
22016 
22017 
22018 
22019 
22020 
22021 
22022 
22023 
22024 
22025 
22026 
22027 
22028 
22029 
22030 
22031 
22032 
22033 
22034 

22035 
22036 
22037 
22038 
22039 
22040 
22041 
22042 
22043 
22044 
22045 
22046 
22047 


What  do  Tou  think  is  about  tbe  value  of  the  mine(s) 

I  estimate  the  value  of  the  mine(s)  at 

There  is  every  indication  to  show  that  the  mine  is  one  of  value 

I  believe  vendors  would  accept for  the  mine(s) 

I  do  not  think  vendors  would  take  less  than for   the 

Mine  superintendent  [mine(s) 

Mine  will  be  fairly  opened  up  by 
Mine  can  be  opened  up  within 


months 


The  mine(s)  has  (have)  been  working  continuously  since 

Have  arranged  for  a  watchman  at  the  mine 

The  mine  being  free  from  water  "i 

As  soon  as  the  mine(s)  is  (are)  free  from  water  '' 

None  of  the  mines  of  the  district  are  being  worked 

The  only  mine  in  the  district  that  pays  is 

The  mine(s)  has  (have)  only  been  partially  worked 

Could  only  partly  examine  the  mine  on  account  of 

Have  nothing  to  do  with  mine  tmless  patented 

A  dividend  paying  mine  ' 

The  mine(s)  is  (are)  dividend  paying  ' 

The  mine(s)  is  (are)  not  dividend  paying  ' 

Has (have  you)  personally  seen  the  mine  i 

I  have  not  personally  seen  the  mine  ' 

The  mine(s)  was  (were)  offered  ^ 

Mine  and  mill 

Believe  the  mine  is  well  worthy  of  being  further  prospected 
The  mines  have  often  been  - 

Both  mines  should  be  owned  by  one  company  i 

The  mine(s)  is  (are)  owned  by  i 

Mine(s)  has  (have)  hitherto  paid  ' 

What  have  the  mines  paid  during  the  past  five  years 
The  mine  is  practically  a  mere  shell 

The  mines  were  originally  worked  by  -1 

What  has  been  the  output  of  the  mine  since 

The  output  of  the  mine  since has  been tons  valued  at 

From  other  parts  of  the  mine(s) 

Taken  from  all  parts  of  the  mine  -' 

Mainly  from  the  lower  workings  of  the  mine  'T 

The  mines  can  be  worked  without  much  outlay  0 

The  mines  will  need  an  outlay  of  at  least 

Is  (are)  offering  the  mine  for 

What  is  the  mine  now  offered  for  i" 

Mine  had  to  be  abandoned  owing  to 

Mine  has  been  worked  extensively  by  open  cuts 

What  will  be  the  cost  of  re-opening  the  mine 

I  estimate  the  cost  of  re-opening  the  mine  at  probably 

The  mines  are  practically  cut  off  from  all  supplies  during 

[months  of  the  yeaar«J 
Occurs  in  many  of  the  mines  around 

Have  you  anything  to  report  in  connection  with  the  minc(s) 
Nothing  new  to  report  in  the  mine(s) 
Ascertain  what  has  occurred  at  the  mine 

has  occurred  at  the mine 

Nothing  has  occurred  at  the mine 

The  latest  news  from  the  mine  is 

What  machinery  is  there  on  the  mine 

The  machinery  on  the  mine  consists  of 

At  the  present  moment  there  is  no  pay  ore  in  the  mino 

Practically  the  eves  of  the  mine  have  been  picked  out 

The  improvement  in  the  mine  is  most  marke  1 

There  is  no  improvement  whatever  in  the  miD^ 


[     370    1 


MINE  {continued). 


Gat— Gaz 


22048  The  only  improvement  in  the  mine  is  at where 

22049  There  is  a  good  prospect  of  improvement  in  the  mine       [mine 

22050  There  is  little  prospect  of  any  immediate  improvement  in  the 

22051  There  is  a  manifest  improvement  in  the  mine 

22052  It  will  be  necessary  to  make  an  immediate  expenditure  of 

[on  the  eqviipment  of  the  mine 

22053  The  water  is  steadily  rising  in  the  mine 

22054  If  the  mine(s)  could  be  acquired   for  say 1  believe  it 

[(they)  would  be  an  excellent  investment 

22055  The  working  capital  required  for  the  n^ine  will  not  be  Icsa 

[than 

22056  What  would  be  the  working  capital  required  for  the  mine 

22057  I  cannot  confirm  any  of  the  statements  contained  in 's 

[report  on  the  mine 

22058  When  I  shall  have  to  close  down  the  mine 

22059  In  this  event  you  have  full  authority  to  close  down  the  mine 

22060  Close  down  the  mine  if  you  are  convinced  that 

22061  Cable  your  distinct  views  as  to  policy  of  closing  down  the 

22062  The  accounts  for  the  mine  are  very  misleading    [mine  pending 

22063  Have  examined  the mine(s) 

22064  When  shall  you  examine  the mine(s) 

22065  Since  I  ( )  examined  the mine(8) 

22066  Cable  from  time  to  time  any  change  in  the  mine(s) 

22067  Keep  the  mine(s) 

22068  Must  re-timber  mine 

22069  In  order  to  keep  the  mine  free  from  water     [following  rumour 

22070  Eespecting    the mine(s)    what    truth   is   ther^    in    the 

22071  There  is  no  truth  in  the  rumour  that  rich  ore  has  been  found 

[in  the  mine 

22072  There  is  no  truth  in  the  rumour  that  any  ore  has  been  found 

[in  the  mine 

22073  I  consider  recent  developments  at  the  miije  justify  erection  of 

[an  additional heads  of  stampg 

22074  There  is  no  development  at  the  mine  to  justify 

22075  Do  recent  developments  at  the  mine  justify  i 

22076  Recent  developments  at  the  mine  fully  justify  ' 

22077  There  is  every  indication  at  the  mine  to  show 

22078  There  is  no  indication  whatever  at  the  mine  to  show 

22079  Ascertain  if  anything  has  happened  at  the  mine  to  justify  an. 

[advance  of per  share 

22080  There  is  nothing  at  the  mine  to  justify  fall  in  price  of  shares 

22081  This  (these)  mine(s) 

22082  Quite  3ustify(ies)  advance  in  price  of ■  mine  shares 

22083  In  various  parts  of  the  mine 

22084  From  all  available  points  in  the  mine 

22085  From  the  only  available  points  in  the  mine 

22086  When  I  was  in  the  mine 

22087  Since  I  was  in  the  mine  [request 

22088  has  requested  to  see  over  the  mine ;  shall  I  accede  to  his 

22089  Admit to  see  the  mine  [  I  learn 

22090  Am  refused  admittance  to mine,  but  from  a  reliable  source 

22091  Am  refused  admittance  to mine,  so  far  cannot  ascertain 

[anything 

22092  Do  not  admit  anyone  into  the  mine  without  written  orders 

22093  Do  not  admit  anyone  into  the  mine(s)  [from  me  ( ) 

22094  The  value  of  the  mine  is  entirely  prospective 

22095  The  value  of  the  mine  is  exceedingly  problematical 

22096  Have  struck  ore  assaying in  the  mine 

22097  Have  struck  vein  at  the mine  ;  prospects  promising 

22098  Have  struck  a  side  vein  at  the mine 


[    371    ] 


aa2 


Gaz— Geg 


MINE  {continued). 


Gazouiller 
Gazpacbero 
Gazzella    ... 
Gazzerotta 
Gazzettino 
Gazzolone... 
Gea  chtete . . . 
Geadert     . . . 
Geai'w'heol 
Gebarerin ... 
Gebarhaus 
Gebaude   ... 
Gebelfer    ... 
Geberdeu  ... 
Gebieter    . . . 
Gebirgig  ... 
Geblase     . . . 
Geborgen  ... 
Gebrauch  ... 
Gebrechen 
Gebruder  ... 

Gebrull     ... 
Gebuhren... 

Gebuhrlich 

Gebunden... 

Geburtsort 

Geburtstag 

Gebusch    . . . 

Geckenhaft 

Gedanke   ... 

Gedeck 

Gedeihen  ... 

Gedeihlich 

Gedenkbucla 

Gedulgen ... 
Geduque  ... 
Gefahrlich 
Gef  allig    . . . 
Gefanguiss 
Gefecht     ... 
Gefiedert  ... 
Geflugel    ... 
Gefluster  ... 
Gefolge     ... 
Gefrassig  ... 
Gefi'ierbar 
Gefrorcncs 
Gefugig    ... 
Gefuhllos  .. 
GefuhlvoU 
Gegacker  ... 
Gegenbild... 
Gegeufalls 
Gegengift 
Gegengruss 
Gegenklage 
Gegenlist ... 


22099 
22100 
22101 
22102 
22103 
22104 
22105 
22106 
22107 
22108 
22109 
22110 
22111 
22112 
22113 
22114 
22115 
22116 
22117 
22118 
22119 

22120 
22121 

22122 

22123 
22124 
22125 
22126 
22127 
22128 
22129 
22130 
22131 
22132 

22133 
22134 
22135 
22136 
22137 
22138 
22139 
22140 
22141 
22142 
22143 
22144 
22145 
22146 
22147 
22148 
22149 
22150 
22151 
22152 
22153 
22154 
22155 


Have  just  come  up  from  the  mine 

Have  just  visited  the mine ;  would  advise  you  (to) 


There  is  really  nothing  in  the  mine 
The  mine  has  paid  not  less  than 


in  dividends 


I  am  glad  to  report  favourably  on  the  mine  as  a  whole  | 

I  am  convinced  the  mine  can  be  worked  to  a  profit  ' 

I  believe  the  mine  to  be  a  good  sound  investment  | 

I  believe  the  mine  will  develop  into  a  good  steady  di video j 

The  mine  has  paid  to  date in  dividends  ^.V^y^\ 

The  mine(s)  can  be  economically  worked  i 

What  is  the  elevation  of  the  mine  | 

The  miue(s)  has  (have)  been  worked  on  a  considerable  scale  t 

The  mine(s)  has  (have)  not  been  worked  to  any  extent  | 

Tlie  mine  was  recently  examined  by 

As  soon  as  the  mine  is  free  from  water  ' 

Now  that  the  mine  is  free  from  water  .  i 

This  mine  has  been  famous  for  many  years  :1 1 

Has  (have)  forbidden  the  mine  to  be  shown 

The  mine  accounts  are  not  correct  ; 

The  mine  accounts  are  quite  correct  ' 

Have  just  examined  the  workings  of  the mine  and  froii 

[recent  developments  belie^! 
What  are  your  views  as  to  the  future  developments  of  the  uiii, 

has  (have)  examined  the  mine(s).      Ascertain  what  1 

[(they)  think(s)  of  it  (their ; 

Have  arranged  for  yOu  to  examine mine(s)  near 

From  my  examination  of  the  mine  I  should  conclude  that       i 
I  do  not  believe  there  is  any  payable  ore  in  the  nriue  ! 

The  payable  ore  in  the  mine  is  confined  to 
Everyone  who  has  visited  the  mine  reports 

is  said  to  have  reported  favourably  on  the  mine 

Wliat  is  your  opinion  as  to  the  mine(s) 

Will  examine  the mine(s)  and  report  fully 

Obtain  an  estimate  for  proper  equipment  of  mine  with  macnmer 
What  would  it  cost  to  equip  the  mine  with  proper  machinery 
The  equipment  of  the  mine,  with  pumping  and  hoisting  gea 

[would  cos 
The  mine  will  undoubtedly  become  a  very  valuable  property 
Do.  you  think  the  mine  is  of  sufficient  value 
The  mine  has  become  a  very  valuable  one 
Miner (s)  (S'ee  aZso  "Men.")  , 

Cornish  miners 
On  behalf  of  the  miners 
Miners  are 
Miners  accept 
Miners  refuse 

But  they  are  very  poor  miners 
Good  miners  receive 
Good  practical  miner (s) 

Is a  thoroughly  capable,  honest  and  reliable  mmer 

It  will  be  necessary  to  have  at  least good  white  miners 

Miners  generally  work  on  contract 

Miners  do  not  care  to  work  on  contract 

Miners  require  to  be  boarded 

Miners  threaten  to  strike  unless  grant  extra  pay 

Miners  have  struck,  demand per  shift  increase 

The  miners  here  are  a  very  rough  lot 

miners  leave  to-day 

We  are  short  of  miners 

There  are  no  good  miners  to  be  had 


f     372    1 


! 

V 

MINERALS. 

Geg— Gem 

(regenmacht 

22156 

There  are  plenty  of 

good  miners 

to  be  had  at 

Geixeninino 

221-57 

Until  the  arrival  of 

miners 

Gegenrede 

22158 

"Who  make  cxcelleu 

t  miners 

Gegeiisatz 

22159 

Good miners 

ire  necessary 

for  this  work 

'  Gegensinn 

22160 

Miners  prevented  from  working 

by 

Gcgeustancl 

22161 

Miners  cannot  work  on  account  of  bad  air 

Gegen stuck 

22162 

Miners  cannot  work  on  account  of  water 

,  Gegeutheil 

22163 

Watch  the  miners 

30  as  to  prevent 

» Gegeuuber 

22164 

Watch  the  miners 

)  Gregeuwerth 

22165 

Mineral(s) 

Gregeuzeuge 

22166 

Mineral  salts 

Gregliedert 

22167 

Shows  a  little  mineral 

Grcgnerisch 

22168 

Follow  the  mineral 

G-egrimdet 

22169 

Outside  the  mineral  belt 

Gehaben  ... 

22170 

The  rock  is  absolutely  barren  of  mineral 

G-ehaltleer 

22171 

The  breast  of  the  drift  shows  some  good  mineral 

Gehassig  ... 

22172 

Adularia 

Gelbsucht... 

22216 

Borax 

Gehanse    ... 

22173 

Alabaster 

Geldable  ... 

22217 

Bornite 

Geheiinniss 

22174 

Albite 

Geldbusse 

22218 

Bournonite 

Geheiss     ... 

22175 

Alum 

Geldkasten 

22219 

Braunite 

Geheul      ... 

22176 

Aluminite 

Geldlos     ... 

22220 

Bromite 

Geliilfiu    ... 

22177 

Alum  stone 

Geldposten 

22221 

Bronzite 

Gehlenite  ... 

22178 

Amalgam 

Geldstolz  ... 

22222 

Brown  coal 

Geliorgang 

22179 

Amethyst 

Geldstuck 

22223 

Brown-spar 

Gehorlos  ... 

22180 

Amphibole 

Geldsumme 

22224 

Calamine 

Gehorsinn 

22181 

Analcime 

Geldwerth 

22225 

Calamite 

Geif erer    . , . 

22182 

Anhydrite 

Gelecidio  ... 

22226 

Calcedonj 

Geigen 

22183 

Anorthite 

Gelehrig  ... 

22227 

Calcite 

Geigenhals 

22184 

Anthracite 

Geleise 

22228 

Calc-spar 

Geigcnsteg 

22185 

Antimouite 

Gelingen  ... 

22229 

Calomel 

Geiiheit    ... 

22186 

Antimony  ochre 

Gelinotte  ... 

22230 

Carnallite 

Geimbriel... 

22187 

Apatite 

Gelispel    ... 

22231 

Cassiterite 

Geissbock... 

22188 

Argentite 

Gellen 

22232 

Cassitero  tant,n,Hte 

Geisseln    ... 

22189 

Arragonite 

Gellflote    ... 

22233 

Celestine 

Geissolung 

22190 

Arsenic 

Geloben    ... 

22234 

Cerussite 

Geistlos    ... 

22191 

Arsenical  pyrites 

Gelobniss... 

22235 

Chalcolite 

'  Geistreich... 

22192 

Arsenite 

Gelosaccio 

.2223^ 

Chalcopvrite 

Geizhals    ... 

22193 

Asbestos 

Gelsemium 

22237 

Chalk 

Gejauchse 

22194 

Asphaltum 

Gelsomino 

22238 

Chalybite 

Geklapper 

22195 

Atacamite 

Geltung    ... 

22239 

Chert 

Geklimper 

22196 

Augite 

Gelusten  ... 

22240 

Chiastolite 

Geklingel... 

22197 

Avanturine 

Gemachlich 

212241 

Chloanthite 

Gekluft     .% 

22198 

Azurite 

Gemachsam 

22242 

Chlorite 

Gekopert  ... 

22199 

Barytes 

Gemahlig ... 

22243 

Chromeochre 

Gekrache  ... 

22200 

Baryto-calcite 

Gemassheit 

22244 

Chromite 

Gekritzel  ... 

22201 

Beli-metal  ore 

Gemassigt 

22245 

Chrysoberyl 

Gekrose    , . . 

22202 

Beryl 

Gemauer  ... 

22246 

Chrysocolla 

Gekunstelt 

22203 

Biotite 

Gemeaux  ... 

22247 

Cinnabar 

Gelabilis  ... 

22204 

Bismuth 

Gemebundus 

22248 

Clay 

Gelameuto 

22205 

Bismuthine 

Gemeinde... 

22249 

Claystone 

Gelangen  ... 

22206 

Bismuthite 

Gemeinheit 

22250 

Coal 

Gela»cJ<-    ... 

22207 

Bismuth  ochre 

Gemeinsam 

•  22251 

„     brown 

Gelasino   ... 

22208 

Bitter- spar 

Gemellar  ... 

22252 

„     cannel 

Gelatineux 

22209 

Bitumen 

Gemelo     ... 

22253 

„    common 

Gelatinous 

22210 

Blende 

Gemetzel  ... 

22254 

Cobalt 

Gelatus     ... 

22211 

Blue  iron 

Gemidor  ... 

22255 

Cobalt  bloom 

Gelaufig    ... 

22212 

Blue  John 

Geminator 

22256 

Cobaltine 

Gelaut       ... 

22213 

Blue  spar 

Geminis    ... 

22257 

Cobalt  pyrites 

Gelbholz  ... 

22214 

Bog- iron  ore 

Geminitudo 

22258 

Copper 

Gelblich    ... 

22215 

Boracite 

[    3 

Gemmato... 
73    ] 

22259 

„        black 

Gem— Ger 


MINERALS  {co7itinued). 


Gemmeous 

GemTniera... 

Gemini  fer... 

GeTiiitTostis 

Gemmula ... 

Gemonides 

Gqpioso     ... 

Gemsbock 

Gcmshom 

Gemulus  ... 

Gemurmel 

Gemuthlich 

Gemuthsart 

Genaschig 

{i-eiiciaiia  ... 

Geucive     ... 

Gendanne 

Gcnealogia 

Geoearca  ... 

Geheatico... 

Gcnebro    ... 

Genehmigen 

Generable... 

Generador 

Generalato 

Generalise 

Generandus 

Generateur 

Gencratim 

Generatrix 

Genereux  ... 

Generique 

Generoso  ... 

Genesung... 

Genet lilia ... 

Genetivo  ... 

Genetliaca 

Genetrix   ... 

Genevrier ... 

Gengibre  ... 

Gengiovo  ... 

Geniaccio  ... 

Genialidad 

Genialis     ... 

Genialiter  .. 

Geniabiess 

Genick 

Genickfang 

Geniculate 

Geniculum 

Geniessbar 

Genipi 

Geniren     ... 

Genistilla... 

Genitabile 

Genital 

Genitive    ... 

Genitura  ... 

Genizaro  ... 

Genoles    ... 


22260 

Copper  blue 

Genovino  ... 

22320 

Iron  ore 

■ 

222G1 

„       carbonate 

Gentalla    ... 

22321 

„       „    magiK 

ic 

222G2 

„       emerald 

Gentame  ... 

22322 

„      phosphat 

! 

22263 

„       glance 

Gentecilla... 

22323 

„      j^yrites 

22264 

»       gray 

Genteelish 

22324 

„      sparry 

22265 

green 

Gentian     ... 

22325 

,,      specular 

22266 

„       mica 

Genticus    ... 

22326 

„      sulphurel 

22267 

„       nickel 

Gentilesco 

22327 

,,      titanitic 

1 

22268 

„       purple 

Gentileza  ... 

22328 

Jasper 

22269 

„       pyrites 

Gentilicio 

22329 

Jet 

22270 

„       salts 

Gentiluomo 

22330 

Kaolin 

1 

22271 

„      red 

Gentualla... 

22331 

Kupfernickel 

; 

22272 

„      variegated 

Genualia   ... 

22332 

Lead 

1 

22273 

„       yellow 

Genuflesso 

22333 

„     arseniate 

' 

22274 

Copperas 

Genugcn   ... 

22334 

„     carbonate 

22275 

Corundum 

Genugsam 

22335 

„     chromate 

' 

22276 

Crocoisite 

Genuino    ... 

22336 

„     ochre 

22277 

Cryolite 

Geocentric 

22337 

„     phosphate 

i 

22278 

Cube-ore 

Geodesia  ... 

22338 

„     sulphate 

22279 

Cuprite 

Geodetic   ... 

22339 

„     sulphide 

22280 

Cyauite 

Geogony    ... 

22340 

Leucopyrite 

22281 

Diallage 

Geografia  ... 

22341 

Lime 

222S2 

Diallogite 

Geography 

22342 

„     carbonate 

22283 

Diamond 

Geolage    ... 

22343 

„    phosphate 

22284 

Diopside 

Geolier 

22344 

,,    sulphate 

22285 

Dioptase 

Geomantia 

22345 

Limonite 

22286 

Discrasite 

Geometra  ... 

22346 

Lithia  mica 

22287- 

Disthene 

Geometrico 

22347 

Magnesia 

22288 

Dolomite 

Geoponics... 

22348 

„       borate 

22289 

Electrum 

Georgia     ... 

22349 

„      carbor 

22290 

Emerald 

Geoscopia... 

22350 

„       sulpha 

22291 

Emery 

Geotico 

22351 

Magnesite 

22292 

Enargite 

Geplander 

22352 

Magnetic  iron 

22293 

Enstatite 

Geplarr     ... 

22353 

j>          » 

r- 

22294 

Epidote 

Gepolter    ... 

22354 

Magnetite     [r 

;s 

22295 

Fahlore 

Geprange  ... 

22355 

Malachite 

22296 

Eelspar 

Geprassel ... 

22356 

Manganese 

22297 

Flint 

Geradheit  .. 

22357 

„       carboi 

Jt 

22298 

Fluorite 

Geradlinig 

22358 

„      spar 

22299 

Fluor  spar 

Geranites  ... 

22359 

Manganite 

22300 

Franklinite 

Geranium... 

22360 

Marble 

22301 

Galena 

Gerant 

22361 

Marcasite 

22302 

Garnet 

Gerapliega 

22362 

Mercury 

22303 

Gold 

Gerarquia  ,. 

22363 

„         chloric 

22304 

Graphite 

Gerasca     ... 

22364 

„         sulphi 

22305 

Guanite 

Geraumig... 

22365 

Mica 

22306 

Gypsum 

Gercure     ... 

22366 

„     lithia 

22307 

Haematite 

Gereudus  ... 

22367 

„     magnesia 

22308 

Heavy  spar 

Gcrfaut     ... 

22368 

„     potash 

22309 

Hepatite 

Gerifalco  ... 

22369 

Millerite 

22310 

Hornblende 

Gerigonza... 

22370 

Mispickel 

22311 

Horn-silver 

Geringar  ... 

22371 

Molybdenite 

22312 

Hornstone 

Gerinnen  ... 

22372 

Muscovite        i 

22313 

Hyacinth 

Gerippe     ... 

22373 

Naphtha 

22314 

Idocrase 

Germacion 

22374 

Natron 

22315 

Ilmenite 

Germandria 

22375 

Needle  ore       ; 

22316 

Iridium 

Germanesco 

22376 

„       spar     1 

22317 

Iron 

Germania  .. 

22377 

Nickel              I 

22318 

„     carbonate 

Germaiiiter 

22378 

„     antimonii. 

22319 

„     chromate 

Germinated 

22379 

„     arsenical 

[    874    ] 


MINERALS  {continued). 

Ger— Gtd 

Gennoglio 

22380 

Nickel  pyrites 

Getose 

22440 

Silver  chloride 

Germoir    .. 

.     22381 

„       wbite 

Getrampel 

22441 

„      fahlore 

Gerofante.. 

.     22382 

Nitre 

Getrauen... 

22442 

„      bom 

Gerondif  .. 

22383 

Ocbre 

Getreide    . . 

22443 

„      iodic 

Gerricote  .. 

22384 

Oligoclase 

Getreulicb 

22444 

„      ruby 

Gertibulum 

22385 

Onyx 

Getrost    . . . 

22445 

„      sulphuret 

Geruchlos 

22386 

Opal 

Gettamento 

22446 

Sinter 

Gerucht    .. 

22387 

Orpiment 

Gettarsi  ... 

22447 

Slate 

Genilator  .. 

.     22388 

„       red 

Gettatrice 

22448 

Smaltine 

Gerumpel . . 

22389 

Ortboclase 

Gettone    ... 

22449 

Soapstone 

Gerund 

22390 

Parafine 

Getummel 

22450 

Soda 

Gerundiada 

22391 

Pearl  mica 

Gevatter  ... 

22451 

„     carbonate 

Grerundium 

22392 

„     spar 

Geviert    ... 

22452 

„     nitrate 

Gesandte  .. 

22393 

Peat 

Gewachs  ... 

22453 

„     sulphate 

Gesangduch 

22394 

Peridot 

Gewalthat 

22454 

Sparry  iron  ore 

Gesausel   .. 

22395 

Petroleum 

Gewaltig  ... 

22455 

Specular  iron  ore 

Geschaft   .. 

22396 

Pitcb-blende 

Gewaltsam 

22456 

Sphene 

Geschehen 

22397 

Platina 

'Gewandt ... 

22457 

Spinel 

Gescheit    .. 

22398 

Platiniridivim 

Gewartigen 

2245S 

Spodumeno 

Geschick  .. 

22399 

Plumbago 

Geweih    ... 

22459 

Stannino 

Geschieden 

22400 

Polybasite 

Gewerbe  ... 

22460 

Steatite 

Geschlecht 

22401 

Proustite 

Gewerblich 

22461 

Stibine 

Geschmack 

22402 

Pyrargyrite 

Gewgaw  ... 

22462 

Stiblite 

Geschmeide 

22403 

Pyrites 

Gewichtig 

22463 

Stromeyerite 

Geschoss  .. 

22404 

„    arsenical 

Gewimmer 

22464 

Sulphur 

Geschutz  .. 

22405 

„    cobalt 

Gewiss     ... 

22465 

Talc 

Geschwader 

22406 

„    copper 

Gewissheit 

22466 

Tantalite 

Geschwind 

22407 

„    iron 

Gewitter  ... 

22467 

Tellurium 

Geschwulst 

22408 

„    magnetic 

Gewohnen 

22468 

„        black 

Gesellen    .. 

22409 

„    nickel 

Gewohnlich 

22469 

„        foliated 

Gesetzbucb 

22410 

„    tin 

Gewolbe  ... 

22470 

„         graphic 

Gesetzlos  .. 

22411 

„    white  iron 

Gewurm  ... 

22471 

Tetradyraite 

G^sicbert .. 

22412 

Pyrolusite 

Geysers    ... 

22472 

Tetrahedrite 

G«smge    .., 

22413 

Pyromorphite 

Gezelt     ... 

22473 

Tin 

Gesittet    .. 

22414 

Pyroxene 

Geziefer  ... 

22474 

„   oxide 

Gesolrent .. 

22415 

Quartz 

Geziement 

22475 

„   pyrites 

Gespenst  .. 

22416 

Quicksilver 

Gezischel... 

22476 

„   sulphide 

Gespielin  .. 

22417 

Realgar 

Gezucht  ... 

22477 

Titanite 

Gespott    ... 

22418 

Red  copper  ore 

Gezweig  ... 

22478 

Topaz 

Gespracbig 

22419 

Redrutbite 

Gezwungen 

22479 

Tourmaline 

G^ssato     .. 

22420 

Rock  crystal 

Ghastliest 

22480 

Tufa 

Gestank    .. 

22421 

„     salt 

Gheggia  ... 

22481 

Tungsten 

Gestatus  .. 

22422 

Ruby 

Gherbino 

22482 

Turquoise 

Gesteben  ... 

22423 

„    oriental 

Gherkin  ... 

22483 

Uralite 

Gesticnlar 

22424 

„    spinel 

Ghermire 

22484 

Uranite 

Gestiefelt .. 

22425 

Ruby-silver 

Gherofano 

22485 

Vanadinite 

Gestielt     .. 

22426 

Salt 

Ghiaccesco 

22486 

Vitriol 

Gestober  .. 

22427 

Saltpetre 

Gbiacciaja 

22487 

„       blue 

Gestolper .. 

22428 

Sapphire 

Gbiacere  ... 

22488 

„       cobalt 

Gestossen.. 

22429 

Schorl 

Ghiacinto 

22489 

green 

Gestraucb.. 

22430 

Selenite 

Ghiajoso  ... 

22490 

iron 

Gestrenge 

22431 

Serpentine 

Ghiandaja 

22491 

red 

G^strupp  .. 

22432 

Shale 

Ghibellino 

22492 

„       white 

Gestuosus.. 

.     22433 

Siderite 

Ghignare... 

22493 

Vivianite 

Gestures   .. 

22434 

Silica 

Ghignatore 

22494 

Wad 

Gesturiens 

22435 

Silvanite 

Ghignetto 

22495 

Witherite 

Gesturing 

22436 

Silver 

Ghiribizzo 

22496 

Wolfram 

Gesundbeit 

22437 

„     antimony 

Ghirigoro 

22497 

Yttrocerite 

Gretandel  ,. 

22438 

„    bismuthic 

Ghirlanda 

22498 

Zeolite 

Gretbjon  ... 

22439 

„    bromic 

Ghironda 

22-199 

Zinc 

I    375    ] 


Gfho— Gil 


MINERLIKE. 


Ghostly     ... 
Giacchera... 
Giaciglio  ... 
Giacitura  ... 
Giacuito    ... 
Giallamina 
Gialletto   ... 
Gialloguo  ... 
Giallucoio 
Giantess   ... 
Giantlike  ... 
Giardiuato 
Giardoni  ... 
Giargone  ... 
Giattanza... 
Giavazzo  ... 
Gibado 
Gibberish ... 
Gibberosus 
Gibbeted  ... 
Gibbeux    ... 
Gibbosity... 
Gibbous    . . . 
Gibeciere  ... 
Gibelino    ... 
Gibelotte  ... 
Giberne     ... 
Giblets 
Giboulee  ... 
Giboyeux  ... 
Gicheroso ... 
Giddily     ... 
Giebelfeld 
Gielamento 
Giereagle  ... 
Gierigkeit... 
Giesser 
Giessform... 
Giesskanne 
Giessofen  ... 
Giferada   ... 
Giftbecher 

Giftedly    ... 
Giftstoff    ... 
Giftzahn  ... 
Gigaatazo 
Gigantessa 
Gigantic    ... 
Gigantilla... 
Gigautizar 
Giganton  ... 
Giggling   ... 
Gigliardo  ... 
Gigliato     ... 
Gigliozzo  ... 
Gignendus 
Giguor 
Gigottor    ... 
Gilecuclco... 


22500 
22501 
22502 
22503 
22504 
22505 
22506 
22507 
22508 
22509 
22510 
22511 
22512 
22513 
22514 
22515 
22516 
22517 
22518 
22519 
22520 
22521 
22522 
22523 
22524 
22525 
22526 
22527 
22528 
22529 
22530 
22531 
22532 
22533 
22534 
22535 
22536 
22537 
22538 
22539 
22540 
22541 

22542 
22543 
22544 
22545 
22546 
22547 
22548 
22549 
22550 
22551 
22552 
22553 
22554 
22555 
22556 
22557 
22558 


Zinc  blende  I 

„      carbonate 

„      red 

„      silicate 

„      sulphate 

„      sulphide 
Zircon 

Minerlike 

In  a  minerlike  manner 

JN"ot  at  all  in  a  minerlike  manner 

Must  be  worked  in  a  minerlike  manner 

Has  not  been  -worked  in  a  minerlike  manner 

In  order  to  work  the  property  in  a  minerlike  manner 

Miners'  Inches  (See  also  "Creek,"  "Water.") 

miners'  inches  of  water 

The  cost  of  water  is per  miners'  inch 

We  require miners'  inalies  of  water  additional 

Can  secure  an  additional  supply  of miners'  inches  at  a  costt 

What  is  the  present  supply  in  miners'  inches  of  water 

The  present  supply  is miners'  inches  [out  the  yea 

"What  is  the  average  supply  of  water  in  miners'  inches  througl 

The   average   supply  of  water  throughout   the   year  is  

An  additional  supply  of miners'  inches       [miners'  iucht' 

For  continuous  working  we  requii-e miners'  inches  i 

What  is  the  total  supply  in  miners'  inches 

Have  now miners'  inches  of  water  j 

Minimum  ,1  \ 

Is  the  minimum  j 

What  is  the  minimum  ' 

As  a  minimum  figure  I 

Minimum  ever  reached  was  I 

The  minimum  hitherto  has  been  I 
Mining  (See  also  "  Hydraulic,"  "  Property.") 
Mining  outfit 
Mining  property 

Mining  tools  ! 

Is  a  reliable  practical  mining  expert  ' 

Mining  costs per  ton  ! 

What  is  the  estimated  cost  of  mining  alone  ! 

The  cost  of  mining  may  be  taken  at  j 
What  is  the  estimated  cost  of  mining  and  milling 
The  cost  of  mining  and  milling  the  ore  may  be  taken  i\ 

[ per  to 


The  cost  of  mining  is 

The  cost  of  mining  and 


and  milliner 


per  ton 


muimg  and  milling  would  be  reduced 

There  is  every  facility  for  economic  mining  [ 

There  are  little  or  no  facilities  for  economic  mming 

As  soon  as  I  can  resume  mining 

Hope  to  resume  mining  within  weeks 


at  leaj' 
•  per  toi 


Mining  matters  generally  are  improving 

The  mining  has  hitherto  consisted  of 

No  attention  has  been  paid  to  systematic  mining  in  times  pas! 

Mining  engineer(s)  (See  also  "Expert.")  ' 

AVhat  is  your  opinion  of as  a  mining  engineer 

Has  not  the  reputation  of  a  mining  engineer  of  standing  ' 
Could  you  send  competent  mining  engineer  to  examine  and  repoi' 
Is  said  to  be  a  mining  engineer  of  repute  [(us' 

•May  be  a  very  good  mining  engineer  but  is  not  known  to  po 
Can  you  recommend as  a  competent  mining  engineer 


Mini  a  g   .engineer    has 
[     376     ] 


examined   the  projjerty  and  confirm 
[statements  in  report 


MINT. 


Gil— Gir 


22559  Mining  engineer  has  examined  the  property  but  does  not  con- 

[firm  statements  in  reports* 

22560  Has  an  excellent  reputation  as  a  mining  engineer  and  is  a  man 

[of  unimpeachable  honesty 

22561  Has  good  technical  reputation  as  a  mining  engineer  but  is  said 

22562  Mint  [to  be  biassed  by  his  personal  interests 

22563  At  the  mint 

22564  To  the  mint 

22565  The  assay  at  the  mint  is 

22566  Forwarded  to  the  government  mint  at 

22567  JULinus  (See  also ''Plus.") 

22568  Is  this  minus  or  plus 

22569  It  is  minus  (the) 

22570  It  is  not  minus  (the) 

22571  Should  be  minus 

22572  Must  be  minus 

22573  Minus  cost  of 

22574  Minus  commission 

22575  Minus  out  of  pocket  expenses 

22576  Minus  charges  for 

22577  Minus  depreciation 

22578  Minus  the  following 

22579  Minus but  plus 

22580  Minute(s) 

22581  On  the  minutes 

22582  Any  minute 

22583  Require(s)  copy  of  minutes  certified  by  chairman 

22584  Minute  Book 

22585  Per  minute  (See  also  "  Speed.") 

22586  Minutely  (See  also  "  Details.") 

22587  Minutiae 

22588  Misapprehension 

22589  Do  not  act  under  any  misapprehension 

22590  Owing  to  some  misapprehension 

22591  Would  appear  to  have  acted  under  a  misapprehension 

22592  Is  there  no  misapprehension 

22593  There  is  no  misapprehension 

22594  So  long  as  there  is  no  misapprehension 

22595  Miscalculate(d) 

22596  Was  (were)  miscalculated 

22597  Was  (were)  not  miscalculated 

22598  Miscalculation(s) 

22599  Owing  to  some  miscalculation 

22600  Take  care  there  is  no  miscalculation 

22601  To  guard  against  miscalculation 

22602  Mischief  (See  also  "  Damage,"  "  Injury.") 

22603  Misconception 

22604  Misconduct 

22605  Said  to  have  been  dismissed  for  misconduct 

22606  Was  (were)  dismissed  for  misconduct 

22607  Guilty  of  grave  misconduct 

22608  The  alleged  misconduct  consisted  of 

22609  Misfortune(s) 

22610  It  would  be  a  great  misfortune  at  the  present  moment  to 

22611  Is  not  at  all  a  misfortune 

22612  Has  (have)  had  the  misfortune  to 

22613  This  (which)  would  be  a  great  misfortune 

22614  Mislead 

22615  Has  (have)  done  all  he  (they)  can  to  mislead 

22616  Do  you  consider  that is  trying  to  mislead 

[     377     3 


Gir-Gla 


MISLEADING. 


To  mislead 

Misleading 

Yery  misleading 
Is  (are)  misleading 
Not  misleading 

Mismanage  (d) 

Badly  mismanaged 

Alleged  to  have  been  mismanaged 

Undoubtedly  mismanaged 

Mismanagement 

Through  mismanagement 

Miss 

You  must  not  miss 

Am  not  at  all  likely  to  miss 

Do  not  miss 

To  miss 

In  case  I  (we)  should  miss 

In  case  you  ( )  miss 

You  should  not  miss 

Shall  miss 

Whicli  caused  me  (us)  to  miss 

Wliicli  caused  me  (us)  to  miss  seeing 

In  -whichi  case  it  would  miss 
Missed  {See  also  "  Mail,"  "  Steamer.") 

Has  (have)  missed 

Has  (have)  not  missed  ' 

Should  have  missed  but  for 

Missed  the  ' 

Missed  connection  with 
Missing  ' 

Cable  what  is  missing  ! 

The  following  is  a  list  of  the  missing  ^  ' 

,Is  (are)  missing  '  } 
Letter  still  missing 

The  remainder  is  (are)  missing  ' 

Your  letter  dated received  but  documents  are  missing      ] 

Your  letter  dated received  but  enclosure  relating  to ; 

Mistake  {See  also  "  Error.")  [is  missingj 

Mistake  in  cable  \ 

Are  you  quite  sure  that  there  is  no  mistake  I 

Is  there  not  some  mistake  ' 

There  is  no  mistake  ' 

Is  not a  mistake  I 


Giriao 

22617 

Giriren 

22618 

Girlhood  ... 

22619 

Girlish      ... 

22620 

Girofina    ... 

22621 

Gironado  ... 

22622 

Girondiste 

22623 

Girpear     ... 
Gisement ... 

22624 
22625 

Gitanada  ... 

22626 

Gitanear  ... 

22627 

Gitanesco... 

22628 

Gitanillo  ... 

22629 

Gitanismo 

22630 

Gitano 

22631 

Gittajone ... 
Gitterig    ... 
Gittone     ... 

22632 
22633 
22634 

Giubba     ... 

22635 

Giubbette... 

22636 

Giubbone ... 

22637 

Giubilare  ... 

22638 

Giubilio    ... 

22639 

Giucatore ... 

22640 

Giudaico  ... 

22641 

Giudicata... 

22642 

Giudiciale... 

22643 

Giudicioso 

22644 

Giuggiare... 
Giugulare... 
Giuladro  ... 

22645 
22646 
22647 

Giulebbe  ... 

22648 

Giulianza ... 

22649 

GiuHvetto... 

22650 

Giulivita  ... 

22651 

Giulleria  ... 

22652 

Giumella  ... 

22653 

Giuncheto 

22654 

Giuncoso  ... 

22655 

Giunipero... 
Giuntatore 

22656 
22657 

Giuocaccio 

22658 

Giuocolare 

22659 

Giurante  ... 

22660 

Giuratorio 

22661 

Giuridico  ... 

22662 

Giurista,-  ... 

22663 

Giusarma... 

22664 

Giustacore 

22665 

Giustezza ... 

22666 

Gizzard     ... 

22667 

Glabella    ... 

22668 

Glabraria ... 

22669 

Glabresco ... 

22670 

Glabretum 

22671 

Glabriones 

22672 

Glacial 

22673 

Glaciated  ... 

22674 

Glaciatus  ... 

22675 

Gladden   ... 

22676 

is  a  mistake ;  please  correct  to 

You  have  made  a  mistake 

The  mistake  was 

To  prevent  any  further  mistake (s) 

There  is  some  mistake 

That  a  mistake  has  been  made  seems  certain 

Has  the  mistake  been  found  out 

I  (we)  have  made  a  mistake 

Please  correct  mistake  immediately 

Is  it  possible  that  there  is  any  other  mistake 

Has  mistake  been  corrected 

Has  mistake  been  explained 

Do  (does)  not  explain  mistake 

Misunderstand 

Do  not  misunderstand  me  (us) 
If  you  misunderstand 

Misunderstood 


[    378    ] 


MIX. 


Gla-Gle 


22677 
22678 
22679 
22680 
22681 
22682 
22683 
22684 
22685 
22686 
22687 
22688 
22689 
22690 
22691 
22692 
22693 
22694 
22695 
22696 
22697 
22698 
22699 
22700 
22701 
22702 
22703 
22704 
22705 
22706 
22707 
22708 
22709 
22710 
22711 
22712 
22713 
22714 
22715 
22716 
22717 
22718 
22719 
22720 
22721 
22722 
22723 
22724 
22725 
22726 
22727 
22728 
22729 
22730 
22731 
22732 
22733 
22734 
22735 
22736 


Altogether  misunderstood 
Has  (have),  misunderstood 
Instructions  sent  were  misunderstood 
You  ( )  seem(s)  to  have  misunderstood 


Mix(ed) 

Is  (are)  mixed  up  with 


in  the  matter 


Avoid  being  mixed  up  with 

Is  alleged  to  have  been  mixed  up  with 

Mixed  up  with 

So  as  to  avoid  being  mixed  up  with 

is  mixed  up  with  a  somewhat  shady  lo  t 

Is  (was)  supposed  to  be  mixed  up  with  the •  lot 

Model(s) 

Model  of 

Model  should  show 

Could  you  send  a  model 

"Will  forward  working  model  and  description 

Shall  I  (we)  send  a  model 

Unless  you  can  send  a  model 

Want  model  showing 

Moderate 

Any  moderate  demand 
Only  moderate 
Very  moderate  in  quantity 
Of  moderate  quality 

ModificationCs) 

Without  any  modification 
Admit(s)  of  no  modification 
With  some  slight  modifications 
With  the  necessary  modification  (s) 

Modified 

Can  be  modified 
Cannot  be  modified 
Can  be  modified  so  far  as  to  admit  of 
Modify 

Modify  terms  if  possible 
Cannot  modify  terms  in  any  way 
Shoiild  he  ( — — )  not  modify  his  terms 

Moment 

Expect  every  moment  to  hear 

At  the  last  moment 

Any  moment 

Not  a  moment  to  lose 
Monday  (See  also  "Bajs") 

About  Monday  week 

Every  Monday 

Every  alternate  Monday 

Last  Monday 

Next  Monday 

Next  Monday  week 

On  Monday 

On  Monday  morning 

On  Monday  afternoon 

During  Monday 

During  Monday  night 

Monday  in  each  month  ["  Sterling.") 

Money    (See   also     "Forfeited,"     "Funds,"     "Impossible," 

Money  on  deposit 

Money  on  loan 

What  is  the  money  requii*ed  for 


[    379    ] 


Gle— Glu 


MONEY  {continued). 


Grletsclier  ... 
Gleucinum 
Grliconico  ... 
Glidingly ... 
Grliederbau 
Gliederig  ... 
Glimmering 
Glimmers... 
Glimpflich 
Glimpses  ... 
Glirarium 
Gliscenis  ... 
Glissando... 
Glissement 
Glisseiir    ... 
Glissicato 
Glissoire    ... 
Globate     ... 
Giobettino 
"Globosity ... 
Globulous 
Glociens    ... 
Glocitatio ... 

Glockclien 
Glockengut 
Glockner  ... 
Glomeralis 
Glomerosus 
Glomulus  ... 
Gloomily  ... 
Gloriandus 
Gloriarse  ... 
Gloriette  ... 
Glorificar ... 
Glorified  ... 
Gloriole    ... 

Gloriuzza ... 
Glorreicli ... 
Glosador  ... 
Glosilla  ... 
Glossario  ... 
Glossateur 
Glossema  ... 
Glossology 
Glottis  ... 
Glotzen  ... 
Glouglou  ... 
Glouteron... 

Glowingly 

Gluant 

Glucken    ... 

Gluckhenne 

Glucklich... 

Gluckselig 

Gluckskind 

Gluckspilz 


22737 
22738 
22739 
22740 
22741 
22742 
22743 
22744 
22745 
22746 
22747 
22748 
22749 
22750 
22751 
22752 
22753 
22754 
22755 
22756 
22757 
22758 
22759 

22760 
22761 
22762 
22763 
22764 
22765 
22766 
22767 
22768 
22769 
22770 
22771 
22772 

22773 

22774 
22775 
22776 
22777 
22778 
22779 
22780 
22761 
22782 
22783 
22784 

22785 
22786 
22787 
22788 
22789 
22790 
22791 
22792 


The  money  is  required  for 

"What  is  the  balance  of  the  money  required  for 

The  balance  of  the  money  is  required  for 

Who  will  furnish  the  money  for 

'  will  furnish  all  the  necessary  money 

— —  refuses  to  furnish  any  money  at  all 

— —  has  supplied  the  money  necessary 

When  is  the  money  to  be  paid 

Money  to  be  paid  on  or  before 

What  money  have  you  available  for 

The  only  money  available  is 

All  the  money  I  (we)  have  is 

Do  you  require  any  money 

In  case  you  should  require  any  money  apply  to 

will  supply  you  with  such  money  as  may  be  necessary 

Have  you  sufficient  money  for 

Have  instructed to  pay  you 

Have  cabled  you 

What  money  has  been  already  subscribed 

Sufficient  money  has  not  been  subscribed 

The  money  subscribed  only  amounted  to 

My  (our)  money  is  nearly  exhausted ;  please  cable  - 

My  (our)  money  is  nearly  exhausted ;  shall  require 


at  or 
-befc 


My  (our)  money  will  suffice  until  I  (we)  reach 

What  money  do  you  require  for  it        [cable 

Require  money  for at  once 


[can  proce 
Pleo 


to  that  pla 


What  is  so  large  an  outlay  of  money  required  for  \ 

A  large  outlay  of  money  will  be  required  to  (before)  ' 

Failure  to  comply  with  these  conditions  will  mean  forfeitu' 
A  forfeitable  money  deposit  [of  all  moneys  pa 

Refuse (s)  to  consent  to  a  forfeitable  money  deposit 
Must  consent  to  a  forfeitable  money  deposit 
Do  not  consent  to  a  forfeitable  money  deposit         [the  maris 
It  would  be  difficult  to  raise  the  money  in  the  present  state 
Quite  easy  to  raise  the  money  at  the  present  moment 
If  you  are  satisfied  with  the  value  of  the  property  there  wou 
[be  no  difficulty  in  raising  the  moD' 
If  your  report  is  satisfactory  will  guarantee  to  raise  the  mon' 
The  money  should  be  available  by 

Remit  the  money  to  j 

Will  remit  the  money  to  I 

Have  remitted  the  money  to 
Is  there  any  money  in  it 
There  is  money  in  it 
There  is  big  money  in  it 
There  is  no  money  in  it 
What  money  have  you  in  hand 
Have  money  in  hand  at  the  present  moment  amoxmting  to 

Have  at  the  present  moment as  money  in  hand  but  of  th 

[require to  pay  immediate  liabilitit 

Which  will  leave  me  without  any  money  for  contingencies 

Should  have  money  by 

Shall  not  want  money  if 

Sisnd  all  the  money  you  can 

In  which  ca,se  no  money  wiU  be  requii'ed 

Do  not  want  any  money 

What  money  will  you  be  able  to  send 

Can  the  payment  of  the  money  be  defen-ed ;  if  so,  for  how  Ion 


[     380    ] 


MONEY  (continued). 


Glu-Goe 


G-lucksrad 

22793 

Gluckstaff 

22794 

Glucose     ... 

22795 

Gluhwein  ... 

22796 

Glutinamen 

22797 

Glutiuator 

22798 

Glutineux... 

22799 

Glutton     ... 

22800 

Gluttonize 

22801 

Gluttonous 

22802 

Glycerine  ... 

22803 

Glycoltic  ... 

22804 

Glyconiiim 

22805 

Glyoxylic  ... 

22806 

Glyph        ... 

22807 

Glyptics    ... 

22808 

Gnaccare  ... 

22809 

Gnacchera 

22810 

Gnaciate  ... 

22811 

Gnadeuakt 

22812 

Gnadenbrod 

22813 

Gnadenlohn 

22814 

Gnafalio    ... 

22815 

Gnaphalium 

22816 

Guaruris  ... 

22817 

Gnashing.... 

22818 

Gnatone    ... 

22819 

Gnaulare  ... 

22820 

Gnaviter   ... 

22821 

Gnawed    ... 

22822 

Gnognotte 

22823 

Gnomico   ... 

22824 

Gnoraonique 

22825 

Goading    ... 

22826 

Goatsmilk 

22827 

Gobbetto  ... 

22828 

Gobbling  ... 

22829 

Gobelet     ... 

22830 

Gobelotter 

22831 

Goberge    ... 

22832 

Gobernado 

22833 

Gobernalle 

22834 

Gobernar  ... 

22835 

Gobiemo  ... 

22836 

Gocciare   ... 

22837 

Gocciolato 

22838 

Gocciolone 

22839 

Godailler  ... 

22840 

Godchild  ... 

22841 

Godelureau 

22842 

Godenot    ... 

22843 

Godereccio 

22844 

Godevole-',.. 

22845 

Godfather... 

22846 

Godiche    ... 

22847 

Godiveau  ... 

22848 

Godmother 

22849 

Godsend   ... 

22850 

Godson     ... 

22851 

Goeland    ... 

22852 

When  is  the  next  instalment  of  money  due 
The  next  money  instalment  is  due  on 
Wlien  money  may  be  expected  to  be  easier 
When  money  may  be  expected  to  be  dearer 
Money  is  easy 
Money  is  scarce 
Money  is  very  tight 
Money  will  be  very  tight 
The  supply  of  money  has  increased 
The  supply  of  money  is  diminishing 
The  supply  of  money  is  increasing 
The  supply  of  money  is  still  scarce 

Money  is  cabled  through 

Money  to  be  paid  against 

Money  is  no  object  (provided  that) 

Must  find  (have)  the  money 

Money  required  for  wages 

Must  have  the  money  not  later  than 

No  money  yet  to  hand 

No  money  is  yet  to  hand,  please  cable 

Do  you  think  the  money  is  all  right 

So  far  as  I  can  ascertain  the  money  is  all  right 

You  need  have  no  fear,  the  money  is  all  right 

I  have  reason  to  fear  the  money  is  lost 

Unless  you  take  prompt  steps  the  money  will  be  lost 

Take  necessary  steps  to  secure  the  money 

Take  any  steps  you  think  necessary  to  recover  the  money 

Stop  all  money  payments 

Have  stopped  all  money  payments 

was  instructed  to  pay  the  money  on 

In  the  event  of  the  money  being  still  unpaid 

Have  instructed to  pay  the  money 

Who  will  pay  you  the  money 

The  money  will  be  paid  by 

The  money  will  not  be  paid  unless 

What  amount  of  purchase  money  is  required 

Will  take of  purchase  money  in  fully  paid  shares 

The  purchase  money  is payable  on 

Either  in  money  or  shares 

The  money  to  be  payable  in  instalments  of  . 

Can  I  draw  upon for  money  required 

For  any  money  required  draw  upon 

What  money  was  realised 

The  money  realised  amounted  to 

Could  not  realise  sufficient  money  ia  time 

Could  you  realise  any  money  from 

Could  only  realise  say which  would  be  no  good 

Could  not  reaUse  more  money  than 

Could  reahse from  sale'of if  you  think  it  judicious 

I  (we)  have  sufficient  money  in  hand  for 

I  (we)  have  not  sufficient  money  in  hand  for 

I  (we)  have  only  sufficient  money  in  hand  to  defray 

Has  paid  money 

Refuses  to  part  with  the  money 

refuse  (s)  to  pay  the  money 

Claim(s)  money  for 

What  is  the  amount  of  money  owing 

Still  owe(s)  money  for 

The  money  was  really 

I  am  (we  are)  entirely  without  money;^ 

C     38X    ] 


or  THF     "^ 
or 


Goe— Gon 


MONEY  (continued). 


Groelette'    ...  22853  Will  keep  you  supplied  with  money  ! 

Goffaggine  22854  Unless  I  am  at  once  supplied  with  money  it  will  be  necessario 

GofEamente  22S55  Unable  to  send  more  money  at  present  T 

Goffrido    ...  22856  Which  is  all  the  money  I  (we)  have  to  send 

Gognolino  22857  Have  no  money  to  send  ', 

Goguenard  22858  Owing  to  want  of  money  ' 

Goguettes...  22859  Cannot  discharge  men  until  I  have  money  for  wages 

Goinfre     ...  22860  Failure  to  pay  the  money  means  ! 

Goitrous    ...  22861  It  is  very  important  that  the  money  be  paid  ou  ' 

Golaccia    ...  22862  Unless  the  money  is  paid  '; 

Golafre      ...  22863  Have  sent  money  as  requested  ' 

Goldbeater  22864  Will  send  money  as  requested  ! 

Golddust  ...  22865  In  the  event  of  your  money  running  short 

Goldfinch  ...  22866  Have  drawn  upon  you  for  passage  money 

Goldfuchs...  22867  Have  resumed  money  payments 

Goldgehalt  22868  When  will  you  (they)  be  able  to  resume  money  payments 

Goldgrund  22869  Moneys  are  coming  in  from  shipments  of  ore  (bullion) 

Goldhaltig  22870  Is  reported  to  have  made  his  money  by 

Goldkind  ...  22871  Money  now  in  hand  amounts  to require  a  further 

Goldleaf    .'..  22872  It  means  throwing  good  money  away 

Goldleaves  22873  Monopoly 

Goldmacher  22874  Government  monopoly 

Goldprobe  22875  To  secure  monopoly 

Goldsize    ...  22876  Which  will  give  me  (us)  the  monopoly 

Goldstuck  22877  Has  (have)  secured  monopoly 

Goldwolf  ...  22878  Has  (have)  prevented  his  (their)  gaining  monopoly 

Goleggiare  22879  Cannot  secure  monopoly 

Golfclubs  ...  22880  Moilth(s)   (See  also  "  Days,"  "  Fortnight,"  «  Week.") 

Golfillo      ...  22881  For  the  month (s)  of 

Golfplayer  22882  On  the  first  of  next  month 

Gohllero    ...  22883  After  the  month  (of  ) 

Golleria     ...  22884  About  the  month  of 

Golmagear  22885  Before  the  month  of 

Golondrina  22886  Since  the  month  of 

Golondro  ...  22887  At  the  beginning  of  the  month 

Golosazo  ...  22888  About  the  middle  of  the  month 

Golosinar  ...  22889  At  the  end  of  the  month 

Golpeadero  22890  During  the  present  month 

Golpecico  ...  22891  During  next  month 

Golusmiero  22892  During  the  month  after  next 

Gombina  ...  22893  Each  alternate  month 

Gomecillo...  22894  Last  month 

Gomitolare  22895  Next  month 

Gonunage...  22896  This  month 

Gommeux...  22897  For  the  month  of 

Gommifero  22898  For  the  month  ending 

Gondel      ...  22899  From  the  mouth  of 

Gondola    ...  22900  In  the  month  of 

Gondoletta  22901  In months 

Gondolier...  22902  For months 

Gonfiato    ...  22903  Per  month 

Gonfiatura  22904  Within  a  month  from  date 

Gonfiezza...  22905  Within months  from  date 

Gonflement  22906  One  month 

Gonfler      ...  22907  Two  months 

Gongorino  22908  Three  months 

Gongorista  22909  Four  months 

Gongorizar  22910  Five  months 

Goniaster  ...  22911  Six  months 

Goniometro  22912  Seven  months 


[    382    ] 


I 


MONTH  {continued). 


Gon— Gou 


Eight  montlis 

Nine  months 

Ten  months 

Eleven  months 

Twelve  months 

What  are  your  payments  for  the  month  of 

The  working  expenses  for  the  current  month  are 

During  the  past  month  there  has  been  (we  have)  paid  [is  • 

The  estimated  value  of  concentrates  obtained  for  current  month 
The  return  for  the  current  month  I  think  will  be  equal  to  that 
Net  profit  for  the  month  [of  the  past  one 

Will  send  you  statement  of  cost  for  current  month  by  next  mail 
Will  send  you  statement  of  cost  and  returns  for  current  month 
During  the  latter  part  of  the  month  [by  next  mail 

During  the  next  two  months 
Generally  our  worst  month  is 
Each  month  should  be  treated  by  itself 
What  are  the  expenses  for  the  month  of 

Expenses  for  the  month  of amount  to 

What  are  the  returns  for  the  month  of 

Kettu-ns  for  the  month  of amount  to 

What  do  you  estimate  your  expenses  for  the  next  two  months 
Estimate  that  expenses  for  next  two  months  will  total  about 

Send  duplicate  statement  for month 

First  half  of  the  month 
Last  half  of  month 
For  the  first  half  of  this  month 
For  the  last  half  of  this  month 
For  the  first  half  of  last  month 
For  the  second  half  of  last  month 
For  the  first  half  of  next  month 
For  the  last  half  of  next  month 

At  what  do  you  estimate  the  total  expenditure  for  the 
Estimated  total  cost  for  the  month  (s)  of  [month  (s)  of 

What  was  the  actual  cost  for  the  month  of 
Monthly  {See  also  "  Expenditm-e.") 
Monthly  statement 
Monthly  pay-roll 
Monthly  cost 
Monthly  run 
Monthly  payment  (s) 
By  monthly  payments 
Monthly  shipment(s)  of  ore 
Monthly  shipments  average 
Mail  monthly  statement  of 
Mail  monthly  statement  showing 
Omitted  to  include  in  monthly  statement 
What  do  you  estimate  the  monthly  expenses  at 
Monthly  expenses  are  now 
What  do  you  estimate  the  monthly  returns  at 
Monthly  returns  are  now 
Monthly  expenses  will  be  increased  owing  to 
A  monthly  statement  of 

A  monthly  statement  of  cash  paymients  and  receipts 
A  monthly  statement  of  work  done  and  progress  made 
Include  in  your  monthly  statement 
In  order  to  provide  for  increased  monthly  cost 

More 

Any  more 
No  more 


ronnellone 

22913 

ronnerin  ... 

22914 

ronorrea  ... 

22915 

loodbyes ... 

22916 

l-oodluck  ... 

22917 

l-oodnight 

22918 

looseberry 

229a9 

roosestep... 

22920 

rophers    ... 

22921 

rorbion    ... 

22922 

rordiflon ... 

22923 

irordolobo 

22924 

^ordura   ... 

22925 

rorgear    ... 

22926 

rorgeria  ... 

22927 

rorghetto 

22928 

rorgione  ... 

22929 

rorgoglio... 

22930 

lorgojarse 

22931 

xorgoran  ... 

22932 

xorgorita... 

22933 

jorgotero 

22934 

Torguerin 

22935 

xorguz     ... 

22936 

jorjal 

22937 

jormand  ... 

22938 

Gormandise 

22939 

jorrada    ... 

22940 

jorretada... 

22941 

j-orrionera 

22942 

jrorrista    ... 

22943 

jrorronal  ... 

22944 

3-oruUo     ... 

22945 

Grorzaretto 

22946 

Groshawk  ... 

22947 

Grosier 

22948 

Grosling     ..." 

22949 

Grospehzed 

22950 

Gossamer ... 

22951 

Grossampin 

22952 

Grossip 

22953 

Grossipers ... 

22954 

Grossipinus 

22955 

Grossipion... 

22956 

Grotaccia   ... 

22957 

Grotellina  ... 

22958 

Grothamite 

22959 

Gothic 

22960 

Grothicism 

22961 

Gothique  ... 

22962 

Gotteshaus 

22963 

Gottheit    ... 

22964 

GottHch    ... 

22965 

Gottselig  ... 

22966 

Gotuzza    ... 

22967 

Gotzenbild 

22968 

Gouache  ... 

22969 

Gouailler  ... 

22970 

Goudron  ... 

22971 

Goueppeur 

22972 

C    383    ] 


Gou— Gra 


MORE  [contimted). 


Gouffre     ... 

Goujat 

Gouiiafre  ... 

Goulument 

Goupille    ... 

Gourmander 

Gourmette 

Gouttiere  ... 

Gouvernail 

Govei'nance 

Governess... 

Governime 

Gownsman 

Gozoso 

Gozque     ... 

Grabaclo    . . . 

Grabadiira 

Grabataire 

Grabatulus 

Grabazon  . . . 

Grabgesang 

Grablnigei 

Grablied  ... 

Grabmal  ... 

Grabrede  ... 

Grabscheit 

Grabstatte 

Grabstein . . . 

Grabnge    ... 

Gracchiare 

Gracctilo  ... 

Gracefully 

Gracejante 

Grace  jar  ... 

Graceless  ... 

Graciable ... 

Gracidare... 

Gracieux  ... 

Gracilente 

Gracilesco... 

Gracilita  ... 

Gracilus    ... 

Graciola    ... 

Gradacion... 

Gradaggio 

Gradare    ... 

Gradarius... 

Gradatim  ... 

Gradazione 

Gradecer  ... 

Graderia  ... 

Gradient  ... 

Gradilla    ... 

Gradimento 

Gradinar  ... 

Gradirus  ..; 

Gradleiter 

Graduado... 

Graduating 

Grafila 


22973 
22974 
22975 
22976 
22977 
22978 
22979 
22980 
22981 
22982 
22983 
22984 
22985 
22986 
22987 
22988 
22989 
22990 
22991 
22992 
22993 
22994 
22995 
22996 
22997 
22998 
22999 
23000 

23001 

23002 
23003 
23004 
23005 
23006 
23007 
23008 
23009 
23010 
23011 
23012 
23013 
23014 
23015 
23016 
23017 
23018 
23019 
23020 
23021 
23022 
23023 
23024 
23025 
23026 
23027 
23028 
23029 
23030 
23031 
23032 


As  mucli  more  as  possible 

As  little  more  as  possible 

A  little  more 

A  great  deal  more 

As  much  more  as  you  are  able 

Are  you  (they)  likely  to  require  more 

Am  (are)  not  likely  to  require  more 

Am  only  likely  to  require  more  in  the  event  of 

Considerably  more 

Considerably  more  than 

Have  no  more  to  send 

Equal  if  not  more 

How  much  more  will  it  amount  to 

How  much  more 

It  is  not  possible  to  do  more 

It  is  not  possible  to more 

Is  it  possible  to more 

Is  much  more 

It  is  much  more 

Is  it  much  more 

Is  it  likely  to  cost  much  more 

Is  not  likely  to  cost  more 

Is  likely  to  cost  considerably  more 

Is  certain  to  be  more 

Is  less  instead  of  more 

In  the  event  of  which  should  require  more 

In  case  more  is  required 

In  case  more  is  required  telegraph  at  once 

No  more  required 

More  than 

No  more  than 

More  if  possible 

May  be  a  little  more 

Not  much  more 

Only  in  the  event  of  there  being  more 

Will  only  amount  to  a  little  more 

Will  amount  to more 

Will  be  very  much  more 
Will  cost  more  than 
Will  not  cost  moi-e  than 
What  more  do  you  want 
Will  be  more 
Will  not  be  more 
Will  it  (this)  be  more 
Morning  {See  also  "  Day.") 
Morning  shift 

At o'clock  this  morning 

In  the  morning 
This  morning 
To-morrow  morning 
Yesterday  morning 
Each  morning 
Only  in  the  morning 
Not  tmtil  the  morning 

Arrived  on  the  morning  of  the 

Left  on  the  morning  of  the 


MortarCs)  (See  also  "  Battery,"  "  Stamps.'"i 
Mortar  boxes 
Lining (s)  for  mortars 
Mortar(s)  to  be  made  in  sections  for  transport 


X    384    ] 


MORTGAGE. 


Gra 


[interest  per  annum 
mort^asre  at per  cent. 


23033  Fixed  below  the  mortar(s) 

23034  Mortgage(s)(d)  (-See  aZso  "  Foreclose.") 

23035  By  means  of  a  mortgage 

23036  Can  you  arrange  a  mortgage 

23037  Can  you  arrange  the  following  settlement  of  mortgage 

23038  Have  arranged  mortgage  on  the  following  terms 

23039  Send  mortgage  on  title 

23040  In  the  event  of  mortgage  not  being  paid  off 

23041  Mortgage  must  be  paid  off 

23042  Intend(s)  to  foreclose  mortgage 

23043  First  mortgage  bonds 

23044  First  mortgage  bonds  series  "  A  " 

23045  First  mortgage  bonds  series  "  B  " 

23046  As  a  mortgagie  on  the  property 

23047  Mortgage  on 

23048  Of  which could  remain  on 

23049  Eaise(d)  by  means  of  a  mortgage  on  the  property 

23050  So  as  to  pay  off  mortgage 

23051  Unless  the  mortgage  is  paid  off 

23052  There  is  no  mortgage  whatever 

23053  To  provide  money  to  pay  off  mortgage 

23054  There  is  said  to  be  a  mortgage  of 

23055  There  is  a  (are)  mortgage(s)  on  the  property  amounting  to  a 

23056  The  mortgage  must  be  arranged  for  [total  of 

23057  Which  practically  amoxint(s)  to  a  mortgage  on  the  property 

23058  has  a  mortgage  on  the  property  amounting  to. 

23059  Mortgagee(s) 

23060  Cable  full  name(s)  of  mortgagee(s) 

23061  The  name(s)  of  mortgagee(s)  is  (are) 

23062  Ascertain  claims  of  mortgagee (s) 

23063  Mortgagee(s)  claim  (s) 

23064  Mortgagee(8)  is  (are),  willing 

23065  Mortgagee(s)  threaten(s)  to  foreclose. 

23066  Mortgagee(s)  demand (s).  instant  payment 

2ao67   IffostCly) 

23068  At  most 

23069  By  far  the  most 

23070  Ts  the  most  I  (we)  can  do 

23071  Most  of  the 

23072  Most  of  the  work  was  completed  on 

23073  Most  of  the  work  is  now  finished  . 

23074  Most  of  your  instructions  already  attended  to 

23075  The  most 

23076  What  is  the  most  you  can  send 

23077  Most  important 

23078  Probably  most 

23079  Most  strongly  advise 

23080  Hoilld(S) 

23081  Bullion  mould(s)  to  cast  of  bar  of  — —  ounces 

23082  Cupel  mould(s) 

23083  Ingot  mould (s)  to  cast  a  bar  of 

23084  Mountain(OUS)  CSee.  also  "  Hills.") 

23085  Side  of  mountain 
28086  Summit  of  mountain 

23087  Foot  of  mountain 

23088  At  the  base  of  mountain 

23089  Mouth 

23090  Mouth  of 

23091  At  the  mouth  of 

23092  At  the  mouth  of  tunnel 


[    3^^    ) 


Gra 


MOVE. 


Gran  fat  to... 

Granger  ia... 

Grangusto 

Granifer   ... 

Granigione 

Granitique 

Granitoid... 

Granitura... 

Granivoro... 

Granizada 

Granmerce 

Granuja    ... 

Granujoso 

Granule    ... 

Granulous 

Granzen    ... 

Granzlinie 

Granzones 

Granzsaule 

Granzstein 

Granzwache 

Grapeshot 

Graph  icus 

Grapnel    ... 

Grappiller 

Grappin    ... 

Grappling 

Grappolo  ... 

Grasartig.., 

Grasdouble 

Graseza    ... 

Grasflech  ... 

Grasgarten 

Grashalm... 

Grasmucke 

Grasplatz ... 

Grassaccio 

Grassandum 

Grassatio  ... 

Grassatura 

Grassello  ... 

Grassgreen 

Grassiren  ... 

Grasslich  ... 

Grassplot ... 

Gratamente 

Gratanter... 

Gratel 

Grateolens 

Graticcia  ... 

Gratificar... 

Gratify 

Gratiner   ... 

Gratisdato 

Gratissime 

Gratitude... 

Gratonada 

Grattacapo 

Grattagia ... 

Giuttatura 


23093 

23094 

23095 

23096 

23097 

23098 

23099 

23100 

23101 

23102 

23103 

23104 

23105 

23106 

23107 

23108 

23109 

23110 

23111 

23112 

23113 

23114 

23115 

23116 

23117 

23118 

23119 

23120 

23121 

23122 

23123 

23124 

23125 

23126 

23127 

23128 

23129 

23130 

23131 

23132 

23133 

23134 

23135 

23136 

23137 

23138 

23139 

23140 

23141 

23142 

23143 

23144 

23145 

23146 

23147 

23148 

23149 

23150 

23151 

23152 


At  the  mouth  of  drift 
At  the  mouth  of  shaft 

Move(s) 

To  move 

To  move  the 

Could  you  move 

Impossible  to  move 

Endeavour  to  move 

Will  move 

"Will  not  move 

Could  you  move  the  trial  to 

Will  attempt  to  move 

When  do  ycu  intend  to  move  in  the  matter 

Decline(s)  to  move  in  the  matter 

Shall  not  move  in  the  matter  for  the  present 

If  anything  is  to  be  done  ought  to  move  in  the  matter 

Could  you  move  it  (this)  from 

Unless  I  (we)  move 

I  (we)  should  have  to  move 

I  (we)  should  require  first  to  move 

Do  not  move 

Would  suggest  that  you  move 

Move  in  the  matter 

What  is  to  be  the  next  move 

Will  be  the  next  move 

The  next  move  should  be  to 

The  next  move  will  probably  be  that 

Moved 

To  be  moved 
Might  be  moved 
Cannot  be  moved 
Successfully  moved 

Movemeiit(s) 

Report  any  movements 

Keep  me  (us)  informed  as  to  your  movementa 

Will  keep  you  informed  as  to  mj  movements 

No  movement 

Slight  movement  upwards 

Slight  movement  downwards 

Strong  movement 

Moving 

Not  moving 

Now  moving 

Is moving  at  all  in  the  matter 


is  not  moving  in  the  matter 

Is  there  anything  to  prevent  our  moving  later 
It  would  not  prevent  your  moving  later 
It  would  altogether  prevent  your  moving 
Is  (are)  already  moving  in  the  matter 

Much 

Too  much 

Want(8)  too  much 

How  much 

Not  much 

How  much  shall  you  require 

Much  more 

Much  more  than 

How  much  have  you  in  hand 

How  much  can  you  obtain 

How  much  more  do  you  expect 


ill 

'is. 

Hi 


i    386    } 


MUCH  {continued). 


Gra— Gre 


Iratteleux 

23153 

T-rattoir    ... 

23154 

rrattugina 

23155 

rratuito   ... 

23156 

rratular  ... 

23157 

}ratulatio 

23158 

rrauelthat 

23159 

rraukopf  ... 

23160 

Jraulich   ... 

23161 

rraupeln  ... 

23162 

rrausam  ... 

23163 

i^rausig    ... 

23164 

rravamen 

23165 

rravandus 

23166 

h*avanza  ... 

23167 

rravativo... 

23168 

rravazione 

23169 

rravedad  ... 

23170 

rravedine 

23171 

rravedoso 

23172 

rraveless  ... 

23173 

rravelpits 

23174 

iravelure... 

23175 

rravescens 

23176 

rravescit  ... 

23177 

rraveside... 

23178 

rraveyard 

23179 

rravidatus 

23180 

rravidezza 

23181 

rravidor  ... 

23182 

rraviren  ... 

23183 

rravitare  ... 

23184 

rrayling  ... 

23185 

rraziato    ... 

23186 

rraziosita 

23187 

rraznador 

23188 

rraznido  ... 

23189 

r  reaves    ... 

23190 

rrecisco    ... 

23191 

recizante 

23192 

rvecizar    ... 

23193 

rrecque    ... 

23194 

rredinerie 

23195 

reekfire  ... 

23196 

reenliom 

23197 

reen  house 

23198 

reenishly 

23199 

reensward 

23200 

reenwood 

23201 

reffeur    ... 

23202 

regalizar 

23203 

regario  ... 

23204 

regatim  ... 

23205 

regeois   ... 

23206 

reg^iuola 

23207 

iregorian... 

23208 

■regorillo... 

23209 

rregueria... 

23210 

rreguescos 

23211 

Treinen    ... 

23212 

Do  not  expect  much  more  for  the  present 

As  much  as 

As  much  as  possible 

As  much  as  you  are  able 

Much  more  time 

Much  less 

Much  less  than  I  thought 

Much  more  than  I  thought 

Gret  as  much  as  you  can 

Get  as  much  more  as  you  can 

Shall  get  as  much  as 

Shall  get  as  much  as  I  expected 

Shall  get  as  much  as  I  can 

This  (which)  is  much  more  than  I  expected 

Without  much  more 

Without  much  loss  of  time 

Will  not  be  much  more 

Will  not  be  much  longer  now 

Very  much 

It  would  not  be  much 
MultiplyCing)  {See  also  "  By.") 

To  multiply 

Should  require  to  multiply 

Should  not  require  to  multiply 
MundiC  {See  also  "  Iron,"  "  Mineral.") 

Iron  mundic 

Arsenical  mundic 

Murder(ed)(s) 

Was  murdered  on 
Owing  to  recent  murder(s) 
Must 

If  you  must 

Must  I  (we) 

Must  I  (we)  go 

I  (we)  must 

I  (we)  must  not 

I  (we)  must  know  at  once 

If  you  mean  to  do  it  (this)  you  must 

He  (they)  must 

He  (they)  must  not 

Must  be 

Must  be  quick 

Must  not  be 

Must  not  be  longer  than 

Must  this  be 

Must  this  be  kept  quiet 

Must  be  done 

Must  be  paid  on  or  before 

You  must  not 

You  must  not  lose  sight  of 

You  must 

You  must  proceed 

You  must  send 

You  must  not  proceed  (unless) 

You  must  not  send  (unless) 

Must  go  (to) 

You  must  go  immediately  to 

You  must  send  immediately  to 

You  must  come  immediately  to 

Must  be  held  responsible 


[    387    3 


Gre— Gri 


MUTILATE. 


Grellheit  ...  23213  Must  be  replaced  smartly                                                            i 

Grelotter  ...  23214  Mutilate(d)   (See  aZso  "Cable,"  "Message.") 

Gremial    ..»  23215  Arrived  mutilated 

Gremigna...  23216  Was  (were)  mutilated 

Gremium  ...  23217  Was  (were)  not  mutilated 

Grenadier...  23218  Owing  to  it  having  been  mutilated 

Grenadille  23219         The  mutilated  portion  is  from  the  word to  the  word 

Grenailler...  23220         The  mutilated  portion  is  from  the  word to  the  end 

Greneler   ...  23221  The  mutilated  portion  is  from  the  beginning  to  the  word  — 

Grenouille  23222  Mutual(ly) 

Grenuela  ...  23223  If  mutually  agreeable 

Gresca       ...  23224  On  the  understanding  that  it  was  mutual 

Gresserie  ...  23225  Believed  to  have  undertaken  mutually 

Gressus     ...  23226  Must  be  mutual 

Gretola     ...  23227  To  our  (your)  mutual  advantage 

Greuge      ...  23228  My 

Grevement  23229  My  opinion  is 

Greyhound  23230  My  impression  is 

Gribar       ...  23231  My  intention  is 

Gricciolo  ...  23232  My  authority  is                                                                               | 

Gricenia    ...  23233  My  lawyer(s)  advise(s)                                                                  ' 

Gridamento  23234  My  own  holding  is                                                                          I 

Gridatore...  23i235  My  draft                                                                                    -A 

Gridiron   ...  23236  My  signature                                                                                I 

Griego      ...  23237  My  limit 

Griesgram  23238  Mynpacht                                                                                     i 

Griesmehl...  23239        The  mynpacht  covers  an  area  of acres 

Grietoso    ...  23240  For  mynpacht                                                                           „  I 

Grieving  ...  23241  Myself                                                                                         'f 

Grievous  ...  23242  Important  to  myself                                                                    I 

Grifagno  ...  23243  MyseK  and  personal  friends                                                       I 

Grifalto    ...  23244  As  I  am  at  present  by  myself                                                     I 

Grifebret  ...  23245  Entirely  by  myself                                                                       , 

Griffel       ...  23246  Shall  be  by  myself  until 

Griffonner  23247  When  I  hope  to  be  by  myself                                                    I 

Grignoter...  23248  When  I  shall  not  be  by  myself                                                  ' 

Grillageur  23249  N 

GriUanda...  23250  Name(s) 

Grillera     ...  23251  Name  of 

Grilletes    ...  23252  In  the  name  of 

Grillig      ...  23253  Now  standing  in  the  name(s)  of 

Grillolino  ...  23254  In  whose  name 

Grillones  ...  23255  In  my  (our)  name 

Grimace    ...  23256  Has  (have)  long  had  a  name  for 

Grimalkin  23257  When  will  you  be  able  to  name  a  date  for 

Griminess...  23258  Cannot  name  any  date 

Grimoire  ...  23259  Ascertain  the  name(s)  of 

Grimpereau  23260  Had  better  remain  in  your  name  for  the  present 

Grimpeur...  23261  Can  you  identify  the  name(s)  of 

Grimpola  ...  23262  Cannot  identify  the  name(s)  of 

Grinalde  ...  23263  In  my  (our)  own  name(s) 

Grincement  23264  In  the  following  name(s) 

Gringalet ...  23265  Under  the  name  of 

Gringotter  23266  What  is  (are)  the  name(s)  of 

Grinsen     ...  23267  Do  not  know  the  name(3) 

Grinzetta ...  23268  All  very  good  names 

Griottier  ...  23269  Name(s)  very  well  known 

Griphus    ...  23270  Names  thoroughly  respected 

Grisaille   ...  23271  Can  you  discover  name(s)  of 

Griseta     ...  23272  Cannot  discover  name(s)  of 


[    388    J 


NAME  {continued). 


Gri— Gru 


Orisoller^ ... 

Orisopazio' 

Gritador  ... 

Griteria    ... 

Grivele     .,. 

Groaning ... 

Groats 

Groblieit .... 

Groblicli   ... 

Grocire     ... 

Groguard... 

Grognement 

Grogneur... 

Grogram  ... 

Gromatice 

Gromuieler 

Grondajo  ... 

Grondante 

Gronderie... 

Grondeuse 

Groomsman 

Grooved    ... 

Groppetto 

Groppiera... 

Grosca 

Grosedad  ... 

Grosella    ... 

Grosellero... 

Grosphos  .». 

Grossaccio 

Grossartig 

Grrossfurst 

Grrossiere  ... 

Grrossmaul 

jrossmuth 

j-rossness... 

jrossolano 

j-rossotto... 

j-rossoyer... 

jrrossthat... 

j-rossulus... 

Jrossvater 

jrrotesque 

Trottesco ... 

jroimdbait 

xrounded... 

xroundnuts 

xroundrent 

xrouping... 

xrouse 

xrubchen... 

xrubelei  ... 

xrudgingly 

xrueras    ... 

xrufolare... 

rruger 

rrugidor  ... 

rrugnio    ... 

rruinus    ... 

rrullada  ... 


23273 
23274 
23275 
23276 
23277 
23278 
23279 
23280 
23281 
23282 
23283 
23284, 
23285 
23286 
23287 
23288 
23289 
23290 
23291 
23292 
23293 
23294 
23295 
23296 
23297 
23298 
23299 
23300 
23301 
23302 
23303 
23304 
23305 
23306 
23307 
23308 
23309 
23310 
23311 
23312 
23313 
23314 
23315 
23316 
23317 
23318 
23319 
23320 
23321 
23322 
23323 
23324 
23325 
23326 
23327 
23328 
23329 
23330 
23331 
23332 


In  wliose  name  is  it  (are  they)  registered 
Is  (are)  registered  in  the  name(s)  of 
Can  you  suggest  any  name(s) 
Previously  known  under  tlie  name  of 

stand (s)  for  the  present  in  the  name  of 

is  (are)  still  standing  in  the  name  of 

Might  stand  in  your  name 
Telegraph  the  name(s)  of 

Telegraph  full  christian  names  of 

Telegraph  full  christian  name(s)  of and  address (es) 

Mail  full  christian  name(s)  of and  address(es) 

What  is  the  name  of  chairman 

What  is  the  name  of  secretary 

What  is  the  name  of  mine  superintendent 

What  is  the  name  of  foreman 

What  is  the  name  of  millman 

What  is  the  name  of  company 

What  is  the  name  of  mine 

What  is  the  name  of  property 

The  name(s)  you  require  is  (are) 

The  name(s)  of is  (are) 

Named 

As  named  by  yourself 

As  named  in  your  letter  dated 

The  person  named  is  very  well  known  to  me  (us) 

The  person  named  has  a  very  good  reputation 

The  person  named  has  only  a  fair  i-eputatiou 

The  person  named  has  no  reputation  for 

What  are  the  terms  named 

The  terms  named  are 

In  the  event  of  any  other  terms  being  named 

Namely 

Naphtha 

Narrow 

Is  (are)  narrow 

Top  narrow 

Too  narrow  to  pay 

Very  narrow 

Both  narrow  and  poor 

Is  (are)  narrow  but  rich 

Is  (are)  becoming  more  narrow 

Is  (are)  not  quite  so  narrow 

The  margin  of  profit  is  too  narrow 

Has  become  narrow 

Become (s)  narrow  in  length 

Become (s)  narrow  in  depth 

As  the  difference  between  us  ( )  is  so  natrow 

A  narrow  valley 

A  narrow  strip  of  ground 

Narrowing 

Narrowing  to 

Narrowly 
Native(s) 

Cariying  native  gold 
Carrying  native  silver 
Carrying  native  copper 
Is  mostly  in  the  native  state 
Native  labour 

Natural(ly) 
Natvire 


I    SS9    ] 


Gn?—  Gna 

NATURE    {continupil). 

Grumblers 

23333 

What  is  the  natyre  of 1 

Grumbling 

23334 

Of  a  dangerous  nature 

Grumeleux 

23335 

Of  a  temix)rary  nature 

Ginimete  ... 

23336 

What  is  the  nature  of 's  demands 

Grumliidos 

23337 

What  is  the  nature  of 's  complaints 

Grumillo  ... 

23338 

Owing  to  the  dangerous  nature  of  the 

Grumulus 

23339 

Owing  to  the  nature  of  the 

Grundbuch 

23340 

Should  be  of  a  permauent  nature 

Grundfarbe 

23341 

Until  I  (we)  know  the  nature  of                            [of  the  gro  i 

Grundfeste 

23342 

No  examination  could  be  made  owing  to  the  dangei'ous  nan 

Grundherr 

23343 

Navigable 

Gruudiebam 

23344 

Near 

Grundiendo 

23345 

Not  near 

Grundivero 

23346 

Very  near 

Grundivit... 

23347 

Too  near 

Grundlich 

23348 

Near  the  top 

Grundlinie 

23349 

Near  the  bottom 

Grundmauer 

23350 

Near  the  end  line(s) 

Grundriss... 

23351 

Near  the  side  line(s) 

Grundstein  - 

23352 

Near  the  foot  wall                                                                        i 

Grundstoff 

23353 

Near  the  hanging  wall 

Grundstuck 

23354 

Not  near  enough 

Grundung 

23355 

Not  quite  near  enough 

Grundwesen 

23356 

Will  be  quite  near  enough                                                          i 

Grundwort. 

23357 

Sufficiently  near  for  the  purpose 

Grundzug 

23358 

Sufficiently  near  to                                                                       1 

Gruunitote 

23359 

When  I  hope  to  be  sufficiently  near  to 

Grunuitus 

23360 

In  order  to  get  near 

Grunspau... 

23361 

In  the  event  of  your  ( )  being  near 

Gruntiugly 

23362 

Nearly                                                                   1 

Grupera 

23363 

Nearly  completed                                                                         i 

Gnippetto 

23364 

Not  nearly  completed                                                                  { 

Gruppiren 

23365 

Is  (has)  now  nearly  completed 

Grussea    ... 

23366 

As  nearly  as  I  (we)  can  judge 

Gruyere    ... 

23367 

As  nearly  as  you  (they)  can  judge 

Gruzzolo  ... 

23368 

Necessarily 

Gryllatote 

23369 

Not  necessarily 

Gryllavit  ... 

23370 

Necessary 

Gryllorum 

23371 

Do(es)  not  consider  it  at  all  necessary 

Gryllos 

23372 

Do  you  (does  — — )  think  it  necessary 

Grypliis     ... 

23373 

I  (we)  do  not  think  it  necessary 

Gryphites... 

23374 

In  case  you  ( )  think  (s)  it  necessary 

Gryphosis 

23375 

At  first  it  will  be  necessary  to 

Guacamayo 

23376 

Only  in  case  it  is  absolutely  necessary 

Guachfipear 

23377 

To  my  mind  it  is  absolutely  necessary 

Guadagnato 

23378 

Consult and  take  necessary  steps  instantly  (to) 

Guadamacil 

23379 

Shall  at  once  take  necessary  steps  (to)                                     | 

Guadanero 

23380 

Do  you  authorize  me  -(us)  to  take  tlie  necessary  steps  (to)  l^ 

Guadarnes 

23381 

Authorize  you  to  take  all  necessary  steps                                , 

Guadiaua... 

23382 

Cannot  authorize  you  to  take  necessary  steps  (until)            , 

Guadijeno 

23383 

Take  all  necessary  steps                                                             1 

Guagnelo  ... 

23384 

When  do  you  think  it  will  be  necessary                                   j 

Guaiuajo  ... 

23385 

Will  become  necessary  as  soon  as 

Guajolire  ... 

23386 

If  you  think  it  necessaiy 

Guaiatiua... 

23387 

Is  now  more  than  ever  necessary                                               1 

Gualcbiera 

23388 

How  mucli  will  be  necessary 

Gualdado ... 

23389 

It  is  necessary  that  I  (we)  should  be  provided  with 

Gualderas... 

23390 

Is  it  absolutely  necessary- 

Gualdou   ... 

23391 

It  is  absolutely  necessary                                                           j 

Gualdi-apa 

23392 

It  is  not  absolutely  necessary  but  very  advisable 

[    390    ] 


NECESSARY  {conihiued). 


Gua—Gue 


Gi-ualdriues 

Gualercio  ... 

Guanciata 

Guancione 

Guantelete 

Guautiera... 

Guapaineiite 

Guapazo   ... 

Guapear    ... 

Guapeton  ... 

Guaraclia  ... 

Guaraguato 

Guarantees 

Guarapo    ... 

Guard  able 

Guardador 

Guardagote 

Guardaja  ... 

Guard  amano 

Guardante 

Guardapies 

Guardasol 

Guardatura 

Guardboats 

Guardetli  ... 

Guardingo 

Guardless 

Guardships 

Guarentare 

Guaribile  ... 

Guarigione 

Guarnacca 

Guarnello... 

Guamir    ... 

Guasconata 

Guascotto... 

Guatatrice 

Guatterino 

Guattire    ... 

Guayacana 

Guayaco    ... 

Guayadero 

Guayapil  ... 

Guazzatojo 

Guazzerone 

Gubemabat 

Gubernamus 

Gubernandi 

Gubernaris 

Gubematio 

Gubernatur 

Gubement 

Gubernetis 

Gubernium 

Guberno    ... 

Gubiadura 

Guckkasten 

Gudgeons 

Cruedeja    ... 

Gruedejilla... 


23393 
23394 
23395 
23396 
23397 
23398 
23399 
23400 
23401 
23402 
23403 
23404 
23405 
23406 
23407 
23408 
23409 
23410 
23411 
23412 
23413 
23414 
23415 
23416 
23417 
23418 
23419 
23420 
23421 
23422 
23423 
23424 
23425 
23426 
23427 
23428 
23429 
23430 
23431 
23432 
23433 
23434 
23435 
23436 
23437 
23438 
23439 
23440 
23441 
23442 
23443 
23444 
23445 
23446 
23447 
23448 
23449 
23450 
23451 
23452 


Will  omly  become  necessary  in  the  event  of 

It  will  be  necessary  for  some  time  to  come  (to) 

Under  these  circumstances  it  will  be  necessary 

If  necessary 

If  not  necessary 

If  necessary  to  take 

If  not  necessary  to  take 

If  necessary  to  give 

If  not  necessary  to  give 

It  will  be  necessary  to  give  notice  to 

It  has  now  become  necessary 

In  the  event  of  this  becoming  necessary 

Will  advise  you  as  soon  as  necessary 

Telegraph  as  soon  as  you  think  it  necessary 

Telegraph  full  details  of  everything  necessary 

To  do  what  is  absolutely  necessary 

The  necessary  expenditure  will  be  at  least 

The  first  thing  necessary  is 

Which  rendered  it  necessary 

This  has  been  rendered  necessary  by 

Which  will  provide  the  necessary  means 

This  will  render  it  necessary 

This  will  not  render  it  necessary 

This  has  made  it  necessary  that  I  (we)  should 

It  has  been  necessary  to  devote 

It  is  most  necessary  that 

Everything  necessary  should  be  done  before 

It  is  necessary  that  you 

It  is  necessary  that  I  (we,) 

Not  imless  you  believe  it  to  be  absolutely  necessary 
Necessitate 
Necessity(ies) 

Is  there  any  necessity 

There  is  no  necessity 

There  is  a  great  necessity 

In  the  event  of  this  becoming  a  necessity 

There  is  at  present  no  necessity  for 

In  case  of  necessity 

Unless  compelled  by  absolute  necessity 

Should  not  have  done  so  unless  compelled  by  absolute  necessity 

The  necessity  arose  through 

This  will  obviate  the  necessity  of 

Will  not  this  obviate  the  necessity 

Would  impress  upon  you  the  necessity  of 

Impress  upon the  necessity  of 

Have  been  unable  to  impress that  any  necessity  exists 

Need(s) 

Need  not 

I  (we)  do  not  need 

I  am  (we  are)  likely  to  need 

In  much  need  of 

Should  you  need  this  (it) 

Shall  not  need 

Shall  not  need  until  (unless) 

There  is  no  need  now 

Telegraph  how  much  you  (- 


-)  need(s) 
Telegraph  what  (how  many)  you  need 
You  need  not  reply  except 
You  need  not 
Need  not  proceed  further  with  the  matter 


[    391     ] 


Grue— Gtii 


NEEDFUL. 


Guedejudo  23453  Shall  certainly  not  need 

Gueltre     ...  23454  Is  there  any  need  for 

Guenille    ...  23455  There  is  no  need  at  all  for 

Guenuche  23456  No  need  at  present  for 

Guepier    ...  23457  Am  (are)  much  in  need  of 

Guerdon   ...  23458  In  case  of  need  you  ( )  can  apply  to 

Guergione  23459  Needful 

Guerisseui  23460  Have  you  everything  needful 

Guenneces  23461  Have  everything  needful 

Guernito  ...  23462  Have  everything  needful  except 

Guerreador  23463  Have  you  provided  the  needful 

Guerresco...  23464  Needless(ly) 

Guerriare ...  23465  Negative (ly) 

Guerrilla...  23466  Reply  whether  negative  or  affirmative 

Guerroyer...  23467  Decision  likely  to  be  negative 

Guessing...  23468  In  the  negative 

Guetrier   ...  23469  For  the  negative 

Gueulard  ...  23470  My  information  is  entirely  negative 

Gueusaille  23471  My  information  is  practically  negative 

Gueusarie...  23472  Neglect  (ful) 

Gugliata  ...  23473  Can  you  explain  this  neglect 

Guiadera  ...  23474  Was  not  due  to  any  neglect 

Guiamiento  23475  Chiefly  owing  to  neglect  of 

Guidajuolo  23476  Due  to  neglect  of 

Guidalesco  23477  Do  not  neglect  to 

Guidardone  23478  Very  great  neglect 

Guidatrice  23479  Neglected 

Guideless  ...  23480  Why  was  it  neglected 

Guidemain  23481  Was  (were)  neglected  until  too  late 

Guidepost...  23482  Has  (have)  been  entirely  neglected 

Guidoneria  23483  He  has  (they  have)  neglected  to 

Guidonian  23484  Has  (have)  neglected  to 

Gruignier  ...  23485  Must  not  be  neglected 

Gruignon   ...  23486  Should  not  be  neglected  if  possible 

Guijarral  ...  23487        neglected  to  inform  me  (us) 

Guijarreno  23488  Negligence 

Guijeno     ...  23489  Wilful  negligence 

Guildhall ...  23490  Negotiable 

Guileful    ...  23491  Not  negotiable 

Guillame  ...  23492  Negotiable  paper 

Guiiiedin ...  23493  Negotiate 

Guillemet...  23494  Negotiate  for 

Guillocher  23495  Can  you  negotiate  biUs  on  company 

Guillotine...  23496  Expect(s)  to  negotiate 

Guiltern    ...  23497  Has  (have)  failed  to  negotiate 

Guimauve...  23498  As  soon  as  you  can  negotiate 

Guimbalete      23499  Could  negotiate  if 

Guimbarde  23500  Can  you  negotiate  for  any  extension  of 

Guinchar  ...     23501  Cannot  see  my  way  to  negotiate 

Guindalera  23502  I  believe  can  negotiate 

Guindastes  23503  Cable  if  you  are  likely  to  negotiate  for 

Guindola  ...  23504  Unable  to  negotiate 

Guineapigs  23505         Are  you  (is )  willing  to  negotiate 

Guineas    ...     23506  Am  (is)  (are)  quite  willing  to  negotiate 

Guingans  ...     23507  Aiithorize  you  to  negotiate  for 

Guingette...     23508  Do  not  negotiate 

Guinzaglio       23509  Do  not  negotiate  till  you  receive  instructions 

Guionage  ...     23510  Do  not  negotiate  vmtil  you  receive  letter  dated 

Guipure    ...     23511  Who  would  you  suggest  to  negotiate 

Guirigay   ...     23512  Would  suggest. to  negotiate 


[    392    3 


NEGOTIATIONS. 


Gxii—Gus 


uirindola 

23513 

ruirlande... 

23514 

ruirnalda 

23515 

viisante  ... 

23516 

ruitarrear 

23517 

ruitonear,.. 

23518 

ruitoneria 

23519 

ruizgar    ... 

23520 

ruizque    ... 

23521 

rularum  ... 

23522 

rulator     ... 

23523 

rulden 

23524 

rullible    ... 

23525 

rulones    ... 

23526 

rulositam 

23527 

^losius  ... 

23528 

ulping    ... 

23529 

rumboil   ... 

23530 

rumedra^,. 

23531 

rumminos 

23532 

rummiren 

23533 

rum  initio... 

23534 

rumption... 

23535 

rumstick ... 

23536 

runflints  ... 

23537 

runmetal... 

23538 

rimnery   ... 

23539 

runpowder 

23540 

runsmith... 

23541 

unstig    ... 

23542 

runstock ... 

23543 

unwale  ... 

23544 

uracho   ... 

23545 

urbion    ... 

23546 

urgeln    ... 

23547 

rurgitem ... 

23548 

rurgulio  ... 

23549 

rurgustium 

23550 

-urrufero... 

23551 

rumimina 

23552 

•urtler     ... 

23553 

-urtriemen 

23554 

urumete... 

23555 

urupera ... 

23556 

urupetin 

23557 

urvio 

23558 

usanear ... 

23559 

usaniento 

23560 

usarapa ... 

23561 

usepe     ... 

23562 

usseisen ... 

23563 

ussregen 

23564 

usswaare 

23565 

ustabam.., 

23566 

ustabunt 

23567 

ustadura 

23568 

ustamini 

23569 

ustandus 

23570 

ustativo... 

23571 

ustatote... 

23572 

Is  open  to  negotiate 
Might  be  able  to  negotiate 
No  use  attempting  to  negotiate  so  long  as 
Refuse (s)  to  negotiate 
Shall,  try  to  negotiate 
Will  only  negotiate  on  a  basis  of 
To  negotiate 

Would  negotiate  on  a  basis  of 
Negotiations  (See  also  "  Complete.") 

What  has  been  the  final  outcome  of  negotiations 

The  final  outcome  of  negotiations  has  been 

Immediately  upon  negotiations 

Do  you  authorise  me  (us)  to  continue  negotiations 

Authorise  you  to  continue  negotiations  on  a  basis  of 

In  the  present  state  of  negotiations 

Negotiations  still  pending 

Negotiations  are  not  satisfactory 

Negotiations  are  very  satisfactory 

Negotiations  promise  to  end  satisfactorily 

Negotiations  do  not  seem  likely  to  end  satisfactorily  for  you  (us) 

Negotiations  suspended  owing  to 

Negotiations  practically  concluded 

Negotiations  have  fallen  through 

Negotiations  altogether  successful,  details!  by  mail 

Outcome  of  negotiations 

Telegraph  the  outcome  of  your  negotiations 

Postpone  negotiations 

Try  and  revive  negotiations 

Shall  resume  negotiations  as  soon  as 

Cable  progress  of  negotiations 

Has  put  an  end  to  all  negotiations 

We  withdraw  from  all  negotiations 

Withdraw  from  all  negotiations 

Neighbour(s) 
Neighbourhood 

Shall  you  be  in  the  neighbourhood  of 

Am  likely  to  be  in  the  neighbourhood  about 

Am  not  likely  to  be  in  the  neighbourhood 

Should  you  be  in  the  neighbourhood 

Shall  be  in  the  neighbourhood 

Is  said  to  be  in  the  neighbourhood 

In  the  immediate  neighbourhood 

Payable  mines  in  the  neighbourhood 

Neighbouring 
Neither 

In  neither 
In  neither  of 
Neither  of  thetn 
Neither  of  them  have 
Neither  seen  nor  heard  of 
Neither  one  nor  the  other 
Neither  do  I  think  that 
Neither  more  nor  less 

Neither nor^ 

Net  {See  also  "  Gross.") 
Net  proceeds 
Net  proceeds  amount  to 
What  is  the  net  weight  (of) 
The  net  weight  is 
Net  yield 


I    393-    } 


Gus—Hab 


NET  {continued). 


Gustatus  ...  'Z.';573  Net  yield  per  ton 

G-ustevole...  23574  Net  amount 

Gustillo    ...  23575  Net  output 

GutacMen  23576"  Net  output  for 

Gutenvagen  23577  Net  weight 

Guterzug...  23578  Net  per  ton 

Guthaben...  23579  Net  price 

Gutigkeit...  23580  Net  result (s) 

Gutlich     ...  23581  Net  figure (s) 

Gutmuthig  23582  Cable  the  net  profit  you  expect 

Guttatim  ...  23583  This  is  net  after  paying  all  costs 

Guttural  ...  23584  What  was  the  net  yield  (from) 

Guttui-nium  23585  From  which  the  net  yield  was 

Gutturosufi  23586  Cable  net  yield 

Gutwillig  ...  23587  Net  yield  amounts  to 

Guzmanes  23588  Cable  net  sum 

Guzzling  ...  23589  As  a  net  sum 

Gygarthus  23590  Cable  net  value 

Gymnasium  23591  Are  your  figures  net 

Gymnastic  23592  All  these  figures  ai-e  net 

GymnicTis...  23593  As  a  net  price 

Gymnodont  23594  Lowest  net  price 

Gynarchy  ...  23595  Leaving  a  net  profit  of 

Gypsabam  23596  Leaving  a  net  balance  of 

Gypsabunt  23597  Net  after  allowing  for 

Gypsanto  ...  23598  Net  without  any  deductions  for 

Gypsatio  ...  23599  Net  without  any  deductions 

Gypsatote...  23600  Net  estimated  value 

Gypsavisse  23601  Net  approximate  value 

Gypsemur  23602  All  weights  are  net 

Gypseux   ...  23«03  Net  tonnage 

Gyral        ...  23u04  What  are  the  net  and  gross  weights 

Gyratilis  ...  23605  The  net  weight  is the  gross  weight  is 

Gyrating  ...  23606  What  are  the  net  receipts 

Gyration  ...  23607  The  net  receipts  are 

Gyrgathus  23608  The  gross  returns  for  the  period  ending 

Gyrgillus  ...  23609  What  do  the  gross  returns  for  the  period  ending 

Gyrinus   ...  23610  Network 

Gyroidal  ...  23611  Network  of  veins 

Gyrostat  ...  23612  Neutral 

Gyves        ...  23613  Can  you  prevail  upon to  remain  neutral 

Habebat    ...  23614  Can  guarantee  that will  remain  neutral 

Habemur  ...  23615  Refuse (s)  to  remain  neutral 

Habendus  23616  Advise  you  to  remain  neutral 

Habentia  ...  23617  Am  (are)  entirely  neutral 

Habergeon  23618  I  (we)  will  remain  neutral 

Haberias  ...  23619  Will  remain  neutral 

Haberrohr  23620  Promise(s)  to  remain  neutral  except 

Habessit  ...  23621  Quite  neutral 

Habetote  ...  23622  Wish(es)  to  remain  neutral 

Habgier    ...  23623  Cannot  remain  neutral 

Habhaft   ...  23624  Better  remain  neutml 

Habicht   ...  23625  Neutralise 

Habichuela  23626  Never 

Habilatis  ...  23627  Has  never  been  tried 

Habilete   ...  23628  It  will  never  do 

Habillage...  23629  Was  (were)  never  mentioned 

Habitable...  23630  It  has  never  been  mentioned  (to) 

Habitaculo  23631  It  can  never  be  done  (whilst) 

Habitador        23632  I  should  never  have  done  it  except 


[to 
amount 


[    394    ] 


NEVERTHELESS. 


Hab— Hal 


23633  Never  fear  as  to  result 

23634  Never  mind  what says 

23635  Was  never  attempted  before 

23636  You  should  never 

23637  Nevertheless 

23638  New 

23639  I  should  advise  you  to  replace  by  new 

23640  Has  (have)  now  been  replaced  by  new 

23641  What  is  there  new 

23642  The  whole  entirely  new 

23643  The  only  thing  that  is  new  is 

23644  Nothing  new 

23645  What  would  be  the  cost  of  new 

23646  The  cost  of  new  would  be 

23647  Have  you  anything  new  to  report 

23648  The  new  scheme  is 

23649  Shall  require  to  have  new 

23650  Not  necessary  to  have  new  so  long  as 

23651  A.11  of  which  (this)  was  entirely  new  to  me 

23652  As  soon  as  the  new  parts  arrive 

23653  Is  entirely  new  to  me  (us) 

23654  Is  certainly  not  new 

23655  Ought  to  have  a  new 

23656  Practically  new 

23657  Quite  new 

23658  Nothing  new  at  all  in  it 

23659  Said  to  be  new 

23660  Send  immediately  new 

23661  Will  require  to  have  new 

23662  Will  make  a  new 

23663  The  whole  entirely  new  and  in  good  condition 

23664  News  (See  also  "  Favourable,"  "  Latest.") 

23665  What  is  the  latest  news  generally 

23666  What  is  the  latest  news  of 

23667  The  latest  news  is 

23668  Have  you  any  news 

23669  I  have  no  fresh  news  of  importance 

23670  Have  you  any  news  respecting 

23671  I  have  no  news  yet  of 

23672  News  has  arrived  here  to  the  effect  tliat 

23673  Cable  whether  news  is  satisfactory  or  not 

23674  Latest  news  more  favourable 

23675  Latest  news  not  so  favourable 

23676  Do  not  telegrajih  unless  news  is  satisfactory 

23677  As  soon  as  you  have  any  news 

23678  Have  no  further  news 

23679  We  shall  b6  glad  to  hear  the  earliest  news  you  can  give  (of) 

23680  Have  you  any  fresh  news  with  respect  to 

23681  Get  all  the  news  you  possibly  can  about 

23682  In  consequence  of  the  news  that 

23683  News  not  reliable 

23684  News  not  correct 

23685  No  news  of  any  importance  since 

23686  Regret  to  have  news  about 

23687  Since  the  news  arrived  that 

23688  Send  all  the  news  you  are  able  about to 

23689  Shall  be  glad  to  have  news  of 

23690  We  are  still  without  news 

23691  When  I  will  send  you  all  news 

23692  Wlieu  do  you  expect  to  have  news 


[    395    ] 


Hal— Ham 


NEWSPAPER. 


Halagador  23693  Very  glad  to  receive  news  that 

Halagueno  23694  News  received  practically  unimportant 

Halamini ...  23695  Do  not  send  unless  you  have  important  news 

Halanto    ...  23696  News  received  particularly  important 

Halapanta  23697    Newspaper (s) 

Halbbruder  23698  Insert  in  local  newspapers 

Halbburtig  23699  Have  inserted  in  local  newspapers 

Halbdunkel  23700  Have  advertised  in  local  newspapers 

Halbeit     ...  '23701  Local  newspapers  are  full  of 

Halberd    ...  23702  Mail  newspapers 

Halbinsel ...  23703  Mail  newspapers  referiing  to 

Halbiren  ...  23704    Next 

Halbkreis ...  23705  Wliat  do  you  advise  next 

Halbkugal  23706  What  is  your  next  step 

Halboffen...  23707  Think  the  next  step  will  be 

Halbran    ...  23708  In  your  next  letter 

Halbton    ...  23709  In  your  next  telegram 

Halcon      ...  23710  In  the  next  claim 

Halconado  23711  In  the  early  part  of  next  year 

Halconear  23712  Leaving  by  next  steamer  on 

Halconeria  23713  Will  leave  by  the  next  steamer 

Halcyoneum  23714  Next  day 

Haldada  ...  23715  Next  week 

Haldear    ...  23716  Next  month 

Halecula  ...  23717  Next  year 

Haleine     ...  23718  Nickel  (See  also  "Mineral") 

Haleur      ...  23719  Kupfernickel 

Halfblood...  23720  Nickel  ore(s) 

HaJfcast   ...  23721  per  cent,  of  nickel 

Halfmoon...  23722  per  cent,  of  nickel  by  dry  assay 

HaHtruths  23723  per  cent,  of  nickel  by  wet  assay 

Halieto     ...  23724  Arsenide  of  nickel 

Halieutica  23725  Nickel  speise 

Halimus   ...  23726  What  is  the  present  price  of  nickel 

Haliotoid  ...  2S727  Market  value  of  nickel  is 

Hallazgo  ...  23728  Hydrated  silicate  of  nickel  and  magnesia 

Hallebarde  23729  Nickel  as  determined  by  electrolysis 

Hallier      ...  23730  Night  (-S^ee  aZso  "  Hour.") 

Hallowing  23731  Both  night  and  day 

Hallucinor  23732  By  night  and  day  shifts 

Hallulla    ...  23733  During  the  night 

Haloid      ...  23734  Night  shift 

Halosachne  23735  During  the  night  shift 

Halosis     ...  23736  Leave  to-night  ibr 

Halotecnia  23737  Leaving  to-morrow  night  for 

Haloza      ...  23738  To-night 

Halskragen  23739  To-morrow  night 

Halsspange  23740  Each  night 

Halstuck  ...  23741  Only  in  the  night 

Haltbar    ...  23742  Last  night 

Haltere     ...  23743  Not  until  the  night 

Haltingly...  23744  Cable  to-night 

Haltung    ...  23745  Sunday  night 

Halunke  ...  23746  Monday  night 

Halyard    ...  23747  Tuesday  night 

Halysis     ...  23748  Wednesday  night 

Hamadriade  23749  Thursday  night 

Hamadryas  23750  Friday  night 

Hamaquero  23751  Saturday  night 

Hamatilis...  23752    No 


I    896    ] 


I 


NOMINAL. 


Ham— Har 


No  less- 
No  more 
Of  no  interest 

Am  (are)  iuclined  to  say  no 
Is  it  definitely  no 
It  is  definitely  no 
No  !     This  is  definite 

Noininal(ly) 
Noininate(d) 

Can  you  nominate  a  good  man  for  (post  of) 
Cannot  nominate  anyone  at  this  moment 

Do  you  think would  care  to  be  nominated 

I  think  it  will  be  best  to  nominate at  once 

I  think  it  will  be  best  not  to  nominate 


Hamaxogoga 

23753 

Hamaxor 

23754 

Hambones 

23755 

Hambriento 

23756 

Hameau 

23757 

Hamedis 

23758 

Hamiota  ... 

23759 

Hamisch  ... 

23760 

Hammel    ... 

23761 

Haramerbar 

23762 

Hammerhead  23763 

Hammering 

23764 

Hammonis 

23765 

Hampered 

23766 

Hampesco 

23767 

Hamstring 

23768 

Hanche     ... 

23769 

Handbooks 

23770 

Handbuch 

23771 

Handcuff  ... 

23772 

Handdienst 

23773 

Handedruck 

23774 

Handeisen 

23775 

Handeln   ... 

23776 

Handfessel 

23777 

Handfest  ... 

23778 

Handgallop 

23779 

Handgelenk 

23780 

Handhabe 

23781 

Handicaps 

23782 

Handicraft 

23783 

Handkauf... 

23784 

Handkrause 

23785 

Handkuss... 

23786 

Handlanger 

23787 

Handlich  ... 

23788 

Handlung 

23789 

Handmaid 

23790 

Handmill ... 

23791 

Handpferd 

23792 

Handpresse 

23793 

Handschlag 

23794 

Handschuhi 

23795 

Handsome 

23796 

Handspikes 

23797 

Handwerk 

23798 

Hanega     ... 

23799 

Hanfling  ... 

23800 

Hangeron... 

23801 

Hangman... 

23802 

Hanneton... 

23803 

Hanquilla... 

23804 

Hanscrito... 

25805 

Hanswurst 

23806 

Happily    ... 

23807 

Haquetier 

23808 

Haraganear 

23809 

Hajaldo    ... 

23810 

Haranguer 

23811 

Harasser  ... 

23812 

Shall  be  obhged  to  nominate  someone  for  the  post  of 
To  nominate 

Noininee(s) 
Non 

Non  payment 
Non  delivery 
Non  acceptance 
Non  arrival 
Non  suit 

None 

Are  there  none  to  be  obtained 
There  are  none  to  be  obtained 
In  the  event  of  none  coming  forward 
None  of  the  following  haye  been  sent 
There  is  (are)  none  here 

Noon 

Normal 

North(erly)  (See  also  "  South.") 

At degrees  to  the  north  of  — — 

In  the  north  end 

Coming  in  from  the  north 

Dipping  north 

Due  north  and  south- 
On  the  north  of 

North  east 

North  west 

In  a  north  easterly  direction 

In  a  north  westerly  direction 

In  a  northerly  direction 

Has  a  northerly  trend 

Turns  a  little  to  the  north 

North  part  of  the  mine  (property) 

Now  going  north 

Lying  to  the  north 

North  side  line 

North  end  line 

Runs  north  and  south 

To  the  north  of 

The  most  northerly 

The  north  vein 

The  north  drift 

North  crosscut 

North  shaft 

Driving  north  and  south 

Driving  north 

North  wall 


t    397    ] 


B:a.r— Hat 


NOT. 


Harbar 

23813 

Harbouring 

23814 

Harceler   ... 

23815 

Hardheai-t 

23816 

Hardiesse... 

23817 

Hardihood 

23818 

Hardiment 

23819 

Hardships 

23820 

Harebrain 

23821 

Harebueno 

23822 

Harelips    ... 

23823 

Harengere 

23824 

Harfener  ... 

23825 

Harfenist ... 

23826 

Haricot     ... 

23827 

Haridelle  ... 

23828 

Harija 

23829 

Harinoso  ... 

23830 

Hariolatio... 

23831 

Hariolus   ... 

23832 

Harmamaxa 

23833 

Harmlessly 

23834 

Harmlos  ... 

23835 

Harmonia... 

23836 

Harmonical 

23837 

Harmonieux 

23838 

Harmonique 

23839 

Harmonista 

23840 

Hamacher 

23841 

Hamais    ... 

23842 

Hamblase 

23843 

Harnero    ... 

23644 

Harpaction 

23845 

Harpagatus 

23846 

Harpagon... 

23847 

Harpastum 

23848 

Harpist     ... 

23849 

Harplike  ... 

23850 

Harplute  ... 

23851 

Harponner 

23852 

Harpooned 

23853 

Harpune   ... 

23854 

Harpuniren 

23855 

Harridans 

23856 

Harshly    ... 

23857 

Hartleibig 

23858 

Hartlick    ... 

23859 

Hartnackig 

23860 

Hartshorn 

23861 

Hartum    ... 

23862 

Hasarder  ... 

23863 

Haselnuss... 

23864 

Hasenbalg 

23865 

Hasenherz 

23866 

Hasenlager 

23867 

Haspeln    ... 

23868 

Hastatus  ... 

23869 

Hastio 

23870 

Hastula    ... 

23871 

Hatajar    ... 

23872 

J>forth  ■winze 
North  workings 

Not 

Not  yet 
Certainly  not 
Can  not 

Do  not  on  any  account 
If  he  (they)  cannot 
If  not 
Must  not 
Not  this 
Not  now 
'  Not  this  Tiveek 
Not  this  month 
Why  not 

If  not,  do  so  immediately 
If  not,  do  not  do  this  (it) 
Shall  not 
Notarial(ly)  {See  also  "Attested.") 
Notarially  witnessed  and  attested 

Notary 

Notary  public 
Note(s)  {See  also  "Compare.") 
Please  note 

Please  note  for  future  reference 
Note  for 
In  notes 
Bank  notes  for 
Having  lost  my  note(8) 
Note  all  you  can 
Mailed  full  note(s) 
Original  note(s) 
Send  full  note(s) 
Should  be  carefully  noted 
To  note 

Nothing 

Can  do  nothing  until 

Can  do  nothing 

Can  do  nothing  until  I  (we)  receive 

Can  nothing  be  done 

Nothing  can  be  done  so  long  as 

Can  nothing  be  done  to  prevent 

Can  do  nothing  owing  to  the  absence  of  • 

Do  nothing  at  all 

Do  nothing  unless 

Do  nothing  until  you  have  consulted 

Do  nothing  until  you  have  seen 

Do  nothing  until  you  have  further  instructions 

Can  see  nothing  on  account  of 

I  shall  do  nothing  without 

I  shall  do  nothing  unless  (until) 

Doing  nothing 

Have  as  yet  heard  nothing  of  him  (it) 

In  case  there  is  nothing  suitable 

Nothing  more  can  be  done 

Nothing  practically 

Nothing  of  consequence  worth  cabling 

Nothing  has  ye£  been  done 

Nothing  as  yet  with  regard  to 

Nothing  yet  is  kno^^'n 


[    393    ] 


NOTHING  {continued). 


Hat— Haw 


Hatboxes  ... 

Hatchments 

Hatchway 

Hatefully ... 

Hativeau  ... 

Hatscheln... 

Hatters 

Haubert    ... 

Haubitze  ... 

Hauchlaut 

Haudegeu... 

Haufig      ... 

Haughtily 

Hauptanker 

Hauptarmee 

Hauptbuch 

Haupterbe 

Hauptfeind 

Hauptfrage 

Hauptgleid 

Haupthaar 

Hauptlager 

Hauptnote 

Hauptpunlct 

Hauptstadt 

Hauptton... 

Hauptwerk 

Haurioi*    ... 

Hausarrest 

Hausbaeken 

Hausbrauch 

Hausflur  ... 

Hausfreviud 

Haushalt  ... 

Hausherr  ... 

Haushuud 

Hausirer  ... 

Hawsknecht 

Hauslehrer 

Hausleute... 

Hauslich  ... 

Hausrath  ... 

Haiisteufel 

Haustrum 

Hausurus... 

Hausvater 

Hauswasche 

Hauswesen 

Hauswirth 

Hautaia    ... 

Hautboy  ... 

Hautchen... 

Hautement 

Hautesse  ... 

Hauteur    ... 

Hautfond ... 

Hautgout ... 

Haversacks 

Haw  keyed 

Hawks 


23873 

23874 
23875 
23876 
23877 
23878 
23879 
23880 
23881 
23882 
23883 
23884 
23885 
23886 

23888 
23889 
23890 
23891 
23892 
23893 
23894 
23895 
23896 
23897 
23898 
23899 
23900 
23901 
23902 
23903 
23904 
23905 
23906 
23907 
23908 
23909 
23910 
23911 
23912 
23913 
23914 
23915 
23916 
23917 
23918 
23919 
23920 
23921 
23922 
23923 
23924 
23925 
23926 
23927 
23928 
23929 
23930 
23931 
23932 


Nothing  to  hinder  whatever 
Nothing  doing 

Nothing  whatever  has  been  done  on  account  of 
Nothing  as  yet 

There  is  really  nothing  suitable 
Nothing  extra 
Can  get  nothing  from 
Has  (have)  heai-d  nothing  from 
Notice  (See  also  "  Give.") 
Give  notice  to 
Have  given  notice  to 
Give  notice  to  agent 
Give  notice  to  owner 
Give  notice  upon  arrival 
Give  notice  when  you  leave 
Notice  of  bill  has  been  given 

Notice  of has  been  given 

Consult before  giving  notice 

Have  consulted and  given  notice 

What  notice  is  necessary 

Am  (are)  obliged  to  give days'  notice 


Have  you  received  any  notice  of  (from) 
Have  received  notice  that 

As  we  are  obliged  to  give days'  notice 

At  a  moment's  notice 

At  — —  days'  notice 

Due  notice 

Due  notice  to  be  given  of 

Do  not  take  any  notice  of 

Has  (have)  given  notice 

Have  given  me  (us)  notice  to  (that) 

Has  (have)  not  yet  given  notice 

Has  (have)  received  due  notice 

Have  been  served  with  official  notice 

Give  written  legal  notice 

Legal  notice 

If  you  think  it  worth  while  to  notice 

Owing  to  notice  not  being  in  proper  form. 

Really  not  worth  notice 

Shall  delay  giving  notice  until 

With  or  without  notice 

Without  any  further  notice 

Until  further  notice 

Until  you  receive  further  notice 

Unless  you  receive  further  notice 

Have  taken  no  notice  to  date 

Of  which  due  notice  will  be  taken 

Take  notice 

Before  giving notice  to 

Noticeable 
Notified 

Has  (have)  notified 
Has  (have)  not  notified 

Notify(ies) 

To  notify 

Notify  to that 

Notion 

Has  (have)  no  notion  of 
Has  (have)  a  notion  to 

Notorious(ly) 


[     399    ] 


Hay— Hei 


NOVEMBER. 


Hayfields ...  23933  November 

Hayloft     ...  23934  At  the  beginning  of  November 

Haymaker  23935  About  the  middle  of  November 

Haymow  ...  23936  During  the  entire  month  of  November 

Hayucal    ...  23937  For  the  entire  month  of  November 

Hazabra   ...  23938  Last  November 

Hazaleja  ...  23939  Next  November 

Hazaneria  23940  Near  the  end  of  Novembei 

Hazanoso  ...  23941  First  day  of  November 

Hazcona   ...  23942  Second  day  of  November 

Hazt^aUa  ...  23943  Third  day  of  November 

Headache  ...  23944  Fourth  day  of  November 

Headdress  23945  Fifth  day  of  November 

Headland  ...  23946  Sixth  day  of  November 

Headstall ...  23947  Seventh  day  of  November 

Hearkened  23948  Eighth  day  of  November 

Heartburn  23949  Ninth  day  of  November 

Heartfelt  ...  23950  Tenth  day  of  November 

Heartless  ...  23951  Eleventh  day  of  November 

Heathendom  23952  Twelfth  day  of  November 

Heathens  ...  23953  Thirteenth  day  of  November 

Hebdomada  23954  Fourteenth  day  of  November 

Hebebaum  23955  Fifteenth  day  of  November 

Hebeisen  ,.,  23956.  Sixteenth  day  of  November 

Heberger  ...  23957  Seventeenth  day  of  November 

Hebesco    ...  23958  Eighteenth  day  of  November 

Hebetar    ...  23959  Nineteenth  day  of  November 

Hebetatio...  23960  Twentieth  day  of  November 

Hebetatrix  23961  Twenty-first  day  of  November 

Hebewinde  23962  Twenty-second  day  of  November 

Hebilla     ...  23963  Twenty-third  day  of  November 

Hebraico  ...  23964  Twenty-fourth  day  of  November 

Hebraisant  23965  Twenty-fifth  day  of  November 

Hebraismo  23966  Twenty-sixth  day  of  November 

Hebrews  ...  23967  Twenty-seventh  day  of  November 

Hebroso    ...  23968  Twenty. eighth  day  of  November 

Hecatomba  23969  Twenty-ninth  day  of  November 

Hechizar  ...  23970  Thirtieth  day  of  November 

Heciento  ...  23971  November  expenses  amount  to 

Heckzeit  ...  23972  November  shipments  amount  to 

Hectare     ...  23973  Now 

Hectical    ...  23974  Now  or  never 

Hectorco  ...  23975  Am  (are)  now  waiting  for 

Hecyra      ...  23976  Am  (are)  now  quite 

Hedentina  23977  I  think  now  is  a  good  time  to 

Hederaceu3  23978  I  do  not  think  now  is  a  good  time  t» 

Hederich  ...  23979  It  should  be  done  now 

Hederiger...  23980  If  it  is  not  done  now 

Hederosus  23981  Is  (are)  now  on  the  way 

Hediondez  23982  If  purchased  now 

Hedrychum  23983  Now  ready  to  start 

Hedyosmua  23984  Now  is  the  time  for 

Hedypnois  23985  Should  be  purchased  now 

Hedysmata  23986  left  on and  is  now  at • 

HeedfuUy...  23987  Do  not  do  it  (this)  now 

Heftigkeit  23988  Nowhere 

Heftnadel...  23989  Nugget  iSee  aUo  "  Gold.") 

Heidekom  23990  Null 

Heideki-aut  23991  Null  and  void 

Heideuthum  23992  Will  become  null  and  void 


[     400     ] 


NULLIFY. 


Hei— Hem 


Heidnisch... 

Heiland     ... 

Heilbar     ... 

Heiligthum 

Heilkraft  ... 

Heilkunde 

Heilmittel 

Heilquelle 

Heimath    ... 

Heimfahrt 

Heiinfall  ... 

Heimgang 

Heimgehen 

Heimkehren 

Heimkunft 

Heinisuchen. 

Heinously... 

Heiratlicu  .. 

|Heiros3 

Heirlooms 

Heirship   ... 

Heiserkeit 

Heladina  ... 

Helciarius 

Helcysma... 

Heldenleid 

Heldenmuth 

Heldeuthat 

Helenismo 

Helenium ... 

Helgadura 

Heliaco 

Heliauthe... 

Heliometro 

Helldunkel 

Hellebarde 

HcUeboruni 

Helluatio  ... 

Helluouem 

HoUuor     ... 

Helmbnsch 

Helmintico 

Helmsman 

Helots 

Helvella    ... 

Hel villus  ... 

Helxiue 

Hembrica . . . 

Hembruno 

Hemdkuopf 

Hemenciar 

Hemeresios 

Hemiciclo  .. 

Heniicrauea 

Hemina    ... 

Hemionite 

Hemiplegia 

Hemisferio 

Hen^stiche 

Hemitouium 


23993 
23994 
23995 
23996 
23997 
23998 
23999 
24b00 
24001 
24002 
24003 
24004 
24005 
24006 
24007 
24008 
24009 
24010 
24011 
24012 
24013 
24014 
24015 
24016 
24017 
24018 
24019 
24020 
24021 
24022 
24023 
24024 
24025 
24026 
24027 
24028 
24029 
24030 
24031 
24032 
24033 
24034 
24035 
24036 
24037 
24038 
24039 
24040 
24041 
24042 
24043 
24044 
24045 
24046 
24047 
24048 
24049 
24050 
24051 
24052 


Nullify 

Number(s)  (See. also  "Per  Cent.") 

This  number 

Whole  number 

The  number  of 

Number  and  top  limit 

This  is  in  addition  to  number 

The  number(s)  is  (are) 

A  large  number  of 

A  small  number  of 

Holds  a  considerable  number 

Owing  to  an  error  in  the  numbers 

What  is  the  last  number  of 

What  is  the  number  of  the  last 

What  number  of 

Number  of  certificate 

Lot  me  (us)  know  the  number(s)  of 

What  is  (arc)  the  consecutive  number  (s) 

Numbers  run  consecutively  from to  ■ 


What  is  the  consecutive  number  of  last  shipment 
The  foregoing  word  is  in  the  singular  number 
The  foregoing  word  is  in  the  plural  number 

Is  the  word singular  or  plural  number 

The  word is  in  the  singular  number 

The  word is  in  the  plural  number 

NumeraKs) 

The  following  word  is  used  as  a  numeral 
The  two  following  words  are  \ised  as  numerals 
The  three  following  words  are  used  as  numerals 
The  four  following  words  are  used  as  numerals 
The  five  following  words  are  used  as  numerals' 

The following  words  are  used  as  numerals 

The  foregoing  word  is  used  as  a  numeral 
The  two  foregoing  words  are  used  as  numerals 
The  three  foregoing  words  are  used  as  numerals 
The  four  foregoing  words  are  used  as  numerals 
The  five  foregoing  words  are  used  as  numerals 

The foregoing  words  are  used  as  numerals 

Is  the  following  word  used  as  a  numeral 

The  word was  used  as  a  numeral 

The  woi-d was  not  used  as  a  numeral 

Numericaldy) 

In  numerical  order 

Numerous 

Numerous  failures 
Numerous  people 
More  or  less  numerous 
How  numerous  are  they 
Are  not  at  all  numerous 
Has  (have)  numerous  offers 
Have  numerous  enquiries 
Numerous  complaints 
Owing  to  numerous  complaints 

o 

Oath 

Need  not  be  made  on  oath 
Will  require  to  be  made  on  oath 
Refuse (s)  to  make  statement  on  oath 
Consent (s)  to  make  statement  on  oath 

Obedience 


L    401    ] 


CO 


Hem— Her 


OBEY. 


Hetnitrope 

24053 

In  obedience  to  (with) 

Hemlock  ... 

24054 

Has  (have)  acted  in  obedience  with                                        . 

Hemmkette 

24055 

Obey                                                                          '■ 

Hemmschuh 

24056 

To  obey 

Hemmung 

24057 

Better  obey 

Hemorroida 

24058 

Must  obey  instructions 

Henbauo  ... 

24059 

Must  obey  orders  strictly 

Henceforth 

24060 

Must  obey  orders  smartly 

Henchidor 

24061 

Obeyed 

Henchman 

24062 

Has  (have)  obeyed 

Hencoop   ... 

24063 

Has  (have)  not  obeyed 

Hendcdor... 

24064 

Shall  be  obeyed 

Hendedura 

24065 

Instructions  have  been  obeyed 

Hondiadis... 

24066 

Orders  have  been  obeyed 

Hendiente 

24067 

Instructions  have  not  been  obeyed 

Hendrija  ... 

24068 

Orders  have  not  been  obeyed 

Henogil     ... 

24069 

Object 

Henpecked 

24070 

To  object 

Hepatarius 

24071 

Object (s)  to 

Hepatica  ... 

24072 

My  (our)  object  has  been  (to) 

Hepatites ... 

24073 

In  case  you  do  not  object 

Hepsema  ... 

24074 

Only  object  I  (we)  had  was 

Heptacordo 

24075 

Ascertain  object  of 

Heptagono 

24076 

Their  only  object  is  at  present  to' 

Heptarchy 

24077 

What  reason  is  there  to  object 

Heptarquia 

24078 

Eeason(s)  why  object  is  (are) 

Hepteres  ... 

24079 

Do  not  object 

Heptylic   ... 

24080 

Must  object 

Heracleon... 

24081 

An  additional  object  is 

Heraldica... 

24082 

Except  you  object 

Heraldo    ... 

24083 

I  (we)  strongly  object  to 

Herannahcn 

24084 

"WTiat  is  his  (their)  object 

Heraprica... 

24085 

His  (their)  object  is  to 

Herbajar  ... 

24086 

What  is  the  object  of 

Herbalist  ... 

24087 

What  is  your  object 

Herbaria  ... 

24088 

You  had  better  object  at  once 

Herbecer  ... 

24089 

Objected 

Herlieiller... 

24090 

Objected  to 

Herberge  ... 

24091 

Absolutely  objected  to 

Herbescens 

24092 

Objection(s) 

Herbeux   ... 

24093 

Do  you  (does )  knoweny  reason  for  such  an  objection 

Herbidus  ... 

24094 

I  (we)  know  no  reasons  for  such  an  objection 

Herbiere   ... 

24095 

The  only  reason  for  objection  is 

Herbigkeit 

24096 

Can  you  ascertain  any  reason  for  objection 

Herbivoro... 

24097 

Will  endeavour  to  ascertain  reason  for  objection 

Herbolaria 

24098 

Have  you  any  objection  legal  or  otherwise 

Herboriste 

24099 

Have  no  legal  objection 

Herborizar 

24100 

Cannot  you  overcome  possible  objection (s) 

Herbringen 

24101 

llave  overcome  all  objection (s) 

Herbstlich 

24102 

If  there  shoiild  be  no  objection 

Hercisco    . . . 

24103 

No  objection  if  you  can  do  what  you  saj 

Herculanus 

24104 

What  is  (are)  his  (your)  objection(8) 

Herculean... 

24105 

No  objection(s)  at  all 

Heredado  ... 

24106 

Do  not  raise  any  objection  (s) 

Heredera  ... 

24107 

Raise  objections  at  once  (to) 

Hereditary 

24108 

As  soon  as  objection(s)  is  (are)  removed 

Herejazo  ... 

24109 

Has  (have)  raised  objections  (to) 

Herencia  ... 

24110 

In  consequence  of  the  o4)jection(s)  luised 

Heretique... 

24111 

Is  likely  to  succeed  with  objections 

Hergehoren 

24112 

Is  not  likely  to  succeed  with  objections 

f     402     ] 


OBLIGATION. 


Her— Het 


Herhalten... 

24113 

Herifuga  ... 

24114 

Henmiento 

24115 

Heriuaceus 

24116 

Herisser    ... 

24117 

Heritiere  ... 

24118 

Herleiten  ... 

24119 

HeiTiianable 

24120 

Heniiaudad 

24121 

Henuauuco 

24122 

Hcrmodoue 

24123 

Hormeliu  ... 

24124 

llermotical 

24125 

Hennifage 

24126 

Hermoscar 

24127 

Herniosura 

24128 

Hermupoa 

24129 

Horoacli   ... 

24130 

H(n-neDnen 

24131 

Horuiaria... 

24132 

Hcruiedcr... 

24133 

Herodian  ... 

24134 

Heroico     ... 

24135 

Herouniere 

24136 

Herpetico... 

24137 

Hurradcro 

24138 

Herreise    ... 

24139 

Herrenal  ... 

24140 

Herrenliaus 

24141 

Hcrrenlos... 

24142 

Herreron  ... 

24143 

HLTreiiielo 

24144 

Herretear ... 

24145 

Herrgott  ... 

24146 

Herring     ... 

24147 

Herronada 

24148 

HeiTschaft 

24149 

Herrscher... 

24150 

Herrubren 

24151 

HerstammcD 

24152 

Herunter  ... 

24153 

Herventar 

24154 

Hervoroso 

24155 

Hervortliun 

24156 

Herwarts  ... 

24157 

Herzalilen 

24158 

Herzeleid  ... 

24159 

Herzgrube 

24160 

Herzinnig... 

24161 

Herzkammer 

24162 

Herzogin  ... 

24163 

Herzogthum 

24164 

Hesitative 

24165 

Hesiter 

24166 

Hesperide... 

24167 

Hespero    ... 

24168 

Hessian     ... 

24169 

Hesternus 

24170 

Heterarchy 

24171 

Heterodoxo 

24172 

The  only  possible  obiection  likely  to  arise  is 
There  would  be  no  objection  to 
No  objection  to  your 
No  objection  whatever 

Obligation(s) 

Am  under  no  obligation  whatever 

Avoid  any  obligation  if  possible 

Cannot  undertake  the  obligation 

Cannot  undertake  fui-ther  obligation(s) 

The  obligation  is  very  slight 

Will  undertake  obligation 

Will  undertake  obligation  upon  following  conditions 

What  are  the  full  obligations 

What  are  my  (our)  obhgations 

Oblige 

Will  you  oblige  me  (us)  with 
Regret  cannot  oblige 

Can  you  oblige with 

Endeavour  to  oblige (him) 

Does  not  oblige  us  to 

Should  like  to  oblige  if  possible 

Which  (this)  will  oblige  us  to 

To  oblige 

This  would  oblige  me  (us)  to 

By  doinir  this  you  will  greatly  oblige 

Obliged^ 

Am  I  (are  we)  obliged 

You  (we)  are  obliged 

Shall  be  obliged 

To  be  obliged 

Has  (have)  been  obliged  to 

Has  (have)  obliged to 

Have  been  obliged  to  take  legal  proceedings 

Expect  shall  be  obliged  to 

Obliged  to  realize 

Unless  you  are  absolutely  obliged 

Not  until  absolutely  obliged 

Observatioii(s) 

From  my  personal  observations 
The  following  observations 

With  respect  to 's  observations 

Will  deal  with 's  observations  by  mail 

Observe 

To  observe 

Did  you  observe 

Did  not  observe 

Observe  closely 

Will  observe  closely  and  report 

Should  you  observe  any  te^idency  to 

Should  I  (we)  observe  any  tendency  to 

Observed 

Has  (have)  been  observed 
Has  (have)  not  been  observed 
Have  observed  instructions 
So  far  as  has  been  observed 
Obstruct 

To  obstruct 
Do  not  obstruct 

Should obstruct 

Not  likely  to  obstruct 


[     403     ] 


CC3. 


Het— Hie 


OBSTRUCTED. 


HetzhuAd...  24173  Obstructed 

Heuboden  24174  Obstructed  by 

Heuerig    ...  24175  Not  obstructed 

Heugabel...  24176  Should  you  be  obstructed  by 

Heubaufen  24177  Obstruction 

Heulandite  24178  Obstruction  removed 

Heumonat  24179  Obstruction (s)  still  continue(s) 

Heiiretes  ...  24180  As  soon  as  the  obstruction  is  removed 

Heurter     ...  24181  ,      In  order  to  remove  the  obstruction  caused  by 

Heuschober  24182  A  very  great  obstruction 

Heutzutage  24183  In  order  to  prevent  similar  obstructions 

Hexaclinon  24184  Obtain  (See  also  "  Few.") 

Hexaedro  ...  24185  Can  you  obtain 

Hexagon  ...  24186  Can  obtain 

Hexahedi-al  24187  Cannot  obtain 

Hexameter  24188  I  (we)  can  obtain 

Hexangular  24189  I  (we)  cannot  obtain 

Hexapeda  24190  Obtain  if  you  can 

Hexastile  ...  24191  Will  obtain 

Hexyl        ...  24192  Endeavour  to  obtain 

Hexylene  ...  24193  Will  endeavour  to  obtain 

Hiadas      ...  24194  Will  it  be  possible  to  obtain 

Hibernian  24195  Expect  to  obtain 

Hibernus  ...  24196  Expect  to  obtain  your  terms  (terms  named) 

Hibierno  ...  24197  Hard  to  obtain 

Hibisco     ...  24198  Obtain  leave  from 

Hiccough  ...  24199  Obtain  estimate (s)  of 

Hiccujjs    ...  24200  Obtain  permission  for {from) 

Hickory    ...  24201  Have  no  hope  of  being  able  to  obtain 

Hidalgarse  24202  Believe  I  (we)  can  obtain 

Hidalgo     ..  24203  How  long  can  you  obtain 

Hidalguia...  24204  Cannot  obtain  any  longer 

Hiddenly  ...  24205  What  number  can  yoii  obtain 

Hidebound  24206  Cannot  obtain  any  more 

Hideous    ...  24207  Obtain  all  you  can 

Hidragogo  24208  To  obtain 

Hidrografo  24209  You  should  obtain 

Hidi-ometra  24210  You  must  obtain  better  terms  • 

Hidropesia  24211  You  must  obtain  longer  time 

Hidropic  ...  24212  You  must  obtain  extension  of  bond 

Hiefhorn  ...  24213  From  whom  shall  I  (we)  obtain 

Hiematio  ...  24214  Fi'om  which  I  (we)  obtain 

Hiematurus  24215  Obtained 

Hieracites  24216  To  be  obtained 

Hierarch  ...  24217  Was  (were)  obtained 

Hierbei     ...  24218  Not  yet  obtained 

Hierdurch  24219  Now  being  obtained 

Hierfur     ...  24220  Has  (have)  obtained 

Hierherum  24221  Obtained  from 

Hierhin     ...  24222  Should  be  obtained  from 

Hiernieden  24223  Should  be  obtained  from  it  (them) 

Hieroglyph  24224  Can  it  (this)  be  obtained 

Hierograph  24225  What  have  you  obtained  from 

Hierology...  24226  Can  be  easily  obtained  at 

Hieronices  24227  Cannot  be  obtained 

Hierophant  24228  Can  only  be  obtained  at 

Hiersein    ...  24229  Can  be  obtained  at  the  present  time  for 

Hierselbst  24230  Can  be  obtained  at  (from) 

Hierwidor...  24231  Cannot  be  obtained  at  (from) 

Hiesis:       ...  24232  Cannot  be  obtained  here 


[     404     ] 


OBTAINED  [continued). 


Hig—Hin 


higgler     ...  24233  Might  be  obtained 

lighaltar  24234  Might  be  obtained  if 

lighborn...  24235  Cable  if  cannot  be  obtained 

iligbflyer  ...  24236  Cannot  be  obtained  without 

lighheels...  24237  Must  be  obtained  at  (from) 

lighpriest  24238  Have  obtained  back 

Jightides  24239  Have  obtained  out  of 

ilighwayman  24240        What  can be  obtained  for 

liguera    ...  24241  Can  be  obtained  for 

ligueron ...  24242  Obtaining 

lijuelo     ...  24243  I  believe  there  is  every  prospect  of  obtaining 

liiable     ...  24244  Now  engaged  in  obtaining 

lilandera...  24245  I  do  not  believe  there  is  any  prospect  of  obtaining 

lilanza    ...  24246  What  is  the  prospect  of  obtaining 

lilaratus ...  24247  ObvioUSly 

lilaresco  ...  24248  Occasion(s) 

lilarious  ...  24249  As  occasion  offers 

lilariter  ...  24250  Is  there  any  occasion  for 

lUfreich  ...  24251  There  is  no  occasion  at  all 

lillocks    ...  24252  Should  there  be  any  occasion 

lillsides  ...  24253  The  only  occasion  would  be  in  the  event  of 

lilvanar  ...  24254  On  the  former  occasion 

iimbeere  ...  24255  On  the  first  possible  occasion. 

limeneo  ...  24256  Should  any  occasion  occur 

limmelbett  24257  What  was  the  occasion  of 

limmelblau  24258  Occasional(ly) 

limmelweit  24259  Only  occasionally 

Timnista  ...  24260  Only  occasionally  at  first, 

iimplar  ,..  24261  Occasioned 

linbegeben  24262  Occasioned  by 

lincadura  24263  Not  occasioned  by 

lincapie  ...  24264  Occupation(s) 

linchazon  24265         Can  you  ( )  obtain  occupation  for 

lindermost  24266  Can  obtain  occupation 

linderniss  24267  Want  occupation  if  possible 

lindeuten  24268  Cannot  offer  any  occupation 

lindooism  24269  The  only  occupation  I  (we)  can  offer 

linfallen  ...  24270  What  has  your  ( 's)  previous  occupation  been 

linfliehen  24271  Occupation  since has  been 

linfuhren  24272  Occupied 

lingebung  24273  What  time  was  .occupied  in 

iinges      ...  24274  The  time  occupied  was 

Jiniesta    ...  24275  Has  (have)  been  occupied  since with 

Jinkommen  24276  Now  occupied  with 

Jinleben  ...  24277  If  not  otherwise  occupied 

linnehmen  24278  OcCUpies 

linnible  ...  24279  Occupy 

linnibunde  24280  How  long  will  it  occupy 

iinniculus  24281  This  will  occupy  at  least 

linnuleus  24282  How  long  are  you  likely  to  occupy  yourself  at  (with) 

iinojal     ...  24283  Will  occupy  me  ( )  until 

iinraffen...  24284  Will  not  occupy  me  ( )  after 

linsein     ...  24285  Can  you  occupy  yourself  at until 

iinsterben  24286  Will  occupy 

linterlist...  24287  Will  not  occupy 

lintersitz  24288  Should  not  occupy 

linterste  ...  24289  Occur  (See  aZso  "Happen.") 

iinterthur  24290  Occurred 

Jinuber    ...  24291  Ascertain  what  actually  occurred 

linwieder  24292  Cannot  ascertain  what  actually  occurred 

[    405  J 


■  '' 


Hin— Hoc 


OCCURRED  {continued). 


Hinzahlen  24293  Will  ascertain  what  actually  occurred 

Hiperboreo  24294  What  actvially  occurred  was 

Hipei'dulia  24295  Have  not  heard  what  actually  occiu'red 

Hipiatrica  24296  How  was  it  this  occurred 

Hipjoints  ...  24297  Is  said  to  have  occurred  through 

Hipocampo  24298  Has  (have)  occurred  between 

Hipogastro  24299  Ought  never  to  have  occurred 

Hipoglosa...  24300  Since  it  occurred 

Hipogrifo...  24301  As  soon  as  possible  after  it  occurred 

Hiponianes  24302  Has  anything  occurred 

Hipomoclio  24303  What  has  occun-ed  meanwhile 

Hipoteca  ...  24304  Not  unless  has  occurred  since 

Hipotetico  24305  Occurrence(s) 

Hippagus...  24306  The  occurrence 

Hippiatrus  24307  Occurrence  is  very  similar  to 

Hippodamus  24308  Is  it  of  frequent  occurrence 

Hippodrome  24309  Is  not  of  frequent  occurrence 

Hippogryph  24310  Is  of  frequent  occun-ence 

Hippopera  24311  Very  rare  occurrence 

Hiproof     ...  24312  The  occurrence  is  one  which 

Hirasco     ...  24313  Is  a  very  uncommon  occurrence 

Hircinus  ...  24314  Not  an  \mcommon  occurrence 

Hircipilus...  24315  Ochre  {See  also  "  Mineral.") 

Hircosus  ...  24316  O'clock  {See  also  "  Hour.") 

Hirmar     ...  24317        At o'clock 

Himschale  24318        At o'clock  a.m. 

Hirondelle  24319        At o'clock  p.m. 

Hirsebrei  ...  24320  October 

Hirsekom...  24321  October  expenses  amount  to 

Hirsute     ...  24322  October  shipments  amoant  to 

Hirtenamt  24323  At  the  beginning  of  October 

Hirundio  ...  24324  About  the  middle  of  October 

Hiscens     ...  24325  During  the  entire  month  of  October 

Hisopada  ...  24326  For  the  entire  month  of  October 

Hisopear  ...  24327  Last  October 

Hispanico...  24328  Next  October 

Hispidosus  24329  Near  the  end  of  October 

Hispidus  ...  24330  First  day  of  October 

Hissing     ...  24331  Second  day  of  October 

Histoire    ...  24332  Third  day  of  October 

Historicus  24333  Fourth  day  of  October 

Hi«torieta...  24334  Fifth  dav  of  October 

Historisch  24335  Sixth  day  of  October 

Histrionic...  24336  Seventh  day  of  October 

Hitzkopf  ...  24337  Eighth  day  of  October 

Hiulco       ...  24338  Ninth  day  of  October 

Hoarfrost...  24339  Tenth  day  of  October 

Hobachon...  24340  Eleventh  day  of  October 

Hobbling  ...  24341  TweKth  day  of  October 

Hobebank  24342  Thirteenth  day  of  October 

Hobechos  ...  24343  Fourteenth  day  of  October 

Hobeleisen  24344  Fifteenth  day  of  October 

Hobeln      ...  24345  Sixteenth  day  of  October 

Hobereau  ..»  24346  Seventeenth  day  of  October 

Hobgoblin  24347  Eighteenth  day  of  October 

Hoblonera  24348  Nineteenth  day  of  October 

Hobnailed  24349  Twentieth  day  of  October 

Hochement  24350  Twenty-first  day  of  October 

Hochepot...  24351  Twenty-second  day  of  October 

Hochequeue  24352  Twenty-thitd  day  of  October 


f  I 

t] 
i 

I  ' 
1  ' 
I 
\ 

! 
\ 
I 

I 


I 


[    406    ] 


OCTOBER  {continued). 


Hoc— Hol 


24353  Twenty-fourth  flbby  of  October 

24354  Twenty-fifth  day  of  October 

24355  Twenty-sixth  day  of  October 

24356  Twenty-seventh  day  of  October 

24357  Twenty-eighth  day  of  October 

24358  Twenty-ninth  day  of  October 

24359  Thirtieth  day  of  October 

24360  Thirty-first  day  of  October 

24361  Odd 

24362  Odd  nnmberg  only 

24363  Odd  and  even  numbers 

24364  Of 

24365  Of  the 

24366  Of  them 

24367  Of  what 

24368  Of  which 

24369  Of  it 

24370  Of  course 

24371  Of  no  use 

24372  Of  each 

24373  Off 

24374  Off  for 

24375  How  are  you  off  for 

24376  I  am  (we  are)  badly  off  for 

24377  As  soon  as  it  clears  off 

24378  It  has  now  left  off 

24379  Too  far  off 

24380  Off  immediately 

24381  Send  off 

24382  Sent  off 

24383  On  and  off 

24384  Offence(s) 

24385  Offend 

24386  To  offend 

24387  Take  care  not  to  offend 

24388  Will  offend 

24389  Offensive(ly) 

24390  Offer(s)  {See  also  "  Firm,"  "  Open.") 

24391  Shall  I  (we)  accept  offer 

24392  I  (we)  think  you  ( )  will  do  well  to  accept  offer 

24393  Close  with  present  offer 

24394  Should  advise  you  to  reject  offer 

24395  Respectfully  decline  (s)  offer 

24396  Wliat  do  you  authorize  me  to  offer 

24397  Authorize  you  to  offer 

24398  How  long  will  offer  remain  open 

24399  Offer  cannot  remain  open  longer  than 

24400  What  inducement  does (do  they)  offer 

24401  Offer (s)  as  a  further  inducement 

24402  Am  I  (are  we)  to  withdraw  offer 

24403  Am  (are)  likely  to  withdraw  offer 

24404  Do  not  withdraw  offer 

24405  Withdraw  offer 

24406  You  had  better  withdraw  offer 

24407  Do  not  accept  the  offer  [premium 

24408  Would  it  assist   matters   if  you   were  to  offer  the  meu  a 

24409  Cable  if  anything  suitable  offers 

24410  Offer  at  the  same  rate  for  the  remaining 

24411  Am  (are)  willing  to  offer 

24412  Am  (are)  not  at  all  likely  to  renew  offer 


[     407     J 


Hoi— Hor 


OFFER   {continued). 


HolzkoWe... 

Holzscheit 

•HolzscUag 

Holzstoss ... 

Holzwnrm 

Homage    ... 

Homarrache 

Hotnbracho 

Hombrada 

Hombrear... 

Homebred 

Homecillo... 

Homefelt  "... 

Homeless  ... 

Homenage 

Homeopath 

Homespun 

Homicide  ... 

Homilia    ... 

Homiliador 

Homiliario 

Homilist  ... 

Homonimia 

Homophagia 

Homousins 

Homullus... 

Homunculus 

Hondamente 

Hondilla  ... 

Hondonada 

Honestar  ... 

Honestatio 

Honey  bag... 

Honeycomb 

Honeymoon 

Hongoso  ... 

Hongrer    ..: 

Honigbicne 

Honorandus 

Honorario... 

Honoratus 

Honoripeta 

Honoured... 

Honrado   ... 

Hontanal  ... 

Honteux  .... 

Hoodwink 

Hooping  ... 

Hopalanda 

Hoplites    ... 

Hoppers    ... 

Hoquedad 

Hoquet     ... 

Horadacion 

Horadar    ... 

Horambrc... 

Horarium... 

Horcajadas 

Horchilla  ... 

Horcon 


24413  Are  we  to  understand  that  the  offer  is 

24414  A  bona  fide  offer 

24415  Best  terms  can  offer 

24416  Can  you  offer  any  suggestion 

24417  Cannot  make  better  offer 

24418  Cannot  obtain  better  offer 

24419  Cannot  obtain  any  offer  beyond 

24420  If  you  cannot  obtain  better  offer 

24421  Can  you  obtain  a  firm  offer  and  for  how  long 

24422  Close  with  the  first  good  offer 

24423  Cable  terms  of  offer 

24424  Confirm  offer 

24425  Do  you  accept  offer 

24426  Has  (have)  made  the  following  offer 

24427  Has  (have)  made  an  offer  to 

24428  Otherwise  must  withdraw  offer 

24429  Has  (have)  withdrawn  offer 

24430  Has  (have)  made  no  offer  to  date 

24431  Has  (have)  refused  offer  to 

24432  I  (we)  do  not  think  you  will  improve  on  offer 

24433  I  (we)  do  not  consider  offer  at  all  reasonable 

24434  I  (we)  consider  offer  very  reasonable 

24435  Is  it  a  firm  offer 

24436  Make  firm  offer  of 

24437  Is  the  best  offer  I  (we)  can  obtain 

24438  Is  (are) likely  to  make  an  offer 

24439  If  the  offer  is  firm 

24440  If  you  have  anything  suitable  to  offer 

24441  Not  likely  to  offer 

24442  Offer  accepted 

24443  Offer  declined 

24444  Offer  still  open 

24445  Offer  subject  to 

24446  Offer  to  stand  good  until 

24447  Offer  received  ;  but  too  late 

24448  Offer  received ;  but  too  low 

24449  Offer  received  ;  will  do  what  I  (we)  can 

24450  Offer(s)  to  arbitrate 

24451  Open  to  offers 

24452  Keject(s)  all  offers 

24453  Should  he  (they)  offer 

24454  The  following  offers 

24455  The  best  offer 

24456  The  lowest  offer 

24457  This  offer  is  subject  to  acceptance  within 
2-1458  This  offer  will  remain  open  until 

24459  Keep  offer  open 

24460  To  offer 

24461  The  offer(s)  includc(s)  ' 

24462  Would  suggest  that  you  make  an  offer  to 

24463  With  firm  offer  feel  sure 

24464  With  firm  offer  am  confident  of  success 

24465  Will  probably  renew  offer 

24466  Will  renew  offer  on  condition  that 

24467  Have  ad\ased of  the  offer  [prosen 

24468  Am  (are)  obliged  for  offer  but  do  not  see  how  you  can  assist  a 

24469  Make  this  offer  by  cable 

24470  Make  the  following  offer  by  cable 

24471  Offer  declined  for  the  present 

24472  Offered 


[    408    ] 


OFFERED  {continued). 


Hor— Hos 


Hordeaceus 

24473 

Hordeia    ... 

24474 

Hordeolua 

24475 

Hordicalia 

24476 

Horeliound 

24477 

Horensagen 

24478 

Horfandad 

24479 

Horiola     ... 

24480 

Horizonte... 

24481 

Horloger  ... 

24482 

Hormigoso 

24483 

Hormiguear 

24484 

Horminium 

24485 

Horminodes 

24486 

Hornabeque 

24487 

Hornacero 

24488 

Horned     ... 

24489 

Hornisse  ... 

24490 

Hornless  ... 

24491 

Horaotinus 

24492 

Hornpipe  ... 

24493 

Hornvieli ... 

24494 

Horologe  ... 

24495 

Horologium 

24496 

Horometry 

24497 

Horoscopus 

24498 

Horquilla... 

24499 

Horrendo  ... 

24500 

Horrescens 

24501 

Horribilis 

24502 

Hon-icomus 

24503 

Horriditas 

24504 

Horrific    ... 

24505 

Horripilo  ... 

24506 

Horrohren 

24507 

Horrura    ... 

24508 

Horsehair... 

24509 

Horseleech 

24510 

Horseshoe 

24511 

Horsewhip 

24512 

Hortal       ... 

24513 

Hortanien... 

24514 

Hortandus 

24515 

Hortation 

24516 

Sortativus 

24517 

Sortatrix ... 

24518 

Hortensius 

24519 

Hortera    ... 

24520 

iortidan  ... 

24521 

iosenband 

24522 

ilosenlatz... 

24523 

lospedable 

24524 

Jospederia 

24525 

lospice    ... 

24526 

iospiciano 

24527 

iospitalis 

24528 

iospituim 

24529 

lostelage 

24530 

Jostelero ... 

24531 

iostelry  ... 

24532 

W«re  offered 

Will  be  offered 

Was  offered  for 

As  nothing  better  offered 

I  (we)  have  offered  to  go  as  high  as 

I  (we)  have  offered 

I  am  (we  are)  offered 

If  anything  is  offered  you 

Never  offered 

Offered  to 

Only  offered  to 

I  (we)  have  offered  the  men  a  premium 

Nothing  suitable  has  offered 

Offering 

Has  (have)  been  offering 
Is  (are)  at  present  offering 
Now  offering 
Nothing  suitable  offering 

Office(s) 

For  office  use 
At  the  office  in 

At 's  office 

To  (at)  the  company's  registered  office 
At  the  office  on  the  property 
At  the  office  of 

Officer 

Formerly  an  officer  of  the company 

Officer  of  the  company 

Offlcial(s) 

Official  enquiry 

This  is  not  official 

No  official  statement  has  been  made  as  yet 

Official  notice  of 

Official  quotations 

Officially 

To  officially  represent 

Who  will  officially  represent 

Officially  represented  by 

Officially  announced 

The  shares  are  quoted  officially 

The  shares  are  not  quoted  officially 

Acting  officially 

Not  acting  officially 

Do  not  act  officially 

Must  be  done  officially 

Not  in  any  way  officially 

Was  not  done  officially 

Officious(ly) 
Offset 

As  an  offset  against 

Offset  basis 

Might  be  regarded  as  an  offset 

Often 

How  often 

As  often  as  you  ( )  can 

How  often  has  (have) 

Not  very  often 

Not  so  often 

The  more  often  the  better 

More  often  than  not 


[    409     3 


Hos— Hul 


OIL. 


Hostess     ... 

24533 

Oil 

Hostiario  ... 

24534 

Oil  weU(s) 

Hostiatus... 

24535 

Old 

Hosticolum 

24536 

Old  board 

Hostifer    ... 

24537 

Old  building(s) 

Hostigador 

24538 

Old  company 

Hostiola   ... 

24539 

Old  director(s) 

Hostorium 

24540 

Old  dressing  floor(s) 

Hotbed     ... 

24541 

Old  dump(s) 

Hotelier    ... 

24542 

Old  level  (s) 

Hotellerie... 

24543 

Old  machinery 

Hothouse ... 

24544 

Old  manager 

Hotpressed 

24545 

Old  management 

Hotspvir    ... 

24546 

Old  men 

Houblon  ... 

24547 

Old  mill 

Houdah    ... 

24548 

Old  pump(s) 

Houlette  ... 

24549 

Old  shaft(s) 

Hounding 

24550 

Old  stope(s) 

Hourglass 

24551 

Old  •winze(s) 

Hourhand 

24552 

Old  working (s) 

Hourque  ... 

24553 

New  and  old 

Housedogs 

24554 

Owner(s)  very  old 

Houseless 

24555 

Too  old  to  be  of  lase 

Housemaid 

24556 

Very  old 

Houspiller 

24557 

Very  old  and  worn  out 

Houssage ... 

24558 

In  the  old  times 

Houssiner... 

24559 

Ominous(ly) 

Houssoir  ... 

24560 

Oniission(s) 

Howitzer  ... 

24561 

Any  omission  will  be  fatal 

Hoyuelo    ... 

24562 

Apologize  for  omission. 

Hozadero  ... 

24563 

Owing  to  omission  of 

Hozar 

24564 

The  omission  was  due  to 

Hubbub    ... 

24565 

The  omission  is  not  very  serious 

Huchear  ... 

24566 

The  omission  has  been  most  serious 

Huchoho  ... 

24567 

To  prevent  similar  omission 

Huckeback 

24568 

Omit 

Huckstered 

24569 

Better  omit 

Hucusque... 

24570 

Caused  me  (us)  to  omit 

Huelfago  ... 

24571 

Do  not  omit  (to) 

Huesarron 

24572 

I  (we)  did  not  omit 

Huesoso    ... 

24573 

Shall  I  (we)  omit 

Huesped  ... 

24574 

To  omit 

Huette 

24575 

Take  care  not  to  omit 

Huevero   ... 

24576 

Was  (were)  obliged  to  omit 

Hufeisen  ... 

24577 

Will  not  omit  to 

Huffish     ... 

24578 

Omit  from  the  word to  the  word 

Hufschlag 

24579 

Omit  clause on  page 

Huftbein  ... 

24580 

Omitted 

Huftweh  ... 

^4581 

Was  (were)  omitted 

Hugelig    ... 

24582 

Why  have  you  (has )  omitted 

Hugonots ... 

24583 

Unintentionally  omitted 

Huhnchen 

24584 

Intentionally  omitted 

Huhnerauge 

24585 

Omitted  in  error 

Huhnerkorb 

24586 

Omitted  on  account  of 

Huilerie    ... 

24587 

Has  (have)  been  omitted 

Huissier   ... 

24588 

Has  (have)  not  been  omitted 

Huitain     ... 

24589 

Has  omitted  the  most  important  claus 

Huitieme  ... 

24590 

I  (we)  have  omitted 

Huiusce    ... 

24591 

It  (they)  should  not  be  omitted 

Huidigung 

24592 

If  possible  get  it  (them)  omitted 

[    410    ] 


ON. 


Hum— Hut 


Humanar  ...  24593        Nothing  of  importance  Las  been  omitted 

Humanista  24594         Which  were  omitted  from 

Humauitas  24595         You  have  omitted  to  keep  me  (us) 

Humarazo  24596  On 

Humatio  ...  24597         Payment  on  account 

Humaturus  24598         On  the 

Humazga...  24599         On  the  whole 

Humbling  24600         On  hand 

Humdrum  24601         On  my 

Humeante  24602         On  my  behalf 

Humectar...  24603         On  your  behalf 

Humectatus  24604        On  or  about 

Humedal  ...  24605         On  and  after 

Humesco  ...  24606         On  or  before 

Humidity...  24607  OllCe 

Humidulus  24608        At  once 

Humificus  24609        Only  once 

Humigatio  24610        Once  or  twice 

Humildad...  24611         Once  at  least 

Humilier  ...  24612        Once  at  most 

Humilitas...  24613         Not  even  once 

Humilitudo  24614  One  {See  also  "  Number  "  and  Table  at  end.) 

Humillador  24615         One  day 

Humillo    ...  24616         One  week 

Humipeta...  24617         One  month 

Humorada  24618         One  half 

Humorists  24619         Only  one 

Humoroso  24620        One in  cash,  balance  in  shai'es 

Humuscula  24621  OneroUS 

Hundeioch  24622  Only 

Hundestall  24623        At  pi-esent  I  (we)  have  only 

Hundisch...  24624        Can  only  be  done  by 

Hundsfott  24625         How  is  it  that  only 

Hundstage  24626         I  (we)  could  only 

Hungerig  ...  24627         I  (we)  can  only 

Hungertod  24628         I  (we)  shall  only 

Huntsman  24629        I  (we)  only  intend  for  the  present  to 

Huraneria  24630        Is  the  only 

Hurano     ...  24631         Seems  the  only  thing  possible 

Hurcion    ...  24632        There  has  been  only 

Hurenpach  24633         There  is  (are)  only 

Hurgonada  24634         Will  only  remain 

Hurgonear  24635         Only  for  a  distance  of 

Hurkind   ...  24636         Only  now  received 

Hurlement  24637         Only  in  case 

Huronera  ...  24638        Only  now  and  again 

Hurpices  ...  24639  Onus 

Hurricanes  24640  OnyX  {See  also  "  Mineral.") 

Hurtagua...  24641  OpSil  {See  also  "Mineral:') 

Hurtaropa  24642         Glassy  opal    . 

Hurtigkeit  24643         Fine  opal 

Husbanding  24644        Noble  opal 

Husbands...  24645  Opaque 

Husillero  ...  24646  Open  {See  also  "Ofler.") 

Huskiness  24647        Am  I  (are  we)  open  to  accept 

Husmeador  24648        I  am  (we  are)  not  open 

Husmear  ...  24649         Can  you  keep  offer  open 

Hustings  .,,  24650        Cannot  keep  offer  open  after 

Hutburste  24651        Will  keep  offer  open  \intil 

Hutform  ...  24652        To  open 

[    411    ] 


Hut— Ice 


OPEN  CUT. 


■ 


Hutkrampe  24653  Try  and  keep  it  open 

Hutmacher  24654    Open  CUt(s) 

Hyacinth  ...  24655  An  enormous  open  cut 

Hyades     ...  24656  As  shown  by  an  open  cut 

Hyalotheca  24657  By  means  of  an  open  cut 

Hybernatio  24658  Consist(s)  only  of  open  cuts 

Hybernus...  24659  Owing  to  the  dangerous  nature  of  the  open  cuts 

Hybridous  24660  The  open  cut  is feet  long  and feet  deep 

Hydarides  24661  The  open  cut  has  now  fallen  together 

Hydraulic...  24662    Opening(s) 

Hydrbromic  24663  As  soon  as  I  (we)  get  an  opening 

Hydrocele  24664  Have  had  no  opening  up  to  the  present  time 

Hydrogarum  24665  Have  no  opening  at  present 

Hydrogen...  24666    Openly 

Hydromel...  24667  Quite  openly 

Hydropath  24668  But  not  openly 

Hydrophobe  24669  Is  it  openly  stated 

Hydropical  24670  It  is  openly  stated  that 

Hydropisus  24671  It  has  not  hitherto  been  openly  stated 

Hydroxyl ...  24672     Open  up 

Hyemalia  ...  24673  To  open  up 

Hyematus  24674  So  as  to  open  up 

Hygian     ...  24675  As  soon  as  it  (this)  is  opened  up 

Hylactor  ...  24676  Has  opened  up 

Hymnifer...  24677  By  opening  up 

Hymnodia  24678  Has  not  been  opened  up  at  all 

Hymnology  24679  Has  opened  up  well 

Hymntune  24680  Is  opening  up  splendidly 

Hyosiris    ...  24681  Is  not  opening  up  at  all  well 

Hypallage  24682  Is  opening  up  badly 

Hypenemium  24683  Promise(s)  to  open  up  well 

Hyperbaton  24684  Should  open  up 

Hyperbole  24685  Will  enable  us  to  open  up 

Hypericon  24686  Lode  is  opening  up  well 

Hvpermeter  24687  Shall  proceed  to  open  up 

Hyperocha  24688  Operate(d) 

Hypnotists  24689  To  operate 

Hypobolum  24690  Operation(s)  (See  also  "  Continuance.") 

Hypochysis  24691  When  will  you  commence  operations 

Hypocondre  24692  Shall  commence  operations  at on  — — 

Hypocrite...  24693  As  soon  as  operations 

Hypodytes  24694  As  soon  as  I  (we)  commence  operations 

Hypogesum  24695  Commence  operations  at 

Hypomnema  24696  Continue  operatious  at (until) 

Hyporchema  24697  In  full  operation 

Hypostatic  24698  Not  in  operation 

Hypotenufa  24699  Not  now  in  operation 

Hypothesis  24700  Has  (have)  not  yet  been  put  into  operation 

Hysginum  24701  Were  put  into  operation  on 

Hyssopites  24702  Operations  at very  successful 

Hysterics  ...  24703  Operations  at fairly  successful 

Hystrix     ...  24704  Operations  at not  at  all  successful 

Iambic      ...  24705  Stop  all  operations  pending 

lanthina  ...  24706  What  operations  do  you  allude  to 

laspideus  ...  24707  Expect  to  commence  operations  within  next  few  days 

lasponyx  ...  24708  Expect  to  commence  operations  at  this  point  (at )  on' 

latronice  ...  24709  Operations  have  proved  entirely  successful 

Iberica      ...  24710  Have  temporarily  suspended  operations  at  this  point 

Iccirco       ...  24711  Want  of  money  stops  further  operations 

Iceblink    ...  24712  Necessary  that should  undergo  an  operation 


i    412    ] 


OPERATOR. 


Ice— Ign 


Iceboat 
Icebound  ... 
Icebuilt     ... 

Icecream  ... 

Icefield      ... 

Icebouse   ... 

Icelander  ... 

Iceplant    ... 

Ichneumon 

Icbnobates 

Icicle 

Iciness 

Icnografia... 

Iconicus    ... 

Iconoclast... 

Iconolater... 

Iconology ... 

Icosabedxa 

Icuncula  ... 

Idatide 

Idealists    ... 

Idealmente 

Identify    ... 

Identique ... 

Ideology   ... 

Idiocrasia... 

Idiomatic  ... 

Idioms 

[diopathy ... 

Idiotismus 

Idleness    ... 

[delator    ... 

[dolatrer  ... 

[dola  trice... 

[dolatrous 

[doletto    ... 

[dolismo   ... 

[dolize 

[doneidad... 

[dulis 

[dy Ilium  ... 

[gitur        ... 

[glesia 

tgmare 

[gnatone  ... 

[gnavesco... 

[gnavia     ... 

[gnavitas  ... 

[gneous    ... 

[gnescent... 

[gnescitur 

[gniarium 

[gnibulum 
[gnicion    ... 
[gnicola    ... 
[gnicomus 
Lgniferous 
[gnigena  ... 
gnipotent 
fgnited     ... 


24713 

24714 

24715 

24716 

24717 

24718 

24719 

24720 

24721 

24722 

24723 

24724 

24725 

24726 

24727 

24728 

24729 

24730 

24731 

24732 

24733 

24734 

24735 

24736 

24737 

24738 

24739 

24740 

24741 

24742 

24743 

24744 

24745 

24746 

24747 

24748 

24749 

24750 

24751 

24752 

24753 

24754 

24755 

24756 

24757 

24758 

24759 

24760 

24761 

24762 

24763 

2^764 

24765 

24766 

24767 

24768 

24769 

24770 

24771 

24772 


Operator(s) 

Only  a  small  operator 
Large  operators 

A operator 

Opinion  (See  also  "  Decisive,'*  "  General,"  "  Legal.") 
I  am  (we  are)  of  opinion  tbat 
Wbat  is  your  opinion  (of) 
Is still  of  opinion  that 


is  still  of  opinion  that 


Am  still  of  the  opinion  that  you  should  [dated 

Do  you  still  hold  the  same  opinion  as  that  expressed  in  letter 

I  do  not  now  hold  the  same  opinion 

If  you  are  stiU  of  the  same  opinion 

Are  you  still  of  the  same  opinion 

I  am  (we  are)  still  of  the  same  opinion 

In  case  you  still  hold  the  same  opinion 

My  (our)  opinion  is 

What  is 's  opinion 

's  opinion  is 

Cannot  form  any  opinion  (until) 

Can  you  form  any  opinion 

Cannot  form  any  opinion  whatever 

Have  not  yet  formed  any  opinion 

When  do  you  expect  to  cable  opinioli 

What  is  the  general  opinion 

The  general  opinion  is 

Obtain  legal  opinion 

Legal  opinion  is 

Obtain  competent  opinion  as  to 

Will  obtain 's  opinion 

Is  (are)  of  opinion  that 

Can  you  give  any  opinion  as  to 

What  is  your  opinion  independently  of 

Must  have  an  independent  opinion 

Entirely  of  your  opinion 

What  is  the  medical  opinion 

Medical  opinion  is 

My  opinion  of  the  value  of 

Let  me  (us)  have  your  opinion  frankly 

Owing  to  a  difference  of  opinion 

Cannot  give  an  opinion  of at  the  present  time 

I  have  a  very  good  opinion  of 

Telegraph  your  opinion  respecting 

My  opinion  is  on  the  whole  favourable 

My  opinion  is  altogether  unfavourable 

Huve  the  very  highest  opinion  of 

Has  (have)  a  most  unfavourable  opinion  of 

Has  fhave)  an  unfavourable  opinion  of 

I  (we)  have  formed  a  very  unfavourable  opinion  of  the  property 

I  (we)  have  formed  a  very  unfavourable  opinion  of 

,  who  is  a  competent  engineer,  has  given  as  his  opinion  that 

What  is  your  opinion  of  the  intrinsic  value  of 
Can  you  get  reliable  opinion  of 

I  (we)  wish  to  have  a  decided  opinion  as  to  the  present  and 

prospective  value  of  the  pro^Derty 

Opinion  expressed  by is  iucoi-rect.     The  truth  is 

Opponent(s)  (See  also  "  Every,"  "  Fraction.") 
Should  opponeut(s) 
Who  is  (are)  my  (our)  opponent(s) 
Must  consider as  my  (our)  opponents 


I    413     ] 


Ign-Ill 


OPPORTUNE. 


Ignitegium 

24773 

l£Cnivoino  ... 

24774 

Iguobilta  ... 

24775 

Ignobling... 

24776 

Ignominia 

24777 

Ignoramus 

24778 

Ignorancia 

24779 

Ignoranton 

24780 

Ignorings... 

24781 

Ignorirea  ... 

24782 

Ignoscens... 

24783 

Ignoscor   ... 

24784 

Ignoto 

24785 

Iguoturus... 

24786 

Ignudato  ... 

24787 

Igualador... 

24788 

Igualdad  ... 

24789 

Igualmente 

24790 

Iguana 

24791 

Iguarias    ... 

24792 

Ihrige 

24793 

Ijadear     ... 

24794 

liapso 

24795 

Ilarchus    ... 

24796 

Ilecebra    ... 

24797 

Ilibato 

24798 

Ilicetum    ... 

24799 

Iliceus 

24800 

Ilimitable... 

24801 

Iliosus 

24802 

Iliquido    ... 

24803 

Illabens    ... 

24804 

Illaboro    ... 

24805 

Illacciare  ... 

24806 

Illaidire    ... 

24807 

Illaqueare... 

24808 

Illatebro   ... 

24809 

Illative 

24810 

Illatratio  ... 

24811 

Illaturus  ... 

24812 

Illaudatus 

24813 

lUazione   ... 

24814 

lUbred      ... 

24815 

Illegible    ... 

24816 

Ulegitime... 

24817 

Illepidus  ... 

24818 

Illicitly     ... 

24819 

Illigator    ... 

24820 

Illimitato  ... 

24821 

Illimite 

24822 

Illiuctus    ... 

24823 

Illiuendus 

24824 

Illiquefio  ... 

24825 

lUisible     ... 

24826 

Illiterate  ... 

24827 

Illjudge    ... 

24828 

Illnature  ... 

24829 

Illogical    ... 

24830 

Illorsum   ... 

24831 

Illstarred  ... 

24832 

All  opponents  can  be  dealt  with  by 
Opponents  are  not  very  formidable 
Opponents  are  most  formidable 
Opponents  may  be  disregarded 
Opponents  doing  well 
Opponents  not  doing  very  well 
Opponents  hostile  ready  to  purchase 
Opponents  friendly  ready  to  purchase 

Opportune  (ly) 

Not  opportune 
Most  opportunely 
Opportunity  {See  also  "  Favourable.") 
Do  not  let  the  opportunity  slip 
Do  not  want  to  let  opportunity  slip 
What  opportunity  is  there  for 
There  will  be  a  good  opportunity 
The  only  opportunity  would  be 
By  the  first  opportunity 
Has  (have)  missed  a  good  opportunity 
No  opportunity  is  likely  to  occur 
No  opportunity  has  occurred 
Seize  the  first  opportunity  to 
The  opportunity  is  a  very  valuable  one 
Which  is  a  splendid  opportunity  to 
Am  (are)  waiting  an  opportunity 

Oppose(s) 

Oppose  the  (it) 

Oppose  it  (him)  (them)  tooth  and  nail 

Oppose  at  all  costs 

Shall  I  (we)  oppose 

Do  not  oppose 

Oppose  by  every  means  in  your  power 

Can  only  oppose  indirectly 

Do  not  let  him  (thepi)  know  I  (we)  intend  to  oppose 

Delay  combination  to  oppose 

Oppose  (s)  me  (us)  all  he  (they)  can 

To  oppose 

Will  no  doubt  oppose 

Will  do  all  I  (we)  can  to  oppose 

Opposed 

Am  (are)  opposed  to 

Altogether  opposed  to 

Is  (are)  opposed  to 

Is  (are)  not  opposed  at  all  to 

Unless  you  are  opposed  to 

Unless  you  are  opposed  by (kim) 

Opposite 

Opposite  to 

Opposition 

Expect (s)  no  opposition 

Expect (s)  opposition  from 

Meet(s)  with  great  opposition 

Meet(s)  with  no  opposition 

There  is  no  opposition  at  present 

Cable  if  you  meet  with  any  opposition 

Am  (are)  meeting  with  much  opposition 

Have  you  encoujitered  any  opposition  from 

Have  not  met  with  any  serious  opposition 

Should  you  meet  with  opposition 

No  opposition  likely 


[    414    3 


OPPRESS. 


Ill— Imb 


niucesco  ...  24833  Opposition  still  continues 

Dluctans  ...  24834  Opposition  entirely  at  an  end 

Dluded     ...  24835  Oppress(ed) 

niuiare    ...  24836  Oppression 

Illuminer ...  24837  Oppressive(ly) 

niusoire    ...  24838  Option 

plustrare  ...  24839  The  option  to 

niustrius  ...  24840  The  option  of  (for) 

niuvies     ...  24841  At  my  (our)  option 

Illuviosus...  24842  At  his  (their)  option 

niwishes  ...  24843  At  your  option 

Ilotisme    ...  24844  Give  option  on 

ntiss         ...  24845  Give  option  to 

Iluminado  24846  Option(s)  expire(s)  ou 

Ilusorio     ...  24847  Option  expired  on 

Imadas      ...  24848  What  is  the  option  worth 

Imagery    ...  24849  Option  may  be  taken  to  be  worth 

Imaginaire  24850  Give  for  the  option 

Imaginatif  24851  Renew  option 

Imaginoso  24852  Option  for  forty-eigbt  hours 

Imaguncula  24853  Option  for  three  days 

Imbagnato  24854  Option  for days 

Imbaldire...  24855  Secure  option  on 

Imbandito  24856  Secure  option  for days 

Imbardarsi  24857  Can  you  get  an  option  on 

Imbasceria  24858  Can  secure  option  for month  (s) 

Iinbeato    ...  24859  Has  (have) month (s)  option 

Imbeccare,..  24860  Have  I  your  authority  to  secure  option  on  following  tenxis 

Imbecile    ...  24861  Can  you  get  option  extended  for 

Imbecility  24862  Extension  of  option 

ImbeciUis...  24863  I  (we)  will  extend  option 

Imberbis  ...  24864  I  (we)  will  extend  option  for days  (if) 

Imberuto  ...  24865  Get  ojition  extended  for days  (if) 

Imbiadato  24866  Has  (have)  no  option  but  to 

Imbiber    ...  24867  Has  (have)  no  option  whatever 

Imbiettare  24868  To  have  the  option  of 

Imbiondire  24869  I  (we)  should  have  option  to 

Imbitumato  24870  With  the  option  to 

Irabociato...  24871  Without  option  unless 

Imbolatore  24872  Without  any  option 

Imborrable  24873  Without  the  option  of 

Imboschire  24874  Has  the  option  been  exercised 

Imbosom  ...  24875  Had  not  I  (we)  better  exercise  option  to 

Imbracteor  24876  If  the  option  is  not  exercised 

Imbrattato  24877  Under  the  terms  of  my  (our)  option 

Imbrentina  24878  Under  an  option 

Imbreviato  24879  Might  be  able  to  get  an  option 

Imbriacone  24880  Am  (are)  offered  an  option  for 

Imbricado  24881  Can  you  secure  an  option  for 

Imbricatim  24882  Within  hmits  of  option 

Imbricitor  24883  Advise  you  to  secure  working  option  on  property 

Imbrifer   ...  24884  At  the  option  of  the  lessee (s) 

Imbrique  ...  24885  Optional 

Imbroccata  24886  Quite  optional 

Imbrogho...  24887  If  optional 

Imbrunito  24888  Not  optional 

Imbuendus  24889  Or 

Irabuir      ...  24890  Or  not 

Imbuonire  24891  Whether  or  not 

Imbursar  ...  24892  Either  one  or  the  other 


C    415    ] 


Imi— Imp 


ORDER. 


Tmitador  ... 

24893 

Imitamen... 

24894 

TTnitando  ... 

24895 

Imitateur ... 

24896 

Imitating ... 

24897 

Imitative  ... 

24898 

Tmitatrice 

24899 

Imitatuinis 

24900 

Immacolare 

24901 

Immacule . , . 

24902 

Immagrire 

24903 

Iramanente 

24904 

Immauitas 

24905 

Immarccsco 

24906 

Immature... 

24907 

Immeans  ... 

24908 

Immeditato 

24909 

Immeusitas 

24910 

Immensus 

24911 

[mmerdar... 

24912 

Immerens... 

24913 

Immerentcr 

24914 

Immerfort 

24915 

Immergeor 

24916 

Immergrim 

24917 

Immerhin... 

24918 

Immersatio 

24919 

Immeuble... 

24920 

Immezzare 

24921 

Immigrator 

24922 

Immiuutio 

24923 

Immirrato 

24924 

Immiscer  ... 

24925 

Immissum 

24926 

Immittor  ... 

24927 

Immobilier 

24928 

Immoderate 

24929 

Immodeste 

24930 

Immolandus 

24931 

Immolate  ... 

24932 

Immolatrix 

24933 

Immondezza 

24934 

Immondices 

24935 

Immoriger 

24936 

Immorsus... 

24937 

Immortalis 

24938 

Immortel  ... 

24939 

Immortirc 

24940 

Immouldcd 

24941 

Immulgeus 

24942 

Immunity... 

24943 

Immurniuro 

24944 

Immussulus 

24945 

Immutato... 

24946 

Immutesco 

24947 

Impacable 
Impacatus 
Impadulare 
Impagliato. 
Impaired  ... 

24948 
24949 
24950 
24951 
24952 

Or  would  you  ( )  prefer  to 

Or  would  you  advise  me  (us)  to 
Or  shall  I  (we) 

Either or 

Order(s)   (See  also  "  Court,"  "  Fill.") 
To  the  order  of 
To  the  joint  order  of 
To  order 

To  my  (our)  order 
To  your  order 

You  had  better  order  what  you  want  at 
In  good  order 
In  bad  order 
Is  order  to  buy  in  force 
Is  order  to  sell  in  force 
Order  to  buy  still  in  force 
Order  to  buy  withdrawn 
Order  to  sell  still  in  force 
Order  to  sell  withdrawn 
Order  to  remain  in  force  until 
Previous  order(s) 
Previous  order  cancelled 
All  previous  orders  cancelled 
Decline  (s)  the  order 
Await  orders  (from) 

Is  the  whole  order  to  be  executed  or  only  a  part 
Do  you  give  positive  orders  that  I  am  (we  are)  tO 
I  (we)  give  you  positive  orders  to 
Have  you  any  further  orders 
■  Have  no  further  orders 
Before  the  order(s)  was  (were)  received 
Do  not  order 

Do  you  confirm 's  order 

Has  (have)  given  orders 

Keep  strictly  to 's  orders 

Out  of  order 

Order  as  quickly  as  possible 

Do  not  order  it  (them)  at  present 

Should  be  put  in  good  order  throughout  (See  also  " 

Must  be  put  in  good  order  throughout  [haul,' 

Has  (have)  been  put  in  order  throughout 

Is  (are)  in  good  order  throughout 

As  soon  as  all  is  in  order 

All  is  now  in  order 

Presume  that  everything  is  in  order 

The  works  are  getting  into  better  order  gradually 

The  works  are  now  in  good  order 

Have  deposited subject  to  your  (their)  order 

The  standing  orders 

Standing  orders  cancelled 

Give  strict  orders  that 

Have  given  strict  orders  that 

Wait  for  orders 

Am  (are)  waiting  for  orders 

Can  you  obtain  an  order  for  me  (us)  to 

Ordered 

I  (we)  ordered 

I  (we)  have  alx-eady  ordered  in  my  (ourj  own  namo 

Not  ordered 

If  not  ordered 


Over- 


[    41(>    ] 


ORDERLY. 


Imp 


24953  Unless  it  is  (they  are)  already  ordered 

24954  Orderly 

24955  Ordinary(ily) 

24956  In  the  ordinary  \vay 

24957  Take  all  ordinary  precautions 

24958  All  ordinary  precautions  were  taken  to 

24959  Everything  now  proceeding  as  ordinarily 

24960  Ore(s)   (See  also  "  Assorted,"  "Average,"  "Base,".  "Broken," 

"  Bunch,"  "  Depth,"  "  Develop,"  " Estimate,"  "Grade," 

24961  Some  good  stones  of  ore  ["  Improvement,"  *'  Large,"  &c.) 

24962  Follow  the  ore 

24963  Report  on  the  ore  at 

24964  The  ore  is 

24965  The  ore  is  altering 

24966  The  ore  is  coming  in 

24967  The  ore  is  narrowing 

24968  The  ore  has  practically  pinched  out 

24969  The  ore  is  continuous  for  a  length,  of 

24970  The  ore  still  continues  at 

24971  The  ore  is  enough  to 

24972  Is  there  not  enough  ore  to  pay  for  its  removal 

24973  There  is  enough  ore 

24974  There  is  not  enough  ore 

24975  The  ore  is  improving  as  developed 

24976  The  ore  is  improving  in  the  drift  as  we  advance 

24977  The  ore  is  improving  in  the  breast  at  No. level 

24978  The  ore  is  increasing 

24979  The  ore  pitches  to  the  east 

24980  The  ore  pitches  to  the  west 

24981  The  ore  pitches  to  the  north 

24982  The  ore  pitches  to  the  south 

24983  Refractory  ore 

24984  The  ore  is  rich,  but  refractory 

24985  On  account  of  the  refractory  nature  of  the  ore 

24986  Is  the  ore  refractory 

24987  The  ore  is  running  poor 

24988  The  ore  is  somewhat  broken  and  disordered 

24989  The  ore  is  similar 

24990  Is  the  ore  similar 

24991  The  ore  is  not  similar 

24992  The  ore  is thick 

24993  The  ore  is  again  widening  out 

24994  The  ore  is  difficult  to  break 

24995  The  ore  is  easy  to  break 

24996  The  ore  in  the  breast  of  the  level  is 

24997  The  ore  in  the  breast  of  the  level  is  very  much  scattered 

24998  The  ore  is  pinching  in  the  breast  (is  now inches  thick) 

24999  The  ore  is  widening  out  in  the  breast  (is  now inches  thick) 

25000  The  ore  in  the  drift 

25001  The  ore  in  the  drift  has  improved  ;  it  is  now 

25002  The  ore  in  the  drift  has  improved  from 

25003  The  ore  in  the  drift  will  average 

25004  The  ore  in  the  stope  is  widening  out  (is  now 

25005  The  ore  in  the  stope  is  narrowing  (is  now  — 

25006  The  ore  is  narrowing  under  foot  (is  now •  inches  thick) 

25007  The  ore  is  widening  out  under  foot  (is  now inches  thick) 

25008  The  ore  in  the  winze 

25009  The  ore  in  the  winze  has  been  cut  off  (by) 

25010  The  ore  in  the  winze  is  improving  as  we  go  down 

25011  The  ore  in  bottom  of  winze  is  not  so  good  as  in  level  abr.ve 


—  inches  thick) 
inches  thick) 


[    417    ] 


PD 


Imp 


ORE  BODY. 


■  L 


Impiagato 

Iinpiantare 

Inipiatoso... 

Inipicatus... 

Impiccatto 

Impietrato 

laipiety     ... 

Impigero  ... 

Impigrire  .. 

Impinguare 

Impiombato 

Impious    ... 

Implacatus 

Implantcr... 

Implement 

Impleor 

Impletion... 

Impleturus 

Implicado... 

Impliquer.., 

Imploratio 

Implume  ... 

Implutus  ... 

Impluvia  ... 

Impoe  tarsi 

Impoison  .. 

Impolite    ... 

Empolitus... 

Imponcdor 

Imponendus 

Imponitore 

Impopular 

Imporcatio 

Imporous  ... 

Importado 

Imposable 

Imposicion 

imposing  ... 

Imposthume 

Impotente 

Impounded 

Impoverito 

Tmpransus 

Imprecate... 

Impregnado 

Imprenta  ... 

Impressive 

Imprevisto 

Iraprigitas 

Imprimente 

Imprimerie 

Imprimis  ... 

Imprinted 

Imprinting 

Imprison  ... 

Improbador 

Improbatis 

Improbity 

Improbo  ,., 


25012  The  ore  from 

2-5013  AVhere  is  the  (this)  ore  from 

25014  The  (this)  ore  is  from 

25015  The  ore  from  the  upper  workings 

25016  The  ore  from  the  lower  workings 

25017  The  ore  above  the  water  level 

25018  The  ore  below  the  water  level 

25019  The  ore  yields 

25020  The  ore  "yields  a  profit  of per  ton 

25021  The  yield  of  the  ore 

25022  Probably  the  ore  will  yield 

25023  Ore  bearing  ground 

25024  Ore  bed 

25025  Carbonate  ore 

25026  Ore  chamber 

25027  Haematite  ore 

25028  No  ore  whatever 

25029  There  is  no  ore  that  will  pay  to  remove 

25030  There  is  no  ore  above 

25031  There  is  no  ore  below 

25032  The  only  way  in  which  the  ore  can  be  profitably  worked 

25033  Ore  is  very  poor 

25034  Ore,  assay  of 

25035  The  ore  has  assayed  per  ton 

25036  "What  is  the  average  assay  value  of  the  ore 

25037  The  assay  value  of  the  ore  is 

25038  Now  in  ore,  assays  average  per  ton 

25039  Cable  assay  of  ore  as  soon  as  possible 

25040  Have  struck  ore  at which  assays 

25041  Ore  body(ies) 

25042  Large  ore  body 

25043  Fine  body  of  ore 

25044  Splendid  body  of  ore 

25045  High  grade  ore  body 

25046  Low  grade  ore  body 

25047  Near  ore  body 

25048  New  ore  body 

25049  Develop  new  ore  body 

25050  Should  develop  new  ore  body(ies) 

25051  This  will  open  up  a  fine  body  of  ore 

25052  Has  (have)  opened  up  a  large  body  of  high  grade  ore 

25053  Has  (have)  opened  up  a  fine  body  of  ore 

25054  Has  (have)  opened  up  a  large  body  of  low  grade  ore 

25055  Has  (have)  struck  a  rich  ore  body 

25056  Has  (have)  struck  a  rich  ore  body  in  the level 

25057  Have  discovered  a  good  body  of  ore  at 

25058  Has  every  appearance  of  becoming  a  good  body  of  ore 

25059  Is  not  much  of  an  ore  body 

25060  Appearances  in  favour  of  our  striking  ore  body 

25061  We  expect  to  strike  ore  body  within  the  next feet 

25062  •    What  are  the  dimensions  of  ore  body 

25063  The  dimensions  of  the  ore  body  are feet  long,  — 

[wide,  proved  for  a  d^th  of  — 

25064  The  ore  body  is  becoming  more  horizontal 

25065  The  ore  body  is  becoming  more  vertical 

25066  The  ore  body  continues  to  increase  in  size 

25067  The  ore  body  continues  to  improve  in  quality 

25068  Tlie  ore  body  is  diminishing  in  value 

25069  The  ore  body  is  diminishiug  in  size 

25070  What  length  have  you  driven  on  the  ore  body  at 


IS 


ft 
ft 


[    418     ] 


ORE  BROKEN. 


Imp— Ina 


-rgute 


25071 

25072 
25073 
25074 
25075 
25076 
25077 
25078 
25079 
25080 
25081 
25082 
25083 
25084 
25085 
25086 
25087 
25088 
25089 
25090 
25091 
25092 
25093 
25094 
25095 
25096 
25097 
25098 
25099 
25100 
25101 
25102 
25103 
25104 
25105 
25106 
25107 
25108 
25109 
25110 
25111 
25112 
25113 
25114 
25115 
25116 
25117 
25118 
25119 
25120 
25121 
25122 
25123 
25124 
25125 
25126 
25127 
25128 
25129 


I  (we)  can  confirm  the  statement  made,  i.e.,   as  depth  is 
[obtained  the  ore  bodies  are  more  solid  and  continuous 

Ore  broken 

Ore  broken  not  shipped 
Ore  broken  not  treated 
Ore  broken  and  raised  from level  since 

Ore,  bunch  of 

The  ore  is  becoming  bunchy 

The  ore  is  very  bunchy 

Has  small  bunches  of  rich  and  poor  ore  scattered  through  it 

Ore  charges 

Charges  upon  the  ore 
What  are  the  charges  upon  the  ore 
Exclusive  of  freight  charges  upon  the  ore 
Inclusive  of  freight  charges  upon  the  ore 

The  total  charges  upon  the  ore  amount  to per  ton 

Freight  and  treatment  charges  upon  ore 
Ore  chimney  (See  also  "  Chimney.") 
The  ore  occurs  only  in  chimnies 
Ore  in  chimney 
Outside  the  ore  chimney 
New  ore  chimney 

Ore  chute 

The  ore  occurs  only  in  chutes 

What  is  the  dip  of  the  ore  chute  [horizont;xl 

The  ore  chute  is  dipping  at  an  angle  of degrees  to  the 

The  vertical  end  line  of  the  ore  chute 

The  vertical  end  line  of  the  ore  chute  should  be  within feet 

Expect  to  strike  ore  chute  within  next feet 

Ore,  class  of 

First  class  ore 
Second  class  ore 
Third  class  ore 

What  is  the  number  of  tons  of class  ore  in  stock 

We  have  now  in  stock tons  of  first  class  ore 

We  have  now  in  stock tons  of  second  class  ore 

We  have  now  in  stock tons  of  third  class  ore 

Number  of  tons  of  fiTst  class  oi'e 
Number  of  tons  of  second  class  ore 
Number  of  tons  of  third  class  ore 

What  is  the  assay  value  per  ton  of class  ore 

First  class  ore  has  an  assay  value  of per  ton 

Second  class  ore  has  an  assay  value  of per  ton 

Third  class  ore  has  an  assay  value  of per  ton 

Ore  concentration 

Number  of  tons  of  concentration  ore 

The  ore  is  well  suited  for  concentration  (by) 

The  ore  is  not  suited  for  concentration  (by) 

The  ore  is  practically  valueless  without  concentration 

The  ore  will  average ozs.  per  ton  without  coneentratioa 

Ore  contents 

What  is  the  value  of  the  ore  contents  for 


The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 


per  cent,  of 

per  cent,  of  aluminium 
per  cent,  of  antimony' 
per  cent,  of  arsenic 
per  cent,  of  barium 
per  cent,  of  bismuth 
per  cent,  of  chromium 
per  cent/ of  cobalt 


[    419.    J 


Do2 


Ina— Inc 


ORE    CRUSHED. 


Inarticule... 

Inaspectus 

Inasprire  ... 

Inassuetus 

Inaudible  ... 

Inattditus... 

Inaugural... 

Inaurato   ... 

Inbreathe . . . 

Inbrulist  ... 

Incalciato... 

Incalfacio... 

Incallidus  .. 

Incamerare 

Incammino 

Incandesco 

Incantatus 

Incapoiiire 

Incappiare 

Incarnante 

Incasable  ... 

Ineastrato... 

Incasurus... 

In  eaten  ate 

Incatolica... 

Incautela  ... 

Incautious 

Incavated;.. 

Incendiary 

Incendioso 

Incenerito... 

Incensario 

Incense 

Incentive  ... 

Inceptum  ... 

Incernor    ... 

Incerteza  ... 

Incessant  ... 

Incessens  ... 

Tncessible . . . 

Incestueux 

Incestuoso 

Incettato  ..« 

Inchiodato 

Incliiostro... 

Inclioandus 

Inchoate   ... 

Incidendus 

Incidir 

Inciferato... 

Incinerar  ... 

Incingor   ... 

Incipiens    .. 

Incipisso  ... 

Incision     ... 

Incitacion . . . 

Incitador  ... 

Incitateur... 

Incitativo... 

Incitega    ... 


25130 
25131 
25132 
25133 
25134 
25135 
25136 
25137 
25138 
25139 
25140 
25141 
25142 
25143 
25144 
25145 
25146 
25147 
25148 
25149 
25150 
25151 
25152 
25153 
25154 
25155 
25156 
25157 
25158 
25159 
25160 
25161 
25162 
25163 
25164 
25165 
25166 
25167 
25168 
25169 
25170 
25171 
25172 
25173 
25174 
25175 
25176 
25177 
25178 
25179 
25180 
25181 
25182 
25183 
25184 
25185 
25186 
25187 
25188 
25189 


The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 
The  ore  contains 


The  ore  contains 

Ore  crushed 

Number  of  tons  of  ore  crushed 
Total  weight  of  ore  cnished 


per  cent,  of  copper 
per  cent,  of  gold 
per  cent,  of  iridium, 
per  cent,  of  iron 
per  cent,  of  lead 
per  cent,  of  lime 
per  cent,  of  magnesium 
per  cent,  of  manganese 
per  cent,  of  mercury 
per  cent,  of  nickel 
per  cent,  of  phosphonis 
per  cent,  of  platinum 
per  cent,  of  silicon 
per  cent,  of  silver 
per  cent,  of  strontium 
per  cent,  of  sulphur 
per  cent,  of  tellurium 
per  cent,  of  tin 
per  cent,  of  titanium 
per  cent,  of  tungsten 
per  cent,  of  ziuc 


tons  of  ore  crushed  has  yielded 


ozs.  of  retorted  gol 


The  quality  and  quantity  of  the  ore  crushed  is  equal  to  avera^ ; 

Ore  customs 
Cut  ore 

To  cut  ore  <. 

May  cut  ore  at  any  day 

Ore,  dimensions  of 

What  are  the  dimensions  of  the  ore 
Dimensions  of  the  ore  have  never  been  exceeded 
Dimensions  of  the  ore  are  at  present 

Ore,  discovery  of 

Important  discovery  of  ore 

Is  there  any  new  discovery  of  ore 

There  is  no  new  discovery  of  ore  whatever 

Rumour  of  important  discovery  of  ore  at 

Ore  dry 

The  ore  is  dry 

Ore  extracted 

What  amount  of  ore  has  been  extracted 

What  is  the  quantity  and  value  of  ore  extracted  to  date. 

We  have  extracted  to  date  •  tons^  of   ore,   approximat 

Ore  extracted  during  past  week  [value  -^— 

Ore  extracted  during  past  month 

No  books  have  been  kept  showing  quantity  of  oi*e  extracted 

No  figui-es  are  available  of  the  ore  extracted  and  treated  (sold 

Have  not  extracted  any  ore  since 

It  is  difficult  to  extract  the  ore  on  account  of       r      ~ 

Only  a  small  amount  of  ore  has  been  extracted 

A  large  amount  of  ore  has  already  been  extracted 

Hope  to  begin  extracting  ore  on 

Eatc  of  extraction  of  ore 

Past  rate  of  extraction  of  ore 

Present  rate  of  extraction  of  ore 

At  our  present  rate  of  extraction  of  ore 

Our  present  rate  of  extraction  of  ore  is tons  per  month 

When  we  expect  to  increase  our  rate  of  extraction  of  ore  t< 

[ tons  per  mo^tl 

t    420    ] 


ORE    DUMP. 


Inc 


ncivil 

25190 

uclamans 

25191 

uclamator 

25192 

uclareo    ... 

25193 

uclasped  . . . 

25194 

uclemente 

25195 

aclinante 

25196 

uclinatus 

25197 

uclined    . . . 

25198 

nclining  ... 

25199 

ucluded  ... 

25200 

uclutus    ... 

25201 

ncluyente 

25202 

ncoactus  ... 

25203 

acoativo  ... 

25204 

acobrable 

25205 

Qcoctilis  ... 

25206 

acoereuza 

25207 

acognito  .. 

25208 

ticolendus 

25209 

acolpato  ... 

25210 

ticolumis... 

25211 

icombusto 

25212 

icommodum  25213 

icomodar 

25214 

icorupleto 

25215 

icompris 

25216 

iconcino , . . 

25217 

iconcitus 

25218 

iconcusso 

25219 

icondiute 

25220 

iconfeso  ... 

25221 

iconfusus 

25222 

icongruo 

25223 

iconscius 

25224 

iconsulto 

25225  ■ 

iconteste 

25226 

icordare . . . 

25227 

icordio    ... 

25228 

icoronato 

25229 

icospicuo 

25230 

icoxans  ... 

25231 

icrassate 

25232 

icreanza... 

25233 

icreatus  ... 

25234 

icredule ... 

25235 

icreible  ... 

25236 

Lcremento 

25237 

icrepador 

25238 

icrepito  ... 

25239 

icretare  ... 

25240 

icriminer 

25241 

icrociare... 

25242 

icrojato  ... 

25243 

icroyable 

25244 

icruento ... 

25245 

crustar  ... 

25246 

cubandus 

25247 

icubate  ... 

25248 

icubus    ... 

25249 

As  soon  as  we  can  increase  our  present  rate  of  extracting  the 

Ore  dump  [ore 

Number  of  tons  of  ore  on  the  dump 
What  is  the  average  value  of  the  ore  on  the  dump 
The  average  value  of  the  ore  on  the  dump  is 
There  is  no  ore  on  the  dump  worth  saving 

There  are tons  of  ore  on  tlie  dump,  worth  say 

Ore  on  the  dump  is  of  fair  quality 

Ore  found 

Pound  ore  at 

To  find  the  ore 

We  have  found  good  ore  at 

Have  found  the  ore  at 

Have  not  found  the  ore 

No  more  ore  has  been  found  yet 

Have  not  yet  found  ore  in level 

Find  ore  '  [ feet 


Do  not  expect  to  find  any  ore  until  we  have  driven  an  additional 
Do  not  expect  to  find  any  ore  until  we  have  sunk  an  additional 

Ore,  grade  of  [ feet 

The  grade  of  the  ore  is  not  so  good 
The  grade  of  the  ore  is  very  variable 

The  grade  of  the  ore  varies  between and • 

The  grade  of  the  ore  has  fallen  to 

The  grade  of  the  ore  has  risen  to 

The  ore  as  developed  improves  in  grade 

We  are  at  present  running  on grade  ore 

No  ore  below in  grade  can  be  touched  without  los.<J 

There  is  an  abundance  of  ore  of grade 

Ore  high  grade 

The  ore  is  high  grade 

The  ore  is  becoming  high  grade 

Number  of  tons  of  high  grade  ore  in  stock 

What  is  the  value  assigned  to  high  grade  ore 

High  grade  ore  is  all  ore  above per  ton 

The  high  grade  ore  runs 
Running  on  high  grade  ore 

Ore  second  grade 

The  ore  is  becoming  second  grade 

Number  of  tons  of  second  grade  ore  in  stock 

What  is  the  value  assigned  to  second  grade  ore 

Second  grade  ore  runs  between and ounces  per  ton 

Running  on  second  grade  ore 

Ore  low  grade 

The  ore  is  low  grade 

The  ore  is  low  grade  but  promises 

The  ore  is  becoming  low  grade 

The  ore  is  of  too  low  a  grade  for  shipment 

The  grade  of  the  ore  is  too  low  to  be  of  any  value 

What  is  the  value  assigned  to  low  grade  ore 

Low  grade  ore  is  all  ore  below per  ton 

Number  of  tons  of  low  grade  ore 

Running  on  low  grade  ore  [ore 

Recently  they  have  only  been  raising  and  running  on  low  grade 
Recently  I  (we)  have  only  been  raising  low  grade  ore 

Ore  hauling 

Cost  of  hauling  ore  amounts  to per  ton 

What  is  the  cost  of  hauling  ore 
Cable  number  of  tons  of  ore  hauled 
We  have  hauled tons  of  ore  sincd 


[    421    ] 


Inc— Ind 


ORE  HOUSE. 


Incudiue  ,„ 

Inculcatus 

Inculpable 

Inculpated 

Inculiura ... 

Incumbent 

lucumbir  ... 

Incunabula 

Incurably ... 

Incurious ... 

lucurrens ... 

Incurso 

Incursurus 

lucurvarsi 

Incurvate... 

Incurvesco 

Incurvus  ... 

Incussio    ... 

Incutere    ... 

Incutiens  ... 

ludable     ... 

Indagador 

Indaganter 

Indagatrix 

Indagatus 

ludanajare 

Indebido  "... 


25250 
25251 
25252 
25253 
25254 
25255 
25256 
25257 
25258 
25259 
252G0 
25261 
25262 
25263 
25264 
25265 
25266 
25267 
25268 
25269 
25270 
25271 
25272 
25273 
25274 
25275 
25276 


IndebiKre... 

25277 

Indebiti;na 

25278 

Indebolito 

25279 

Indebted  ... 

25280 

Indecenter 

25281 

Indecible  ... 

25282 

Indecioso  ... 

25283 

Indeconiin 

25284 

Indefectus 

25285 

Indefenso... 

25286 

Indeflexus 

25287 

Indeguarsi 

25288 

Indelibere... 

25289 

Indelicat  ... 

25290 

Indelt 

25291 

Indenmatus 

25292 

Indemnity 

25293 

Indemnizar 

25294 

Indenture... 

25295 

Indepisci  ... 

25296 

Indesertus 

25297 

Indetonsus 

25298 

Indevotion 

25299 

Indexes     ... 

25300 

Tndiarsi    ... 

25301 

Indicateur 

25302 

Indicatura 

25303 

Indice 

25304 

Indicendus 

25305 

Indicerolc... 

25306 

Indiciado  ... 

25307 

Ore  house(s) 

New  ore  bouse 

Finished  erection  of  ore  house 
Ore  jig  ('See  also  "Jig.") 

Have  now tons  of  jig  ore 

What  is  your  stock  of  jig  ore  ■* 
Estimate  jig  ore  at tons' 

Ore,  leaching  of 

Cost  of  Icachuig  ore 
The  ore  leaches  well 
The  ore  leaches  badly 
The  ore  leaches  slowly 
The  ore  leaches  quickly 
Ore  milling   (See  a?so  "Milling.") 
Number  of  tons  of  ore  milled 
Number  of  tons  of  milling  ore 

The  ore  has  milled per  tou 

Is  the  ore  free  milling 
The  ore  is  free  milling 
The  ore  is  not  free  milling 

Is  the  ore  milling  as  you  expected  | 

The  ore  is  not  milling  so  well  as  expected  | 

The  ore  is  milling  as  well  as  expected  i 

The  ore  is  milling  better  than  expected 
The  ore  will  require  milling 

What  ore  are  you  now  milling  , 

Has  the  mill  been  running  on  high  and  low  grade  ore  ?  and  ' 

[what  proper tio:, 
The  mills  have  been  running  on  high  and  low  grade  ore  , 

[their  nattu'al  proportio: 
Mill  has  been  running  on  high  grade  ore 
Mill  has  been  running  on  low  grade  ore 
What  is  the  total  cost  per  ton  of  mining  and  milling  the  ore 
The  ore  can  be  mined  and  milled  at  a  low  cost 
The  ore  can  be  mined  and  milled  at  a  cost  of per  ton 

Ore  occurrence 

The  ore  occurs 

The  ore  occurs  in  flats  [and feet  in  lengi 

A  large  bed  of  ore  has  been  developed  for feet  in  wid 

The  ore  occurs  in  beds  which  extend  for  a  distance  of 

The  ore  occurs  in  chimnies 

The  ore  occurs  in  bunches 

The  ore  occurrence  is  a  stochwerh  I 

Ore  payable  I 

The  ore  pays  ..  i 

No  pay  ore 

The  ore  will  pay 

The  ore  will  pay  if  economically  handled  I 

The  ore  will  pay  net  per  ton  i 

The  ore  will  not  pay 

Will  the  (this)  ore  pay 

The  pay  ore  is  confined  to  say tons  [dept 

Am   (are)   of  the  opinion  that  j^ay  ore  does  not  run  to  an 
It  is  extremely  probable  that  pay  ore  will  continue  to  a  furtln 

The  ore  has  ceased  to  be  payable        [depth  of  about fei 

The  jjay  ore  is  very  pockety 

The  pay  ore  has  now  lasted  for  a  length  of and  a  dept 

The  pay  ore  is  now thick  [of  — 

The  pay  ore  is  as  rich  as  ever 

We  have  now  pay  oi'e wide  which  averages 


f     422     ] 


ORE    PIPE. 


liid 


idictio     ... 

25308 

idictivus... 

25309 

ididem    ... 

25310 

idienne  ... 

25311 

idiestro  ... 

25312 

idigence 

25313 

idigoutia 

25314 

idigesto  ... 

25315 

idigetur ... 

25316 

idigite    ... 

25317 

idignar  ... 

25318 

idignidad 

25319 

idigofera 

25320 

idiniensus 

25321 

idipiscor... 

25322 

idiquer  ... 

idireptus 

idiscusso 

25323 
25324 
25325 

idisponer 
idistinto... 

25326 
25327 

idividuo .., 

25328 

idivinare 

25329 

idivise    ... 

25330 

idirulsus 

25331 

idiziare  ... 

25332 

idocile    ... 

25333 

idocilito... 

25334 

idolencia 

25335 

idolesco  ... 

25336 

idomable 

25337 

tdompte  ... 
idonnarsi 

25338 
25339 

idoppiare 
idormiens 

25340 
25341 

idovinare 

25342 

idozzato... 

25343 

idrudire  ... 

25344 

idubious... 

25345 

idubitado 

25346 

iducidor... 

25347 

iductive  ... 

25348 

iducturus 

25349 

iducula  ... 

25350 

idudable 

25351 

idugevole 

25352 

idugiante 

25353 

idugredi 
idulcitas 

25354 
25355 

idulger  ... 

25356 

idulging... 
idultario 

25357 
25358 

idumento 

25359 

idupedire 
idurabile 

25360 
25361 

idurate  ... 

25362 

idusiatus 

25363 

idusium  ... 

25364 

idustria  .„ 

25365 

Have  not  yet  found  any  ore  that  would  pay  to  extract 

What  is. the  prospect  of  finding  pay  ore  .   i 

Ore  pipe 

What  are  the  dimensions  of  the  ore  pipe 
The  dimensions  of  the  ore  pipe  are 

The  ore  pipe  is  dipping  at  an  angle  of degi*ees  to  the 

Ore  pocket  [horizontal 

The  ore  is  pockety 

The  ore  is  us\ially  fovmd  in  pockets 

Has  (have)  struck  a  pocket  of  ore 

Is  opening  out  into  a  rich  pocket  of  ore 

Is  proving  only  a  small  pocket  of  ore 

Have  struck  a  very  rich  pocket  of  ore     •         ' 

The  pocket  of  ore  shows  signs  of  a  pinch 

The  pocket  of  ore  maintains  its  size 

The  pocket  of  ore  maintains  its  size  and  grade 

Ore,  production  of 

At  present  the  ore  production  is 

What  is  the  present  rate  of  ore  production 

At  present  producing  large  quantities  of  ore         [ per  tOii 

At  present  producing  large  quantities  of  ore  which  will  average 
We  are  producing tons  of  ore  per days 

Ore  prospects 

Every  prospect  of  getting  good  ore 
Every  prospect  of  getting  ore 

But  little  prospect  of  getting  ore  in  payable  quantities 
Every  prospect  that  the  ore  will  continue 
We  have  a  good  prospect  of  finding  ore  but  anticipate  it  will 
Ore,  to  raise  [be  low  grade 

Is  it  necessary  to  raise  the  ore 
It  is  not  necessary  to  raise  the  ore 
Eaise  all  the  ore  you  can 

Eaise  all  the  ore  you  can  within  the  next month (s) 

When  we  shall  be  able  to  raise  the  ore 

When  will  you  be  able  to  raise  the  ore 

Do  not  raise  any  ore,  leave  it  standing 

Most  of  the  ore  now  being  raised  is  from 

The  quantity  of  ore  raised  will  depend  on 

Cable  number  of  tons  of  ore  raised  and  forwarded  to  mill(s) 

Ore  raised  and  forwarded  to  mill(s) tons  (since) 

The  ore  raised  since  — = —  amovmts  to tons 

Ore  reserves 

As  to  ore  reserves 
Ore  in  reserve 

Reserves  of  ore  amount  to tons 

Ore  reserves  have  been  largely  increased  by  recent  developments 
Reserves  of  ore  practically  non-existent 
Reserves  of  ore  inconsiderable 

tons  of  ore  in  reserve 

The  actual  reserves  of  ore  are  confined  to tons 

The  ore  actually  in  reserve  is  — ^ —  tons  which  should  yield  a 

[net  profit  of 
Approximate  ore  reserves tons  estimated  value 


Approximate  ore  reserves tons  cannot  estimate  value  at 

The  average  assay  of  the  ore  in  reserve  is per  ton     [present 

At  our  present  rate  of  extraction  we  should  take  out  the  whole 

[of  the  ore  in  reserve  within  the  next month (s) 

State  approximate  value  per  ton  of  ore  in  reserve 
Nothing  left  in  the  way  of  ore  reserves 
Develop  ore  reserves  vigorously 


[    423    ] 


Ind— Inf         ORE   RESERVES  {continued). 


Induttnce 

25366 

Inebrior    ... 

25367 

Ineditus    ... 

25368 

Ineffable  ... 

25369 

Inefficacy  ... 

25370 

Ineficaz     ... 

25371 

Inegalite  ... 

25372 

Inelegant ... 

25373 

Inemorior 

25374 

Inemptus  ... 

25375 

Ineptitude 

25376 

Inerenza   ... 

25377 

Inerrancia 

25378 

luerrante  ... 

25379 

Inerticula 

25380 

Inertness  ... 

25381 

luerudito  ... 

25382 

Inescandus 

25383 

Inescato    ... 

25384 

Inesione    ... 

25385 

Inespere    ... 

25386 

Inespiable... 

25387 

luestenso  ... 

25388 

Inestimado 

25389 

Inetichito... 

25390 

Ineundus  ... 

25391 

Inevitable... 

25392 

Inevolutus 

25393 

Inexacto    ... 

25394 

InexcituB  ... 

25395 

Inexistent... 

25396 

Inexorable 

25397 

Inexpertus 

25398 

Infacundo  .. 

25399 

Infaisable... 

25400 

Infamacion 

25401 

Infamandus 

25402 

Infatnar    ... 

25403 

lufamatus 

25404 

Infamous  ... 

25405 

Infancy     ... 

25406 

Infanterie 

25407 

Infantile   ... 

25408 

Infantulus 

25409 

Infanzon  ... 

25410 

Infarciens... 

25411 

Infarcito   ... 

25412 

Infarinato 

25413 

Infatuate  ... 

25414 

Infatuer    ... 

25415 

Infecond  ... 

25416 

Infected    ... 

25417 

Infecting  ... 

25418 

Infedelita... 

25419 

Infederare 

25420 

Infelicito  ... 

25421 

Inferencia... 

25422 

Inferigno  ... 

25423 

Develop  ore  reserves,  but  ship  sufficient  to  cover  expenses  j 
Develop  simply  with  a  view  of  accumulating  ore  reserves  ' 
By  reserves  of  ore,  do  you  mean  that  it  has  been  opened  o 

[three  sidt 
By  reserves  of  ore,  I  (we)  mean  that  it  has  been  opened  o 
By  reserves  of  ore,  I  (we)  mean  [three  eid^ 

I  (we)  estimate tons  of  ore  can  be  put  into  resei*ve  at  a 

[expense  of in month 

The  statement  that  large  ore  reserves  are  exposed  is  not  correc 
Ore  rich  {See  also  "Ore  grade  of.") 

The  ore  at is  exceedingly  rich  . 

Expect  to  find  rich  ore  deeper 

Ore  sacks 

Ore  sacked 

Ore  sales 

Account  sales  of  ore  sold 

Examine  ore  sales 

Ore  sales,  get  total  tons  and  value  of  ore  sold 

Ore  is  sold  to at 

Who  is  the  ore  sold  to  and  where 
Get  verified  copies  of  a/c  sales  of  ore 

Ore  sample (s)  of 

Ore  sampled 

Ore  sampled  at  j 

Is  ore  sampled  at 

Average  sample  (s)  of  the  ore 

Sample  (s)  of  the  oi-e 

Selected  sample (s)  of  the  ore 

Ore  shipnient(s) 

Shipping  ore  (See  also  "  Shipping.") 

Ore  shipped 

Ore  shipped  to  date 

Ore  shipped  to  date  amounts  to tons 

The  ore  shipped  has  average  value  of per  ton 

The  ore  is  shipped  to 

To  ship  ore 

Shall  commence  to  ship  ore  on 

Shall  re-commence  to  ship  ore  on 

Within  what  time  can  you  ship  ore  to  the  value  of 

All  ore  to  be  shipped  in  the  name  of 

In  whose  name  has  the  ore  been  shipped 

The  ore  has  been  shipped  in  the  following  name (s) 

The  amount  of  ore  shijjped 

The  ore  broken  and  in  stock  will  sort  to tons  for  shipment 

We  shall  continue  to  ship  high  grade  ore 
We  shall  continue  to  ship  low  grade  ore 
Have  you  shipped  any  oi'e  yet  from 
Have  not  shipped  any  ore  (owiug  to) 
Have  already  shipped tons  of  ore 

Ore  in  sight 

Number  of  tons  of  ore  in  sight  in  the  .mine 

Cable  number  of  tons  of  ore  in  sight 

Ore  in  sight  amounts  to 

Ore  in  sight  will  last  for 

Ore  in  sight  will  not  last  for  more  than 

Is  there  any  ore  in  sight 

There  is  no  ore  in  sight 

Practically  there  is  no  ore  in  sight 

What  is  your  estimate  of  the  ore  in  sight 

My  (our)  estimate  of  the  ore  in  sight  is tons 


[    424    j 


ORE    IN    SIGHT  (continued). 


Inf 


Inferir 


Infermiere 

25425 

[nfernado... 

25426 

[nfernalis ... 

25427 

[nferocire... 

25428 

[nfervesio... 

25429 

[ufestans  ... 

25430 

[nfestator... 

25431 

[nfettivo  ... 

25432 

[nfiammare 

25433 

[nfiascato  ... 

25434 

[nfibulo     ... 

25435 

[uficetus    ... 

25436 

[nficialis    ... 

25437 

[nficiator  ... 

25438 

'nfidelity  ... 
!nfidels     ... 

25439 
25440 

jifiemo     ... 

25441 

!nfigendus 

25442 

'.nfiggere  ... 

25443 

iifiltrer    ... 

25444 

;nfilzarsi  ... 

25445 

!nfimates  ... 

25446 

nfingidor... 

25447 

nfinidad  ... 

25448 

nfinite 

25449 

nfinitive  ... 

25450 

nfinoche  ... 

25451 

afintura  ... 

25452 

nfiorare   ... 

25453 

nfiiinatio 

25454 

nfirmerie 

25455 

nfirmitas... 

25456 

afirmly    ... 
ofizzare  ... 

25457 
25458 

aflagione... 

25459 

aflamable 

25460 

aflamed  ... 

25461 

aflatilia  ... 

25462 

iflecteus ... 

25463 

jflectioa ... 

25464 

iflettere  ... 

25465 

iflexible  ... 

25466 

iflexio     ... 

25467 

iflicted   ... 

25468 

iflictive  ... 

25469 

ifligir      ... 

25470 

iflujo 
ifocarsi  ... 

25471 

25472 

ifodiens  ... 

25473 

ifodior    ... 

25474 

ifogliare... 
iforabile 

25475 
25476 

iforciado 

25477 

.iformador 

25478 

•ionnarsi 

25479 

•former  ... 

25480 

•  formidad 

25481 

■fossato  ... 

25482 

25424        I  (we)  estimate  the  ore  in  sight  to  amount  to tons  and  to 

[have  an  approximate  value  of 

Amount  of  ore  in  sight  is  stated  to  be tons 

Ore  in  sight  is  calculated  at 
Can  you  confirm  estimate  of  value  of  ore  in  sight 
Cannot  confirm  estimate  of  value  of  ore  in  sight 
I  (we)  confirm  estimate  of  value  of  ore  in  sight 
Ore  smelting  (See  also  "  Smelting.") 
The  ore  is  a  good  smelting  ore 
Is  the  ore  a  good  smelting  ore 
The  ore  is  not  a  good  smelting  ore 

Can  obtain  amj)le  supplies  of  ore  to  make  a  good  smelting 
The  ore  can  be  smelted  at  a  profit  [mixture 

Can  the  ore  be  smelted  at  a  profit 

The  profit  on  smelting  the  ore  would  not  exceed per  ton 

The  amount  of  oi*e  smelted 

Ore  sorted 

The  ore  is  easy  to  sort 

The  ore  is  difiicult  to  sort 

Shall  sort  a  parcel  of  ore  and  ascertain  value 

Ore  sorted  ready  for  shipment 

Have  you  any  ore  sorted 

I  (we)  have tons  of  sorted  ore 

Will  give  us tons  of  sorted  ore 

Shall  sort  the  ore  up  to  a  value  of per  ton 

The  ore  will  pay  if  carefully  sorted 

We  have  raised tons  of  ore,  but  have  not  yet  been  able 

Ore  sorters  [to  sort  it 

Number  of  ore  sorters  employed 

Ore  in  stock 

Number  of  tons  of  ore  in  stock 

Value  of  ore  in  stock  [value 

We  have  now  in   stock  tons  of   sorted   ore,  estimated 

We  have  now  in  stock tons  of   unsorted  ore,  estimated 

Ore  struck  [value 

Ore  struck  at  (in) 

The  ore  recently  struck  averages feet  wide  , 

The  ore  recently  struck  assays 

Expect  to  strike  ore  within  the  next feet 

Ore,  tonnage  of 

Estimated  tonnage  of  ore 

Cannot  estimate  tonnage  of  ore 

Cable  estimated  tonnage  of  ore 

The  tonnage  of  the  ore  cannot  be  estimated  until 

Ore  treatment 

Cost  of  ore  treatment 

The  ore  is  difficult  to  treat 

The  ore  is  easy  to  treat 

Formerly  the  ore  was  treated  by  roasting 

The  ore  treatment  is  to  roast  and  then  chloridise 

The  ore  is  treated  "  raw  "  in  pans 

Ore,  dip  of 

What  is  the  dip  of  the  ore 
The  dip  of  the  ore  is 

Ore,  width  of 

What  is  the  average  width  of  ore 
The  average  width  of  ore  is 
Cable  width  and  value  of  ore 

The  width  of  the  ore  is .     The  value  is  — — 

What  is  the  length  and  width  of  the  ore 


[     425    J 


Inf— Ing 


ORE,  VALUE  OF. 


Tnfracteur 

25483 

Tnfragilis  ... 

25484 

Infralire    ... 

25485 

Lifrantojo 

25486 

Infrascato 

25487 

Infrendeo... 

25488 

Infrequent 

25489 

Infrezione 

25490 

Infriandus 

25491 

Infricatio  ... 

25492 

Infrictus   ... 

25493 

Infringed  . . . 

25494 

Infringens 

25495 

Infringir  ... 

25496 

Tnf  ruenza  . . . 

25497 

Infruscare 

25498 

Infulas 

25499 

Infundible 

25500 

Infuocato  ... 

25501 

Infuriate  ... 

26502 

Infuscate  ... 

25503 

Infused     ... 

25504 

Infuserato 

25505 

Infusible  ... 

25506 

Infusorium 

25507 

Ingabbiare 

25508 

Ingannante 

25509 

Ingannigia 

25510 

Ingannuzzo 

25511 

Ingastada... 

25512 

Ingavinato 

25513 

Ingegnarsi 

25514 

Ingegnetto 

25515 

Ingegnuolo 

25516 

Ingelidus  ... 

25517 

Ingelosire 

25518 

Ingeminans 

25519 

Ingemisco 

25520 

Ingemmato 

25521 

Ingeniculo 

25522 

Ingenieria 

25523 

Ingenieur... 

25524 

Ingenuatus 

25525 

Ingenuidad 

25526 

Ingeridura 

25527 

Ingertar   ... 

25528 

Ingessato  ... 

25529 

Ingliermire 

25530 

Inghiotte  ... 

25531 

Ingiellare ... 

25532 

Ingirted    ... 

25533 

Ingiugnere 

25534 

Ingiuriare 

25535 

Inglomero 

25536 

Inglosable 

25537 

Ingluvie    ... 

25538 

Ingobbire... 

25539 

Ingojatore 

25540 

Ingollare  ... 

25541 

Icgombrato 

25642 

leve 
leve 


Ore,  value  of 

Ore  value  85  per  ton  or  less 

Ore  value  $5  to  S8  per  ton 

Ore  value  88  to  SIO  per  ton 

Ore  value  810  to  815  per  ton 

Ore  value  815  to  820  per  ton 

Ore  value  820  to  825  per  ton 

Ore  value  825  to  830  per  ton 

Ore  value  830  to  835  per  ton 

Ore  value  835  to  840  per  ton 

Ore  value  840  to  845  per  ton 

Ore  value  845  to  850  per  ton 

Ore  value  850  to  860  per  ton 

Ore  value  860  to  870  per  ton 

Ore  value  870  to  880  per  ton 

Ore  value  880  to  890  per  ton 

Ore  value  890  to  8100  per  ton 

Ore  has  improved  in  value  throughout  the  mine 

The  ore  wevhave  now  averages in  value 

The  ore  has  hitherto  averaged in  value 

I  (we)  estimate  the  value  of  the  ore  at 

What  is  the  estimated  value  of  the  ore 

What  is  the  estimated  value  of  the  ore  betweien  No.  • 

The  estimated  value  of  the  ore  is  [and  No.  • 

The  ore  averages  in  value per  ton 

What  is  the  value  of  the  ore  at  present  available 

The  value  of  the  ore  at  present  available  is  approximately  — - 

What  is  the  value  of  the  ore  for 

The  value  of  the  ore  for is 

What  is  the  value  of  ore  for  gold,  silver,  and  copper  respective!] 

The  ore  has  no  value  for 

What  is  the  net  value  of  the  ore  ;j 

The  net  value  of  the  ore  is  r] 

What  is  the  gross  value  of  the  ore  -) 

The  gross  value  of  the  ore  is 

Would  have  to  account  for  the  value  of  all  ores  extracted 

Value  of  ore  taken  out 

Value  of  ore  taken  out  under  trespass 

What  is  the  tonnage  a-nd  value  of  the  ore  taken  out  unde 

The  vein  is  practically  barren  of  ore  of  any  value         [trespas 

Organization 

Organization  fair 

Organization  good 

Organization  excellent  ■ 

Pending  the  proper  organization  of  ' 

Organize  ' 

Could  you  ( )  organize  the for  I 

Organize  syndicate  j 

Organize  company 

Organize  the  work  so  as  to 

I  shall  organize  the  work  so  as  to 

My  first  work  will  be  to  organize 

To  organize 

will  organize  the 

Organized 

AH  the  work  is  well  organized  ' 

Have  organized  syndicate 

Have  organized  company  ' 

Origin 

Discover  origin  if  possible 


[    426     ] 


ORIGIN  {continued). 


Ing— Inm 


'ngorbiare 

25543 

[ngordczza 

25544 

!ngraftcr  ... 

25545 

ingrain 

25546 

[ngraucTire 

25547 

^ngratella... 

25548 

^ngratitud 

25549 

^ngravans 

25650 

^Dgravesco 

25551 

ngraziato 

25552 

ngredient 

25553 

ngressus  ... 

25554 

ngriffato  ... 

25555 

ngrognato 

25556 

ngroppare 

25557 

nguaiuare 

25558 

ngubbiare 

25559 

nguistara 

25560 

ngustable 

25561 

ngustatus 

25562 

nhabitado 

25563 

uhabitod  ... 

25564 

nlaallablc... 

25565 

uhalor     ... 

25566 

nhiatio     ... 

25567 

uliibendus 

25568 

uhonestas 

25569 

uhonorar... 

25570 

uhorrco   . . . 

25571 

nliumanus 

25572 

aibitorio  ... 

25573 

uidoneita... 

25574 

aimicarsi... 

25575 

uimiciter ... 

25576 

uimicizia... 

25577 

uiniitable 

25578 

nimitie     ... 

25579 

niquitirc  ... 

25580 

uiquitous 

25581 

nitialis     .., 

25582 

uitiatioli  ... 

25583 

aitior 

25584 

niturus    ... 

25585 

nizzato    ... 

25586 

njected    ... 

25587 

ujecturus 

2.5588 

njucundus 

25589 

njunctus... 

25590 

ujungor  ... 

25591 

ujurieux  ... 

25592 

njurioso  ... 

25593 

njusticia  ... 

25594 

nkhorn    ... 

25595 

ukiness    ... 

25596 

akstand  ... 

25597 

ulandisch 

25598 

ulecito     ... 

25599 

nliegend  ... 

25600 

alividire  ... 

25601 

umemorial 

25602 

Cannot  discover  origin 
Of  doubtful  origin 
Origin  or  cause  of 
Original(ly)  {See  also  "  Compare,"  "  Excess.") 
Original  lost 

Original  inadvertently  destroyed 
Original  must  be  produced 
Oi-iginal  has  been  lost  or  mislaid 
Original  agreement(s) 
Original  deed(s) 
Original  paper  (s) 

According  to  the  original  understanding 
What  was  the  original  understanding 
The  original  imderstandiug  was 

Originate(d) 

To  originate 

Was  (were)  originated 

Originated  by 

Said  to  have  been  originated  for  the  purpose  of 

Never  could  have  originated  from 

No  doubt  originated  from 

Ostensible(lV) 
Other(s) 

All  other 

Other  people  willing  to  take 

Can  you  ( )  suggest  any  other  means 

I  (we)  cannot  suggest  any  other  means 
Do  you  know  any  other  suitable  means  for 
I  do  not  know  any  other  or  more  .suitable  means 
What  other  steps  do  you  mean 
The  other  steps  I  mean  are 
Is  there  any  other 
I  do  not  think  there  is  any  other 
From  other 
In  no  other  way 
In  all  other  ways 
I  do  not  see  any  other  way 
Will  any  other 
On  the  other  hand 
Other  than 
If  any  other 

If  any  other  means  are  available 
Otherwise 

Cable  if  otherwise 
Otherwise  it  will  be  of  no  use 
Otherwise  it  will  be  necessary  at  once  to 
Otherwise  you  should  immediately 
If  otherwise 
Or  otherwise 
Otherwise  than  to 

Ought 

Certainly  ought  to 

Ought  not  to 

Ought  to  act  at  once 

Ought  to  have  done 

Ought  to  have  been  done  before 

Ought  never  to  have  been  done 

Ought  to  have  been  provided  against 

Ought  not  to  have  been  omitted 

Whicli  (this)  ought 


[    427    ] 


Inm— Ino 


OUNCE. 


Inmenso    . . . 

Inmentre  ... 

Inmiscible 

Inmudable 

lumunidad 

Tnuacible  ... 

Innacquato 

Innalbare ... 

luuamarsi 

Innamidarc 

Innamorata 

Innanimato 

Innantiche 

Innaridito 

Inuascoso... 

Iimasprire 

lunatatio  ... 

Innaturalc 

Iimaurare... 

Inuavcrato 

Innavigo  ... 

Innebbiato 

Inncctor    ... 

lunegable... 

lunerhalb... 

Innigkeit  ... 

Innkeeper... 

Innocentcr 

Innocuous 

lunodatus... 

Innodiare  ... 

Innotesco  ... 

Innovated... 

Innovation 

Innumerus 

Innuovare 

Innupta    ... 

Innutrio    . . . 

Innutritus 

Inoblitus  ... 

Inobscuro... 

Inoccatus ... 

Inocciduns 

Inoccupe  ... 

Inocencia  ... 

Inocentado 

Inoculador 

Inoculatio 

Inoculer    ... 

Inoculista... 

iBodore 

Inodorous 

Inofenso    ... 

Inoffensus 

Inojeta 

Inolire 

Inobnarsi ... 

Inominalis 

Inondantc... 

Inonesta  ... 


25603 
25604 
25605 
25606 
25607 
25608 
25609 
25610 
25611 
25612 
25613 
25614 
25615 
25616 
25617 
25618 
25619 
25620 
25621 
25622 
25623 
25624 
25625 
25626 
25627 
25628 
25629 
25630 
25631 
25632 
25633 
25634 
25635 
25636 
25637 
25638 
25639 
25640 
25641 
25642 
25643 
25644 
25645 
25646 
25647 
25648 
25649 
25650 
25651 
25652 
25653 
25654 
25655 
25656 
25657 
25658 
25659 
25660 
25661 
25662 


Ouglit  I  (we) 
You  ( )  ouj 


rht 


"Pennyweight"  at 
[Table  at  end 


Both  ought 
Ounce(s)    (See  also   "Assay,"  "Gold,' 
Per  ounce 
Each  ounce 
Of  an  ounce 

Equal  to per  ounce  for 

Less  than  one  ounce  per 

Less  than of  an  ounce  will  not  pay 

of  an  ounce  will  pay 

of  an  ounce  and  over 

Cost(s) per  ounce 

Ounce(s)  of  gold  per  ton  of  2,000  lbs. 
Ounce(s)  of  gold  per  ton  of  2,240  lbs. 
Ounce(s)  of  silver  per  ton  of  2,000  lbs. 
Ounce (s)  of  silver  per  ton  of  2,240  lbs. 

The  value  of  gold  is  taken  at per  ounce 

The  value  of  silver  is  taken  at per  ounce 

What  is  the  value  of  the  gold  taken  at  per  ounce 
What  is  the  value  of  the  silver  taken  at  per  ounce 

Weighing ounces  (troy) 

Weighing ounces  (avoirdupois^ 

Our(s) 

Our  cable 

Our  letter  dated 

Our  company 

Our  interests 

Our  best  plan  would  be 

Ourselves 

Only  ourselves 
Ourselves  and 
You  and  ourselves 

Out 

Out  and  away 

In  and  out 

Altogether  out  of  the  question 

Out  of 

Out  of  which 

Do  what  you  can  to  can-y  out  my  (our)  ( *s)  wisliGS 

Will  do  all  in  my  power  to  can-y  out  wishes  expressed 
How  much  do  you  expect  to  turn  out 
Ought  to  turn  out  at  least 
Entirely  out  of 
To  carry  out 
Not  got  out  more  than 
Considerably  out  of  pocket  by  it 
Outcrop  (See  also  "  Croppings.") 
Outcrop  of  lode 
The  outcrop 

From  the  outcrop  for  a  depth  of 
Picked  samples  of  the  outcrop  assay 
Various  samples  from  the  outcrop  assay 
Average  samples  of  the  outcrop  assay 
The  outcrop  is  bold  and  well  defined 
The  outcrop  can  be  traced  for 

The  outcrop  in  places  is wide 

The  vein  outcrops  like  a  wall 

The  outcrop  of  the  vein  shows  for  a  distance  of 

The  outcrop  of  the  vein  may  be  traced  for  a  distance  of 


r     428     ] 


OUTFIT. 


Ino 


fnonorato . . 
laopacus  .. 
Inoperautc 
laopertus.. 
laopinatus 
Inopiosiis .. 
Inoportuno 
[aorganico 
[norior 
[norricliro . . 
[nospito    . . 
[nprimis    .. 
[aquantum 
[iiquests    .. 
[nquietare 
[nquilino  .. 
[nquinar   . . 
[nquinatio 
[nquirer    . . 
'nquisitor.. 
[nracliarc  .. 
[nramo 
[nregolare 
!nremisse  .. 
!aresoluto.. 
^nretire 
'nrossare  .. 
'nsaccato  .. 

nsaciaMe.. 

nsalatina.. 

nsalubro  .. 

Dsalut-ato 

nsaniens  .. 

asanity    ., 

nsaponare 

nsatietas  .. 

nsaticais  .. 

nsaziata  .. 

ascalpo    . . 

nscendo  .. 

nschrift  .. 

Qsciente  .. 

nscitus     . . 

ascribed  .. 

ascribens 

nscripto  .. 

ascrivere . . 

asculped  . . 

Qsculptus 

asecandus 

Qseccion  .. 

isectaus  .. 

asectile    . . 

isecutus  ., 

asediaro  .. 

aseguato.. 

iselvarsi . . 

isembra  .. 

isemiuor. 

I'^ensatez 


25663  Ore  taken  from  the  outcrop  shows 

25664  Quartz  taken  from  the  outcrop  assays 

25665  Outfit  (See  also  "  Appliances.") 

25666  Tlie  necessary  outfit  for 

25667  In  order  to  provide  the  necessary  outfit 

25668  Cost  of  necessary  outfit  will  amount  to 

25669  Outfit  should  include  the  following 

25670  Have  arranged  for  outfit 

25671  Outgoing(s) 

25672  Outlay 

25673  The  present  outlay  "must  be  curtailed 

25674  The  outlay  on will  require  to  be  large 

25675  Cable  if  in  your  opinion  present  appearances  justify  an  outlay 

25676  Present  appearances  justify  an  outlay  of  [of 

25677  Present  appearances  do  not  justify  heavy  outlay 

25678  The  outlay  is  fully  justified  by  present  appearances 

25679  What  do  you  estimate  will  be  the  outlay  for 

25680  I  expect  an  outlay  of will  enable  you  to 

25681  An  outlay  of 

25682  I  think  you  are  justified  in  increasing  your  outlay  to 
256S3  Owing  to  the  outlay  required 

25684  The  outlay  on  plant  has  been  very  heavy 

25685  The  outlay  has  not  been  needlessly  heavy 

25686  Will  rec^uire  considerable  outlay  for 

25687  The  outlay  has  been  very  large 

25688  No  large  outlay  vriW  be  rec^uired  for  some  time  to  come 

25689  Outlier(s) 

25690  Outlook  (See  also  "  General.") 

25691  The  general  outlook  is  good 

25692  As  to  the  present  outlook 

25693  Outlying 

25694  The  outlying  portion 

25695  Output  ^ 

25696  What  do  you  expect  output  will  ba 

25697  Exr>ect  output  will  be  at  least 

25698  Output  for  month  ending 

25699  Output  for  year  ending 

25700  Can  you  approximately  state  the  output  foi 

25701  Cannot  approximately  state  the  output  for 

25702  Should  approximate  the  output  at 

25703  The  output  has  been  limited  to 

25704  What  is  the  present  output 

25705  The  present  output  is  at  the  rate  of tons  per 

25706  The  output  has  been tons  during  the  past months 

25707  Can  you  maintain  an  output  of 

25708  To  maintain  this  output  we  must 

25709  It  is  not  possible  to  maintain  an  outfait  of  more  than 

25710  Taking  the  output  at 

25711  Which  will  enable  us  to  raise  the  output  to 

25712  Can  you  increase  the  output 

25713  Cannot  increase  output 

25714  I  can  increase  the  output  per  week 

25715  I  (we)  shall  be  able  to  increase  the  outp.ut  of  ore  to tons 

25716  I  cannot  increase  the  output  until 

25717  Can  you  estimate  the  probable  output  for  the  month  of 

25718  The  regular  output  from  the  mine  is tons 

25719  What  is  the  present  output  of  the  mine(s)  per  month 

25720  The  present  output  is 

25721  Outlet  for  the  month  of is 

25722  The  output  has  been  comparatively  small 


[     429     ] 


Ins 


OUTSIDE. 


Insensilis  ...  25723  The  output  has  not  amounted  to  more  than tons  per 

Insepulto  ...  25724    Outside  (S^ee  aZso  "  Inside.") 

Inserted    ...  25725  Outside  of 

Insertim    ...  25726  What  are  the  outside  figm-es 

Inservible...  25727  Outside  figures 

Inservitum  25728  At  the  outside 

Inseverito...  25729  On  the  outside  of 

Inshore     ...  25730  Outside  our 

Insibilo     ...  25731  Outside  our  boundaries 

Insiccatus...  25732  "What  are  the  outside  dimensions 

Insicium   ...  25733  The  outside  dimei>sions  are 

Insideor    ...  25734  Outside  the  timbers 

Insidiador  25735    Outsiders 

Insidieux  ...  2573G  Outsiders  arc  hokling 

Insieparsi...  25737  Outsiders  are  buying 

Insiliens    ...  25738  Outsiders  are  selliug 

Insimular...  25739  Outsiders  must  be  kept  in  ignorance  of 

lusincei-us  25740  What  are  uutsidcrs  doing 

lusinuante  25741  Quite  an  outsider 

lusinuar  ...  25742    Outstanding 

Insinuated  25743  Cable  amount  of  outstandincj  liabilities 

lusiuuatus  2574-1?  To  defray  outstanding  liabilities 

Insipidez  ...  25745  Mail  partieulars  of  outstanding  accounts 

Insipidire ...  2574(3  All  outstanding  accounts  were  paid  on ;  our  liabilities  il 

Insi])ience...  25747  Accounts  outstantliug  amount  to  [only  consis 

Insisted     ...  25748  There  are  no  outstanding  accounts 

Insistenza...  25749  After  we  have  paid  all  outstanding  accounts 

Insistir      ...  25750     Outward(s) 

Insitituis  ...  25751     Oval 

Insobriety  25752  Forms  a  basin-sha]>ed  ova] 

Insofern    ...  25753  Oval  in  form  ll| 

Ius(.)latio  ...  25754  Has  (have)  worn  oval 

Insol.lable  25755     Over 

Insolencia...  2575G  Overdraft 

Insolesco  ...  25757  Over  due 

Insolidum  25758  Over  sold 

Insollito    ...  25759  Over  bought 

Insolutus  ...  25700  Tu  pick  over 

Insolvent ...  257G1  Must  stand  over  for  the  present 

Insomuio  ...  257G2  Can  you  come  over 

Insouciant  257G3  Will  come  over  as  soon  as  I  (we)  have  arranged 

lusorgere  ...  257G4  Cannot  come  over 

Inspecting  257G5  Strongly  advise  you  in  your  own  interests  to  come  over 

Inspectio  ...  257GG     Overburden  ('Vt;e  « /so  "  Burden,"  "  Hydraulic.") 

Insperatus  257G7  Still  stripping  the  overburden 

Inspergor...  257G8  Shall  finish  removal  of  overburden  about  [buix 

Inspettore  257G0  We  are  employing  all  our  force  for  the  removal  of  the  OV]- 

Insphcre  ...  25770    Overcharge(s) 

lnsi>iciens...  25771    Overcome 

Inspicior  ...  25772  To  overcome 

Inspirador  25773  Are  you  likely  to  overcome 

Inspuor     ...  25774  Am  (are)  not  likely  to  overcome 

Instabilis  ...  25775  Am  (are)  sanguine  shall  be  able  to  overcome 

Installed  ...  25776  As  soon  as  I  (we)  have  ovei'comc 

Instamment  25777  Have  overcome  all  diiliculties 

Instancia  ...  25778  The  diiliculties  to  be  overcome  are  serious 

Instaturus  25779  There  is  no  serious  difficulty  to  overcome 

Instigato  ...  25780  Unable  to  overcome 

Instillare  ...  25781  So  as  to  overcome 

Instincts  ...  25782  Provided  that  I  (we)  can  overcome 


[    4ao    ] 


OVERDRAFT. 


Ins— Int 


25783  Overdraft  (See  also  "Bsink."} 

25784  Overdrawn 

25785  Has  (have)  overdrawn  his  (their)  credit 

25786  Have  already  overdrawn  account 

25787  Overdue  (-See  aZso"  Due.") 

25788  Now  overdue 

25789  Not  overdue 

25790  Overhaul  (See  also  "  Boiler,"  "  Carefully.") 

25791  To  overhaul 

25792  Overhaul  at  once 

25793  Overhauled  (See  also  "  Order.")  ^ 

25794  Should  be  thoroughly  overhauled 

25795  Has  (have)  been  thoroughly  overhauled 

25796  Has  (have)  not  been  overhauled 

25797  Overhauling 

25798  Now  overhauling 

25799  Overhauling  stamps 

25800  Overhauling  engine 

25801  When  will  you  finish  overhauling 

25802  Hope  to  finish  overhauling  about 

25803  Finished  overhauling  the on 

25804  RecJMire(s)  complete  overhauling 

2^805  Overlap 

25806  The  claims  overlap 

25807  Do  not  overlap 

25808  The  overlap  amounts  to  an  area  of 

25809  Overlapped 

25810  Overlapped  by 

25811  Not  overlapped 

25812  Slightly  overlapped 

25813  Not  correct  if  shown  as  overlapped 

25814  Send  plan  showiug  amount  overlapped 

25815  Overlapping 

25816  Shown  as  overlapping 

25817  A  correct  survey  shows  the claim  overlappuis 

25818  A  correct  survey  shows  no  overlapping 

25819  Overload(ed) 

25820  Overloaded  with 

25821  Not  overloaded 

25822  Overlook(ed) 

25823  Have  you  (has )  overlooked 

25824  Unable  to  overlook 

25825  Will  overlook 

25826  Do  not  overlook 

25827  Has  (have)  not  been  overlooked 

25828  Overshot 

25829  Oversight 

25830  Regret  oversight 

25831  Quite  an  oversight 

25832  Oversight  was  due  to 

25833  Overweight(s) 

25834  Oveiweight(s)  amount(s)  to 

25835  Owe(s) 

25836  Owing 

25837  Owing  to 

25838  What  was  it  (this)  owing  to 

25839  Could  it  have  been  owing  to 

25840  Was  owing  to 

25841  Was  not  owing  to 

25842  May  have  been  owing  to 

[    431    ] 


Int 


OWN. 


Interdirc  ... 

25843 

Intererro  ... 

25844 

Intercssc  ... 

25845 

Interficio  ... 

25846 

Interieur  ... 

25847 

Inter  jaceo... 

25848 

Inter  jcter... 

25849 

Interlido   ... 

25850 

luterligiic... 

25851 

Interlope  ... 

25852 

Interluuio... 

25853 

Inter luor  ... 

25854 

Intermedio 

25855 

Intermisto 

25856 

Intermural 

25857 

Internitco... 

25858 

Internoncc 

25859 

Int<'rpelar... 

258C0 

Inter]  tetre... 

25861 

Intt^rplico... 

25862 

Interpolis... 

25863 

Interporsi... 

25864 

Interpresa 

25865 

luterputo ... 

2586G 

Interrasus 

25867 

Interrei^'uo 

25868 

Intorrex    ... 

25869 

Interritus... 

25870 

Interrof,'ar 

25871 

Intcrrotto . . . 

25872 

Intenaim])0 

25873 

Intcr.secar... 

25874 

Intersisto  ... 

25875 

Intcrstruo... 

25876 

Intertexo  ... 

25877 

Intertrigo . . . 

25878 

InttTturbo 

25879 

Intervallo... 

25880 

Intervenir... 

25881 

Interverto... 

25882 

Intervireo... 

25883 

Intessuto  .*.. 

25884 

Intestinal... 

25885 

Intextus    ... 

25886 

Inthrall      .. 

25887 

Intignere  ... 

25S88 

Intimacion 

25889 

Intimatorc 

25890 

Intimenient 

25891 

Intimidad... 

25892 

Intiniorire 

25893 

Intinctio   ... 

25894 

Intingolo  ... 

25895 

Intitulata... 

25896 

Intolerant... 

25897 

Intonacato 

25898 

Intonatura 

25899 

Intondeo  ... 

25900 

Intone 

25901 

Intoppare... 

25902 

Qiait.e  unavoidable,  owing  to 
Owing  to  breakdown  of 
Owing  to  the  decrease  of 
Owing  to  the  increase  of 
Owii(s) 

Do(os)  not  own  it 

Woidd  it  bo  any  advantage  to  own 

Would  be  a  great  advantage  to  own 

Is  it  very  necessary  for  you  (us)  to  own 

Do  (does)  not  own  the  whole 

By  their  own 

Ouglit  to  own 

Who  owns 

Ought  we  to  own 

We  ought  to  own 

Owned 

Not  owned 
Is  owned 
Owned  by 
Is  (are)  owned  by 
Owner(s)   (^Ve  also  "Behalf,"  "  Bond,"  "  Inform.") 
Owner(s)  i?  (are)  short  of  <  ash 
Owner(s)  is  (are)  practically  bankrui)t  * 

Get  owner(sJ  to  agree  to 
Submit  the  follomng  proposal  to  owner(s) 
Owncr(s)  refuse(s)  to 
Owner(s)  refuse(s)  to  negotiate 
Owner(s)  refuse(s)  to  permit 
0'»mer(s')  conseut(s)  to 
Owner(s)  is  (are)  considerably  in  debt 
OT/ner(s)  will  not  extend  time  for  com])letion  of  purchase 
Owner(s)  is  (are)  poor  and  will  he  glad  to  take 
Owner(s)  has  (have)  plenty  of  means  and  will  certainly  nol' 
During  time  of  present  owner(s)  [take  less  thanj 

Have  seen  the  owner(s)  ' 

Have  had  interview  with  the  owner(s)  who  , 

Have  had  interview  with  the  owner's  representative 

Is  the  owner  of of  the  property 

Owner(s)  accept(s) 

Owner(s)  agree(s)  to  the  following  terms 

Is  held  by owner(s) 

The  owner (s)  of  the 
Owner(s)  would  be  willing  to 

Owner(s)  will  accept cash  and shares 

Owner (s)  of  the  mine  will  meet  you  at 

The  present  owner(s)  of  the  property 

Was  (were)  never  the  owner(s) 

Whom  I  have  ascertained  is  (are)  practically  owner(s)  of  the 

The  previous  owner(s)  [property 

Who  is  (are)  the  owner(s) 

Ownor(s)  refuse(s)  lower  terms 

Owncr(s)  refuse(s)  proposal  of • 

Owners  are  v/illing  to  make  a  reduction  of for  immediate 

I  do  not  see  how  owners  can  help  themselves       [cash  payment 

Is  property  worth  entertaining  ?     Owner  here 

The  owners  are  reputed  to  be  wealthy 

As  the  owners  are  not  by  any  means  wealthy 

Ownership 

Private  ownership 
Under 's  ownership 


[     432     ] 


PACK. 


Int— Inu 


Intomeare 

25903 

Intorniato 

25904 

Intorquens 

25905 

Intortus    ... 

25906 

Intoxicate... 

25907 

[ntraciso  ... 

25908 

[ntrafine   ... 

25909 

Intramento 

25910 

[ntramuros 

25911 

[ntrandus... 

25912 

[ntrasegna 

25913 

[ntraturus 

25914 

[ntrearsi   ... 

25915 

[ntreated  ... 

25916 

[ntreguare 

25917 

[ntremisco 

25918 

[atrepido  ... 

25919 

[ntrescato... 

25920 

[ntributio... 

25921 

^atricate   ... 

25922 

^atricatus . . . 

25923 

;ntrigante 

25924 

[ntrigue    ... 

25925 

:ntriuseco,.. 

25926 

'ntrinsic    ... 

25927 

[ntristare  ... 

25928 

[ntritum   ... 

25929 

introcludo 

25930 

ntrocque... 

25931 

^ntrocTirro 

25932 

'ntrodotto 

25933 

ntroducir 

25934 

utroiens  ... 

25935 

;iitroniit   ... 

25936 

Matron  iser... 

25937 

Qtrorsum 

25938 

ntrorumpo 

25939 

ntroverso 

25940 

ntrovocor 

25941 

Qtruders  ... 

25942 

ntnionai'e 

25943 

atruppato 

25944 

rrtrusive  ... 

25945 

ntubaceus 

25946 

ntueor     ... 

25947 

ntufare    ... 

25948 

ntuition  ... 

25949 

ntumorito 

25950 

aturbatus 

25951 

ntursiuin 

25952 

ntwist 

25953 

audito     ... 

25954 

auguale  ... 

25955 

uumbrans 

25956 

Qumeridad 

25957 

numidire... 

25958 

aunctio    . . . 

25959 

aundante 

25960 

aundated 

25961 

iundator... 

25962 

The  imne(s)  has  (have)  frequently  changed  ownership 

P 

Pack 

Pack  mulea 

To  pack 

Shall  commence  to  pack  on 

A  pack  train 

Package 

No  package  or  piece  to  exceed 
No  package  or  piece  to  be  less  than 
No  package  missing 
Of  the  package  (s)  is  (are)  missing 
Owing  to  improper  package 

Package  containing mailed  on 

When  was  package  mailed 

Packed 

Not  packed 

Packed  according  to  instructions 

To  be  carefully  packed 

Packed  in 

To  be  packed  and  marked  as  follows 

Paddock 

At  the  paddock 

A  portion  of  the  reef  in  the  paddock 

Page 

Clause on  page 

On  page  number 
What  is  number  of  page 
Paid  (See  also  "  Deposit,"  "  Fine,"  "  Forfeit.") 
Paid  by 
Not  paid 
Still  remain(s)  unpaid 

Has  (h^ve) paid  you 

has  (have)  paid  me  on  your  account 

Why  have  you  not  paid 

Was  (were)  paid  on by         ■ 

Cannot  be  paid  until 

Freight  to  be  paid  at  (by) 

Has  (have)  already  been  paid 

Has  (have)  not  paid 

Has  (have)  not  yet  paid 

Has  (have)  not  been  paid  because 

Has  (have)  paid  on  your  account 

Must  be  paid 

Must  not  be  paid 

Must  be  paid  on  or  before 

Should  be  paid 

Should  not  be  paid 

To  be  paid 

To  be  paid  into  Court 

To  be  paid  as  follows 

To  be  paid  in instalments 

To  be  paid  in  advance 
To  be  paid  on  delivery 
Unless  paid  on  or  before  delivery 
Expenses  will  be  paid 
Expenses  will  not  be  paid 

Expenses  to  be  paid  by 

Expenses  to  be  paid  by  you 

I  have  now  paid  on  your  account  a  total  of 


[     438     ] 


E  r 


Inu— Inv 


PAID  (continued). 


luurbano  ...  25963        Please  cable  whether  you  have  paid 

Inusable   ...  25964        Paid  to-day 

Inusitado  ...  25965         When  will  it  ( )  be  paid 

luutil        ...  25966         When  must  it  ( )  be  paid 

Inutilizar  ...  25967         Unless is  paid  beforehand 

Invadeable  25968         Unless is  paid  down  before  you  leave 

Invadendus  25969         The  total  amount  paid  was 

Invadir      ...  25970         The  total  amount  to  be  paid  is 

Invagarsi  ...  25971         Which  amount  must  be  paid  on 

Invaghito  ...  25972         Will  require  to  be  paid  at  once 

Invalentia...  26973         Is  reported  to  have  paid 

luvaletudo  25974         Has  paid  to  date 

luvalidad  ...  25975         The  men  are  all  paid  off 

Invalidite  ...  25976         Are  the  men  paid  and  discharged 

luvalorire  ..  25977         Mining  crew  not  to  be  paid  off 

Invaluable  25978         Crew  paid  off  on 

Invasion    ...  25979         Crew  to  be  paid  off  on 

Iiivasurus...  25980         Crew  will  be  paid  off  on 

luveceria  ...  25981         I  have  paid  debts  amounting  to 

Invectiva  ...  25982         Should not  have  already  paid 

luvedorito  25983         Should  you  not  have  already  paid 

Iiiveggiare  25984  Paint  (ing) 

Inveighed...  25985  Palaeozoic 

lavelenire...  25986  Palpable(ly) 

Jnveudible  25987  Paltry 

Invenditus  25988  Pamphlet 

Invenesato  25989  Pan(s)  {See  also  "  AmaJgamation.") 

luvenomed  25990         Pan  gearing 

Inventeur...  25991         Necessary  pans  and  gearing 

Inventing...  25992         Cast-iron  dies  for  pans 

Inventora...  25993         Mullers  for  pans 

Inventrice...  25994         Housing  for  pans 

Invergens...  25995         Drawing  showing  disposition  of  pans  and  settlefS 

Invernada...  25996         Cost  of  necessary  pans 

Inversely...  25997         Power  for  driving  pans 

Investigar...  25998         By  pan  amalgamation 

Inveterate...  25999        Cost  per  ton  of  pan  amalgamatioa 

Inveterer  ...  26000         Assay  of  pulp  entering  pans 

Inveziono...  26001         Pans  with  settlers 

Inviamento  26002         Pans  without  settlers 

Inviatore  ...  26003         Yield  from  pan(s) 

Invidendo...  26004         Clean-up  pan(s) 

Invideor    ...  26005         Clean-up  from  pan(s)  yielded 

Invidietta  26006  Panic 

lavietito   ...  26007         No  absolute  panic 

Invievole  ...  26008         Owing  to  a  panic  as  regards 

Invigilar  ...  26009         Panic  on  the  Stock  ExchujigO 

Invigorire...  26010         Panic  imminent 

Inviolate   ...  26011         Panic  raging 

Inviolatus...  26012         Panic  subsiding 

Inviolento...  26013         Panic  still  continues 

Invironare  26014         Panic  quite  subsided 

Invirtuoso  26015         Panic  has  caused  much  mischief 

Inviscato  ...  26016         Have  been  trying  to  produce  panic 

Invitandus  26017  Panned  ('See  aZso  "  Concentrates.") 

Iiivitatura  26018  Pannings 

Inviting    ...  26019  Papers  (See  aZso  "  Books,"  "  Burnt,"  "  Deposited.") 

Inviziato  ...  26020         Have  found  papers 

Invocador...  26021         Papers  mailed  on 

Livocated...  26022        Papers  all  in  order 


[    434    ] 


PAPERS   (continnrd). 


Inv— Irr 


Invocation 

26023 

Invokingly 

26024 

Involgere  ... 

26025 

Involito     ... 

26026 

luvoltino  ... 

26027 

luvolucro  ... 

26028 

luvolutato 

26029 

luvolvens  ... 

26080 

luvolvulus 

26031 

luvoquer  ... 

26032 

luvulgatio 

26033 

Inweave    . . . 

26034 

Inwolinend 

26035 

Inyungir   ... 

26036 

Inzigare    ... 

26037 

lodate 

26038 

Iodide 

26039 

Iodoform  ... 

26040 

lotacismus 

26041 

Iperdulia  ... 

26042 

Ipocistide.., 

26043 

Ipocondria 

26044 

Ipocresia  ... 

26045 

Ipocritone 

26046 

Iposarca    ... 

26047 

Ipotetico  ... 

26048 

Ippocami:)0 

26049 

Ippocrene... 

26050 

Ippogrifo  ... 

26051 

Ipsemet     ... 

26052 

Ipsissimus 

26053 

Ipsola 

26054 

Iracundia... 

26055 

Irascencia... 

26056 

Irascens    ... 

26057 

Irascible   ... 

26058 

Irefully     ... 

26059 

Irenarca    ... 

26060 

Irenarches 

26061 

Irenicon    ... 

26062 

Irenicus    ... 

26063 

Irgendein... 

26064 

Iricolor 

26065 

Iridium     ... 

26066 

Irlandais  ... 

26067 

Iruella 

26068 

Ironclads  ... 

26069 

Ironheart ... 

26070 

Ironique   .., 

26071 

Ironmaster 

26072 

Ironmould 

26073 

Ironstone  ... 

26074 

Ironvpare  ... 

26075 

Irradiated... 

26076 

Irradiatio... 

26077 

Irraucesco 

26078 

Irredux     ... 

26079 

Irreflechi  ... 

26080 

Irregolato 

26081 

IrreguUer  „. 

26082 

Papers  lodged  at 

Papers  all  duly  signed 

Return  all  the  papers 

Local  papers 

Legal  papers 

Have  mislaid  the  papers 

Please  send  a  duplicate  set  of  papers 

Papers  will  reach  you  about 

Deposit  all  papers  with 

Shall  mail  on papers  relating  to 

See  notices  in  papers 

There  is  a  paragraph  to  this  effect  in  the paper 

Par 

Par  value 

What  is  the  par  value 

The  par  value  is 

Should  shares  touch  par 

Now  at  par 

Do  not  sell  below  par 

Present  price  is  par 

Shall  I  (we)  buy  at  par 

Am  (is)  buying  at  par 

At  par 

At  par  or  lower 

Can  be  obtained  at below  par 

In  order  to  raise  the  shares  above  par 
Whilst  the  shares  are  above  par 

Parallel 

Parallel  with 

Parallel  to 

To  run  parallel  with 

Runs  parallel  with  our  boundary 

Runs  parallel  for  a  distance  of feet 

At  right  angles  to  a  line  drawn  between and 


and 


A  parallel  case  [parallel  to 

Do  you  know  a  parallel  case 
Do  not  know  a  parallel  case 
The  only  parallel  case  is  that  of 
Parcel  (See  also  "  Package.") 
A  parcel  of  ore 

Parcel  of  ore  ready  for  shipment tons 

Shall  have  a  parcel  of  ore  ready  for  shipment  on 

Have  sold  a  parcel  of  ore  weighing tons,  realized  — — 

Have  a  dispute  as  to  last  parcel  of  ore 

Pare 

Pare  of  men 
Part 

Pai-t  of 

Am  (is)  willing  to  part  with 

Is  unwilling  to  part  with 

Do  not  part  with 

Do  not  part  with  it  (them)  below 

Shall  not  part  with 

Equal  parts 

In  part  payment 

On  the  part  of 

Only  require (s)  a  part  of 

The  best  part 

The  greater  part 

The  lesser  part 


[     435     ] 


GeS 


Irr— 1st 


PARTIAL. 


Irrenhaus ... 

26083 

Irrepertus 
Irrequieto 
Irresolute... 

26084 
26085 
26086 

Irretito     . . . 

26087 

Irre  tortus... 

2G088 

Irreverens... 

26089 

Irrgang     ... 
Irrglauber 
Irrichire    ... 

26090 
26091 
26092 

Irrideudus 

26093 

Irrigated  ... 
Irrigateur.., 

26094 
26095 

Irrigidito  ... 

2t;096 

Irriguus    . . . 

26097 

Irrision     ... 

26098 

Irrisorio    ... 

26099 

Irritamen... 

26100 

Imtation  ... 

26101 

Irrlehre     ... 

26102 

Irroboro    ... 

26103 

Irrogatus  ... 

26104 

Irrorandus 

26105 

Irroresco  ... 

26106 

Irrsteru     ... 

26107 

Irrthum    ... 

26108 

Irrubeo 

26109 

Irruginito... 

26110 

Irrumpens 
Irrupturus 
Irrwisch    ... 

26111 
26112 
26113 

Irsuzia 

26114 

Irtiola 

26115 

Isagoge     ... 
Isagogicum 

26116 
26117 

Ischiacus  ... 

26118 

Ischiade    ... 

26119 

Ischium    ... 

26120 

Ischnotes  ... 

26121 

Iscrivere   ... 

26122 

Isegrimm ... 
Iserine 

26123 
26124 

Isidoriano 

26125 

Isinglass  ... 

26126 

Islamites  ... 

26127 

Islandlike,.. 

26128 

Isleta 

26129 

Isoamyle  ... 
Isobars 

26130 
26131 

Isoceles     ... 

26132 

Isocrona   ... 

26133 

Isolators   ... 

26134 

Isolement... 

26135 

Isomeric    ... 

26136 

Isopleuro  ... 
Isopyron  ... 
Ispida 
Issued 

26137 
26138 
26139 
26140 

Issuing 

26141 

Istacteuus 

26142 

Partial(ly)  (See  also  "  Confirm.") 

Participate(d) 

PartiCUlar(s)   (See  also  "  Description.") 
Mail  particulars  of  and  value 
Wish  all  particulars 
Full  particulars  were  cabled  on. 
Await  further  particalars  [poin 

I  (we)  want  the  latest  and  fullest  particulars  on  the  followii 
Send  the  fullest  particulars  and  latest  information  respectii'' 

Particulars  should  give  [ on  — ^ 

Will  be  able  to  give  you  full  particulars 

Be  very  particular  about 

Papers  with  full  particulars  mailed 

Have  forwarded  by  mail  leaving  — —  all  the  paHiculars  yc 

Send  full  particulars  about  it  [requi. 

Cannot  learn  any  particulars 

Send  full  particulars  to who  is  at 

The  only  particulars  I  (we)  have  relatintjr  to 

Telegraph  full  particulars 

Give  me  (us)  further  particulars 

Give  me  (us)  further  particulars  as  to  the  extent  and  value  i 

Have  mailed  full  particulars  [quickly  as  possib 

Anxiously  awaiting  full  particulars  as  to 

As  soon  as  I  can  leani  particulars  will  inform  you 

Ascertain  full  particulars  and  cable 

No  particulars  are  yet  known 

Give full  particulars 

Await  additional  particulars 

Send  additional  particulars  by  mail 

Send  additional  particulars  by  cable  as  soon  as  possible 

Cannot  learn  any  particulars  whatever 

Later  particulars  are  to  the  effect  that 

E.efuse(s)  additional  particulars 

Cannot  act  without  further  particulars 

Be  very  particular  in  following  insti-uctiona 

Be  very  particular  in  giving  instructions 

Be  very  particular  as  to 

If  anything  too  particular 

Was  not  particular  enough 

will  give  you  all  particular3 

Take  particular  notice 

Particularly- 
Most  particularly 
Particularly  as  regards 
Most  particularly  request  you  (to) 
Generally  as  regards but  particularly  respecting 

Parties 

Parties  doubtful  of 

Parties  inclined  to  suspect  that 

Other  parties 

The  parties  are 

Can  you  ascertain  who  the  parties  referred  to  aro 

See  if  possible  parties  connected  with 

Have  seen  all  the  parties  connected  with 

Do  you  know  the  ]xirties'  names 

Learn  from  parties  here  that 

Parties  here  prepared  to 

Parties  here  not  satisfied  with 

Delay  on  your  part  is  (iangerous,  cannot  hold  parties  much  longci 

Parties  here  are  said  to  be  interested 


[     436     ] 


PARTLY. 


1st— Jac 


Istantaueo 
Istesso 
Jsthmiacus 
Isthmus 
Istigatore , 
Istinenza 
I   Istiiismodi 
Istorietta 
Istorloiniii 
Istorsum 
Istratto 
Istriouica 
Istruzioue. 
Istupidito . 
Itacouic 
Italicize 
Italique 
It<n-ablc 
Iteration 
Itinerant 
Itinerario 
Itterizia 
Iviritta 
Ivory 
Ivrogncrio 
Ivygrown 
Ivyplant 
Izaga 
Izquierdo 
Jabalcon 
Jabaliua 
Jabardear . 
Jabardillo 
Jabardo 
Jabberer 
Jabeguero. 
Jabeque 
Jabouado 
Jabonadura 
Jaboter 
Jacebatur 
Jacerina 
Jachali 
Jaciendus , 
Jacinto 
Jacior 
Jaciturus 
Jackal 
Jackanapes 
Jackboots , 
Jackdaw 
Jack  ketch 
Jackknife  .. 
Jackstavcs 
Jacktowels 
Jacobinism 
Jacobite    ... 
Jaconas     ., 
Jacquot     .. 
Jactancy   ,. 


26143 
26144 
26145 
26146 
26147 
26148 
26149 
26150 
26151 
26152 
26158 
26154 
26155 
26156 
26157 
26158 
26159 
26160 
26161 
26162 
26163 
26164 
26165 
26166 
26167 
26168 
26169 
26170 
26171 
26172 
26173 
26174 
26175 
26176 
26177 
26178 
26179 
26180 
26181 
26182 
26183 
26184 
26185 
26186 
26187 
26188 
26189 
26190 
26191 
26192 
26193 
26194 
26195 
26196 
26197 
26198 
26199 
26200 
26201 
26202 


Certain  parties  here 

Partly 

Am  (is)  (are)  partly 
Partly  made  up  of 
Only  partly 
Partly  true 
Partly  false 

Partner(s) 

Are  partners 
Are  not  partners 

Could  only  see of  partners 

Formerly  a  partner  with 
Telegraph  if  possible  names  of 


-,  who  is  a  partner,  is  now  at 

-,  who  is  a  2:»artner,  will  meet  you  at 


-*s  partners 


Cannot  decide  in  the  absence  of  my  partner 

Will  decrde  at  once  on  the  return  of  my  partner,  whom  I 

Will  send  partner  [pect  about  - 

Partnership 

Partnership  formed 
Partnership  dissolved 
Notice  of  dissolution  of  partnership 
No  legal  partnership 
Party  {See  also  "  Parties.") 

Pass 

To  pass 

To  pass  over 

To  pass  under 

Will  pass  under 

Will  pass  over 

Better  allow  it  to  pass 

Will  pass  through 

Expects  to  pass  through  here  on  or  about 

Ore  pass 

Pass  book 

Passage(s) 

Secure  passage (s)  for 
Have  secured  pas  sage  (s)  for 
Cannot  secure  passage(s) 
Passage  out  and  home 

Passed 

Has  (have)  passed 
Has  (have)  not  passed 
Passed  through  here  on 
Passed  through 
Passed  over 
Passed  under 

Past 

In  the  past 

Judging  from  past  expenence 
Past  all  chance  of  I'ecovery 
During  the  past  few  days 

During  the  past week(s) 

During  the  past month(s) 

For  the  past  year 

Patch(es) 

In  patches 

The  ore  occurs  in  patches 
Patent(s)   {See  also  "Claim,"  "Invention.") 
Patent  notice 


ex- 


[    437    ] 


Jac— Jan 


PATENT  {co?iti?med). 


Jactandus...  26203  Patent  claim 

Jactarse     ...  26204  Patent  survey 

Jactatriv  ...  26205  United  States  patent 

Jactitans  ...  26206  Will  guarantee  United  States  patent 

Jactitatio  ...  26207  Have  not  jet  obtained  the  patent 

Jactuose    ...  26208  Have  not  yet  obtained  the  patent  and  have  no  advices 

Jacturalis ...  26209  Have  not  yet  obtained  the  patent,  advices  are  unfavourable 

Jaculamen  26210  Have  not  yet  obtained  the  patent  but  advices  are  favourable 

Jacularis  ...  26211  Patent(s)  has  (have)  been  applied  for 

Jaculator  ...  26212  Patent(s)  will  be  applied  for 

Jaculum    ...  26213  Patent(s)  will  be  guaranteed 

Jadear       ...  26214  What  will  be  cost  of  patent 

Jaecero      ...  26215  Cost  of  patent  will  be  about 

Jagdbar    ...  26216  Has  (have)  agreed  to  defray  cost  of  patent 

Jagdflinte  26217  Must  secure  patents  for  all  claims 

Jagdhorn  ...  26218  Undertake(s)  to  secure  patcnt(s) 

Jagdhund  26219  Pending  examination  of  patent(s) 

Jagdrevier  26220  Patent(s)  are  now  being  examined 

Jagdtasche  26221  Examination  of  patent(s)  quite  satisfactory 

Jagerin      ...  26222  Examination  of  patent(s)  not  at  all  satisfactory 

Jaggedly  ...  26223         Except  you  ( )  can  obtain  patent(s) 

.Taguadero  26224  Except  you  (they)  ( )  will  guarantee  patcnt(s) 

Jaharrar    ...  26225  Must  insist  on  patent(s)  being  obtained 

Jahlings    ...  26226  No  patent,  only  a  specification  filed 

Jahrbuch  ...  26227  No  patent  or  specification 

Jahreszeit...  26228  Patent(s)  granted 

Jahrgang  ...  26229  Patent(s)  not  yet  obtained 

Jahrlich    ...  26230  Patent(s)  cannot  stand  if  contested 

Jahrmarlvt  26231  Patent(s)  are  all  in  proper  order 

Jahrzehend  26232  Owing  to  a  flaw  as  regards  patent 

Jahzorn     ...  26233  Title  to  property  is  United  States  patent 

Jailbird     ...  26234         Will  take month (s)  to  complete  patent (s) 

Jailfever   ...  26235  Should  satisfy  yourself  that  patent  conveys 

Jalaj^a       ...  26236  Do  work  necessai-y  for  patent 

Jalbegado  26237  All  work  necessary  for  patent  has  been  done 

Jaldado     ...  26238  I  (we)  have  contracted  for  patent  surveys 

Jaletina     ...  26239  Patented 

Jaljacote  ...  26240  Not  patented 

Jallonner  ...  26241  Is  the  property  patented 

Jallulo.     ...  26242  The  property  is  not  yet  patented 

Jalmero     ...  26243  The  property  is  patented 

Jalousie     ...  26244  The  property  is  now  being  patented 

Jamacuco  ...  26245  The  most  important  part  of  the  property  is  not  patented 

Jamavas    ...  26246         Is  (are)  the claim (s)  patented 

Jambage  ...  26247  The  whole  of  the  claim(s)  are  patented 

Jambonneau  26248  Specify  which  of  the  claims  arc  patented 

Jamborlier  26249  The  following  claims  arc  patented,  viz.  :— 

Jambrar    ...  26250  The  following  claims  are  not  ])atented,  viz, : — 

Jamdudura  26251  The  most  important  claim  is  patented 

.Tamerdana  26252  Each  claim  is  patented 

Jameteria  ...  26253  Advise  you  not  to  touch  property  unless  patented 

Jamila       ...  26254  Cannot  touclx  property  unless  patented 

Jammed    ...  26255  The  invention  is  not  patented 

Jamona    ...  26256  Patentee(s) 

Jampots    ...  26257  Patience  (-S'ee  oi.so  "  Exercise.") 

Jampridem  26258  It  will  be  necessary  to  exercise  considerable  patience 

Jamuscar  ...  26259  Patient(ly) 

Janglingly  26260  Must  be  more  patient 

Janissaire...  26261  Pattern(s) 

Janitor      ..,  26262  Pay(s)  ('Vee  also  "  Disburse,"  "  Impossible.") 

[    438     ] 


PAY  {continued). 


Jan— Jen 


Janitrices  .. 
Janitrix     .. 
Jannoquiu 
Jansonist  .. 
Jantolina  .. 
Janvier 
Japanned  .. 
Japanning 
Jappement 
Jaqueca    . . 
Jaquelado.. 
Jaquemart 
Jaqueton  .. 
.liquet  te    .. 
Jaquinia    .. 
Jarabear    . . 
Jaracuo     . . 
Jaramago... 
Jarapotear 
Jardinagc, 
Jardinet    . , 
Jardiniere.. 
Jargouels  ., 
Jargonner., 
Jarif e 

Jaropar  .. 
Jarragin  .. 
Jarre tiere .. 
Jasamino  .. 
Jaspeado  .. 
Jaspeadura 
Jasperate  .. 
Jaspoidal .. 
Jattauza  .. 
Jauchzcn  .. 
Jaugeage  .. 
Jaugeur  .. 
Jaunatre  .. 
Jaundiced.. 
Jaunissant 
Jauntily  .. 
Jaurado  .. 
Javaline  ,. 
Jawort 
Jayanazo  ., 
Jazminorro 
Jealousy  ... 
Jecusculum 
ledermann 
Jedesmal 
Jedoch 
Tedweder 
Teeringly 
Jeglicher 
Jejunatio 
Jejunely 
Jejunium 
Jellied 
Jellybags 
Jenabe 


2626.3 
26264 
26265 
26266 
26267 
26268 
26269 
26270 
26271 
26272 
26273 
26274 
26275 
26276 
26277 
26278 
26279 
26280 
26281 
26282 
26283 
26284 
26285 
26286 
26287 
26288 
26289 
26290 
26291 
26292 
26293 
26294 
26295 
26296 
26297 
26298 
26299 
26300 
26301 
26302 
26303 
26304 
26305 
26306 
26307 
26308 
26309 
26310 
26311 
26312 
26313 
26314 
26315 
26316 
26317 
26318 
26319 
26320 
26321 
26322 


Provided  that will  pay 

Shall  I  (wc)  offer  to  pay 

Do  not  offer  to  pay 

Offer(s)  to  pay  at  once 

Pay  particular  attention  (to) 

Will  pay  particular  attention  (to) 

In  case  of  refusal  to  pay  cable 

Has  (have)  promised  to  pay  on  or  l3bfore  

You  nuist  not  pay  more  than 

Cannot  pay  more  than 

Do  not  think  can  pay  more  than 

Will  this  pay  you  ( ) 

It  cannot  pay 

Agree  (s)  to  pay 

Am  (are)  without  instructions  to  pay 

Have  received  instructions  to  pay 

Do  not  pay  any  more 

How  do  you  (does )  propose  to  pay 

Is  (are)  unable  to  pay 

In  order  to  pay  for  assessment  work 

On  the  understanding  that  "  no  cure  no  pay  " 

Please  pay  to  the  order  of 

Please  pay  this  sum  (the  sum  of )  to 

Would  it  be  advisable  to  pay 
Will  pay  for  reply 

Provided  that is  (are)  willing  to  pay 

Provided  that do(es)  not  pay 

To  pay  expenses  for  the  month  of 

Please  cable to  pay  me  (us) 

Have  cabled to  pay  you 

Who  will  pay  expenses 

will  pay  expenses 

Please  pay  on  my  account  (to ) 

Require  to  pay  on  or  before 

Must  pay 

Cannot  pay 

Do  not  pay 

To  pay 

Pay  to 

Who  is  to  pay 

Will  not  have  to  pay 

Will  pay  you 

Not  to  pay  less  than per  cent. 

Payable 

Any  ore  assaying is  payable 

Payable  at 

Payable  here 

Payable  to 

When  and  whore  is  it  payable 

Payable  at on 


in  fully  paid  shai*e3 

-  can  remain 


How  is  it  to  be  payable 

To  be  payable  in  fully  paid  shares 

To  be  pjayable in  cash  and  — 

To  be  payable in  cash;  the  balance  of 

Payable  in  cash  [at  — - —  per  cent,  interest  per  annum 

Payable  in  cash ;  balance  in  bill(s)  at months 

Payable  in  cash  on  documents  being  signed 

Payable  in month  (s)  from  signing  of  contract 

Payable  in instalments  of 

Payable  to  the  order  of 


[    439    ] 


Jen—Joi 


PAYABLE  {continued). 


Jenneting... 

Jeuseitig  ... 

Jentaculum. 

Jeopardy  ... 

Jerarchia  ... 

Jeremiad  ... 

Jerezano   . . . 

Jerkingly ... 

Jemotte    . . . 

Jerofile 

Jerquilla  ... 

Jersera 

Jesters 

Jesting 

Jesuita 

Jesuitical ... 

Jesuitism  ... 

Jesusear    ... 

Jetblack    ... 

Jettison     ... 

Jettjhead... 

Jeuneur     ... 

Jewelbags... 

Jewellery  ... 

Jewesses   ... 

Jewsharp  ... 
Jibboom    ... 
Jiferia 
Jiguilete   ... 
Jijallar 
Jilosteo     ... 
Jimenzar  ... 
Jingling    ... 
Joaillier    ... 
Jobard 
Joblots 
Jobmaster 
Jocabundas 
Jocaliter   . , . 
Jochholzer 
Jockeyed  ... 
Jockeyism 
Jockeyship 
Jocosely    ... 
Jocoseness 
Jocosidad... 
Jocrisse     ... 
Joculor 
Jocundity... 
Jofaina 
Jogging    ... 
Jogtroter  ... 
Jogtroting 
Johnodory 
Joignant  ... 
Joinhand  ... 
Jointheir  ... 
Jointress  ... 
Jointstool... 
Jointure   ... 


26323 

26324 

26325 

26326 

26327 

26328 

26329 

26330 

26331 

26332 

26333 

26334 

26335 

26336 

26337 

26338 

26339 

26340 

26341 

26342 

26343 

26344 

26345 

26346 

26347 

26348 

26349 

26350 

26351 

26352 

26353 

26354 

26355 

26356 

26357 

26358 

26359 

26360 

26361 

26362 

26363 

26364 

26365 

26366 

26367 

26368 

26369 

26370 

26371 

26372 

26373 

26374 

26375 

26376 

26377 

26378 

26379 

26380 

26381 

26382 


Payable  at  the  bank  of  I 

To  be  payable 

To  be  payable  on  ; 

Has  anything  payable  been  met  with  {See  also  "  Ore.")        ' 

Nothing  payable  has  been  met  with  as  yet  { 

A  large  quantity  of  payable  stone 

The  payable  stone  is  confined  to 

Tihis  will  exhaust  the  chances  of  finding  payable  ore  in  t.s 
Payee(s)  [directii 

Paying  {See  also  "  Concern.") 

Are  you  (is )  paying  attention  to 

Am  ( is)  paying  sjjecial  attention  to 

What  are  you  paying  for 

Am  (are)  now  paying 

A  dividend  paying  concern 

A  splendidly  paying  property 

At  present  paying per  cent,  per  annum 

Formerly  paying 

Not  paying  cost  at  present  time 

By  paying in  cash 

Payment(s)  {See  also  "  Deferred,"  "  Demanded,"  "  Fioal.") 

Enforce  payment 

Payment  refused 

Refused  payment 

Payment  must  not  be  delayed 

Payment  cannot  be  made  until  — — 

To  meet  all  payments 

First  payment  of due  on .     Will  agree  to  no  redu 

Who  will  guarantee  payment  of  [tic 

Bank  guaiuntee(s)  payment(s) 

guarantee(s)  payment(8) 

What  payments  have  you  to  meet  before 

The  only  cash  payment  is 

Stop  payment  of 

Have  stopped  payment  (of) 

All  payments  to  be  made  by 

All  payments  to  be  made  to 

Arrange  for  immediate  payment 

Immediate  payment  absolutely  necessary 

Immediate  payment  very  advisable 

Payment  should  be  made  immediately  if 

In  part  payment 

If  part  payment  is  made  at  once  (on ) 

Payment  in  full 

These  payments  have  been  left  undischarged 

Cable to  make  payment  instantly  [been  madt 

Inform  me  by  cable  at  once  whether  the  (these)  payments  hav< 

What  arrangement  have  you  made  for  payment 

Must  suspend  payment 

Has  (have)  suspended  payment 

By  deferred  payments 

For  what  cash  payment 
Pay  Ore  {See  also  "  Ore.") 
Pay  roll  {See  also  "Cost  8heet(s).") 

What  is  the  amount  of  pay  roU  for  month  of 

Pay  roll  amounts  to 

Duplicate  of  pay  roll 

Montlily  pay  roll 
Pay-streak  {See  also  "  Gold,"  "  Streak.") 

The  pay-streak  has  entirely  died  out 


[     440     ] 


PAY-STREAK  (continued). 


Jok— Jug 


jokislily   ...  26383  The  pay-streak  averages per  ton,  the  average  width  is 

Jollyboat  ...  26384  Pay-streak  is  well  defined 

Jolthead   ...  26385  What  is  the  width  of  the  pay-sti-eak  at 

Jouchaie   ...  26386  The  width  of  the  pay-streak  is 

Jonchets   ...  26387  What  is  the  average  width  of  pay-stroak 

Jonglerie  ...  26388  What  is  the  average  value  of  pay-streak 

Jongleurs...  26389  Peculate 

joujoli     ...  26390  Peculation 

Jonquil    ...  26391  Peculiar(ly) 

jorgina    ...  26392  Penalty(ies) 

Jorualero  ...  26393  No  penalty 

Jorobado  ...  26394  What  is  the  penalty 

Joselasar  ...  26395  Legal  penalty  is 

Jostrado  ...  26396  Pending 

Jouable     ...  26397  Pending  further  advice 

Journal     ...  26398  Pending  arrival  of 

Journalist...  26399  Pending  more  complete  particulars 

Jovenado  ...  26400  Pending  more  complete  instructions 

Jovial        ...  26401  Pending  legal  decision 

Jovialidad  26402  Pending  erection  of 

Joviality   ...  26403  Pending  settlement  of  arbitration 

Joyeusete...  26404  Pending  settlement  of 

Joyfully    ...  26405  Pending  completion  of  necessary  formalitios 

Joyousness  26406  Pending  completion  of  arrangements 

Joyuela     ...  26407  Now  that  it  (this)  is  so  long  pending 

Juaguarzo  26408  Which  is  now  pending 

Juanete    ...  26409  Penetrate (d) 

Juanetudo  26410  Has  (have)  been  completely  penetrated  witb. 

Juardoso  ...  26411  Penetration 

Jubelfeier  26412  To  prevent  penetration  of  (by) 

Jubeln      ...  26413  PennyweightCs)  (See  also  Table  at  end.) 

Jubeor      ...  26414  About  one  pennyweight 

Jubertar   ...  26415  Less  than  one  pennyweight 

Jubeteria  ...  26416  Pennyweights  per  ton  of  2,000  lbs. 

Jubilacion  26417  Pennyweights  per  ton  of  2,240  lbs.     • 

Jubilar      ...  26418  1    pennyweight  per  ton 

Jubonero  ...  26419         U  pennyweights  per  ton 

Juchoir     ...  26420  2    pennyweights  per  ton 

Jucunditas  26421  2|  pennyweights  per  ton 

Jucundor  ...  26422  3    pennyweights  per  ton 

Judaique  ...  26423  3|  pennyweights  per  ton 

Judaismus  26424  4    pennyweights  per  ton 

Judaizante  26425  4|  pennyweights  per  ton 

Judaskuss  26426  5    pennyweights  per  ton 

Juderia     ...  26427  5f  pennyweights  per  ton 

Judgeship  26428  6    pennyweights  per  ton 

Judgment  ..  26429  6f  pennyweights  per  ton 

Judicante...  26430         7    pennyweights  per  ton 

Judicassit...  26431         7^  pennyweights  per  ton 

Judicatory  26432  8"  pennyweights  per  ton 

Judicatrix  26433         8-^  pennyweights  per  ton 

Judiciario...  26434         9    pennyweights  per  ton 

Judicieux  ...  26435         9^  pennyweights  per  ton 

Judihuelo...  26436  10    pennyweights  per  ton 

Judisch     ...  26437  10|  pennyweights  per  ton 

Jueguecico  26438  11    pennyweights  per  ton 

Jugadera  ...  26439  11|  pennyweights  per  ton 

Jugalis      ...  26440  12"  pennyweights  per  ton 

Jugarius  ...  26441  12^  pennyweights  per  ton 

Jugarreta...  26442  13    pennyweights  per  ton 


[    441    ] 


Jug— Kam 

PENNYWEIGHT  [continued). 

Jugatorlus 

26443 

\Z\  pennyweights  per  ton 

Jugend     ... 

26444 

14    pennyweights  per  ton 

Jugendlich 

26445 

14|  pennyweights  per  ton 

Jugendzeit 

26446 

15    penny we 

ights  per  ton 

Jugerum  ... 

26447 

15|  pennyweights  per  ton 

Jugglery  ... 

26448 

16    pennyweights  per  ton 

.Tuglaresa  .., 

26449 

I6|  penny  we 

ights  per  ton 

Jugosidad 

26450 

17   pennyweights  per  ton 

Jugoso 

26451 

17^  pennyweights  per  ton 

Juguete     ... 

26452 

18    pennyweights  per  ton 

1 

Jugulandus 

26453 

18^  pennyweights  per  ton 

Jugularis  ... 

26454 

19    pennyweights  per  ton 

Jugumentum 

26455 

19|  pennyweights  per  ton 

Juiceless   ... 

26456 

ounce (s) pennyweights  per 

ton 

Juillet 

26457 

ounce  (s) pennyweights 

-  grains  per  ton 

Juiverie     ... 

26458 

Penthouse 

Jujubier    ... 

26459 

Until  a  penthouse  has  been  constructed 

Julianise  ... 

26460 

Shall  fix  penthouse  in  positi 

on  on 

Julica 

26461 

Per 

Julienne   ... 

26462 

Per  contra 

Jumbling ... 

26463 

Per  day 

•Tumeau     ... 

26464 

Per  week 

Jumelos    ... 

26465 

Per  month 

Jumentil  ... 

26466 

Per  annum 

Juucetum... 

26467 

Per  foot 

Junciana  ... 

26468 

Per  fathom 

Juncino     ... 

26469 

Per  ton 

JuDcturus... 

26470 

As  per 

Junculus  ... 

26471 

Per  cent.  {See  also  "  Assay,"  "  Gold. 

") 

Jungendus 

26472 

1    per  cent. 

Justissime... 

26503 

12  per  cent. 

Jungfrau  ... 

26473 

Ij  per  cent. 

Justitium  ... 

26504 

13  per  cent. 

Junglada  ... 

26474 

1^  per  cent. 

Juttingly  ... 

26505 

14  per  cent. 

Jungles     ... 

26475 

1|  per  cent. 

Juvaminis... 

26506 

15  per  cent. 

Juniors 

26476 

2    per  cent. 

Juvandus  ... 

26507 

16  per  cent. 

Juniperus... 

26477 

2 5^  per  cent. 

Juvatui-us ... 

26508 

17  per  cent. 

Junketing 

26478 

2|  per  cent. 

Juvenal  is  ... 

26509 

18  pQr  cent. 

Junquera  ... 

26479 

2f  per  cent. 

Juvenculus 

26510 

19  per  cent. 

Junquitos... 

26480 

3    per  cent. 

Juvenesco... 

26511 

20  per  cent. 

Juntador  ... 

26481 

3  5"  per  cent. 

Juvenile    ... 

26512 

25  per  cent. 

Juntorio    ... 

26482 

3|  per  cent. 

Juventud  ... 

26513 

30  per  cent. 

Juramentar 

26483 

3|  per  cent. 

Juwelier    . . . 

26514 

35  per  cent. 

Juraudum 

26484 

4   per  cent. 

Juxtaposer 

26515 

40  per  cent. 

Juratoria  ... 

26485 

4j  per  cent. 

Juzgante  ... 

26516 

45  per  cent. 

Jurdia 

26486 

4|  per  cent. 

Kabeltau  ... 

26517 

50  per  cent. 

Jurejuro   ... 

26487 

4f  per  cent. 

Kachelofen 

26518 

55  i^er  cent. 

Jurgiosus ... 

26488 

5    per  cent. 

Kaffeehaus 

26519 

60  per  cent. 

Juridico    ... 

26489 

5 J-  per  cent. 

Kaffeesatz 

26520 

65  per  cent. 

Jurugo 

26490 

5f  per  cent. 

Kahlheit    ... 

26521 

70  jxjr  cent. 

Jurulentus 

26491 

5f  per  cent. 

Kahmig     ... 

26522 

75  per  cent. 

Jurjniast ... 

26492 

6    per  cent. 

Kaiserin    . . . 

26523 

80  per  cent. 

Jurymen   ... 

26493 

6|  per  cent. 

Kaiserthum 

26524 

85  per  cent. 

Jusbarba  ... 

26494 

7    per  cent. 

Kalbfell    ... 

26525 

90  per  cent. 

Jusquesito 

26495 

7|  per  cent. 

Kalbleder  ... 

26526 

95  per  cent. 

Jusquiame 

26496 

8    per  cent. 

Kaltblutig 

26527 

100  per  cent. 

Jussionem 

26497 

8f  per  cent. 

Kaltsinn    ... 

26528 

Per  cent,  per  annum 

Justamente 

26498 

9    per  cent. 

Kamille     ... 

26529 

Per  cent,  above 

Justesse    ... 

26499 

9|  per  cent. 

Kammerche 

26530 

Per  cent,  discount 

Justicia     ... 

26500 

10   per  cent. 

Kammergut 

26531 

Per  cent,  of 

Justiciero... 

26501 

10|  per  cent. 

Kamnierrath 

26532 

Per  cent,  of  moisture 

Justificar  ... 

26502 

11   per  cent. 

Kammertuch 
£    442     ] 

26533 

Per  cent,  of  loss 

PERCENTAGE. 


Kam— Kic 


Kammsetzer 
Kampfeu  ... 
Kampfplatz 
Kangaroo... 
Kauguruli 
Kauinchen 
Kannevas . . . 
Kauzellist... 
Kaoliuite  ... 
Kapauu     ... 
Kai)elle 
Kaperbrief 
Kappzaum 
Karglicli   . . . 
Karreugaul 
KaiTuer    ... 
Kartoffcl  ... 
Kasofoim  ... 
Kaseuiilbe 
Kasseruq  ... 
Kastauie  ... 
Kasteieu   ... 
Kattun 
Kaufherr 
Kaufladen 
Kaufleuto ... 
Kaufmann 
Kebsvreib  ... 
Kecklieit  ... 
Kedger 
Keelhauled 
Keelson     ... 
Keeneyed  ... 
Keepsake  ... 
Kegelbahn 
Kegeln      ... 
Kegelspiel 
Kehlkopf  ... 
Kebraus    ... 
Kehren 
Kehrseite  ... 
Keinerlei  ... 
Kelchglas... 
Kellerei     ... 
Kellnerin  ... 
Kennbar  ... 
Kennels    ... 
Kerbstone 
Kermesse  ... 
Kemobst  ... 
Kernspruch 
Kettledrum 
Ketzerei    ... 
Ketzerisch 
Keuschheit 
Keyboard ... 
Keyhole    ... 
Ke^'seating 
Keystones  .. 
Kickshaw... 


26534 
26535 
26536 
26537 
26538 
26539 
26540 
26541 
26542 
26543 
26544 
26545 
26546 
26547 
26548 
26549 
26550 
26551 
26552 
26553 
26554 
26555 
26556 
26557 
26558 
26559 
26560 
26561 
26562 
26563 
26564 
26565 
26566 
26567 
26568 
26569 
26570 
26571 
26572 
26573 
26574 
26575 
26576 
26577 
26578 
26579 
26580 
26581 
26582 
26583 
26584 
26585 
26586 
26587 
26588 
26589 
26590 
26591 
26592 
26593 


Per  cent,  of  profit 

This  is  equal  to  a  saving  of per  cent. 

In  my  (our)  experiments  I  (we)  have  succeeded  in  obtaining 

Percentage(s)  [ per  cent,  of  the  gold 

Percentage  of  ore 

Percentage  of  metal 

What  percentage  are  you  figuring  on 

Figuring  upon  a  percentage  of 

A  considerable  percentage  (of) 

A  moderate  percentage  (of) 

A  small  percentage  (of) 

The  percentage  figures  are 

Wliat  percentage  will  it  yield 

Will  yield  a  percentage  of 

The  percentage  results  show 

Owing  to  the  low  percentage  of 

Which  will  increase  the  percentage  of to • 

What  is  the  percentage  composition 

The  percentage  composition  is 

What  percentage  of  the  value  of  the  ore  do  (did)  you  obtain 

Perceptible  (ly) 

K  perceptible 
Not  perceptible 
Unless  perceptible 

Pereinptory(ily) 

Was  very  peremptory 
Instructions  are  peremptory 
Are  instructions  peremptory 
Instructions  not  peremptory 

Perfect(ed) 

As  soon  as  perfect 

Not  quite  perfect 

As  nearly  perfect  as  possible 

Perfectly 

Perfectly  well 

Perfectly  understand 

It  must  be  perfectly  understood  (that) 

It  is  perfectly  understood  that 

Perforate(d) 

Perforated  plates 

Perforni(ed) 

So  as  to  perform 

To  perform 

Cannot  perform 

Will  perform  all  that  was  promised 

Would  not  promise  anything  which  he  could  not  perform 

Perhaps 

Whether  perhaps 

Perhaps might 

Or  perhaps 
If  not 


perhaps 

Peril(ous)(ly) 
PermanentCly) 

Permanent  plant 

Permanent  plan  of 

As  soon  as  a  permanent  plan  has  been  decided  upon 

Permian 

Permissible 

Permission 

Grant  permission  for 


[    443    ] 


Kid-Kle 


PERMISSION  {continued). 


Kidnappers  26594  Obtain  permission  for  examination  by 

Kidneys    ...  26595  Obtain  permission  for  inspection  by 

Kielholen  ...  26596  Who  am  I  to  apply  to  for  permission  to 

Kielwasser  26597  Get  permission  from  (for) 

Kienfackel  26598  Permission  to  see  mine  refused  to  all 

Kienholz  ...  26599  Can  I  (we)  grant  permission  to 

Kienruss  ...  26600  Permission  cannot  be  granted 

Kiessand  ...  26601  Obtain  permission 

Kilderkin....  26602  Will  not  grant  permission 

Kilndried...  26603  Better  refuse  permission 

Kilnshaped  26604  Has  (have)  refused  permission 

Kilogram  ...  26605  Do  not  give  permission 

Kindbett  ...  26606  Has  (have)  already  granted  permission 

Kinderfrau  26607  Request(s)  permission  to 

Kindermagd  26608  Without  asking  permission 

Kindeskind  26609  You  have  fuU  pemaission  (to) 

Kindheit  ...  26610  Has  (have)  given  permission  to 

Kindling  ...  26611  Get  permission  for to  examine 

Kindtaufe  26612  Refuse(s)  permission 

Kinetics    ...  26613  Will  readily  grant  permission 

Kingcraft...  26614  Give  permission  for 

Kingcup   ...  26615  Give  permission  for  examination  by 

Kingfisher  26616  Give  permission  for  visit  to 

Kingsevil ...  26617  Perinit(s) 

Kinkingly  26618         Permit to 

Kinnbacken  26619  Will  not  permit  me  (us)  to  see  mine 

Kinnkette  26620  Will  not  permit  me  (us)  to  see  mine  or  works 

Kinnlade  ...  26621  Will  you  permit 

Kinswoman  26622  Cannot  permit 

Kiosque    ...  26623  Will  permit 

Kippered  ...  26624  Is  it  advisable  to  permit 

Kirche       ...  26625  It  is  not  advisable  to  permit 

Kirchengut  26626  Can  you  obtain  a  permit  for to 

Kirchgang  26627  Can  you  give a  permit  to 

Kirchspiel  26628  Do  not  permit 

Kirchthurm  26629  Do  not  permit  inspection  by 

Kirren      ...  26630  In  case  you  cannot  permit 

Kirschbaum  26631  Please  permit to  have  full  access  to 

Kirschkern  26632  Please  permit to  examine  and  report  on 

Kitchens  ...  26633  In  order  to  permit  of  easy  access  to 

Kittiwake  26634        Permit to  see  works 

KitzeUg    ...  26635         Permit to  inspect  minp 

Kiadde     ...  26636  Permitted 

Klaftern   ...  26637  Cannot  be  permitted 

Klagbar    ...  26638  Is  not  permitted 

Klagerin  ...  26639  Perpendicular(ly) 

Kiammem  26640  Persevere 

Klatsche  ...  26641  Advise  you  strongly  to  persevere 

Klausner  ...  26642  Cannot  advise  you  to  persevere 

Kleberig  ...  26643  To  persevere 

Klecksen  ...  26644  Persist (ed)(iiig) 

Kleeblatt  ...  26645  If  you  are  convinced  that  there  is  good  in  persisting 

Kleesalz  ...  26646  Person 

Kleesaure...  26647  Each  person 

Kleiden     ...  26648  Personal  {See  also  "  For.") 

Kleiuheit  ...  26649  Is  a  personal  friend  of 

Kleinlaut  ...  26650  Stated  he  was  a  personal  friend  of 

Kleinlich  ...  26651  From  personal  knowledge 

Kleinmuth  26652  From  personal  inspection 

Kleister     ...  26653  Have  you  (has )  any  personal  interest  at  all 

[     444     ] 


PERSONALLY. 


Kle— Kom 


Klcmpner . . . 
Klettern  . . . 
Klimaiisch 

Klippig     ... 

Ivlippklapp 

Klopfou     . . . 

Klopplerin 

Klolzig      ... 

Klugelei    . . . 

Klugheit  ... 

Klumporig 

Klumpfuss 

Klystier    . . . 

Kuackon   ... 

Knackvnirst 

Knallerbse 

Knapsack... 

Knaupcln ... 

Knauserig 

Knavery    . . . 

Kuavishly 

Kuebeln    ... 

Knocht      ... 

Knecholly 

Kneepan  ... 

Kneipzange 

Knickerig... 

Knicknack 

Knieband... 

Kniefall    ... 

Kniekelile... 

Knie  stuck 

Kuifeboxes 

Knightly  ... 

Knirps 

Knirschen 

Knistern  ... 

Knittable  . . . 

Knoblauch 

Knopfloch 

Knorpelig... 

Knotgrass 

Knotted    ... 

Knottiness 

Knowledge 

Knuckled... 

Knuffen  ... 

Kobold  ... 

Kochbuch... 

Kochkuusf 

Kochloffel 

Koch  sal  z  ... 

Kochtopf  ... 

Kohler 

Kohlrabi  ... 

Kokette  ... 

Kokettiren 

Komiker  ... 

Komodiant 


26654 
26655 
26656 
26657 
26658 
26650 
26660 
26661 
26662 
26663 
26664 
26665 
26666 
i:;(>667 
26668 
26669 
26670 
26671 
26672 
26673 
26674 
26675 
26676 
26677 
26678 
26679 
26680 
26681 
26682 
26683 
26684 
26685 
26686 
26687 
26688 
26689 
26690 
26691 
26692 
26693 
26694 
26695 
26696 
26697 
26698 
26699 
26700 
26701 
26702 
26703 
26704 
26705 
26706 
26707 
26708 
26709 
26710 
26711 
26712 
26713 


Personally         .  ; 

Personally  what  is  your  opinion 
Personally  my  opinion  is 
Personally  I  am  against 
Personally  I  am  strongly  in  favour  of 
Pei'sonally  I  have  no  knowledge  of 

You  had  better  sec r  (him)  personally 

Have  seen (him)  personally 

In  case  you  cannot  attend  to  this  personally 

Shall  be  attended  to  personally 

If  it  is  for  yourself  personally 

If  it  is  not  for  yourself  personally 

For  myself  personally 

Personally  I  am  satisfied  (that) 

Personally  I  am  not  at  all  satisfied  (that) 

Do  not  know  personally  and  cannot  ascertain  anything  reliable 

Persuade(d) 

Endeavour  to  j^ersuade 
Cannot  persuade 

Cannot  you  persuade to 

Has  (have)  persuaded 
Has  (have)  not  persuaded 

Peter 

Looks  as  if  it  would  peter  out 

Petered 

Has  quite  petered  out 

Petering 

Is  petering  out  rapidly 
Petering  out 

Petition(s) 

To  petition 

Petition  to 

Preparing  to  petition 

To  petition  government  (authorities) 

When  will  you  present  petition 

Petition  was  presented  on 

Petition  will  be  presented  on 


Since  the  presentation  of  the  petition 

Petition  local  authorities  for 

Am  (are)  about  to  petition  local  authorities  for 

As  soon  as  petition  is  granted 

Petition  has  been  granted 

Should  petition  be  refused 

Petition  has  been  refused 

A  joint  petition 

Present  counter  petition 

Oppose  petition  as  mvich  as  you  possibly  can 

Suppoil 's  petition 

Suggest  that  you  petition  against 

Cannot  support  the  petition 'of 

The  petition  has  been  dismissed  with  costs  [oxvii  costs 

The  petition  has  been  dismissed,  but  each  party  to  bear  their 

The  petition  has  been  dismissed,  the  company  to  pay  costs 

Petroleum 

Borehole  has  tapped  petroleum  at  a  depth  of feet 

The  petroleum  is  good  quality 
The  petroleum  is  only  fair 
The  strata  is  very  favourable  for  petroleum 
Pick(s)  {See  also  "  Gad.") 
To  pick 


r    445     ] 


Kon— Kro 


PICKED. 


Konigin    ... 

Koniglich... 

Konigthum 

Konkurs   ... 

Kopfhanger 

Kopfkissen 

Kopfputz  ... 

Kopftuch  ... 

Kopiren    ... 

Korkzichcr 

Kornahre  ... 

Kornblume 

Kornboden 

Koruchen... 

Kornrose  ... 

Kornwurm 

Korperbau 

Korperlich 

Korpermass 

Korperwelt 

Kostbar    ... 

Kostganger 

Kostlich    ... 

Krabbeln  ... 

Krachzen  ... 

Kraftigen... 

Kraftmehl 

Kraftsuppe 

Krahenauge 

Krahwinkel 

Krakeel    ... 

Kramerei  ... 

Krampfhaft 

Kranich    ... 

Krankheit 

Krankung 

Kranzchen 

Kratzfuss 

Krause 

Krauskohl 

Krawall     ... 

Krebsgang 

K  reditiren 

Kreisamt  ... 

Kreisel 

Kreislauf  ... 

Kreislinie... 

Kreisstadt 

Kreuzfeuer 

Kreuzgaug 

Krcuzigen 

Kreuzwcg... 

Kreuzweise 

Kriegsfuss 

Kriegsrath 

Kiitisch    ... 

Kritisiren... 

Krittlich  ... 

Kritzeln    ... 

Kronanwalt 


26714 
26715 
26716 
26717 
26718 
26719 
26720 
26721 
26722 
26723 
26724 
26725 
26726 
26727 
26728 
26729 
26780 
26731 
26732 
26733 
26734 
26735 
26736 
26737 
26738 
26739 
26740 
26741 
26742 
26743 
26744 
26745 
26746 
26747 
26748 
26749 
26750 
26751 
26752 
26753 
26754 
26755 
26756 
26757 
26758 
26759 
26760 
26761 
26762 
26763 
26764 
26765 
26766 
2&7Q7 
26768 
26769 
26770 
26771 
26772 
26773 


Pick  out 

Pick  up 

If  you  can  pick  up 

Impossible  to  pick  out 

Miners'  picks 

Picked 

Picked  up  by 
Numbers  to 


are  picked  stoneg,  the  remainder  a 
[average  sampl 


Not  picked  in  any  way 

Of  picked  ore 

Picked  specimens 

The  samples  were  all  picked 

They  are  all  picked  men 

Men  should  bo  carefully  picked 

Picker 
Pillar 

Pillar  of  ground 

Pillar  of  ore 

If  we  remove  pillar 

Shall  have  to  leave  a  pillar  of  ground 

Unless  we  leave  a  pillar  of  ground 

Pinch(ed)  (ing) 

We  have  passed  through  the  pinch  in  the  vein ;  it  has  no 

Pioneer  {See  also  "  Exploration.")       [opened  out  to fei 

Pioneer  level 

As  a  pioneer  level 

To  drive  No. as  a  pioneer  level 

Pipe(s) 

Have  completed  pipe  line  to 

What  diameter  of  pipes  do  you  require 

The  pipes  should  be diameter 

Could  bring  in  a  line  of  pipes  from 

Hydraulic  pipes  burst 

Owing  to  leak  in  pipes 

Pipe  line 

Steam  pipes 

Steel  pipes 

Spiggot  and  faucit  pipes 

feet  of  wrought  iron  pipes 

feet  of  cast  iron  pipes 

feet  of  steel  pipes 

Piping 
Piston 

Piston  rings 

Pit(s) 

Only  a  shallow  pit 

The  vein  has  been  tested  by  numerous  shallow  pits 

Pitch(es) 

Pitches  south 
Pitches  north 
Pitches  east 
Pitches  west 

Pitnian(nien) 

Require  a  good  pitman 
Is  an  excellent  pitman 
Send  good  pitman  as  soon  as  possible 
Pitwork 

The  pitwork  is  all  in  good  order 

The  pitwork  would  require  some  slight  repairs 

The  pitwork  is  old 


£    446    ] 


'•  •    — 

PLACE.                        Kro— Lab 

KroDgut   ... 

26774 

The  pitwork  is  now  completed  to  a  depth  of 

Kronprinz 

26775 

Cost  of  new  pitwork  would  amount  to                                       ^^ 

KroQung  ... 

2^77^ 

Destroying  the  pitwork  in  the  shaft  for  a  depth  of 

Kropfgans 

2Q777 

Shall  commence  to  fix  pitwork  in  shaft  on 

Krumelig ... 

26778 

Wlien  will  you  have  the  new  pitwork  placed  in  the  shaft 

Krummstab 

26779 

Place(s) 

Kuchlein  ... 

26780 

Place (s)  for 

Kugelfest... 

26781 

Can  you  place 

Kugelform 

26782 

Can  place                         * 

Kuheuter  ... 

26783 

Cannot  place 

Kuhlfass  ... 

26784 

Who  would  you  suggest  in  place  of 

Kuhlofen  ... 

26785 

Have  no  one  at  present  who  could  fill 's  plac3 

Kuhltrank 

26786 

Believe would  be  competent  for  the  place 

Kulilung  ... 

26787 

Who  will  take  your  ( 's)  place 

Kuhmilch... 

26788 

will  take  my  ( 's)  place 

Kuhnheit ... 

26789 

Shall  you  req\iire  anyone  to  take (liis)  placo 

Kulisse 

26790 

Shall  not  require  anyone  in (his)  place 

Kummerlich 

26791 

Ought  to  haye  someone  at  once  in  place  of 

Kummervoll 

26792 

Where  shall  you  place 

Kundigen... 

26793 

Could  you  place  any  of  the  shares  ?     If  so,  how  many 

Kunftig    ... 

26794 

Could  place shares 

Kunstler  ... 

26795 

What  sum  could  you  placo 

Kunstreise 

26796 

I  think could  place 

Kunstwerk 

26797 

In  several  places 

Kupferig  ... 

26798 

At  the  following  places 

Kupplerin 

26799 

At  each  place 

Kurassier... 

26800 

At  what  (which)  place  (s) 

Kurbiss     ... 

26801 

To  this  place 

Kurschner 

26802 

Later  on  would  propose  to  place 

Kurzathmig 

26803 

When  would  you  propose  to  place 

Kurzlich     .. 

26804 

Could  place  immediately 

Kurzweilen 

26805 

In  place  of 

Kutscher  ... 

26806 

To  take  the  place  of  the  present 

Kutschiren 

26807 

The  nearest  place  is 

Kyanize    ... 

26808 

The  placxi  is  very  suitable  for 

Kyrielle     ... 

26809 

The  place  is  altogether  unsuitable  for 

Labascor  .., 

26810 

Place  very  httle  credit  in 

Labbialo    ... 

26811 

To  be  substituted  in  place  of 

Labbrone  ... 

26812 

To  place 

Labdace    ... 

26813 

Places  all  here  in  a  very  unsatisfactory  positioil 

Labccula  ... 

26814 

Placed 

Labefacio  ... 

26815 

What  amount  (number)  have  you  placed 

Labeffitto  ... 

26816 

I  (we)  have  placed 

Labeoncin... 

26817 

Have  not  placed  any 

[iaberinto . . . 

26818 

How  many  shares  have  you  placed 

Labially    . . . 

26819 

Has  (have)  already  placed shares 

jabiernago 

26820 

Badly  placed 

Jabiosus   ... 

26821 

Well  placed 

jaboi'ador 

26822 

Could  be  readily  placed  at  this  moment 

jaborante... 

26823 

Might  be  placed  at  about 

jaboratory 

26824 

To  be  placed 

jaborear  ... 

26825 

To  be  placed  at  or  near 

jaboremur 

26826 

This  has  placed  me  (us) 

jaborieur ... 

26827 

Placer  {l^ee  also  "  Hydraulic.") 

jaborifer  ... 

26828 

Placer  ground 

jabourable 

26829 

Placer  workingCs) 

jabouriiig 

26830 

A  placer  claim 

jabradero 

26831 

Property  comprises placer  claims 

jabranza  ... 

26832 

Placer  deposit(s) 

jabratum... 

26833 

Placing 

[    417    J 


Lab^Lac 

PLAIN. 

Labriego  ... 

26834 

For  placing  this  (it)                                                                           1 

Labrusca  ... 

26835 

Commission  for  placing  the  property                                           : 

Labsal 

26836 

Plain(ly)                                                                        ' 

Laburnum 

26837 

Send  in  plain  words 

Lacargama 

26838 

Send  in  plain  figures 

Lacayuelo... 

26839 

PlaintiffCs) 

Lacchetta... 

26840 

Plan(s)  (.See  also  "Elevation.") 

Lacciola    ... 

26841 

Send  rough  plan 

Lacerable  . . . 

26842 

Sketch  plan 

Lacerandus 

26843 

Send  plan  showing  position  of 

Laceration 

26844 

Plan  is  perfectly  feasible                                                                ' 

Laceratore 

26845 

What  are  your  plan(s)  for 

Laceratrix 

26846 

Please  mail  progress  plans  and  sections  to  date 

Lacerioso  ... 

26847 

Plans  were  mailed  on 

Lacernulam 

26848 

Plans  will  be  mailed  on , 

Lacerosus... 

26849 

Have  received  plans  but  you  have  not  shown 

Lacertulus 

26850 

Plan(s)  showing mailed 

Lacessens... 

26851 

Will  mail  plans  showing  what  you  require  on • 

Lacessitus 

26852 

Letter  explaining  plans  forwarded  on 

Lacessor   .. 
Lacewoman 
Lachanisso 
Lachanum 
Lacheln... 
Lacherlich 
Lachrymal 
Lachter     . 
Laciniado . 
Laciniatim 
Lacivioso  . 
Lackaday  \ 
Lack  brain 
Lackiren  . 
Lackwit    . 
Laconic     . 
Laconique 
Laconism  . 
Lacotomus 
Lacquer    . 
Lacrear     . 
Lacrimando 
Lacrimetta 
Lacris 
Lacryniosus 
Lactamic  . 
Lactancia . 
Lactario    . 
Lactatote  . 
Lactavisse 
Lacteous  . 
Lacteribus 
Lacticinio . 
Lacticolor. 
Lactifagos 
Lactifero  . 
Lactoid 
Lactometer 
Lactucula . 
Lactumcn. 
Laculatus . 


26853 
26854 
26855 
26856 
26857 
26858 
26859 
26860 
26861 
26862 
26863 
26864 
26865 
26866 
26867 
26868 
26869 
26870 
26871 
26872 
26873 
26874 
26875 
26876 
26877 
26878 
26879 
26880 
26881 
26882 
26883 
26884 
26885 
26886 
26887 
26888 
26889 
26890 
26891 
26892 
26893 


Send  tracing  of  your  mine  plan  (showing) 

Send  tracing  of  your  plan  and  section 

Have  prepared  plan  and  section  of 'mine 

I  think  your  best  plan  would  be  (to) 

My  plan  would  be  to 

From  the  plan(s)  supplied 

Has  (have)  rendered  it  necessary  to  change  plana 

Keep  me  advised  of  any  change  of  plan(s) 

Seem(s)  to  have  changed  his  (their)  plan(s) 

Mail  at  earliest  moment  possible  plan(s) 

Plans  very  misleading 

Reliable  plan  very  much  wanted 

Sho-wTi  on  the  plan  sent  you  on 

Should  not  be  shown  on  any  plans  issued  to  the  public 
There  are  practically  no  plans  at  all 
Do  you  wish  me  to  plan 
Better  plan  everything  so  that 
Will  plan  everything  so  that 
On  the  plan  received  ' 

Has  altogether  upset  my  plans 
Mail  plan  of  proposed  works 
I  (we)  will  finish  plans  as  soon  as  possible 
That  the  plan  is  perfectly  sound 
Can  you  devise  some  plan  by  which 
Cannot  devise  any  plan  by  which 
Plans  not  arrived 
Have  plan  corrected  (to) 
On  your  plan 
On' official  plan 
Plant  ('S'ee  also  "  Engine.") 
Machinery  and  plant  at 

Complete  plant  including  everything  necessary  (for) 
What  plant  is  there 
A  very  efficient  plant  (consisting  of) 
The  plant  is  very  poor 
All  the  plant 

Does  schedule. include  all  the  plant 
Plant  not  included  in  schedule 
Not  including  plant 
All  the  plant  is  in  very  fair  order 
General  condition  of  plant  is  very  poor 


C     448    ] 


jaculor     ... 

26894 

jacunavit 

26895 

jacunosam 

' 26896 

jacusculus 

26897 

jacustre   ... 

26898 

iacuturris 

26899 

laddering 

26900 

iadderway 

26901 

iadeado    ... 

26902 

Adenpreis 

26903 

iadestock 

26904 

jadiernago 

26905 

,adoTxmque 

26906 

ladramente 

26907 

ladrerie    ... 

26908 

Iiadrillado 

26909 

ladrillera 

26910 

ladronaja 

26911 

adronesco 

26912 

adruccio... 

26913 

adybird  ... 

26914 

adylike   ... 

26915 

ad  J  ship  ... 

26916 

aedebatur 

26917 

aedendus 

26918 

a^detur  ... 

26919 

ledevaut 

26920 

ledimini 

26921 

ledistis  ... 

26922 

lesuram... 

26923 

iffette     ... 

26924 

iganoso  ... 

26925 

igarejo  ... 

26926 

igartado 

26927 

igartija  ... 

26928 

iggingly 

26929 

.ighettino 

26930 

^Lgnarsi   ... 

26931 

!i.gnevole... 

26932 

!.gonam  ... 

26933 

i.gopus    ... 

26934 

].grimable 

26935 

l^rimear 

26936 

].grimetta 

26937 

]guucula 

26938 

Jgunero  ... 

26939 

Ihmung... 

26940 

]ical 

26941 

lichen     ... 

26942 

lichzeit  ... 

26943 

Jidamente 

26944 

lideur    ... 

26945 

lidezza  ... 

26946 

linage     ... 

26947 

linerie    ... 

26948 

litance   ... 

26949 

Ildabile  ... 

26950 

I  Ida  tore  ... 

26951 

Ildotto   ... 

26952 

Ilisionena 

26953 

PLANT  {continued). 


Lac— Lai 


The  plant  is  practically  worn  out 

Plant  is  very  much  crowded 

A  complete  schedule  of  the  plant 

Entirely  new  plant 

Expenditure  on  plant  will  amount  to 

The  cost  of  the  necessary  plant 

Proceeding  with  erection  of  plant 

With  present  plant 

The  plant  necessary  for 

Complete  air  compressing  plant  with 


drills 


Complete  air  compressing  plant  consisting  of 

The  whole  of  the  plant  (at) 

Would  not  be  advisable  to  put  in  permanent  plant  at  present 

Concentrating  plant  should  be  capable  of  dealing  with 

Owing  to  limited  capacity  of  pknt 

Would  increase  the  capacity  of  plant  to 

Amalgamation  plant 

Concentration  plant 

Dressing  plant 

Smelting  plant 

Plat 

Cutting  plat 

Plat  of  [additional  in  the  shaft 

Shall  commence  cutting  plat  as  soon  as  we  have  sunk ft. 

We  have  been  employed  in  cutting  plat 
Shall  start  at  once  to  cut  plat 

Platforni(s) 
Platinum 

Have  samples  examined  for  platinum 
Samples  sent  contain  platinum 
Samples  sent  do  not  contain  platinum 
Considerable  quantities  of  platinum 
Platinum  is  found  along  with 
Platinum  has  been  found  on  the  property 
What  is  the  present  price  of  platinum 

Pledge 

Do  not  pledge  yourself 
Will  you  pledge  yourself 
Cannot  nledge  myself  (ourselves) 

Pledged 

Pledged  to 

Are  you  in  any  way  pledged 

Am  (are)  absolutely  pledged  to 

Am  (are)  absolutely  pledged  to  do  this 

Not  pledged  in  the  slightest 

Pleistocene 
Plentiful(ly) 

Is  there  a  plentiful  supply  of 

There  is  a  plentiful  supply  of 

The  supply  is  not  very  plentiful 

Is  very  plentiful 

Is  not  very  plentiful 

Do  not  expect  a  plentiful  supply  before 

When  we  may  exj^ect  a  plentiful  supplv 

Plenty 

Plenty  of 

Can  you  obtain  plenty  of  ^ 

Can  obtain  plenty  of  '        > 

There  is  still  plenty  of  space  for  .  .  "  ^./^ 

Which  will  leave  plenty  of  space  for  ,     -..^■ 


[     449     ] 


^..JlUII. 


FF 


Lam— Lan 


PLIOCENE. 


Lambebas...  26954  Pliocene 

Lambel    ...  2(39.5.^  Plunder (ed) 

Lambente...  269o*i  Plundered  to  the  extent  of 

Lambiccare  26957  Plunger  (See  also  "  Pump.") 

Lambinor  ...  26958  Plunger  lift 

Lambitivo  26959  Plunger  pump 

Lambitum  26960  Plunger  pole 

Lambkin    ..  26961  Plunger  pole  case 

Lambourde  26962  Plunger  pump inches  diameter, ft.  stroke 

Lambrequin  26963  What  is  the  speed  of  plunger 

Lambrisser  26964  Plunger  makes strokes  per  minute 

Lambrusca  26965  Give  diameter  of  plunger  and  length  of  stroko 

Lambswool  26966  Plural 

Laraedura...  26967  Plus  (See  also  "Minus.") 

Lamellate...  26968  It  "is  plus  (the) 

Lamentable  26969  Is  it  plus  (the) 

Lamentanza  26970  It  is  not  plus  (the) 

Lamentato  26971  Should  be  plus 

Lamented  26972  Must  be  plus 

Laments    ...  26973  Plus  cost  of 

Lameplatos  26974  Plus  commission 

Lameron  ...  26975  Plus  out  of  pocket  expenses 

Lametada...  26976  Phis  charges  for 

Lamiente  ...  26977  Plus  depreciation 

Laminated  26978  Plus  the  following 

Laminatojo  26979 \-  

Laminera  ...  26980  Plutonic 

Laminosus  26981  Pocket 

Lamiscar  ...  26982  Out  of  pocket  expenses 

Lamiznero  26983  Pocket  of 

Lampacear  26984  Pocket  of  ore  (See  also  "  Ore.") 

Lampadaire  26985  We  have  taken tons  from  one  pocket 

Lampadis  ..  26986  Every  indication  of  a  nice  pocket  of  ore  at  this  place 

Lamparin...  26987  Pockety  (See  also  " Ore.") 

Lamparista  26988  The  vein  is  a  very  pockety  one 

Lampasado  26989  A  pockety  vein 

Lampblack  26990  Point(s) 

Lampenruss  26991  At  what  point 

Lampetra  . . .  26992  At  this  point 

Lampiste     .  26993  At  the  point  of  contact 

Lamplight  26994  Points  to 

Lampooning  26995  Points  to  the  same  conclusion 

Lampoons  26996  On  the  following  points 

Limprey  ...  26997  At  the  several  points 

Lamproie ...  26998  Pointblank 

Lampsana  26999  Eefuse(s)  pointblank 

Lampuga  ...  27000  Pointblank  whether 

Lampurus  27001         Ask pointblank 

Lampwick  27002  Did  you  ask (him)  pointblank 

Lanapena  ...  27003  Did  not  ask  pointblank 

Lancearius  27004  Ask(ed)  pointblank 

Lanceheads  27005  Policy(ies)   (5'fe  a/so  "Insurance.") 

Lanceola   ...  27006  As  a  matter  of  policy 

Lancetadas  27007  Pending  a  change  of  policy  on  the  part 

Lancettina  27008  The  present  policy  of  the  Board  is  to 

Lanchar     .  27009  Shall  I  renew  policy (ies) 

Lanchonero  27010  Fire  policy(ies) 

Lanciabilo  27011  Will  attend  to  insurance  policy  (ies) 

Lanciarsi  ...  27012  Insurance  policy  (ies) 

Lanciatore  27013  Insurance  policy  (ies)  has  (have)  expired 

[     450     ] 


Lancifer    ... 

27014 

Lancinante 

27015 

Lancinatus 

27016 

Lanciotto  ... 

27017 

Lancoir     ... 

27018 

Lancurdia 

27019 

Landagents 

27020 

Laadbau   ... 

27021 

Landbirds 

27022 

Laadeslierr 

27023 

Laudeuge  ... 

27024 

Landgrave 

27025 

Landgut    ... 

27026 

Laudhaus 

27027 

Landkarte 

27028 

Landlaufer 

27029 

Landlied   . . . 

27030 

Landlubber 

27031 

Landpartie 

27032 

Landplage 

27033 

Landrath  ... 

27034 

Landrilla  ... 

27035 

Landscape 

27036 

Landslip  ... 

27037 

Landstrich 

27038 

Land  Sturm 

27039 

Landtax    ... 

27040 

Landvolk  ... 

27041 

Landwein . . . 

27042 

Landwirth 

27043 

Laneria     ... 

27044 

Lanestris  ... 

27045 

Langage    ... 

27046 

Langanito 

27047 

Langmuth 

27048 

Langoureux 

27049 

Langouste 

27050 

Langsamer 

27051 

Langstens 

27052 

Language 

27053 

Languebam 

27054 

Languente 

27055 

Languesco 

27056 

janguidez 

27057 

janguidore 

27058 

janguor    . . . 

27059 

janguria  ... 

27060 

janiamento 

27061 

janiarium 

27062 

janicutis  ... 

27063 

janificio   . . . 

27064 

janionius 

27065 

jaaipendia 

27066 

janosorum 

27067 

iantejuela 

27068 

'anternajo 

27069 

janternfly 

27070 

iantemier 

27071 

lanternone 

27072 

•anuggine 

27073 

POLL. Lan 

Insurance  policy (ies)  expire(s)  on 

Insurance  policv(ies)  eipire(s)  on shall  I  renew 

Poll 

Has  (have)  decided  to  take  a  poll 
What  has  been  the  result  of  the  poll 

shareholders  polled  their  votes  in  favour  of 

shareholders  polled  their  votes  against 

A  poll  has  been  taken  with  the  result  that 

Avoid  a  poll  if  possible 

Impossible  to  avoid  a  poll 

Transfers  must  be  registered  two  months  prior  to  a  poll 

So  as  to  control  poll  [control  poll 

Sign  transfers  leaving  transferee's  name  in  blank  so  as  to 

We  are  practically  sure  to  win  in  case  of  a  poll 

We  are  practically  sure  to  lose  if  a  poll  is  demanded  at  flu.- 

It  is  very  unwise  to  risk  a  poll  [present  ■ '  ^jc 

Pool 

Pool  has  been  formed  to  buy 
Pool  has  been  formed  to  sell 
Poor  (See  also  "Grade,"  "Quality.") 
Eveiy  end  is  at  present  poor 
Generally  the  ends  are  poor 
Generally  the  ends  are  not  so  poor 
Not  quite  so  poor 
The  returns  are  very  poor 

The  returns  for  the  present  month  will  be  poor 
Too  poor  to  pay 
Very  poor  offer 
Very  poor 

The  pi'ospect  is  a  very  poor  one  (of 
The  show  is  only  poor 

Poorer 

If  anything  poorer 
Not  poorer 
If  poorer 
Unless  poorer 

Poppet  heads 

At  the  poppet  heads 
Have  erected  poppet  heads 
For  the  poppet  heads 
Timbers  for  the  poppet  heads 

Porphyry(itic) 

A  dyke  of  porphyry 
The  hanging  wall  is  porphyry 
The  footwall  is  porphyry 
The  countrv  rock  is  porphyry 

Port(s) 

The  nearest  port  is 

WTiat  is  the  nearest  port  for 

Port  charges 

There  are  several  convenient  ports 

There  is  no  port 

Portable 

Portable  boiler 
Portable  engine 
Portable  engine  and  boiler 
Semi-portable 

Would  not  be  sufficiently  portable  .^, 

Portion  (See  also  "'Pa.n.") 
What  portion  can  you  secure 


[    451    ] 


TFU 


Lan— Lar 


PORTION  {conHnued). 


Lanzadera 

Lanzon      ... 

Lanzuela  ... 

Lapachar  ... 

Lapathura 

Lapdorr 

Lapel  led    ... 

Ijapereau  ... 

Lapieidina 

La})id;il>ant 

Lapida-ndi... 

Lapidar^i ... 

Lapidatote 

Lapidavcrs 

Lapidavit ... 

Lapideuhini 

Lapidoo     ... 

Lapiditico... 

Lapido^us... 

Lapizar 

Lapjoints  ... 

Lappaccus 

Lapperii    ... 

Lappolone 

Lapstone  ... 

Lapsurus  ... 

Lapwork  ... 

Laquais     ... 

Laqueato  ... 

Laquelle    ... 

Laqueolus 

Larbason  ... 

Larcenies  ... 

Lardaccio ... 

Lardarium 

Lardaruolo 

Lardatojo... 

Lardellare... 

Lardoire    ... 

Largement 

Largess 

Larghetto... 

Larghita  ... 

liargificus... 

Largitas    . . . 

Largitorem 

Largithce... 

Largomira 

Largueado 

Laricino    ... 

Larifugam 

Larigot 

Laringe     ... 

Larmglocke 

Larmier    ... 

Lannoyant 

Larruped  ... 

Larvosus  ... 

Laryngeal! 

Laryngitis 


27074 

27075 

2707(3 

27077 

27078 

27079 

270SO 

27081 

270S2 

27uMo 

27084 

27<>8'> 

27080 

27087 

27088 

27089 

27090 

27091 

27092 

27093 

;  27094 

27095 

27096 

27097 

27098 

27099 

27100 

27101 

27102 

;  27103 

27104 

27105 

27106 

•  27107 

27108 

27109 

,  27110 

.  27111 

5  27112 

27113 

.  27114 

^27115 

"27116 

r^  27117 

f  27118 

27119 

■  27120 

' 27121 

27122 

.  27123 

27124 

27125 

27126 

27127 

27128 

27129 

27130 

27131 

27132 

27133 


Have  been  able  to  secure  you  a  portion 

As  my  (our)  portion 

Am  offered  a  portion  of 

A  considerable  portion  of  which 

Cousent(s)  to  retain  a  large  portion 

Will  give  up  a  portion  of 

For  one  half  ])ortiuu 

For  one  third  p(jrtion 

For  one  fourth  portion 

From  the  upper  portion  of  the  mine 

From  the  lower  portion  of  the  niiue 

In  the  lower  portion  of 

In  the  upper  portion  of 

Into equal  portions 

Only  a  very  small  portion  of  which 
The  greater  portion  of  which 
Takt'(.s)  as  his  (their)  portion 
PositiOIl(s)    (See  also  "  Legal") 

Inform of  the  position  of  att'airs 

Have  informed of  the  position  of  a  flairs 

Shall  I  inform  — i —  of  the  positKMi  of  affairs 

Do  not  inform  anyone  of  the  position  of  affairs 

Cable  present  position  of  affairs 

The  position  has  very  much  improved 

What  is  the  position  of 

The  position  is  serious 

The  position  is  difficult  but  not  serious 

Position  practically  hopeless 

In  a  very  dangerous  position 

The  position  of 

Judging  from  the  present  position  of  the  (this)  affair 

Cable  any  change  in  the  position 

Cable  any  serious  change  in  the  position  to ipunediatel 

Position  not  altered  in  any  way 

Cable  if is  in  a  position  to 

Cable  when  you  are  in  a  position  to 

Are  you  in  a  position  (to) 

Am  (are)  not  in  a  position  (to) 

Am  (are)  in  a  position  to 

When  I  (we)  hope  to  be  in  a  position,  to 

What  position  have  you  taken  up  in  the  matter  of 

My  position  is  this 

Cannot  understand  the  position  of 

In  order  to  streugtheu  my  (our)  position 

What  is  the  position  held  by  

Decline(s)  the  position  of 

I  should  be  in  a  position 

This  (it)  is  ready  to  be  lowered  into  position 

Present  position  intolerable 

Positive 

Is  not  at  all  positive 
Is  quite  positive  that 

Is quite  positive  that 

Are  you  positive  that 

I  am  (we  are)  positive 

Cannot  be  positive  until 

Without  being  positive  I  believe 

Is  (are)  positive 

As  soon  as  I  am  (we  are)  positive 

As  soon  as  anything  positive  is  known  (arranged) 


[    452     3 


POSITIVE  (continued). 


Las— Lat 


2711^4  Not.Viing  positive  is  at  present  known  (arranged) 

27135  If  you  arc  positive 

27136  K  you  are  not  positive 

27137  In  the  absence  of  positive  proof 

27138  Something  positive  should  be  settled 

27139  Unless  you  are  quite  positive 

27140  Possession  {See  «7so"Got.") 

27141  Possession  will  be  given 

27142  When  will  possession  be  given 

27143  Possession  cannot  be  given  until 

27144  Who  is  now  in  possession 

27145  Am  now  in  legal  possession 

27146  Is  (are)  now  in  possession 

27147  Did  you  get  possession 

27148  Demand  immediate  possession 

27149  Cannot  obtain  possession  of 

27150  Refuse(s)  to  give  possession  of 

27151  Possession  will  be  given  in  exchange  for 

27152  From  papers  now  in  my  (our)  possession 

27153  Possession  of 

27154  In  possession  of  v 

27155  Not  in  possession 

27156  Hope  to  be  in  possession  of  all  information  shortly 

27157  Possession  undisputed 

27158  Put in  possession  of  all  information 

27159         is  in  possession  of  full  information 

27160  Retain  possession  whatever  you  do 

27161  Will  retain  possession  at  aU  costs 

27162  Possibility 

27163  Is  hardly  a  possibility 

27164  Is  only  the  merest  possibility 

27165  Not  likely  to  become  more  than  a  possibility 

27166  The  only  possibility 

27167  Is  there  any  possibility  of 

27168  There  is  no  possibility 

27169  Possible(ly) 

27170  Would  it  be  possible  to 

27171  It  is  not  possible  at  present 

27172  Is  it  possible 

27173  If  possible 

27174  If  not  possible 

27175  If  this  is  not  possible  please  cable 

27176  If  this  is  not  possible  you  had  better 

27177  Do  you  think  it  possible 

27178  No  longer  possible 

27179  As  promptly  as  possible 

27180  As  much  as  possible 

27181  As  soon  as  it  is  possible 

27182  When  it  should  be  possible  to 

27183  When  will  it  be  possible  to 

27184  The  earliest  moment  possible 
271S5  Post  {See  a?6-o  "Mail") 

27186  Altogether  unfitted  for  the  post 

27187  Do  you  care  to  apply  for  the  post  of 

27188  For  the  post  of 

27189  Have  missed  the  post  leaving 

27190  Should  reach  you  by  the  post  due  about 

27191  In  course  of  post 

27192  Now  in  the  post 

27193  Postal 

[     453     ] 


Lat— Lav 


POSTED. 


Latrabrent 

27194 

Latratorc  ... 

27195 

Latravero... 

27196 

Latrines    ... 

27197 

Latrocinio 

27198 

Latronem . . . 

27199 

Latschen  ... 

27200 

Lattajuolo 

27201 

Lattermath 

27202 

Latteruolo 

27203 

Lattich 

27204 

Lattimoso . . . 

27205 

Lattovaro  ... 

27206 

Laturarius 

27207 

Latwerge  ... 

27208 

Laubholz  ... 

27209 

Laubig 

27210 

Laubsage  ... 

27211 

Laudabilis 

27212 

Laudable  ... 

27213 

LaudanduB 

27214 

Laudativus 

27215 

Laudatore 

27216 

Laudeniio 

27217 

LaudevQle... 

27218 

Laufbahn... 

27219 

Laufend    ... 

27220 

LaufEeuer . . . 

27221 

Laufgraben 

27222 

Laugen 

27223 

Laugensalz 

27224 

Laughable 

27225 

Laughing... 

27226 

Launched 

27227 

Laundress 

27228 

Launque  ... 

27229 

Laureando 

27230 

Laureate  ... 

27231 

Lauredal  ... 

27232 

Laureled  ... 

27233 

Laureolam 

27234 

Laurezione 

27235 

Laurices    ... 

27236 

Lauricomo 

27237 

Laurigera... 

27238 

Lautenzug 

27239 

Lauterkeit 

27240 

Lavabris   ... 

27241 

Lavacapo  ... 

27242 

Lavacaras 

27243 

Lavacias   ... 

27244 

Lavacrum... 

27245 

Lavadura.. 

27246 

Lavamanos 

27247 

Lavandiere 

27248 

LavaplotoB 

27249 

Lavareto   ... 

27250 

Lavativo  ... 

27251 

Lavatorio ... 

27252 

Lavatrice  ... 

27263 

Postal  address 
Postal  facilities 
Posted  (See  also  "  Keep.") 

Specification  posted  on 

Keep  me  (us)  posted  up  as  regards  any  change 
Keep  me  (us)  well,  posted  up  as  regards  affairs 

Postpone 

To  postpone 

Postpone  until 

Postpone  action 

Do  not  postpone 

Can  you  postpone 

Unable  to  postpone  later  than 

Unable  to  postpone  meeting  later  than 

Shall  I,  (we)  postpone 

Postpone  leaving  until 

Will  postpone  leaving  until 

Postpone  alterations  to 

Postponed 

Postponed  until 

Must  be  postponed 

"Was  postponed  through 

Is  to  be  postponed  owing  to 

Is  to  be  postponed  until 

Stands  postponed 

Examination  must  be  post.poued 

Underground  work  may  be  postponed  until 

Postponement 

POTind(s)   (See  Table  at  end.) 

Pounds  per  ton 

Pounds  of 

Only  a  few  pounds  weight 
Powder  (See  also  "Cartridge,"  "Explosive.'  ) 

Giant  powder 

As  soon  as  I  can  obtain  any  powder 

No  powder  to  be  obtained  nearer  than 

Powder  magazine 
Power  (See  also  "  Horsepower.") 

If  it  is  in  your  ( 's)  power 

It  is  not  in  my  power 

It  is  in  the  power  of to 

It  is  in 's  power 

It  is  not  in 's  power 

Is  in  the  power  of 

Is  not  in  the  power  of 

Is of  sufficient  power 

Is  (are)  not  of  sufficient  pover 

Is  (are)  of  sufficient  power 

Not  of  sufficient  power  ior  my  (our)  ]mrposo 

Has  (have)  no  power 

Has  (have)  considerable  power 

Has  (have)  considerable  power  in  the  district 

Shovild  be  of  ample  power  for  (to) 

Will  be  of  ample  power 

Will  require  machinery  of  more  power 

Will  require  much  more  power 

WTiat  power  will  you  roquire 

Have  you  sufficient  power 

Will  then  give  me  (us)  sufficient  power  for 

To  develop  sufficient  power  to 


[     454     ] 


POWER  DRILLS. 


LaV— Lee 


Lavaturus 
Laviizixiw... 
Lavt'gj^'io  ... 
Laveuder  ... 
Laveudola 
Lavemio  ... 
Lavishuess 
Ijavoraccio 
Lavoratura 
Lavoretto... 
Lavoriera ... 
Lawbook  ... 
Lawiue 
Lawlords  ... 
La^v^llalJ:er   : 
LawTiionger 
Laxameuto 
Laxaudiis... 
Laxidad    ... 
Laybrother 
Layolerk  ... 
Layetier    ... 
Lay  figure  ... 
Lazaivto   ... 
[«izarillo   ... 
Lazarlike  ... 
Lazeggiare 
Lazulite    ... 
Lazzeretto 
Leadashes 
Leadminer 
Leafless     . . . 
Leafstalk  ... 
Leakages  ... 
Lealmente 
Lealtad     . . . 
Leapfrog  ... 
Leapyear  ... 
Learnedly... 
Leaseholds 
Leather     . . . 
Lebbrolina 
Lebeche    ... 
Lebeniann 
Lebendig  ... 
Leberthran 
Leberwurst 
Lebewohl... 
bebhaft    ... 
Ijebkuchen 
Lebraston... 
Lebzeiten ... 
[iecanoric... 
Lieccamento 
ficccardo  ... 
jeccatore  ... 
jecchetto ... 
jecconcino 
jecconeria 
jechada    ... 


27254 
272r,.''> 
2725(5 
27257 
27258 
27259 
27260 
27261 
27262 
27263 
27264 
27265 
27266 
27267 
27268 
27269 
27270 
27271 
27272 
27273 
27274 
27275 
27276 
27277 
27278 
27279 
27280 
27281 
27282 
27283 
27284 
27285 
27286 
27287 
27288 
27289 
27290 
27291 
27292 
27293 
27294 
27295 
27296 
27297 
27298 
27299 
27300 
27301 
27302 
27303 
27304 
27305 
27306 
27307 
27308 
27309 
27310 
27311 
27312 
27313 


Power  Drills   ('SVr  aho  "  Drill.") 

Power     of    Attorney    ('SVr    aho   **  Ali(»nu'y,"     "  Powor     of 

(Jalilc  if  yon  roquirr  I'owor  of  Attorney    [Attoi'uey,"  l)age  5(i.) 

Mail  Power  of  Attoruey 

Cable  name  in  full  iu  which  Power  of  Attorney  is  to  be  made 

Give  Power  of  Attorney  to  [out 

Have  you  mailed.  Power  of  Attorney 

Apply  to for  Power  of  Attorney 

Have  given Power  of  Attorney 

Power  of  Attorney  mailed  ou 

Power  of  Attorney  mailed  on appointing 


on 


davs 


'Power  of  Attorney  too  limited 

Power  of  Attorney  mailed  in  favour  of  — 

Will  mail  Power  of  Attorney  within  next 

Will  mail  Power  of  Attorney  at  once 

Shall  you  require  Power  of  Attorney  before  you  can  act 

Power  of  Attorney  cancelled 

Power  of  Attorney  mailed  does  not  cover 

Power  of  Attorney  should  provide  for 

Power  of  Attorney  recovered 

Duplicate  Power  of  Attoruey  mailed  on 

Power  of  Attorney  to  be  made  out  in  name  of 
In  the  absence  of  Power  of  Attorney 
Pending  arrival  of  Power  of  Attorney 
Who  holds  Power  of  Attoruey 

Practicable 

Is  it  practicable  (to 

It  is  practicable 

It  is  not  practicable 

Please  say  whether  you  consider  it  (this)  practicable 

It  might  be  practicable  (if) 

As  soon  as  it  is  practicable 

When  will  it  be  practicable  (to) 

I  do  not  think  it  is  practicable 

Practical(ly) 

If  practical 
Practically  all 
Practically  none 

Practice 

Follow  the  usual  practice 
What  is  the  usual  practice 
The  iisual  practice  is  to 
This  is  not  the  general  practice 
The  practice  is  generally 

Pre-Cambrian 
Precaution(s) 

What  precautions  have  you  taken  against 

Have  taken  ample  precautions 

Take  every  precaution  against  (as  regards) 

Every  precaution  has  been  taken  to  secure 

In  spite  of  every  precaution 

Owing  to  neglect  of  proper  precautions 

Take  every  precaution  to  check 

Take  every  precaution  against  "salting  " 

Take  every  precaution  to  avoid  iuterferenctj 

Precedent(s) 

What  precedent  is  there  for — 

No  precedent 
According  to  precedents 

Preceding 


[     455     ] 


Lee— Leh 


PRECISE. 


Lechefrite  27314  Tn  preceding  clause  (paragraph) 

Lechoso     ...  27315  See  preceding 

Lechugado  27316  Precise(ly) 

Lechzen    ...  27317  Be  most  precise 

Leckerhaft  27318  In  precise  terms 

Leckermaul  27319  Cable  "precisely  what  happened 

Lecticario....  27320  Preclude(s) 

Lecticula  ...  27321  To  preclude 

Lectitalus...  27322  Will  preclude 

Lectoria    ...  27323  Will  not  preclude 

Lectulus   ...  27324  Will  this  (it)  preclude  me  (us)  from 

Lecythus  ...  27325  Precluded 

Lecfeers    ...  27326  Precluding 

Lediglich ...  27327  Predoniinate(ing) 

Leerheit    ...  27328  Prefer  {See  also  "  Like.") 

Leenngly  ...  27329  Prefer  to 

Leeshore  ...  27330  Do  not  prefer  to 

Leeside     ...  37331  Very  much  prefer  to 

Leeward    ...  27332  Telegraph  which  (what)  you  { )  prefer(s) 

Lefthand  ...  27333  Would  prefer  (to) 

Legaccio   ...  27334  Would  prefer  at  present  to 

Legaggione  27335  Would  you  prefer 

Legajo      ...  27336  Would  not  prefer 

Legalidad...  27337  I  (we)  would  prefer  that 

Legalised  ...  27338  In  case  you  should  prefer 

Legamoso...  27339  If  possible  should  prefer 

Legarium ...  27340  Should  have  preferred  giving  no  opk^on  until 

Legarsi     ...  27341  Prefer  that  you  should  act  as  you  think  best 

Legataire...  27342  Preferable(ly) 

Legatarius  27343  Preference 

Legatine  ...  27344  Have  no  preference,  leave  matter  entirely  with 

Legativtim  27345  In  preference  shares 

Legatorio  ...  27346  Have  issued  preference  shares  amounting  to 

Legaturina  27347  What  dividend  do  the  preference  shares  carry 

Legendaxio  27348  The  preference  shares  carry  a  dividend  of 

Legerement  27349  In  order  to  pay  dividend  on  preference  shares 

Legerete   ...  27350  Prejudice(ial) 

Leggendajo  27351  Avoid  creating  a  prejudice 

Leggiaccia  27352  Must  be  without  prejudice 

Leggiadro...  27353  Am  gradually  overcoming  prejudice 

Leggiere   ...  27354  Owing  to  native  prejudice 

Leghenne...  27355  Without  prejudice 

Legicrepa...  27356  Without  prejudice  to  my  (our)  claim 

Legierung...  27357  There  is  a  great  prejudice  against 

Legionario  27358  There  is  a  great  prejudice  in  favour  of 

Legirupa  ...  27359  Preliniinary(ies) 

Legista     ...  27360  Legal  preliminaries 

Legitimate  27361  As  a  preliminary  (to) 

Legitimist  27362  As  a  preliminary  test 

Legnaggio  27363  As  a  necessary  preliminary 

Legnajuolo  27364  In  the  preliminary  stage 

Legnerello  27365  Merely  preliminary 

Legorizia  ...  27366  Preliminary  contract  agreed  to 

Legracion...  27367  As  soon  as  the  preliminary  work  is  completed                     [ 

Leguleius  ...  27368  As  soon  as  the  necessary  preliminaries  have  been  com} 

Legulejo   ...  27369  Preliminaries  to  be  complied  with  are  only  of  a  formal  nat 

Legumineux  27370  Premature 

Legumiste  27371  Do  not  be  premature 

Lehenbar  ...  27372  Would  it  not  be  premature  at  the  present  time  (to) 

Lehenfrei ...  27373  Somewhat  premature 

[     456     ] 


PREMATURELY. 


Leh— Len 


Lehengut .,. 

,     27374 

Lehenherr 

27375 

Lehenrecht 

27376 

Lehensmanr 

1    27377 

Lehmgrube 

27378 

Lehmig     ... 

27379 

Lelinen 

27380 

Lehnsessel 

27381 

Lehramt   ... 

27382 

Lehrerin   ... 

27383 

Lehrjahre... 

27384 

Lehrling  ... 

27385 

Lehrreich... 

27386 

Lehrsaal   ... 

27387 

lehrstunde 

27388 

Leibarzt    ... 

27389 

Leibbinde... 

27390 

Leibhaftig 

27391 

Leibrente  ... 

27392 

Leibrock  ... 

27393 

Leibwache 

27394 

Leichenzug 

27395 

Leichnam... 

27396 

Leichtlich 

27397 

Leichtsinn 

27398 

Leidwesea 

27399 

Leihhaus  ... 

27400 

Leimruthe 

27401 

Leimsieder 

27402 

Leinsamen 

27403 

Leinweber 

27404 

LeiostreiiTTi 

27405 

Leistung  ... 

27406 

Leisurelj  ... 

27407 

Leitfaden  ... 

27408 

Leithammel 

27409 

Leitriemen. 

27410 

Leitsteru  ... 

27411 

Leitton     ... 

27412 

Lejedumbre 

27413 

Lejivial     ... 

27414 

Lejuelos   ... 

27415 

Lembulus 

27416 

Lemniscus 

27417 

Lemonade 

27418 

Lemonrind 

27419 

Lemosin    ... 

27420 

Lendel 

27421 

Lendenlahn 

27422 

Lendiculus 

27423 

Lendinella 

27424 

Lendinoso 

27425 

Lendore    ... 

27426 

Lendrera  ... 

27427 

Lengthily... 

27428 

Lenguarada 

27429 

Lenguaraz 

27430 

Lenguear  .« 

27431 

Lenguetero 

27432 

Leniendus 

27433 

Owing  to  the  premature  discharge  of 

Prematurely 

Do  not  act  in  any  way  prematurely 

In  my  (our)  opinion  has  (have)  acted  prematurely 
Premise(s) 
Premium 

Extra  premium 

Require  an  extra  premium  of 

What  is  the  premium 

At  a  premium  of 

Sell  when  they  reach premium 

Are  expected  to  reach premium 

Are  already  at  a  premium 

The  premium  is  too  heavy 

The  premium  is  not  sufficient 

Premium  is  fictitious 

Premium  is  not  fictitious 

Premium  will  not  last 

Except  at  a  premium 

Prepaid 

Need  not  be  prepaid 
Must  be  prepaid 

Preparation(s) 

We  are  now  making  preparations  (for) 

We  are  now  making  preparations  for  opening  out  at 

Prepare 

To  prepare 
Prepare  to 

Prepare for 

Prepare  everything  for 

Prepare  as  quickly  as  possible 

Before  I  (we)  can  prepare 

So  as  to  prepare 

What  vdll  you  require  to  prepare  for 

You  should  prepare  for  (to) 

It  is  necessary  for  me  (us)  to  prepare 

Prepared 

Prepared  for 

Are  you  prepared  to  accept  offer  of 
Am  (are)  not  prepared  to  (for) 
Am  (are)*  quite  prepared  to  (for) 
Cable  as  soon  as  you  are  prepared 
Am  (are)  not  quite  prepared 

You  should  be  prepared  for (the) 

Everything  is  prepared  and  in  readiness  for  -— 
Has  (have)  prepared  to  (for) 
When  I  shall  be  prepared  to 
Be  prepared  to 

Preparing 

Am  (are)  now  preparing  so  as  to 
Preparing  for  (to) 

Preponderate(ing) 

The  former  preponderating 
The  latter  preponderating 

Presence 

My  ( 'b)  presence  essential 

Yotir  ( 's)  presence  very  desirabl 

(Jnless  my  presence  is  essential 

Present(s) 

At  present 


[    4.57    ] 


Len— Let 


PRESENT  {contimml). 


Leuicnte    ...  27434  For  the  present 

Len i Hear   ...  27435  Not  at  present 

Lenitive    ...  2743B  Up  to  the  pre.sent 

Lenitudo  ..,  27437  At  the  present  time 

Leuizar      ...  27438  As  things  are  at  present 

Leuksam  ...  27439  Do  not  stop  at  j)re«ent 

Lenocinio...  27440  Shall  stop  for  the  present 

Lenonius  ...  27441  That  may  present  itself 

Leuta<,'gine  27442  Should  anything  present  itself 

Lentandus  27443  Nothing  presents  itself  at  this  moment 

Lentarsi  ...  27444  Presented 

Lentejuela  27445  Has  (have)  not  been  presented 

Lenticchia  2744t>  Was  (were)  presented  on 

Lenticular  27447  Unless  already  presented 

Leutilleux  27448  As  soon  as  ])resented 

Lentiscai  ...  27449  Preserve(d) 

Leutisqaie ...  27450  To  preserve 

Lentitud   ...  27451  Preserve  silence  as  long  as  possible 

Lentoidal ...  27452  Must  be  preserved 

Lentulus  ...  27453  Can  no  longer  be  preserved 

Leuzato    ...  27454  President 

Lenzuelo  ...  27455  Who  is  the  president  of 

Leoneello  ...  27456  The  president  is 

Leonessa  ...  27457  The  president  and  chief  oflBcials  are  in  favour  of 

Leonine     ...  27458  The  president  and  chief  officials  are  antagonistic  to 

Leontice    ...  27459  Who  has  the  ear  of  the  president 

Leonuro    ...  27460  The  present  president  of  the  company 

Leopardine  27461  Press(ed) 

Leopidium  27462  Am  (are)  at  present  pressed  for  time 

Leoj)idote8  27463  Press  for  settlement 

Lepidezza...  27464  Pressing 

Lepidolite  27465  Pressing  for 

Leporajo  ...  27466  -Pressure 

Leporarium  27467  What  is  the  pressure 

Leporinus...  27468  To  stand  a  pressure  of 

Lepreria    ...  27469  Average  pressure  in  cylinder 

Lepreux    ...  27470  Average  working  pressure 

Leproserie  27471  Maximum  pressure 

Le])rosidad  27472  Minimum  pressure 

Leprosy     ...  27473         lbs.  to  the  square  inch  pressure 

Leprottino  27474  Now  working  at  a  pressure  of lbs.  to  the  square  incli 

Leprously...  27475  Presumably 

Lepusculi ...  27476  Presume 

Lerciare    ...  27477  To  presimie 

Lesepult  ...  27478  May  I  (we)  presume 

Leserlich  ...  27479  May  presume  that 

Lesestunde  27480  If  you  hear  nothing  further  you  may  presume  that 

Leseubung  27481  Pretence 

Lesewelt    ...  27482  On  pretence  that 

Lesinerie  ...  27483  Pretext 

Lesineux  ...  27484  The  pretext  was 

Lessatura..,  27485  Under  the  pretext  of 

Lessened  ...  27486  Prevail 

Lessive      ...  27487  Can  you  prevail  on (him)  to 

Lesueste    ...  27488  Cannot  prevail  on (him)  to 

Letamajo  ...  27489  Try  to  prevail  ou (him)  to 

Letamiuato  27490  Hope  to  prevail  ou (him)  to 

Letania     ...  27491  Unless  you  can  prevail  on (him)  (them)  to 

Letavero  ...  27492  Prevent(s) 

Letavisse  ...  27493  To  prevent 


i 


[     ^o6      j 


PREVENT  (continuptl). 


Let— Lib 


Lethal  is    .. 

27494 

Lethal  itor  . 

27495 

Lethargic  .. 

27496 

Letheau    . . . 

27497 

Lethificus... 

27498 

Leticoso    ... 

27499 

Letifero     ... 

27500 

Letiggine  ... 

27501 

Letiziaute... 

27502 

Letraderia 

27603 

Letriua 

27604 

Lettaccio  ... 

27505 

Letterario... 

2750(> 

Letteretta... 

27507 

Letterone  ... 

27508 

Lettcruzza 

27509 

Letticello  ... 

27510 

Lt'ttiera     ... 

27511 

Lettucciuo 

27512 

Letztere    ... 

27513 

Letzthiu    ... 

27514 

Leucauthes 

27615 

[ieucaspide 

27516 

[icuchtgas 

27617 

[iBucocruta 

27518 

[ieucoioa    .. 

27619 

[(euconotus 

27520 

jcumuiid  ... 

27521 

Jeutessa  ... 

27522 

l.eutselig  ... 

27623 

jevaldiiia... 

27624 

jevainine  ... 

27525 

jevaudus  ... 

27526 

jevantada 

27527 

jevaisi 

27528 

jevatiu-a  ... 

27629 

iCveche     ... 

27530 

jevoret 

27581 

ieviathaa... 

27532 

ievidensis 

27533 

jevigar 

27534 

/evigated... 

27535 

/evitico     ... 

27536 

levitique  ... 

27537 

lexico 

27538 

rexiconic  ... 

27539 

icyenda    ... 

27540 

ezarder  ... 

27541 

ezioncina 

27542 

iaisou 

27543 

iaucha    ... 

27644 

iarder     ... 

27545 

ibaminis... 

27546 

ibanotis  ... 

27547 

ibarius    ... 

27548 

ibation    ... 

27549 

ibaturium 

27550 

ibeceiata 

27551 

ibelar 

27552 

ibeUista  ... 

27553 

Prevent  him  ( ) 

Cannot  prevent 

Endeavour  to  prevent 

Unable  to  })rt?vent 

Impossible  to  pi"eveufc 

In  order  to  prevent 

In  order  to  prevent  loss  of  iimo 

Must  do  all  you  can  to  prevent 

Unless  can  prevent 

Which  will  prevent  my  (our) 

Endeavour  to  prevent  formation  of 

Until  weather  2:)revents 

The  greatest  possible  care  will  have  to  bo' taken  to  prevent 

Difficulties  have  arisen  which  will  prevent 

Prevented 

Unless  pi'evented  by, 

Have  been  [ireveuted  Ijy 

Could  have  been  prevented  if 

Impossible  to  have  jjrevented 

Have  been  prevented  through 

This  (which)  has  prevented  me  from 

Block  on  railway  prevented  arrival  of 

Block  on  railway  prevented  dispatch  of 

Preventing 
Prevention 
Previous 

The  previous 

What  occurred  previous  to 

The  only  thing  previous  was 

Previous  to 

Previous  to  this 

Since  the  previous 

Was  (were)  the  previous  owner(s) 

By  the  previous 

This  was  previous  to 

Against  the  j^rcvious 

On  a  previous  occasiou 

Previously 

Was  not  previously 
Long  previously 
As  previously  reported 
Has  (have)  not  previously 
Previously  examined  by 

Does  not  appear  to  have  been  previously  examined  by 
Price(s)   {See  also  "Bedrock,"  "Changed,"  '.'Cost,""  "Dear," 
Closing  prices  _  ["  Fall,"  "  High,"  "  Rise.") 

A  fall  in  price(s)  is  imminent 
Be  prepared  for  a  fall  in  prices 
At  the  price  named 
At  this  price 
About  the  price 
Beyond  this  price 
What  is  the  price  (of) 
Price  prohibitive 
Must  reduce  the  price 

Will  he  ( )  come  down  in  price 

Will  not  come  down  in  price 
Expect  an  advance  in  i)riee 
Last  price  is  fully  maintained 
Lowest  price  for is 


I     459     j 


Lib—Lie 


PRICE  (continued). 


Libellous  ...  27554  At  present  price 

Libenter    ...  27555  Cable  present  price  of 

Libentina...  27556  The  price  asked  is 

Liberalize...  27557  Cable  prices  for  my  private  information 

Liberandus  27558  Prices  show  upward  tendency 

Liberatore  27559  Prices  show  downward  tendency 

Liberavit  ...  27560  Prices  merely  nominal 

Libercolo  ...  27561  Prices  unchanged 

Liben-imo...  27562  What  do  you  (does )  consider  a  fair  price 

Libeilad    ...  27563  I  ( )  consider(s) a  fair  price 

Libertate  ...  27564  Is  the  price  reasonable 

Liberties  ...  27565  The  price  asked  is  reasonable 

Libertine  ...  27566  The  price  asked  is  too  high 

Libiconoto  27567  Price  asked  excessive  considering  that 

Libidine    ...  27568  Reserve  price 

Libidinous  27569  The  reserve  price  is 

Libistio     ...  27570  There  is  no  resei-ve  price 

Libitum    ...  27571  The  highest  price  paid  was 

Libonotus,.,  27572  The  lowest  price  paid  was 

Libraccio  ...  27573  Ascertain  lowest  price 

Libraino   ...  27574  At  lowest  price  possible 

Librairie  ...  27575  Dear  at  any  price 

Libralis     ...  27576  Endeavour  to  get  price  reduced 

Librarium  27577  The  price  now  asked  is 

Libremente  27578  Bedrock  price 

Libreria    ...  27579  Mine  price 

Libretto    ...  27580  I^rices  may  go  up  again 

Libripens  ...  27581  Prices  may  go  down  again 

Libumica...  27582  At  what  price  have  you  bonded 

Licenciado  27583  At  what  price  have  you  sold 

Licencieux  27584  Is  well  worth  (the  money)  price  asked 

Licensed   ...  27585  Is  not  worth  (the  money)  price  asked 

Licenziare  27586  Now  fetching  good  prices 

Lichen      ...  27587  What  is  the  price  asked 

Lichtbild  ...  27588  What  price  do  you  want  for 

Lichterloh  27589  What  is  (are)  to-day's  price(s)  for 

Lichtglanz  27590  Would  get  a  good  price  at  this  moment 

Lichtmesse  27591  What  price  can  I  go  to 

Lichtputze  27592  What  is  your  price  f.o.b.  for 

Lichtseite...  27593  What  is  your  price  c.f.  for 

Lichtvoll  ...  27594  What  is  your  price  c.i.f.  for 

Licinus      ...  27595  What  is  your  price  ex  ship  for 

Licitador  ...  27596  What  is  your  price  on  rails  at 

Licitatrix  ...  27597  What  is  your  price  "delivered  at 

Licitezza  ...  27598  Price  f.o.b. 

Liciturus  ...  27599  Price  c.f. 

Lickerish  ...  27600  Price  c.i.f. 

Licopodio...  27601  Price  ex  ship 

Licorista  ...  27602  Price  on  rails  at 

Licoroso    ...  27603  Price  delivered  at 

Lictorius  ...  27604  Let  me  know  your  private  idea  as  to  price 

Licuable    ...  27605  Send  prices  and  particulars 

Tiiebaugeln  27606  Send  price  list(s)  for  (of) 

Liebcsgott  27607  Better  wait  for  improved  prices 

Liebhaber...  27608  Better  wait  for  lower  prices 

Liebkosen...  27609  So  as  to  bring  down  the  price  of  the  stock 

Lieblos      ...  27610  In  order  to  run  up  the  price 

Liebraston  27611  In  order  to  run  down  the  price 

Liebreich  ...  27612  The  price  of  the  shares  has  run  \\p  on  account  of 

Liobschaft  27G13  The  j>rice  of  the  -shares  has  run  down  cuUrely  throughi 


■li: 


[    400     j 


PRILL. 


Lie— Li  m 


Liederlich. 
Lieferung . 
Liegemeu  . 
Liencecico 
Lieuicus    , 
Lieutera    . 
Lieutonaut 
Lievitare  . 
Lifeblood  , 
Lifebuoy  . 
Lifegiver  ,, 
Lifeguard. 
Lifelessly  . 
Lifelike     . 
Lifetime   . 
Liftingly  ., 
Ligaculum 
Ligadas     , . . 
Ligagamba 
Ligamento 
Ligature  ... 
Ligellum  ... 
Ligereza   ... 
Lighters    ... 
Lighthouse 
Lightning 
Lightsome 
Ligistrare... 
Lignarium 
Ligneux    .. 
Lignipes   .. 
Ligomela  .. 
Ligonizo  .. 
Liguilla    .. 
[iigurio 
Liiguritor 
Ijigustico  . 
Likelihood 
jilacbush . 
Liilactree  . 
jilacwood 

jiliacco     . . 

jilietum    . . 
^ily  hands., 

iimabile  .. 

jimande  .. 

jimatezza 

jimatula  .. 

jimberness 

jimbicco  ,. 

limekiln  .. 

jimepits  .. 

jimicola  .. 

jiminare  .. 

jiminium.. 

jimiste     . . 

jimitaneus 

jimitrofe 

jimning 

iimonadier 


-iS!^ 


27615 
2761(5 
276.17 
27618 
27619 
27620 
27621 
27622 
27623 
27624 
27625 
27626 
27627 
27628 
27629 
27630 
27631 
27632 
27633 
27634 
27635 
27636 
27637 
27638 
27639 
27640 
27641 
27642 
27643 
27644 
27645 
27646 
27647 
27648 
27649 
27650 
27651 
27652 
27653 
27654 
27655 
27656 
27657 
27658 
27659 
27660 
27661 
27662 
27663 
27664 
27665 
27666 
27667 
27668 
27669 
27670 
27671 
27672 
27673 


The  effect  will  he  to  run  <1invn  tlif  pricti 
The  effect  will  Lc  to  run  up  the  ]>rice 
At  what  price  can  you  buy  out  lesiiee(s) 
At  what  price  can  you  negotiat-e 

Prill(s) 

Prills  weigh 

Primarily 

Primary 

Principal(ly) 

The  pruicipai  points 

Is  the  princiiial  owner  of 

Have  seen  the  principal  ownor(s) 

Have  examined  the  principal  points  of  inteiest 

One  of  the  principal  meu  at 

Principle 

On  principle 

On  what  principle 

Print(ed) 

Now  in  print 

Has  appeareii  in  print 

Private(ly) 

Private  information 

Private  opinion 

Ascertain  and  inform  me  privately 

For  your  private  information  I  may  tell  you 

Have  learned  privately  that 

What  is  your  private  address 

My  private  address  is 

What  is  your  private  opinion  (of) 

My  private  opinion  is  (that) 

Keep  this  private  until  you  hear  from 

This  must  be  kept  quite  private 

This  is  strictly  private  and  confidential 

Probability 

Consider  and  report  by  cable  on  the  probability  of 

What  probability  is  there  that is 

No  probability  whatever 

Probable 

Probable  value 

Probable  cost 

Is  this  at  all  probable 

Is  it  probable  that 

It  is  very  probable 

Not  very  probable 

As  soon  as  it  appears  probable 

It  appears  very  probable  now  that 

It  does  not  seem  very  probable  that 

Probably 

Is  probably 

May  proV^ably 

Will  be  here  (at ■)  probably  on  (by) 

Procedure 

Consult as  to  the  best  procedure 


cannot  advise  as  to  procedure 

Procedure  is  illegal 
Procedure  is  perfectly  legal 
Procedure  will  be  to 
What  is  the  legal  procedure 

Proceed 

To  proceed 


[    401    1 


Lim— Liq 


PROCEED  {continued). 


Limoncello 
Liinoucra  ... 
Limouiates 
Limoniere... 
Limoscapo 
Limosaa    ... 
Limpiadera 
Limpidetto 
Limpidite 
Limpidness 
Limpieza  ... 
Limpinglj 
Limpion 
Limure 
Linagista ... 
Linajuda  ... 
Linaloe 
Linamen   . . . 
Linceul 
Lindano    ... 
Linderung 
Lindeza    ... 
Lineage     . . . 
Linealis     ... 
Lineatura 
Linfatico  ... 
Lingerie    ... 
Lingering  .. 
Lingote     ... 
Linguaccia 
Linguadro 
Lingual     ... 
Linguatus 
Linguist   ... 
Lingulaca... 
Liuimentum 
Linipulus... 
Linkboy    ... 
Linking     ... 
Linkisch   ... 
Linositas  ... 
Linotte 
Linquendus 
Linseed     ... 
Linstock   ... 
Linteamen 
Lintean     . . . 
Lintearius 
Linterna   ... 
Lintiggine 
Liocorno  ... 
Liofante   ... 
Lionlike    ... 
Lipiria 
Lipotimia . . . 
Lippidoso... 
Lippiens   ... 
Lipservant 
Liquabilis 
Liquare    ... 


27674 
27fi75 
27(576 
27677 
27678 
27679 
27680 
27681 
27682 
27683 
27684 
27685 
27686 
27687 
27688 
27689 
27690 
27691 
27692 
27693 
27694 
27695 
27696 
27697 
27698 
27699 
27700 
27701 
27702 
27703 
27704 
27705 
27706 
27707 
27708 
27709 
27710 
27711 
27712 
27713 
27714 
27715 
27716 
27717 
27718 
27719 
27720 
27721 
27722 
27723 
27724 
27725 
27726 
27727 
27728 
27729 
27730 
27731 
27732 
27733 


Proceed  iniTnediately  (to) 

Can  you  ]>roceed  at  onc«^ 

Can  proceed  immediately 

Can  proceed  immedfately  if  you  obtain  permission  of 

Cannot  proceed  to before 

Will  proceed  as  instructed 

Do  you  mean  me  to  proceed  to before 

You  need  not  now  proceed  with 

Instruct to  proceed  to  ( with) 

Cable  as  soon  as  you  are  ready  to  proceed 

Am  (are)  now  ready  to  proceed 

Shall  be  ready  to  proceed  about 

If  you  are  ready  to  proceed  go  at  oiice 

XjEdess  you  are  ready  to  proceed  not  later  than 

Shall  I  proceed  alone 

You  had  better  not  proceed  without 

Do  not  proceed  to unless  you  are  aatisfied 

Cannot  proceed  to 

In  case should  refuse  to  proceed 

Refuse (s)  to  proceed 

Mvist  proceed  immediately  with 

Proceed  very  cautiously  with 

When  I  shall  proceed  to 

You  will  have  to  proceed  with  great  tact 

Proceed,  to to  take  over 

PrOCeeding(S)  {See  also  "  Defend,"  "  Legal.") 

Do  (does)  not  advise  proceedings  as  could  not  recover  erpensCi 
At  the  present  stage  of  the  proceedings 

Proceeds 

Gross  proceeds 

Net  proceeds 

Proceeds  of 

Proceeds  of  sale 

What  are  the  estimated  proceeds 

The  proceeds  amount  to 

The  proceeds  will  be  sufl&cient  to 

Telegraph  proceeds  of 

Proceeds  of  the amount  t^  It 

Process(es)  l< 

The  process  is  very  tedious 

The  process  will  be  very  tedious 

What  is  your  experience  of  the  — [ —  process 

My  experience  of  the process  is  (that) 

Tried  the process  but  rejected  it 

Employ  the process  extensively 

The  process  has  hitherto  given  very  indifferent  results 

The  process  is  very  costly 

Is  the  process  suitable  for  us 

The  process  is  not  suitable 

The  process  is  not  at  all  new 

The  process  possesses  great  merit 

By  this  (which)  process 

Can  you  test  the  process 

Said  to  employ  the process 

Visit and  inspect  the process 

What  process  do  you  suggest 

Procure 

To  procure 

Procure  as  much  as  possible 

Procure  as  soon  as  possible 


r     462     ] 


PROCURED. 


Liquativo...  27734  Procured 

Liquefacer  27735  Have  jnofurotl  a  new 

Liquefarsi  27736  ProduCG 

Liquefying  27737  What  will  you  be  able  to  produce 

Liquesco  ...  27738  Expect  to  be  able  to  produce 

Liquidable  27739  Hope  shortly  to  produce 

Liquidez   ...  27740  Should  produce 

Liquirizia...  27741  When  I  (we)  shall  be  able  to  produce 

Liquoretto  27742  Estimated  produce 

Liquorice  ...  27743  Cannot  produce 

Liquoriste  27744  Produced 

Liressa      ...  27745  Have  produced 

Liripipium  27746  Have  produced  during  the  past clays 

Lirondo     ...  27747  Have  produced  during  the  past  week 

Liscezza    ..-.  27748  Have  produced  daring  the  past  month 

Lisciatore...  27749  Have  produced  per  week 

Liserage    ...  27750  Have  produced  per  month 

Liseron     ...  27751  Producer(s) 

Lisible      :,.  27752  Producer  gas 

Lisimaquia  27753  Large  producer(s)  of 

Lisirvite    ...  27754  Was  formerly  a  very  large  producer 

Lisongero...  27755  Unless  can  secure  co-operation  of  main  producers 

Lisonjear  ...  27756  Producers  are  suspicious 

Lispein    ...  27757  Production 

Lissoir    ■' ...  27758  Production  has  been  very  large 

Listeado    ...  27759  How  have  you  estimated  production 

Listener    ...  27760  Production  based  upon 

Listening  ...  27761  Pi'oduction  will  be  increased  to 

Listlessly  ...  27762  To  increase  the  production 

Listoneria  27763  Cannot  increase  production  until  (unless) 

Litacion    ...  27764  To  maintain  present  rate  of  production 

Litamaccia  27765  Rate  of  production 

Litargirio...  27766  What  is  your  estimate  of  production 

Literarius...  27767  Production  for  the  current  month  will  probably  exceed 

Literatura  27768  What  has  been  your  total  production  since 

Literero    ...  27769  Profit(s)    (iSee  aZso  "  Expect,"  "  Licome,"  "  Narrow.") 

Lithanicus  27770  Divide  all  profits  equally 

Lithocolla...  27771  We  will  split  the  profits 

Lithotomus  27772  What  are  the  gross  profits 

Litiere       ...  27773  The  gross  profits  are 

Litigante...  27774  Wliat  is  net  profit  after  payment  of  all  expenses 

Litigatrix ...  27775  Net  profit  after  payment  of  all  expenses 

Litigieux  ...  27776  What  is  net  profit  to  company 

Litofago    ...  27777  Net  profit  .to  company 

Litografia...  27778  What  profit  are  the  mines  now  yielding  per  month 

Litoralis    ...  27779  WTiat  is  last  month's  profit 

Litoricus  ...  27780  Profit  for  last  month 

Litotomia...  27781  Please  cable  estimated  month's  profit 

Litteraire  ...  27782  Estimated  profit 

Litteram  ...  27783  Estimated  profit per  ton 

Littlego     ...  27784  Profit  will  be  at  least 

Lituraris  ...  27785  Estimated  profit  for  month(s)  (of) 

Liturgic    ...  27786  What  profit  will  there  be 

Liturgus  ...  27787  No  profit  at  all 

Livellare  ...  27788  What  profit  has  there  been 

Livelong   ...  27789  A  profit  of 

Liveried    ...  27790  Not  sufficient  profit 

Liverwort...  27791  What  is  the  margin  of  profit 

Liveryman  27792  Profit  will  not  exceed 

Livescere  ...  27793  In  calculating  profit  have  you  allowed  for 

r     463    ] 


Liv— Loc 


PROFIT   {continued^. 


Liviandad... 

27794 

Livianos    ... 

2779-5 

Lividastro 

27796 

Lividezza  ... 

27797 

Lividness  ... 

27798 

Lividulus... 

27799 

fjiviritta    ... 

27800 

Livraison  ... 

27801 

Lixabunda 

27802 

Lixiviate  ... 

27803 

Lizardlike 

27804 

Llagador  ... 

27805 

Llamada  ... 

27806 

Llamativo... 

27807 

Llamazar  ... 

27808 

Llanten     ... 

27809 

Lloriquear 

27810 

Lloronas   ... 

27811 

Llovediza ... 

27812 

Lloviznar ... 

27813 

Lluvioso    ... 

27814 

Loable 

27815 

Loadstar  ... 

27816 

Loafingly  ... 

27817 

Loafsugar 

27818 

Loan da 

27819 

Loathfully 

27820 

Loathness... 

27821 

Lobaaillo  ... 

27822 

Lobbyists... 

27823 

Lobezno    ... 

27824 

Lobgesang 

27825 

Lobpreisen 

27826 

Lobreduer 

27827 

Lobimo 

27828 

Lobworms 

27829 

Locabamur 

27830 

Locabunt ... 

27831 

Local idad ... 

27832 

Localist     ... 

27833 

Localiter  ... 

27834 

Localmeute 

27835 

Locandiere 

27836 

Locaiidiis  ... 

27837 

Locarium ... 

27838 

Locataire  ... 

27839 

Locatote   ... 

27840 

Locaturus... 

27841 

Locavisse  ... 

27842 

Lofcellaris  ... 

27843 

Locherig   ... 

27844 

Lockage    ... 

27845 

Lockerlieit 

27846 

Lockgates... 

27847 

Lockjaw    ... 

27848 

Locksides ... 

27849 

Lockspeise 

27850 

Lockung  .,. 

27851 

Lockvogel 

27852 

Locomoteur 

27853 

No  reliable  data  for  calculating  profit 
At  what  rate  do  you  estimate  the  profits 
Unless  you  can  see  your  way  to  make  a  profit 
In  order  to  make  a  profit 
At  a  profit  of 
Leaving  a  profit  of 

Leaves  no  profit  'j 

Leaves  too  small  a  profit  !, 

Have  been  working  at  a  profit  since  ;l 

Profit  since 

Is  said  to  have  made  a  profit  I 

Which  will  leave  a  considerable  profit  ' 

Will  show  a  profit  of  • 

Estimated  profit  not  less  than  i 

Revised  estimate  of  profit  j 

The  net  profit  for  the  year 

Ore  blocked  out  should  yield  a  profit  of  ' 

Is  (are)  receiving  large  profits  from  the  niino 
Profit  and  loss  account 
Progress  {See  also  "  Good.") 
Progress  of  drivages 
Progress  of 
Making  good  progress 

Making  fair  progress  ! 

Making  poor  progress 

Now  making  rapid  progress  I 

Wbat  progress  have  you  made  (in)  (with) 
Hope  soon  to  make  some  progress  against 

Are  you  making *^any  progress  with  i 

We  are  making  good  progress  with  I 

Have  made  no  progress  as  yet  j 

Telegraph  immediately  the  progress  you  have  made  (with)  (at^j 
Good  progress  is  being  made  with  this  (it)  (at)  i 

Can  you  not  increase  progress  | 

Will  endeavour  to  increase  progress  j 

WTiat  is  the  present  rate  of  progress 

Good  progress  is  being  made  in  all  departments  i 

Make  all  the  progress  you  can  ' 

Progress  has  become  slower  ' 

This  will  materially  accelerate  our  progress 
Our  slow  progress  is  owing  to 
Next  week  we  hope  to  make  better  progress 
Cahle  progress  of  I 

General  progress  i 

Very  little  progress  has  been  made  here  owing  to 
Also  report  progress  you  have  made  with 

Progress  at appears  very  slow 

Our  progress  will  continue  slow  \intil 

Cable  on what  progress  you  have  made  up  to  that  date 

Cable  on what  progress  you  anticipate  making  up  to — — 

Cable  progress  and  when  complete  cable 
Will  cable  progress  from  time  to  time 

ProMbit(ed) 

Has  it  (have  they)  been, prohibited 

Has  (have)  been  prohibited 

I  am  (we  are)  prohibited 

When  will  it  be  prohibited 

Will  be  prohibited  on  and  after  — ■ — 

Will  probably  be  prohibited 

Was  prohibited  on 


[     464     ] 


PROHIBITIVE. 


Loc— Lon 


Locomotive 

27854 

Locuples  ... 

27855 

Locustfiy  ... 

27856 

Locusts     ..." 

27857 

Locutorio  ...'' 

'27858 

Lodabilita 

27859 

Lodativo   ... 

27860 

Lodatrice  ... 

27861 

Lodazal     ... 

27862 

Lodevole  ... 
Lodoletta  ... 

27863 

27864 

Lodoners  ... 

27865 

Lodretto  ... 

27866 

Loftiness  ... 

27867 

Logbook   ... 

27868 

Logbuch   ... 

27869 

Logement... 

27870 

Logeur 

27871 

Logique    ... 

27872 

Logistica  ... 

27873 

Logline 

27874 

Loglioso    ... 

27875 

Logogriph 

27876 

Logomachy 

27877 

Logoratore 

27878 

Logreria    ... 

27879 

Loguccio  ... 

27880 

Lohgerber 

27881 

Lointain    . . . 

27882 

LoKaceus  ... 

27883 

Lolligine  ... 

27884 

Lollipop    ... 

27885 

Lombaire  ... 

27886 

Lombardic 

27887 

Lombrieato 

27888 

Lombricone 

27889 

Lomentum 

27890 

Lomiancho 

27891 

Lomoso     ... 

27892 

Lonchitis  ... 

27893 

Londiga    . . . 

27894 

Loneliness 

27895 

Longabo   . . . 

27896 

Longanimis 

27897 

Longevidad 

27898 

Longevite... 

27899 

Longincue 

27900 

Longipes  ... 

27901 

Longiscet ... 

27902 

Longitude 

27903 

Longmetre 

27904 

Longnosed 

27905 

Longprimer 

27906 

Longshanks 

27907 

Longtail   ... 

27908 

Longtemps 

27909 

Longuement 

27910 

Longurius 

27911 

Lonjista    ... 

27912 

Lontananza 

27913 

Prohibitive 
Prolong(ed) 

Promise  {^ee  also  "  Broken.") 
Can  you  promise 
Cannot  promise 

Will  you  be  able  to  fulfil  promise 
Regret  cannot  fulfil  j^romise 
Have  every  reason  to  believe  can  fulfil  prou^ise 
Should  like  to  fulfil  my  promise  if  possible 
In  order  to  fulfil  promise 
Will  it  (this)  prevent  you  fulfilling  j)romise 
Which  prevented  my  fulfilling  promise 
Promise(s)  exceedingly  well 
Do(es)  not  promise 

Promised 

Promised  me  (us)  personally 

has  promised  to 

has  not  promised  to 

I  (we)  have  promised 

In  spite  of  what  was  promised 

Promising 

More  promising 
Not  so  promising 

The  rest  of  the  quartz  is  very  much  more  promising 
Promote  (See  also  "  Company.") 

Promoter(s) 
Promotion 

Cable  what  progress  you  have  made  with  promotion 
What  will  be  about  the  cost  of  promotion 
All  expenses  of  promotion  up  to  allotment 
Promotion  expenses  should  include  allowance  for 

Prompt 

For  prompt  delivery  , 

Be  as  prompt  as  you  know  how 

Has  (have)  been  as  prompt  as  possible 

When  is  the  prompt  date 

The  prompt  date  is 

Prompt  reply  necessary 

Promptly  s 

As  prom])tly  as  possible 

Must  be  done  promptly 

I  (we)  will  do  this  as  promptly  as  possible 

Please  act  promptly  ** 

It  will  be  necessary  to  act  promptly 

Promptly  owing  to 

Advise  you  (them)  to  act  promptly 

Unless  you  act  promptly 

Either  promptly  or  not  at  all 

ProofCs) 

Proof  positive 

Have  you  obtained  any  proof 

Can  you  obtain  any  proof  of  it 

Have  obtained  positive  proof  of 

Have  no  proof 

Have  no  legal  proof 

Stronger  proof  is  necessary  before 

Without  further  proof 

What  proof  exists 

As  a  proof  of  this  (it) 

Require (s)  further  proof 


£465     ] 


Lon— Itov 

Lontanarsi 

27914 

Lontaactto 

27915 

Looming   ... 

27916 

Loophole  ... 

27917 

Loopline   . . . 

27918 

Loosened  ... 

27919 

Lopicia 

27920 

Loquace    ... 

27921 

Loquacita... 

27922 

Loquaculus 

27923 

Loquelaris 

27924 

Loquentia 

27925 

Loqueteau 

27926 

Loquillo    . . . 

27927 

Loquitor   ... 

27928 

Lorbeer     . . . 

27929 

Lordingly... 

27930 

Lordizia    ... 

27931 

Lordling   ... 

27932 

Loretum    . . . 

27933 

Loricated  ... 

27934 

Loricemur 

27935 

Lorigado  ... 

27936 

Lorimers  ... 

27937 

Loriquillo... 

27938 

Lorsque    ... 

27939 

Losanje     ... 

27940 

1  -osbrechen 

27941 

Loschhorn 

27942 

Loschkolile 

27943 

Losdrucken 

27944 

Losgehen  ... 

27945 

Loskaufen 

27946 

Loskommen 

27947 

Loslassen  ... 

2794*8 

Losplatzen 

27949 

Lossein 

27950 

Lossuriare 

27951 

Lotolente  ... 

27952 

Lotoinetra 

27953 

Lottatore  ... 

27954 

Lotulentus 

27955 

Lotusbean 

27956 

Lotustree  ... 

27957 

Lousewort 

27958 

Loustic     ... 

27959 

Loutishly  ... 

27960 

Louveteaxx 

27961 

Louvoyer  ... 

27962 

Loveapple 

27963 

Lovefeasts 

27964 

Loveknot  ... 

27965 

Loveletter... 

27966 

Lovelorn   ... 

27967 

Lovesick    . . , 

279G8 

Lovesoug  ... 

27969 

Lovesnit    ... 

27970 

LiOvetukeu 

27971 

PROOF   {coyitinued). 


The  proof  is 

Tlie  n)ilv  afldii  ioiiiil  prix)!'  iNMniirt-d  i.i 

Cannot  give  any  ]>roof 

There  is  every  proof 

Does  not  constitute  any  real  proof 

Constitute(s)  a  convincing  proof  of 

Could  \o\\  transmit  legal  proof  of 

Proof  sheets  shall  be  mailed 

Proper(ly) 

In  proper  order 
Unless  properly  done 
Property(ies)     (See  also    "Attachment,"   "Bonded,"   "Ds 
[veloped,"  "Estate,"  "Finally,"  "Firmly,"  "  HvJraulici 
Where  is  the  property  situated  ["  Inspected,"  "  Mining) 

The  property  is  situated  at  ["  Patented,"  Ac]; 

What  does  the  property  consist  of  l 

The  property  consists  of  the  following  claims  I 

Property  consists  of  I 

The  property  contains  ' 

What  is  the  lowest  sum will  take  for  the  property 

Is  the  lowest  sum  will  take  for  the  property 
In  my  opinion  the  property  is  worth 
What  is  your  opinion  of  the  value  of  the  property 
To  prove  the  value  of  the  property 
The  property  covers  an  area  of 
A  considerable  extent  of  the  property  is 
On  account  of  the  large  area  of  the  property  [workin 

How  is  the  pi'operty  placed  for  economic  development  an 
The  property  is  well  placed  for  economic  development  anl 
The  property  is  badly  situated  for  [workin' 

Has  been  represented  to  me  as  a  very  valuable  property  I 

The  property  is  a  very  valuable  one 

In  my  (our)  opinion  the  property  is  not  so  valuable  as  ha' 

[been  statej 
I  (we)  do  not  think  the  property  wiU  prove  a  valuable  one  | 
I  (we)  do  not  think  the  property  is  worth  more  than  n,i 

Consider  property  is  worth  I 

I  (we)  consider  the  property  likely  to  become  very  valuable     ! 
I  (we)  consider  the  property  well  worthy  of  your  attention 
I  (we)  fully  believe  there  is  a  splendid  future  for  the  properbi 
I  (we)  fully  believe  there  is  a  fair  future  for  the  property         I 

During  your  absence  leave in  charge  of  the  property        'j 

During  my  absence  I  shall  leave in  charge  of  the  propertji 

Who  shall  I  leave  in  charge  of  the  property  [propertj 

The   following   development   works   are   in    progress   on   th« 
No  developments  have  been  made  on  the  properly  practically 
The  further  development  of  the  property  is  very  advisable 
What  further  developments  do  you  advise 
Advise  the  following  developments  of  the  property  I 

Does  the  i)roperty  include       '-  I 

The  property  does  not  include  j 

Was  (were)  not  included  in  the  property  I 

Several  properties  [property' 

Am  (are)  well  pleased  so  far  with  what  I  (we)  have  seen  of  the, 
I  (we)  fear  property  will  ]>rove  a  disapjiointment 
Are  you  fully  satisfied  with  the  intrinsic  value  and  prospectaof 
The  property  was  ottered  [the  property 

Can  you  report  favourably  on  property  as  a  whole  j 

Would  you  entertain  the  otter  of  a property  for ' 

Should  you   meet  with  a  good   property,  let  me    (us)    know 

[lowest  cash  price  and  terms 

[     466     ] 


PROPERTY  {continued). 


Lov— Luf 


Lovetrick  ... 

27972 

Lovingly    ... 

27973 

Lowborn    ... 

27974 

Lowering  ... 

27975 

Lowermost 

27976 

Loxodromy 

27977 

Loyallike  ... 

27978 

Lozanecer  ... 

27979 

Lozania 

27980 

Lozenge     ... 

27981 

'Lubberly   ... 

27982 

Lubentia    ... 

27983 

Lubricabat 

27984 

Lubricanto 

27985 

Lubricar    . . . 

27986 

Lubricite  ... 

27987 

Lucanar     ... 

27988 

Lucanicus  ... 

27989 

Luccetto    . . . 

27990 

Lucchesino  ^ 

,    27991 

Luccichio  ... 

27992 

Lucciolato... 

27993 

Lucellum   ... 

27994 

Lucentezza 

27995 

Lucerius    . . . 

279%^ 

Lucemal    . . . 

27997 

Lucemiere... 

27998 

Lucernuzza 

27999 

Lucbador  ... 

28000 

Luoherare  . . . 

28001 

Luchillo     ... 

28002 

Lucible 

28003 

Lucidarium 

28004 

Lucidato    ... 

28005 

Lucidulus  ... 

28006 

Ldcifers 

28007 

Lucifuga    ... 

28008 

Lucigena   ... 

28009 

Lucinium  ... 

28010 

Lucisator  ... 

28011 

Luciscit     ... 

28012 

Luckless    ... 

28013 

Lucrifacio  ... 

28014 

Lucriones  ... 

28015 

Lucripeta  ... 

28016 

Luctamine... 

28017 

Luctisonus 

28018 

Luctuosa  ... 

•  28019^ 

Lucubrar  ...'^ 

'  28020 

Lucumones 

28021 

Ludibrium  - 

28022 

Ludibundus . 

28023 

Ludificare  ... 

28024 

Luepdus  ^ ...' 

28025 

I.uftbaUj\^„ 

28026 , 

Are  you  satisfied  that  the  property  is  worth  the  price  asked 
The  i^roperty  is  well  worthy  of  furtlier  investigation 
Tlie  ]iruj>erly  is  not  Avortliy  of  investigation 

I  advise  you  to  pay not  later  than ■  or  lose  the  projjorty 

Delay  on  your  part  is  dangerous  ;  the  property  should  not  be 

Is  there  any  danger  of  my  (dur)  losing  the  property  [loat 

There  will  be  no  danger  of  your  not  getting  the  property 

Think  it  wise  to  secure  property 

Think  it  wise  to  secure  property  adjoining 

Cannot  secure  property 

Cannot  secure  property  on  any  terms 

Cannot  secure  property  ©n  reasonable  terms 

Cannot  secure  property  for  less  than 

Can  you  secure  property  for 

Can  you  secure  property  for (or  not  exceeding  — — ) 

Am  endeavouring  to  secure  property 

The  future  of  the  property  depends  upon 

The  value  of  the  property  is  entirely  prospective 

The  actual  value  of  the  property  at  this  moment  is 

The  prospective  value  olthe  property  at  this  moment  is 

Cable  what  you  know  of  property,  owner  here 

Property  has  been  reported  upon  by 

Do  you  know  the  following  property 

We  should  be  glad  to  sell  property 

Do  you  consider  the  property  worth  entertaining 

I  consider  it  a  most  valuable  property 

I  did  not  think  the  property  good  enough  for  you 

The  property  has  been  worked  to  a  very  considerable  extent 

The  property  has  not  been  worked  to  any  great  extent 

Require  remittance  of to  bond  property  which  I  consider 

[very  promising.     Terms  of  bond  as'foUows 
The  property  can  be  economically  worked 

At  the  time  that examined  the  property 

I  am  not  sufficiently  acquainted  with  the  property  to  answer 
I  am  sufficiently  acquainted  with  the  property  to  reply  that 
The  property  you  will  have  to  examine  is  situated,  in 
Cannot  reach  property  to  examine  it  within  the  time  stated : 

[would  require days  lougor 

This  (it)  relates  to  the  property  at 

How  long  would  you  reqiiire  for  survey  and  examination  of 

I  have  carefully  examined  the  property  [the  property 

has  personally  examined  the  properly 

If  you  can  pick  up  a  good  property  at  a  reasonable  price,  do  st> 

The  property  is  well  placed  (for) 

The  property  is  badly  placed  (for) 

From  this  portion  of  the  property  [you  of 

is  sufficiently  acquainted  with  the  property  to  inform 

Could  you  suggest  anything  to  make  the  property  a  good 

[payiug  concern 
Telegraph  all  such  details  as  will  enable  us  to  form  our  views 

[as  to  the  value  of  the  property 
The  general  opinion  of  all  who  have  visited  the  property  is 
Who  originally  owned  and  worked  the  property  [tion 

I  consider  it  a  valuable  proj^erty  and  a  very  desirable  aequisi- 
I  have  visited  the  property,  but  have  not  made  any  technical 

[examination 
Could  you  examine  the  other  properties  at  the  same  time 
Can  examine  the  other  properties  at  the  same  time 

Proportion(s) 

In  about  equal  proportions 


467     ] . 


o  o'J 


Luf— Lup 


PROPORTION  ■{coniimed). 


Luftchen  ...  28027  In  the  same  proportion 

Luftdruck  28028  In  tlie  foUo-wing  proportions 

Luftloch    ...  28029  In  equal  pcoportioiiH 

Lnftpumpe  28030  What  proportion  of 

Luftraum...  28081  What  will  my  proportion  be 

Lnftrohre...  28032  Your  proportion  would  be 

Luftaprung  28033  Only  a  very  small  proportion 

Lugara^o  ...  28034  In  a  fair  proportion 

Lugendos ...  28035  What  do  you  regard  as  a  fair  proportion 

Lugenhaf t  28036         I  (we)  regard as  a  fair  proportion 

Lugenmaul  28037  Is  (are)  out  of  all  proportion 

Luggagecar  28038  Out  of  all  proportion  to  the  risk  taken 

Lugger      ...  28039  To  be  divided  in  the  following  proportions 

Lugliatico  28040  A  considerable  proportion  has  been 

Lugholo    ...  28041  Contains  a  considerable  proportion  of  (it)  (this) 

Lugnerisch  28042  A  large  proportion 

Lugs-ail     ...  28043  The  greater  proportion 

Lugubre    ...  28044         Divided  into equal  proportions 

Lugubriter  28045  In  what  proportion  is  it  (this)  to  be  divided 

Luicion     ...  28046  What  proportion  does  it  bear  per 

Luissimo  ...  28047  The  percentage  proportion  is 

Luiturus  ...  28048  In  its  (their)  own  propoi-tion(s) 

Lujarse     ...  28049  Were  they  in  their  correct  proportions 

Lujuriar   ...  28050  They  were  in  tl'eir  correct  proportions 

Lullaby     ...  28051  They  were  not  in  their  correct  projiortions 

Lumachella  28052'  Proportionate 

Lumacone  28053  At  a  proportionate  rate 

Lumbellus  28054  Proposal(s) 

Lumbrada  28055  Decline(s)  proposal(s)  made 

Lumbricus  28056  Accept(s)  proposal(s)  made 

Lumectiim  28057  Cable  proposal  made  by 

Lumeggiare  28058         has  made  the  following  proposal 

Lumettiuo  28059  Are  you  still  open  to  a  proposal 

Liimiere    ...  28060  I  am  (we  are)  still  opeu  to  a  proposal 

Lumignon  28061  I  am  (we  are)  not  open  to  a  projiosul  for 

Luminary...  28062  In  the  absence  of  any  proposal  from 

Lumineux...  28063  Await  written  proposal 

Luminosita  28064  Waiting  for  yoiu-  proposal 

Lumiuoso...  28065  Am  (are)  not  clear  as  to  precise  proposal 

Lummelhaft  28066  Is  proposal  perfectly  clear 

Lumpishly  28067  Proposal  is  quite  clear 

Lunaison  ...  28068  Cannot  accept  proposal  of 

Lunanco   ...  28069  Will  accept  proposal  of 

Lunated    ...  28070  Do  not  accept  proposal 

Lunatique  28071  The  amended  proposal  is  as  follows 

Lunettier  ...  28072         Better  request to  make  a  final  proposal 

Lunganimo  28073  Decline(s)  to  accept  the  proposal 

Lungfever  28074  The  final  proposal  is 

Lunghetto  28075  Cannot  entertain  proposal  made  until 

Lungitano  28076  Do  you  entertain  proposal 

Lungura  ...  28077  Do  not  entertain  proposal 

Lunicorno  28078  Cable  whether  proposal  is  likely  to  be  entertained 

Luniforn  ...  28079  Proposal  likely  to  be  entertained 

Lunisolar  ...  ^8080  Proposal  not  likely  to  V)e  entertained 

Luogaccio  28081  Will  cable  soon  wliether  proposal  is  or  is  not  entertained 

Lupacchino  28082  Must  send  a  more  definite  proposal 

Lupanarium  28083  I  (we)  cannot  make  definite  proposal  until  (before) 

Lupatello  ...  28084  Not  in  a  position  to  make  definite  proposal 

Lupercalis  28085  Would  you  approve  of  proposal  on  the  following  lines 

Lupicia     ...  2808G  Would  such  a  proposal  be  entertained 

r    468    J 


PROPOSAL  (continued). 


Lup— Lyn 


Lupinaceos 

28087 

Lupinajo  ... 
Luppolo    ... 
Lupulatus 
Luquete    ... 
Lurcher    ... 

2S088 
28089 
28090 
28091 
28092 

Lurching  ... 

28093 

Lurcinor   ... 

. 28094 

Lurcone    ... 

28095 

Luridus     ... 

28096 

Luronne    ... 

28097 

Lusciniola 

28098 

Lusignuolo 

Lusingante 

28099 
28100 

Lusorium... 

28101 

Lussazione 

28102 

Lussoriare 

28103 

Lus^urioso 

28104 

Lustern     ... 

28105 

Lustigkeit 

28106 

Lustrandus 

28107 

Lustrated... 

28108 

Lustratore 

28109 

Lustreise  ... 

28110 

Lustreless... 

28111 

Lustremini 

28112 

Lustricus  ... 

28113 

Lustring  ... 
Lustroso   ... 

28114 
28115 

Lustspiel  ... 
Lutanist   ... 

28116 

28117 

Lutarius   ... 

28118' 

Lutatura  ... 

28119 

Lutherien... 

28120 

Luthier     ... 

28121 

Lutifigolo ... 

28122 

Lutiuer 

28123 

Lutteur     ... 

28124 

Lutulento... 

28125 

Lusabatur 

28126 

Luxamini ... 

28127 

Luxantur  ... 

28128 

Luxation  ... 

28129 

Luxaveuo  ... 

28130 

Luxemur  ... 

28131 

Luxueux   ... 

28132 

Luxurians  . 

28133 

Luxuriosus 

28134 

Luxurist   ... 

28135 

Luzerne    ... 

28136 

Lychnites ... 

28137 

Lychnobius 

28138 

Lycopods  ... 

28139 

Lycopsis    ... 

2SU0 

Lyuipiiamini 

28141 

Lymplians 

28142 

Lymphatic 

28143 

Lympliemur 

28144 

Lynoeus    ... 

28145 

Lynched    ... 

28146 

Such  a  proposal  would  be  entertained 
Such  a  proposal  would  not  be  entertained 
Have  you  any  further  pro])osal  to  make 
Shall  I  (we)  accei:)t  proposal 
You  had  better -accept  proposal 

Do  not  accept 's  proposal  unles^  (until) 

's  proposal  has  been  accepted 

-'s  proposal  has  been  declined 


Unless  you  accept  my  (our)  proposal  (s) 

Is  (are)  likely  to  accede  to  my  (our)  proposal 

I  consider  the  proposal  a  very  fair  one 
Has  (have)  made  a  proposal  that  (to) 

Has  (have)  requested to  foi-mulate  his  (their)  proposal (b) 

I  (we)  malve  the  following  proposal 
To  your  proposal 
To  my  proposal 

Propose 

To  pro}X)se 

Will  propose 

Propose (s)  to 

Do  (did)  not  propose  to 

How  do  you  propose  to  deal  with 

I  (we)  pi'opose  to  deal  with 

Do  not  propose  to  deal  with  it  (this)  (him)         ^ 

When  do  you  jjropose  to  deal  with  the 

What  do  you  propose  to  do  w>th  respect  to 

What  do  (does) propose  to  do  with  respect  to 

I  (we)  propose  to  act  as  follows 

px'opose(s)  to  act  at  once 

Would  propose  to 

As  soon  as  you  have  anything  definite  to  propose 

Could  you  propose  anything  better 

I  (we)  think  the  best  thing  to  propose  would  be  that  I  (we) 

I  (we)  propose  in  the  first  place  to 

Refuse (s)  to  propose  anything 

Have  you  anytliing  to  propose 

I  (we)  would  only  propose  that 

I  (we)  have  nothing  to  propose 

Proposed 

The  proposed  plan 
Proposed  by 
Has  (have)  proposed  to 
Has  (have)  not  proposed  to 

What  has  (have) proposed 

Proposition   (See  also  "  Proposal.") 
Pending  receipt  of  definite  propositio?a 
Cannot  entertain  any  such  proposition 
Cannot  entertain  proposition  of 
Proposition  entertained 
Proposition  definitely  accepted 
Much  opposed  to  the  pro]x">sition 
Your  proposition  too  costly 
If  I  (we)  entertain  your  proposition 

Proprietary 

Proprietor(s) 

Prosecute 

To  ]>rosecute 
Will  prosecute 
Will  not  prosecute 
Sliall  I  (we)  prosecute 


t     469    ] 


Lyn— Mac 


PROSECUTE  {conthvrd). 


Lynchlaw...  28147  Shall  commence  to  prosecute  at  once 

Lyncurium  28148  Do  not  prosecute 

Lynxeyed...  28149  Take' immediate  steps  to  prosecute 

Lyricen     ...  28160  To  prosecute  the  enquiry 

Lyrichord...  281-5(1  If  you  wish  me  to  prosecute  you  must 

Lyricismal  28152  They  were  in  duty  bound  to  prosecute 

Lyrique     ...  28153  Would  certainly  prosecute 

Lyrisch     ...  28154  So  as  to  prosecute 

Macaque  ...  28155  Bo  (does) intend  to  prosecute 

Macareno...  28156  Inteud(s)  to  prosecute 

Macaroons  28157  Has  (have)  not  decided  at  present  whether  to  prosecute 

Macarsi     ...  28158  Prospect(s)   {See    also    "Every."     '-Expenditure,"     "Fair." 

Macaw       ...  28159  Prospect  for  ["Favourable,"  "Ground.'; 

Maccat«lla  281  GO  A  mere  prospect 

Maccherone  28161  No  prospect  Avhatcver  (of) 

Macchietta  281G2  Cable  prospects  of 

Maccliinoso  28163  Whether  any  j>rospect 

Maccidibus  28164  What  are  the  present  prospects  of 

Maceador  ...  28165  The  present  prospects  are 

Macebearer  28166  If  present  pi'ospects  can  b6  relied  upon 

Macedoine  ^8167  On  the  present  appearanfce  and  j)ros})ects  of 

Macedonian  28168  Will  prospects  strongly  justify  this  (these)  figure(s) 

Macellajo  ...  28169  Is  there  any  prospect  of 

Maoellesco  28170  There  is  just  a.  slight  prospect  that 

Macellum  ...  28171  There  is  no  prospect  at  present  (of) 

Macerabam  28172  As  soon  as  I  (we)  see  any  prospect  of 

Macerantur  28173  Do  not  see  any  prospect  of 

Maeerar     ...  28174  What  prospect  is  there  that  I  (we) 

Maceratio..-.  28175  What  are  your  prospects  as  r«^gards         , 

Maceratote  28176  I  (we)  believe  that  there  is  a  good  prospect  of 

Maceries   ...  -28177  Should  you  see  no  prospect  of  success 

Maceriolam  28178  Unless  you  see  fair  prospect  of  success 

Macerone  ...  28179  Prospect  is  more  hopeful 

Macescens  28180  Prospect  is  not  so  hopeful 

Maceton    ...  28181  Prospects  generally  are  brighter 

Maclialath  28182  Prospects  are  decidedly  encouriiging 

Machefer  ...  28183  Prospects  are  most  encouraging 

Macherlohn'  28184  Prosj^ects  are  grand 

Machicot  ...  28185  Prospects  are  undoubtedly  good 

Machiega  ...  28186  Prospects  not  suthciently  encouraging  to 

Machiuale  28187  Are  prospects  encouraging  enout^h  f<ir 

Machinatio  28188  Present  prospects  very  discouraging 

Machinete  28189  What  prospect  is  there  of  improvement 

Machinist..,  28190  There  is  every  prospect  of  inij>rovemeut 

Machionem  28191  As  prospects  are  improving 

Machonner  28192  As  prospects  are  not  improving 

Machowa  ...  28193  Prospects  of  anything  V^etter  are  very  slight 

Machthaber  28194  There  is  every  ])rospect  that  worse  will  follow 

Machute    ...  28195  Prospect  thoroughly  and  re])ort  [('IminLr) 

Macicez     ...  28196  I  (we)  shall  prospect  this  portion  of  the  propertv  thunMiglilv 

Macilenza...  28197  The  prospect  is  enticing 

Macinantc  28198  There  seems  every  prospect  of 

Maci-natura  28199  There  seems  very  little  ])rospect  of 

Maciufllo  ...  28200  Have  obtained  prospects 

MaciuUare  28-201  Considered  as  a  "pros}>ect"  it  is  very  promising 

Macizar     ...  '_'82<t2  Then' is  just  a  prospect  that 

Mackcr.-l   ...  'is'jn^  What  fuiun- ])rosp('i:L  is  there  of 

Macohitore  2820  J.  licport  as  to  actual  monev  ]irospects 

Maconnagc  2S205  l'cp(U-t  as  to  .speculative  prosjwcts 

Macoujierie  28^06  What  j-ruspcct  is  there  of  your  being  able  to  do  it  (this) 

[     470     1 


PROSPECT   {continued). 


Mac— Mag 


Macredo    . . . 

28207 

Macreuse  ... 

28208 

Macriculam 

28209 

Macritas    . . . 

28210 

Macrobius 

28211 

Macrochira 

28212 

Macrocosmo 

28213 

Macrolo^^ia 

28214 

Macmisti  ... 

28215 

Mactabilis 

28216 

Mactandus 

28217 

Mactavisse 

28218 

Macteola  ... 

28219 

Macticxis  ... 

28220 

Maculated 

28221 

Macnlatiu-e 

28222 

Mac u lose  ... 

28223 

Maculuzza 

28224 

Macnquino 
Madapolam 
Madbrain  . . . 

28225 
28226 
28227 

Madcap     ... 
Maddened 

28228 
28229 

Madefatto... 

28230 

Maderada... 

28231 

Maderei'ia... 

28232 

Maderista... 

28233 

Madetnale 

28234 

Madhouse... 

28235 

Madidans ... 

28236 

Madidatote 

28237 

Madifico    ... 

28238 

Madonnetta 

28239 

Madrastva 

28240 

Madreai-    . . . 

28241 

Madreclavo 

28242 

Madrena    . . 

28243 

Madrepore 
Madreselva 

28244 

28245 

Madrevite . . . 

28246 

Madrigal  ... 
Madrilla    ... 

28247 
28248 

Madronal  .. 

28249 

Madrugada 

28250 

Madrugon 
Maduradero 

28251 

28252 

Madurante 

28253 

Madurativo 

28254 

Maesil 

28255 

Maesterio ... 

28256 

Maestevole 

28257 

Maestoso  ... 

28258 

Maestradgo 
Maestranza 

28259 
28260 

Maestrear ... 

28261 

Maestri'ssa 

28262 

Mafattort;... 

28263 

Mafortiuiu 

28264 

Magaceu  . . . 

28265 

Provided  that  you  have  a  distinct  ]>rospoct  of 

Unless  prospects  materially  improve  I  (we)  would  suggest  that 

Unless  prospects  materially  improve  in  the  meanwhile 

Our  prospects  are  undoubtedly  good 

The  prospects  generally  continue  to  improve 

If  prospects  do  not  improve 

No  improvement  in  prospects  whatever 

Affords  some  little  prospect  of  improvement 

The  prospects  would  be  very  encouraging  but  for 

Future  prospects  are  fair 

Future  prospects  bright 

Is  there  any  immediate  prospect  of  ore 

What  are  the  prospects  as  regards  ore     ' 

We  have  a  very  good  prospect  of  fin<liug  ore  at 

Prospects  moderate 

Our  mining  prospects  continue  very  favourable 

Has  a  very  promising  prospect 

Every  prospect  of  a  decline 

Every  prospect  of  a  rise 

The  gravel  prospects  well 

The  mine  is  a  mere  "  prospect  '* 

Continue  to  prospect  at 

Would  advise  strongly  that  you  continue  to  prosi»ect 

Prospected 

Has  (have)  been  thoroughly  prospected 

Has  (have)  not  been  prospected  yet  to  any  extent 

As  soon  as  I  (we)  have  prospected  the  ground  in  this  direction 

Until  1  (we)  have  thoroughly  prospected 

Should  be  thoroughly  prospected 

Prospecting 

No  prospecting 
Prospecting  for 
Prospecting  with 
Prospecting  in 
Vigorous  prospecting 
A  prospecting  shaft 

The  work  consists  of prospecting  shaft(s) 

Prospecting  shaft  now fe^t  deep 

When  shall  you  commence  prospecting. 
Shafl  commence  prospecting  at  once 
What  prospecting  has  been  done 

Have  sunk  a  prospecting  shaft feet  deep 

Has  (have)  been  prospecting  since on  this  vein 

A  considerable  amount  of  prospecting  has  been  done  with  the 

[following  results 
Little  or  no  prospecting  has  been  done  up  to  the  present  time 
I  am  (we  are)  prospecting 
Has  (have)  been  prospecting  (for) 
Better  limit  prospecting  to 
Better  cease  prospecting  until  (unless) 
Has  (have)  ceased  prospecting 
Shall  cease  prospecting 
Shall  cease  p'rospecting  until  (unless) 
Shall  continue  ^prospecting 

Shall  continue  prospecting  in  this  direction  (at) 
Strongly  suggest  further  prospecting 
Do  you  advise  further  prospecting 
Do  not  advise  any  further  prospecting 
Stop  all  prospecting 
Am  (are)  prospecting  in  the  hope  of  discovering  lead 


r  471   ] 


Mag— Mai 


PROSPECTOR. 


Magagnato  28266  In  cousequence  of  large  amount  of  prospecting  work 

Magazine...  28267  Prospector(s)   («See  aZso  "  Diggers,"  "  License." 

Magazzino  28268  Prospector's  outfit 

Magdaleon  28269  ProspectUS 

Magdaliam  28270  For  prospectus 

Magencar...  28271  If  issued  in  a  prospectus 

Magenkrebs  28272  Require  sufficient  details  for  prospectus 

Magensaft  28273  When  will  prospectus  be  issued 

Magerkeit  28274  Prospectus  will  be  issued  about 

Magestad  ...  28275  Prospectus  was  issued  on 

Mage^tuoso  28276  Please  mail  prospectus  of 

Magganum  28277  Will  mail  prospectus 

Maggesato  28278  Have  mailed  prospectus 

Maggiorana  28279  The  prospectus  was  issued  but  the  public  did  not  subscribe 

Maggiore  ...  28280  For  prospectus  purposes 

Maggoty  ...  28281  Do  not  issue  prospectus  until  you  receive 

Magically . . .  28282  Before  you  issue  prospectus 

Magicieif  ...  28283  Must  have  these  particulars  before  issue  of  prospectus  on 

Magionetta  28284  Do(es)  not  agree  with  statement(s)  in  prospectus 

Magismo  ...  28285  Explain (s)  discrepancy  in  prospectus 

Magistery...  28286  Protect 

Magistrate  28287  To  protect 

Magliato  ...  28288  To  protect  my  (our)  interests 

Magliolina  28289  In  order  to  protect 

Magmatibus  28290  Will  protect     ^ 

Magnalmo  28291  Cannot  protect 

Magnanerie  28292  Consent(s)  to  protect 

Magnanimo  28293  Refuse(s)  to  protect 

Magnarius  28294  Will  this  be  sufficient  to  protect 

Magnetique  28295  Will  not  be  sufficient  to  protect 

Magnetism  28296  You  should  protect 

Magnetized  28297  You  must  protect  yourself  (ves) 

Magnidicus  28298  I  (we)  shall  have  to  protect  myself  (ourselves) 

Magnifacio  28299  It  will  be  necessary  to  take  every  means  to  protect 

Magnificar  28300  Please  protect  my  (our)  draft  for 

Magnified  28301  Will  protect  your  (their)  draft  for 

Magniloquo  28302  Do  everything  necessary  to  protect  my  (our)  interests 

Magnipendo  28303  Will  do  everything  necessary  to  protect  your  interests 

Magnitude  28304  Protected 

Magnolier...  28305  Protected  by 

Magnopere  28306  Protected  from 

Magolato  ...  28307  Protected  against 

Magpie      ...  28308  Fully  protected 

Magretto  ...  28309  Has  (have)  been  protected 

Magrujo    ...  28310  Am  (are)  protected  against 

Magudaris  23311  Was  (were)  protected  on 

Maguillo  ...  28312  Are  not  protected  at  all 

Magullado  28313  Not  sufficiently  protected 

Maharon  ...  28314  Must  be  protected 

Mahlen      ...  28315  Was  (were)  not  protected  at  all 

Mahomedan  28316  Provided  that  my  (our)  interests  are  fully  protected 

Maibaum  ...  28317  Cable  whether  I  am  (we  are)  protected  against 

Maidenhair  28318  Protection 

Maidenlike  28319  No  protection  whatever 

Maidens    ...  28320  Will  it  be  sufficient  protection 

Maigrelet  ...  28321  What  protection  is  there  against 

Maigreur  . , .  28322  You  have  practically  no  protection 

Maikafer  ...  28323  There  is  ample  protection 

Mailboats...  28324  As  protection  against 

Mailluchc  ...  28325  Must  have  ample  protection  against 

L    <t"2     ] 


PROTEST. 


Mai— Mai 


iVIailiiiattor 

Maiiuoin'tes 

Maiudeck  ... 

Mainel 

Mainforte 

Jlainlevel 

Maimnast,,. 

Maiusail    ... 

Maiusheet 

Maintained 

Mainteuant 

Maintien  ... 

Maintop    ... 

Mainyard  ... 

Mairesse    ... 

Maisempre 

Maitinante 

Maitriser  ... 

Majadal    ... 

Majaderia... 

Majamiento 

Majarrana 

Majencia  ... 

Majesta     ... 

Majestical 

Majolar     ... 

Majolica   ... 

Majorasco... 

Majorat     ... 

Majordomo 

Majuela    ... 

Majuscule 

Makeln     ... 

Malmlatur 

Malaccorto 

Malachin  ... 

Malachites 

Malacisso  ... 

Malactico  ... 

Malacuenda 

Maladetto... 

Maladicere 

Maladroit... 

Malafatta ... 

Malagana ... 

Malagevole 

Malagiato... 

Malaginus 

Malaisance 

Maialingua 

Malanconia 

Malandato 

Malandazza 

Malapert  ... 

Malaquites 

Malarious 

Malassetto 

Malaticcio 

Malatolta ... 

Malaurioso 


2«o2fi  Evorv  iiP(Mlfnl  protection 

28327  Protest(s) 

28328  To  i.rotest, 

28329  Must  protest 

28330  protest(s)  that 

28331  Before  I  (we)  protest 

28332  Before  vou  protest 

28333  UnlesP  he  (they)  should  protest 

28334  Better  lodge  formal  protest  at  once 

28335  Am  (are)  compelled  to  protest  against 

28336  Has  (have)  been  paid  under  protest 

28337  It  would  be  no  use  to  protest 

28338  You  had  better  pay,  but  do  so  under  protest 

28339  Protest (s)  strongly  against 

28340  Has  (have)  signed  under  protest 

28341  Sign  under  protest 

28342  Was  signed  under  protest 

28343  I  (we)  strongly  protest  against 

28344  Under  protest 

28345  Protest  useless 

28346  Has  (have)  lodged  a  protest 

28347  Protest  against  you  (him)  (them)  doing  so 

28348  Protest  mailed 

28849  Protest  forwarded  for  your  signature 

28350  Extend  protest 

28351  Extend  protest  before  leaving 

28352  Protested 

28353  Draft  for  — ■ —  has  been  protested 

28354  Has  (have)  protested  against 

28355  Was  (were)  protested  on 

28356  Has  (have)  protested  draft 

28357  Has  (have)  not  protested  as  yet 

28358  Protract(ed) 

28359  Prove(s) 

28360  To  prove 

28361  As  soon  as  I  (we)  can  prove 

28362  To  prove  the  existence  of 

28363  This  will  prove 

28364  In  order  to  prove 

28365  Can  you  prove  anything  against  him  (them) 

28366  Cannot  legaUv  prove  anything,  but  have  strongest  suspicion 

28367  When  I  (we) "shall  be  able  to  prove  [that 

28368  Impossible  to  prove  anything  against 

28369  Eeally  proves  nothing 

28370  I  (we)  can  certainly  prove 

28371  Unless  you  can  absolutely  prove 

28372  What  can  you  ( )  prove 

28373  Unable  to  prove 

28374  When  I  (we)  expect  to  be  able  to  prove 

28375  Provided  that  you  ( )  can  prove 

28376  Prove(s)  to  be  more  than  I  (we)  anticipated 

28377  May  prove  to  be 

28378  Tou  should  prove  to that 

28379  And  afterwards  prove 

28380  Proved 

28381  Proved  a  failure 

28382  Proved  a  tolerable  success 

28383  Proved  a  great  success 

28384  Not  proved 

28385  Has  been  proved  again  and  agaia 


[     4.73     ] 


Mai 


PROVED   {co7itinued). 


Malavo^'lia 

■J-^oSo 

Malavtvzzo 

28387 

Malaxaltain 

28388 

Malax  a  bunt 

28389 

Malasatnini 

28390 

Malaxaritur 

26391 

Malaxavit 

28392 

Malbati     ... 

28393 

Malcadueo 

26394 

Malearado 

28395 

Malcaso     . . , 

28396 

MalcomiJo 

28397 

Malconcio... 

28398 

Malcriado... 

28399 

Malcubato 

28400 

Maldecidor 

28401 

Maldicente 

28402 

Maldicho  ... 

28403 

Maldita     ... 

28404 

Malebols^e... 

28405 

Malecon    ... 

.28406 

Ma.ledetto 

28407 

Maledicor... 

28408 

Maledictu3 

28409 

Maledire    ... 

28410 

Malefactxjr 

28411 

Maleficiar . . . 

28412 

Malefidus  ... 

28413 

Maleic 

28414 

Malemerito 

28415 

Malenteiidu 

28416 

Malerisehe 

28417 

Malerstock 

28418 

Malestruo 

28419 

Malevedere 

28420 

Malevolent 

28421 

Malevolo   ... 

28422 

Malfaisaut 

28423 

Mallattore 

28424 

Malfondato 

28425 

Malj^ama  ... 

28426 

Malgastar... 

28427 

Malgoveruo 

28428 

Malgradito 

28429 

Malliablado 

28430 

Malbecho  ... 

28431 

Malberir    . . . 

28432 

Malheureiix 

28433 

I^Ialiarda  ... 

28434 

Malicia 

28435 

Malic'ieux  ... 

28436 

Malicordem 

28437 

Malicorium 

28438 

Malificio    ... 

28439 

Malignant 

28440 

Maliguatis 

28441 

Maliguidad 

28442 

Malignity... 

28443 

Maligiio     ... 

28444 

Malilocjuax 

28445 

Tliis  has  jToved 

I'nk-ss  it.  lias  bc-n  piuvcd  1,<  tlic  culviiry 

UulesH  it  has  bcfii  |>r(ivfu 

Unless  it  can  be  prvived  that 

Has  (have)  been  proved 

Has  (have)  proved  very  Buccesst'al 

Not  proved  as  yet 

Can  it  be  proved  that 

Fear  it  cannot  l)e  proved 

When  it  was  fully  proved  that 

Has  (have)  hitherto  proved  most  reliable 

Has  (have)  hitherto  proved  unreliable 

Provide(s) 

Only  provide(s)  for 

To  provide  for 

Consent(s)  to  provide 

Refuse (s)  to  provide 

Should  not  provide 

To  provide 

To  provide  for  a)utingencies 

In  order  to  provide 

When  will  it  be  necessary  to  provide 

It  will  be  ueiTssary  to  provide 

It  is  necessary  to  |)rovide  at  oiuc  fur 

Will  you  provide  nect-ssary  funds 

To  provide  necessarv  funds  for 

Cannot  provide  additional  funds 

Will  provide  whatever  may  be  necessary 

Provide with  what  he  (they)  require(s) 

Can  you  provide 

I  (we)  can  provide 

I  am  (we  are)  unable  to  provide 

How  muc:h  can  you  provide 

Do  all  that  you  can  to  provide  against 

I  (we)  will  take  every  care  to  provide  againet 

Does  this  provide  for 

This  provides  for 

This  does  not  provide  for 

Is willing  to  provide  anythim: 

How  much  is  willing  to  pro\  ide 

How  do  you  intend  to  j)rovide  for 
If  I  am  (we  are)  to  provide 
V/ill  provide  it  (this) 
Provide  everything  necessary  fur 

Provided 

Fully  provided 

To  be  provided  by 

Has  (have)  jirovided  for 

Has  (have)  not  }>rovided  for 

Should  be  provided  with 

Provided  that 

Has  (have)  l>eeu  provided  for 

Better  be  provided  for 

Has  (have)  not  been  provided  for 

Not  provided  in  any  way 

You  should  be  provided  for  (with) 

Have  you  provided  for 

Has  (have)  not  provided  against 

Provided  that will  extend  the  time  of 

Provided  that will  ijive  sufficient  guarantee 


[     474     ] 


PROVIDED  {continued). 


Mai—Mam 


Malinooi-po 

28446 

MaliuU'SO,.. 

28447 

Maliscaleo 

.28448 

Malistalla 

28449 

Malitiose  ... 

28450 

Malitorae... 

2&451 

Maliziare  ... 

28452 

Malizietta... 

28453 

Mallard     ... 

28454 

Malleabile 

28455 

Malleate    ... 

28456 

Malleolus  ... 

28457 

Malletes    . . . 

28458 

Mallevato  ... 

28459 

Malleveria 

28460 

Malmenare 

28461. 

Malniettere 

28462 

Malmirado 

28463 

Malmsey   ... 

28464 

Malodours 

28465 

Malograr  ... 

28466 

Malparida 

28467 

Mali<arto  ... 

28468 

Malpeigne 

28469 

Malpiglio  ... 

28470 

Malpratice 

28471 

Malpropre 

28472 

Malpulito... 

28473 

Malquerer 

28474 

Malrotar  ... 

28475 

Malsano    ... 

28476 

Malseant  ... 

28477 

Malsonuant 

28478 

Maltalento 

28479 

Maltdust  ... 

28480 

Mai  tear     ... 

28481 

Maltfloor  ... 

28482 

Malthouse 

28483 

Malting     . . . 

28484 

Maltornito 

28485 

Maltotier  ... 

28486 

Maltraiter 

28487 

Maltrato   ... 

28488 

Maltreated 

28489 

Maltster    ... 

28490 

Maluclio   ... 

28491 

Malusato  ... 

28492 

Malvaceus 

28493 

Malvagia  ... 

28494 

Malvagione 

28495 

Malvavisco 

28496 

Malveduto 

28497 

Malvei'sar 

28498 

Malvissuto 

28499 

Malvivente 

28500 

Malvoluta 

28501 

VTalzdarre... 

28502 

Vlamadera 

28503 

Mamaluke 

28504 

Vlauiaute  ... 

28505 

Everything  nccdfuMjas  been  provided 
Nof.liing  i)ractic;illy  lias  boon  provided  a(  all 
.Provided  il   (I  his)  can  l)e  done 
Provided  that  the  cost  is  not  excessive 
Have  you  provided  for 
What  have  you  provided  for 
Am  (are)  completely  provided  with 
When  I  shall  be  completely  provided  with 

Providing 

Providing  that 

Province 
Provision(s) 

As  a  provision  for 

What  provision  have  you  made  against 

Provision  shoul^  be  made  for  placing 

Provision  should  be  made  for 

No  provision  was  made  for  placing 

Has  (have)  not  made  provision  for 

Quite  sufficient  provision  at  present  for 

Not  enough  provision  for 

What  provision  has  been  made  for 

Ample  provision  has  been  made  for 

Too  late  to  make  any  provision  for 

Tlie  necessai-y  provision  would  cost 

Subject  to  due  provision  being  made  for 

Subject  to  the  following  provisions 

I  (we)  have  ample  provisions 

I  (we)  have  really  no  provisions 

Can  any  provision  be  made  for 

Cannot  make  any  provision  for 

Every  provision  is  made  against  [for 

There  is  considerable  difficulty  in  the  way  of  making  provision 

There  is  considerable  difficulty  in  getting  provisions 

Have  contracted  for  supply  of  provisions 

All  provisions  are  cheap 

Provisions  are  very  dear 

The  cost  of  provisions  amounts  to per  month 

What  is  the  monthly  cost  of  provisions 
Provisions  must  be  provided  for  the  winter 

Provisional 

Provisional  agreement 

Provisional  contract 

On  the  expiration  of  provisional  agreement 

Provisional  contract  signed 

As  a  provisional  arrangement 

Will  endeavour  to  make  a  j)rovisional  agreement 

Endeavour  to  come  to  a  provisional  understanding 

Provisionally 

Have  arranged  provisionally  that 
Have  contracted  provisionally 

Proviso 
Proximity 

I  think  we  are  in  close  proximity  to 
Proximo   {See  also  ''  January,"  "  February,"  &c..  Ac.) 
On  the proximo 

Proxy(ies) 

Please  send  proxy  in  favour,  of 

Proxy  in  favour  of mailed  on 

Get  all  the  proxies  you  can 

Unless  we  have  a  sufficient  nuuilier  of  proxies 


[     475     ] 


Mam— Man 


PROXY  (continued). 


Mo.inario  ... 

Mamcllado 

Mamiferos 

Mamillare 

Mammalian 

Mammalucco 

Mammeatus 

Mammella 

Mammiculam 

Mammifere 

Mammoletto 

Mammonist 

Mammoth 

Mamotreta 

Mampara  ... 

Mamphula 

Mampirlan 

Mampostear 

Mampresar 

Mamullar . . , 

Manacles  ... 

Manacling 

Manadera... 

Manager  ... 

Manakin  ... 

Manantial... 

Manatella . . . 

Maneamento 

Mancando 

Mancatore 

Manceba  ... 

Manceppare 

Mancerina 

Manchado 

Manchette 

Manchevole 

Manchot  ... 

Mancipar  ... 

Mancipatus 

Manciples... 

Mancomun 

Mancomar 

Mancupium 

Mandabat... 

Mandadera 

Mandamini 

Mandandus 

Mandantiir 

Mandarin ... 

Mandatario 

Mandatory 

Mandate  te 

Mandatrico 

Mandatulus 

Mandaverc) 

Mandement 

Mandemnr 

Mandible  ... 

Mandibular 

Maudileju  .. 


2>^50<>  Require  proxies  reprefienting shares 

28.S07  Has  (have)  promised  ni*'  his  (their)  prnxy(ie8) 

28508  Refuses  to  sign  proxy 

28.'>09  Proxies  received  to  date,  representing shares 

28510  How  many  proxies  do  you  require  in  order  to  be  secure 

28511  Require proxies  representing shares  in  order  to  1 

28512  Prudent  [secu 

28513  Be  prudent 

28514  I  (we)  consider  it  prudent  to 

28515  I  (we)  consider  it  prudeijt  not  to 

28516  Consider  you  have  acted  very  prudently 

28517  Am  afraid  you  have  ( has)  not  acted  altogether  prudent! 

28518  You  should  be  very  prudent  how  you  act 

28519  Be  very  prudent  as  regards 

28520  Cable  if  you  think  it  would  be  prudent  to 

28521  I  (we)  do  not  think  it  would  be  prudent  to 

28522  I  (we)  think  it  would  be  prudent  to 

28523  Should  be  more  prudent 

28524  Not  quit«  prudent  enough 

28525  Tell to  be  very  prudent  as  to 

28526  As  soon  as  I  (we)  consider  it  prudent 

28527  As  soon  as  vou  consider  it  prudent 

28528  Public(ly)* 

28529  On  public  lands 

28530  For  the  public 

28531  The  British  public 

28532  Before  thepublic 

28533  Has  been  before  the  public  since 

28534  stated  in  public  that 

28535  It  was  not  stated  in  pubbc  but  privately 

28536  It  was  stated  in  public  that  the 

28537  Is  about  to  be  put  before  the  public 

28538  Prior  to  being  offered  .to  the  public 

28539  At' the  present  time  the  public  would  undoubtedly  take  it 

28540  At  the  present  time  the  public  would  not  look  at  it 

28541  Should  be  made  public  at  once 

28542  Do  not  make  this  public  in  any  way 

28543  Has  not  yet  been  made  public 

28544  Take  immediate  steps  to  make  it  public 

28545  Has  been  stated  in  the  public  press 

28546  It  has  been  stated,  in  the  public  j)apers  here  th§,t. 

28547  It  (this)  will  shortlv  be  made  publu- 

28548  Will  not  be  offered  to  the  public 

28549  We  shall  be  compelledto  make  it  }»ublic 

28550  Do  not  announce  anything  publirly  until 

28551  The  public  mainly  subscribed 

28552  The  public  hardly  subscribed  at  all 

28553  Do  not  inform  the  public 

28554  Will  not  inform  the  public 

28555  Publish 

28556  Pubhsh  on 

28557  Will  publish 

28558  AViU  not  publish 

28559  Better  publish  at  once 

28560  Do  not  j.ublish 

28561  To  publish 

28562  Should  I  (we)  pubbsb  your  report 

28563  Should  you  puldish  my  report 
285(54  Intend  to  publish  report  in  full 
28565  Will  only  jaiblish  synopsis  of  report 


[     476     J 


PUBLISH  {continued). 


Maa 


Mandi'Xa  ... 

28566 

Iv[aD'loliao 

28567 

Mandora   ... 

28568 

^Iaul]racho 

28569 

Maiidragore 

28570 

^Mandrake... 

28571 

Mandrarum 

28572 

Man<lriez  ... 

28573 

Manduoar... 

28574 

Manducatio 

28575 

Manduut  ... 

28576 

Maneater  ... 

28577 

Manebitur 

28578 

Manedum... 

28579 

Maneggiare 

28580 

Maneggio... 

28581 

Mane j ado ... 

28582 

Maneota    ... 

28583 

Manescalco 

28584 

Manesis     ... 

28585 

Manf  anile... 

28586 

Manfulness 

28587 

Mangajarro 

28588 

Manganate 

28589 

Mauganilla 

28590 

Mangeaille 

28591 

Mangeoire 

28592 

Mangiapelc 

28593 

Maugiatoja 

28594 

Manginesg 

28595 

Mangione... 

28596 

Mangled  ... 

28597 

Mangling... 

28598 

Mangoaear 

28599 

Mangonicus 

28600 

MangDnium 

28601 

Man  go  tree 

■28602 

Mangual... 

28603 

Manguitero 

28604 

Mangusta 

28605 

Manhole    .„ 

28606 

Manialbo  •... 

28607 

Maniaque... 

28608 

Maniatico . . . 

28609 

Manicaccia 

28610 

Manicarsi... 

28611 

Manicatore 

28612 

Manicheist 

28613 

Mauichetto 

28614 

Manicorto... 

28615 

Manicristo 

28616 

Manido     . . . 

28617 

Maniement 

28618 

Manieriste 

28619 

Manierlich 

28620 

Manieroua 

28621 

Manifacero 

28622 

Manifestly 

28623 

Manifesto... 

28624 

Maniglia  ... 

28626 

On  condition  that  you  do  not  publish  it 

Propose  to  publish 

Do' not  on  any  account  publish 

Do  not  publish  this  until 

Threaten (s)  to  publish 

Will  imdoubtedly  publish 

Do  not  think  will  publish 

Should publish 

Do  not  publish  it  for  the  present 

Published 

To  be  published 
Has  (have)  been  published 
Has  it  (this)  been  piiblished 
Has  not  yet  been  published  - 

In  the  event  of  "it  being  published 
"Was  published  before  arrival  of  your  cable 
Will  be  published  on 
As  soon  as  it  was  published 
Is  it  advisable  that  this  should  be  published 
It  is  not  advisable  that  this  (it)  should  be  puVjlished 
It  is  very  advisable  that  it  (this)  should  be  published 
Before  it  (this)  was  published 
Since  it  (this)  was  published 
Who  first  published  it 
Was  published  by 
Provided  that  it  is  not  published 
Pulley(s)   {See  also  "  Blocks.") 
What  is  the  speed  of  pulley (s) 

The  speed  of  pulley (s)  is feet  per  second 

Send  pulley (s)  for 

Owing  to  the  breakage  of  pulley  (s) 

Split  pulley  (s) 

With  fast  and  loose  pulley 

Wire  rope  pulley 

Pulley  for  hemp  rope 

Face  of  pulley  to  be  turned  straight 

Pulley  to  have  a  round  face 

Pulp 

No  samples  of  the  pulp  were  taken 

Please  forward  average  sample  of  the  pulp  (say  about lbs.) 

Pulp  assays 

Samples  of  the  pulp  assay 

Pulp  assays  since average 

Pulp  assays  from to inclusive  average 

Please  cable  average  of  pulp  assajs  since 

Have  arranged  to  take  average  samples  of  pulp  and  will  report 

Average  of  pulp  assays  [assays 

Pulverizer 

Pulverizer  trial 

After  the  stuff  has  been  through  the  pulverizer 

Have  purchased  ptdverizer 

Have  erected  pulveriser 

Have  discontinued  use  of  pulverizer 

Each  pulverizer  requires actual  horsepower 

Pump(S)     (See     also      "  Aitchpiece,"     "Boiler,"     "Clark," 
Direct  acting  steam  pump  ["Depend,"  "  Plunger.") 

What  size  pumps  have  you  at  ^ 

What  pumps  have  yon  on  the  mine 

What  size  pumps  do  you  require  for  [per  hour ft.' 

The  pumps  required  should  be  capable  of  raising gallons 


[^477     ] 


Man 


PUMP   {continued). 


^l;UULC'jlflfl 

IVIuiii^nietas 

!;\l;inil;ilR'nip 

]\Iniiiliir^^i> 

!M;ruilaro])e 

Niiuiiiitz'sso 

.Maiiiiiiorcia 

Miiuii>Iuri.s 

]Mauii>liu  ... 

Manipodio 

]Mani]iular 

]\laniqiU'0... 

!Mauiscaleo 

Manivacio... 

:^lanivrlk'  ... 

Mauiclin    ... 

Maiijurrada 

Mankillcv... 

IMankiud  ... 

]Maiilevar  ... 

Maiiliana  ... 

Maniiajetta 

Maunajono 

Mannequin 

Mannorism 

IMannigjlich 

MannsaJtcr 

MaiiDslente 

Mannulus  .. 

Manobrero 

IManofUvre 

Manojeai-  ... 

IManouKtio 

Manorliouse 

Manorial   ... 

IManoteado 

]VIauovaldo 

Manovrare 

Manpioaser 

ISIanquear... 

Mai)  qui  Ho 

Mansameutf 

IMansarde  ... 

Mausejon  ... 

Mansictn    ... 

Man  slayer 

Manstoalcv 

Manstutor 

]\lansucius 

jMansucfare 

]VIaii8Uf.siu 

JNiausuctudo 

]\lanta(-aro 

]\Ianta(  ozzo 

Muntei-a    ... 

Mautecoso 

Manteloria 

idantdot    ... 

Maiitelini,' 

MautfliuLu 


2.St;27 

28t;-_>b 

28629 
28f  ;:3<J 

28t;:n 

2x632 
286;'.3 
28634 
28635 

28636 
58637 
28638 
28639 
28640 
28641 
28642 
28643 
28644 
28645 
28646 
28647 
28648 
28649 
28650 
28651 
28652 
28653 
28654 
28655 
28656 
28657 
28658 
28659 
28660 
286fSl 
28662 
28663 
28664 
28665 
286(;6 
28667 
28668 
28669 
28670 
28671 
28672 
28673 
28674 
28675 
28676 
28677 
28678 
28679 
28680 
28681 
28682 
28683 
28684 
28685 


Corni.sli  ])ump 

Pump  column  has  fjiven  way  at 

To  replace  puni])  column  and  unwater 


[week 

—  level  will  take  ■ 

WorkiuiT  vigorously  at  repairs  to  pumps 

Shall  not  be  alile  to  advance  matters  until  arrival  of  pump(s) 

Until  repairs  to  pump  are  completed 

Have  obtained  estimate  for  a  new  pump  amouutin;^  to 

Estimate  for  pumj.>s  is to  include  ' 

Steam  pump  ; 

Prefer  steam  pump 

Horizontal  steam  pump 

Vertical  steam  pump  * 

Owing  to  the  failure  of  steam  pump  1 

H  piece  ^  ^ 

H  piece  door  ''' 

H  piece  for  ' 

Drawing  of  H  piece 

The  pumps  are  in  good  condition 

The  pumps  are  very  much  in  need  of  rejtair 

Owing  to  a  breakage  of  the  j>um]>s 

The  pumps  cannot  deal' with  the  incoming  water 

Shall  have  to  supplement  pumps 

Ought  at  once  to  erect  new  pumps 

When  shall  you  require  new  pump 

Send feet  of inch  pumps  *] 

Does  this  amount  include  cost  of  pumps  ' 

Exclusive  of  cost  of  ]:)umps 

Pumps  will  have  to  be  obtained 

Inclusive  of  cost  of  pumps 

Main  pum]>  rod 

The  a,ngle  bob  of  pump 

WindV)(>re  for inch  pumps 

Working  barrel  for inch  pumps 

Plunger  pole  and  case  for inch  pumps 

We  have  had  to  repack  the  plunger  of  j>uinp 

Have  you  sufficient  pvuuping  jiower 

How  deep  will  your  present  pumping  power  carry  you 

What  description  of  ]>ump  do  you  require 

I  (we)  advise  the  erection  of  — —  pump 

Until  we  can  put  in  permanent  pump 

Should  not  put  in  permanent  ])umps 

Would  strongly  advise  jmrchase  of  permanent  jiumjia 

Purchase  and  erect  pump  as  soon  as  possible 

What  will  the  cost  of  pump  amount  to 

Pump  itself  will  cost to  which  add  for  frright 

Pum]>(s)  to  be  erected  by 

What  is  the  capacity  of  your  ]>resent  piump 

Present  pump  cai>able  of  raising 

Pump  is  now  raising gallons  (English)  jjcrhour feclj 

What  is  the  i>ower  and  condition  of  pumps  \ 

The  pumps  and  wuichinery  n-questcd  for  : 

Examine  and  report  on  condition  of  pumps  | 

How  long  i-an  you  dej'i'ud  on  the  puu)]>s 
The  lowest  lift  of  the  pum]>  ; 

The  No. lift  of  the  \>\\m\> 

At  the  bottom  of  the  ]»un)p  column 

Pum])s  now  working strokes  a  minute  i 

Delay hours  through  i-epairs  to  pumpwork  i 

The  jiumji  will  just  keep  the  wat^ir  at I 

Fear  pumj>s  will  be  unaltle  to  control  water  j 


[   -i^s   ] 


PUMP   {continnnd). 


Man— Mar 


Maat'^Uare  2!-!(J>:^tj  Pumps  quite  able  to  control  water 

^fant<;lli^a  28G87  Great  strain  on  ])umps  maj  be  unable  to  control  water 

Mantelloto  28G88  Bottom  pump  drowned 

Mauten^^dor  28()89  Water  is  gaiuin*:,'  on  pump(s) 

Mauteuente  2800(1  Pump(s)  gainin*;'  on  water                                        [present  pninp 

Mautenersi  28'JOl  We  will   probably   be  able  to  sink feet  additional  with 

M'iutf>quera  28*392  Shall  not  be  able  to  do  anything  until  the  pumps  are  fixed 

Miiiticf'tto  28')9.3  Pumped 

Manticiaro  28694  When  do  you  expect  that  the  water  Avill  l>c  pumped  out 

Mantieora...  28695  Water  was  pumped  out  on 

M;iot^oulor.  28696  Expect  that  the  water  will  be  pumped  out  about 

Mautiglia  ...  28697  Until  the  water  is  pumped  out 

Matitillon  ...  28698  As  soon  as  the  water  is  pumped  out 

Maulisam...  2!^699  Shall  not  be  able  to  get  the  water  pumped  out  without 

Man  ton     ...  28700  Pumping 

Mantra])    ...  28701  Nut  pumping 

]VlanuaV>le...  287'02  Pumping  engine 

Manualis  ...  28703  A  permanent  pumping  plant 

Manualiter  28704  Begin  puitiping 

Ma.nubrium  2^705  When  shall  you  begin  pumping 

Manuccia  ...  28706  I  (we)  began  pumping  on 

Manucordio  28707  Hope  to  begin  pumping  on 

Manuductor  28708  The  moment  we  cease  pumping 

Manufactus  28709  What  are  you  pumping  at  present 

Manuleato  28710  We  are  pumping gallons  (English)  per  tweuty-four  hours 

Manumiss...  28711  Better  cease  pumping 

Manumittor  28712  Shall  I  (we)  cease  pumping 

Manured  ...  28713  Have  ceased  pumping 

Manuring...  28714  Do  not  cease  pumping 

Manuscrito  28715  We  have  ample  pumping  power  fov  present  needs 

Manutener  28716  We  shall  require  additional  pumping  power 

Manysides  28717  Breakdown  of  pumping  engine 

JVIanzaha  ...  28718  For  repairs  to  pumping  engine 

Manzanillo  28719  When  will  you  complete  repairs  to  pumpifig  engine 

Manzotta  ...  28720  As  soon  as  we  have  completed  repairs  to  pumping  engine 

Mapalia    ...  28721  Shall  have  completed  repairs  to.  pumping  engine  by 

Mapamundi  28722  Have  you  boiler, power  for  pumping  and  hoisting 

Mapletree...  28723  I  have  boiler  power  for  both  pumping  and  hoisting 

Maplewood  ^8724  I  have  not  boiler  power  for  both  pumping  and  hoisting 

Mappamonda  28725  Machinery  broken  down  have  had  to  stop  pumping 

Mappulam  28726  Pumping  charges  amount  to per  month 

Maquereau  28727  Pumping  charges 

Maquignon  28728  What  do  pumping  charges  amotmt  to  per  month 

Maquila    ...  28729  Pumping  machinery 

Maquinaria  28730  Pumping  machinery  destroyed  by  collapse  of  shaft 

Marabout...  28731  Pumpman  (<See  aZ^o  "  Pitman.") 

Marachella  28732  Punctual(ly) 

Maraicher...  28733  Purchase  (-See  aZ»o  "  Completed,"  '♦  Couarm.") 

Marangone  28734  To  complete  purchase 

Marasmo  ...  28735  From  present  purchase  price 

Marasquin  28736  Unless  you  complete  purchase 

Marathrum  28737  Purchase  confirmed 

Ma-raudeur  28738  Purchase  repudiated 

Marauding  28739  Purchase  authorized 

Maravedi  ...  28740  Purchase  not  authorized 

Maravillar  28741  To  purchase 

Marbete    ...  28742  Will  purchase  on  the  following  terras 

Marbreur  ...  28743  Will  not  purchase 

Marcador  ...  28744  Do  not  purchase 

Marcasite...  28745  The  purchase  of 


I    479     1 


Mar 


PURCHASE   {continued). 


Marcassin... 

28746 

Marcebat  ... 

28747 

Marcescens 

28748 

Marchamar 

28749 

March  ante 

28750 

Marchepied 

28751 

Marchesato 

28752 

Marchctte... 

"28753 

Marching  ... 

28754 

March  itez... 

28755 

Marciata  ... 

28756 

Marcidus  ... 

28757 

Marcigione 

28758 

Marciume... 

28759 

Marcola    ... 

28760 

Marcotter... 

28761 

Mareaje    ... 

28762 

Marecageux 

28763 

Marejada  .. 

28764 

Maremmano 

28765 

Marero 

28766 

Marestails 

28767 

Maretazo  ... 

28768 

Marfaga    ... 

28769 

Marfileno  ... 

28770 

MargalJon... 

28771 

Marganesa 

28772 

Margaridem 

28773 

Margarita... 

28774 

Margelle   . . . 

28775 

Margenar  . . . 

28776 

Marginado 

28777 

Marginal  ... 

28778 

Marginatus 

28779 

Marg'inetta 

28780 

Margolato 

28781 

M  argot  tare 

28782 

Margrave  ... 

28783 

Marguerite 

28784 

Marhojo    ... 

28785 

Marial 

28786 

Maricon     ... 

28787 

Maridable... 

28788 

Maridanza 

28789 

Maridillo  ... 

28790 

Marigold  ... 

28791 

Marimacho 

28792 

Marimanta 

28793 

Marimorena 

28794 

Marinade  ... 

28795 

Marinerado 

28796 

Marinc'sco... 

28797 

Mariniren... 

28798 

Mariolare  ... 

28799 

Mariona    ... 

28800 

Mariperez... 

28801 

Mariquetas 

28802 

Mariscal    ... 

28803 

Maritaccio 

28804 

Maritaudus 

2SS05 

The  purchase  and  erection  of 

What  is  the  purchase  price 

Cannot  arrange  terms  of  purchase 

Have  arranged  terms  of  purchase 

Purchase  amount 

What  amount  (quantity)  (number)  are  jou  willing  to  purchase 

Am  (are)  willing  to  purchase 

Unable  to  purchase  more  than 

With  an  option  to  complete  purchase  for 

With  an  option  of  purchase  within months 

An  option  to  purchase 

Can  obtain  option  to  purchase  at 

Will give  the  option  to  purchase 

Is  willing  to  give  the  option  to  purchase 

The  purchase  of 

Defer  completion  of  purchase  until 

I  (we)  have  the  cash  ready  if  jou  advise  purchase 

Do  you  advise  purchase 

I  (we)  strongly  advise  you  to  purchase 

I  (we)  cannot  advise  you  to  purchase 

The  purchase  to  be  completed  on  or  before 

When  will  the  purchase  be  completed 

When  wiU  the  purchase  require  to  be  completed 

As  soon  as  the  purchase  is  completed 

Provided  that  the  purchase  is  completed  by 

The  ymrchase  must  be  completed  not  later  than 

The  purchase  cannot  be  completed  until 

The  purchase  is  not  yet  completed 

The  purchase  was  completed  on 

Will  take of  the  purchase  money  in  shares 

Will  take  the  whole  of  the  purchase  money  in  share? 

Has  (have)  paid  the  whole  of  the  purchase  money 

Has  (have)  received  the  whole  of  the  purchase  money 

As  soon  as  have  settled  preliminaries  of  purchase 

I  am  (we  are)  anxious  to  purchase 

The  purchase  price  should  not  exceed 

Trying  to  negotiate  for  a  purchase  of 

Delay  purchase  until  you  receive  my  (our)  letter  dated 

Will  seriously  interfere  with  purchase 

W^ill  not  interfere  with  purchase 

Will  it  (this)  interfere  with  purchase 

Am  prepared  to  pay  purchase  money  on  learning  that  you  are 

Purchase  for  joint  account        [satisfied  with  value  of  property 

Purchase  for  account  of 

Purchase  will  be  completed  as  soon  as  possible  [advisable 

I  (we)  do  not  believe  that  purchase  upon  the  terms  stated  is 

Confer  with before  completing  purchase 

Completion  of  purchase 

Cable  immediately  whether  the  purchase  has  been  completed 

The  purchase  amount  should  be  reduced  by 

Purchased 

Purchased  by 

Can  be  purchased  for 

Purchased,  for 

Cannot  be  purchased 

AVliy  have  you  not  purchased 

Why  did  you  not  purchase 

Has  {Jiave)  been  juirchased  by 

AVas  (were)  purchased  by 

Is  (are)  believed  to  have  been  purchased  by 


[     4S0    ] 


PURCHASER. 


Mar 


iMari tarsi  ...  28806  Can  be  purchased  out  and  out  for 

Maritimar  28807  Was  purchased  in for 

Maritornes  28808  Cannot  he  purchased  now  under 

Marittimo  28809  Purchaser (s) 

Mariuolo  ...  28810  Purchaser (s)  to  take  over 

Marjolaiue  28811  Purchaser (s)  will  not  complete  sale  until 

Marjoleta...  28812  Purchaser(s)  willing  to  pay  money  at  once 

Marjoram...  28813  Purchaser(s)    wish  to  let   remain  at per  cent,  per 

Markctdays  28814  Purchaser(s)  to  give  guarantee  of                       [annum  interest 

Markethail  28815  The  purchaser(s)  is  (are)  stated  to  be 

Marketing  28816  Have  discovered  who  the  purchaser(s)  is  (are) 

Markgraf  ...  28817  To  be  returned  to  purchaser(s) 

Markiren  ...  28818  Woidd  it  (this)  be  returned  to  purchaser(s) 

Marksman  28819  Would  not  in  any  case  be  returned  to  purcha3er(s) 

Marktbude  28820  Purport(ed)(ing) 

Marktpreis  28821  What  is  the  main  purport  of 

Marlstone...  28822  Which  purported  to  be 

Marmaglia  28823  Cable  purport  of 

Marmalade  28824  Purpose(s) 

Marmaritis  28825  For  present  purposes 

Marmeggia  28826  My  present  purpose  is  to 

Marmella  ...  28827  Will  answer  all  purposes 

Marmiton...  28828  For  what  purpose  do  you  require 

Marmochio  28829  For"  the  purpose  of 

Marmonner  28830  Their  purpose  seems  to  have  been 

Marmoraria  28831  For  no  purpose  whatever 

Marmoratum   28832  Quite  good  enough  for  the  purj^ose 

Marmoreo...  28833  Is  it  good  enough  for  the  purpose 

Marmoriren  28834  Not  quite  good  enough  for  the  purpose 

Marmorosus  28835  On  purpose 

Marmoset...  28836  Appears  to  have  been  done  on  purpose 

Marmotear  28837  Does  it  appear  to  have  been  done  on  purpi-)so 

Marmotta...  28838  Does  not  appear  to  liave  been  done  on  piu-pose 

Marmuscule  28839  Might  answer  the  purpose 

Marueron...  28840  Has  (have)  not  answered  the  purpose 

Marneux  ...  28841  So  as  to  answer  my  (our)  purpose 

Marobbio  ...  28842  Has  (have)  fully  answered  my  (our)  purpose 

Maroma    ...  28843  Not  suitable  for  the  purpose  required 

Marooned...  28844  Cable  purpose  you  require  this  sum  for 

Maroquin...  28845  The  chief  purpose  is  for 

Maroufle  ...  28846  Not  sufficiently  suitable  for  n:iy  (our)  purpose 

Marplot    ...  28847  Nothing  here  suitable  for  vour  purpose 

Marquant...  28848  Purser 

Marquetry  28849  A  competent  and  reliable  man  to  act  as  puiser 

Marquez    ...  28850  Mine  purser 

Marquisate  28851  Similar  to  the  purser  of  a  Cornish  mine 

Marraga  ...  28852  Pursuance 

Marraine  ...  28853  In  pursuance  of 

Marranalla  28854  Push(ed) 

Marraneta  28855  Push  ahead  with 

Marregon....  28856  Shall  I  (we)  push 

Marriilo    ...'  28857  Do  not  push 

Marronage  28858  I  (we)  shall  push 

Marroneto  28859  To  push 

Marronnier  28860  To  push  forward 

Marrowbone  28861  Push  towards  the  (this) 

Marrowless  28862  You  must  push  on  with 

Marrucajo  28863  Push  fhis  work  (matter)  all  you  can 

MarruUero  28864  Will  lush  this  work  (matter)"  to  eveiy  extent  in  my  (our)  power 

Marschall...  28865  Push    iicad  with  this  (it)     ' 


[     481     ] 


n  H 


Max-^Mas 


PUSH   {confinued). 


f 


Marselles  ...  28866  When  I  (we)  shall  push  ahead  with 

Marshgas  ...  28867  You  must  certainly  push  on  quickly 

Marshweeds  28868  Do  not  try  to  push 

Marsouin  ...  28869  Do  not  expect  to  push  it  through 

Marspiter...  28870  Expect  to  push  it  through 

Marstall     ..  28871  Do  you  expect  to  pmsh  it  through 

Marsupium  28872  Am' (are)  afraid  shall  not  be  able  to  push  matters  faster 

Martagon  ..  28873  Push  forward  with 

Martellata  28874  Should  push  on  now  as  rapidly  as  possible 

Martello    ...  28875  Shall  push  it  (this)  all  I  (we)  can 

Martialis  ...  28876  If  I  am  (we  are)  to  push  the  business 

Marticola  ...  28877  To  enable  me.  (us),  to  push  the  business 

Martigena  28878  There  is  no  need  at  present  to  push  it 

Martinello  28879  There  is  every  nee^l  to'push  this  (the) 

Martinete  ..  28880  Is  there  any  reason  to  push  the  uiattei 

Martingale  28881  Should  be  pushed  as  rapidly  as  possible 

Martiniega  28882     Put  {See  also  "  Give.") 

Martirizar  28883  To  put 

Martoriare  28884  Will  put 

Martraza  ...  28885  I  (we)  shall  put 

Martyr       ...  28886  Shall  I  (we)  put 

Martyrdom  28887  Do  not  put 

Martyred..  28888  Might  be  put 

Martyriser  28889  So  as  to  enable  me  (us)  to  put 

Marvelled  ...  28890  Do  not  think  it  very  wise  to  put 

Marzacotto  28891  Is  it  wise  to  put 

Marzadga . . .  28892  Better  put  up  with  it 

Marzemino  28898  Shall  have  to  put  up  with  it 

Marzipan  ....  28894  Will  put  in  my  (our)  next  letter 

Masadero  . . .  28895  Put  in  your  next 

Mascabado  28896  Has  (have)  been  put  in  the  hands  of 

Mascarade  28897  Will  have-to  be  put  off  until  (unless) 

Mascarero . . .  28898  Can  it  be  put  off 

Mascarpsi...  28890  Should  not  be  put  off 

Mascellone  28900  Might  be  put  off  until 

Maschera  ...  28901  Put  off  for  the  present 

Maschig    ...  28902  Put  off  payment 

Mascujar  ...  28903  Put  off  all  the  payments  you  can 

Miisculatc  28904  How  long  can  you  safely  put  it  (this)  off 

Masculesco  28905  Cannot  be  put  off 

Masculine...  28906  Put  on 

Masecoral . . .  28007  Can  you  put  bn  more  men 

Mash  tubs  ...  28908  Put  on  as  many  more  men  as  possible 

Maskenball  28909  Will  put  on  as  many  men  as  I  (wo)  can 

Maskers    ...  28910  Put  on  the  biggest  iorce  at  your  disposal  to 

Masnadiere  28911  Have  put  on  all  the  force  I  (we)  can 

Masonic    ...  28912  Put  up 

Masoritico  28913  Put  up  with  him  (it)  at  present 

Masque     ...  28914  To  be  put  in         : 

Masquerade  '  28915  Propose  to  put  in 

Massaccia  ;  28916  Not  to  be  put  in 

Massacrant  28917  Have  put  in 

Massacred  28918  Should  not  put  in 

Massacring  28919  No  need  to  put  in 

Massage    ...  28920  Where  do  you  propose  to  put 

Massaliter  28921  To  be  put  at 

Massaretta  28922  Recoinmen<l  you  to  put  up 

Massejiaiu  28923  You  had  better  put  in  a  clause  to  the  following  effect 

Masserizia  28924  A  clause  has  been  put  in 

Masjigabe  ...  28925  A  clause  will  be  put  in 


[    482     ] 


PUTTING. 


Mas— Mat 


28926  Must  be  put  in  order 

28927  Tiequire(s)  to  be  put  iu  order 

28928  Putting 

28929  Putting  in 

28930  "When  do  you  propose  putting  in 

28931  Pyrites  (See  also  "  Aunierous"  "Mineral,"  "Quartz.") 

28932  Iron  pvrites 

28933  Copper  pyrites 

28934  Iron  and  copper  pyrites 

28935  Iron  and  copper  ]jyrites  carrying per  cent,  of  silver 

28936  Argentiferous  pyrites 

28937  Auriferous  pyrites 

28938  Arsenical  pyrites 

28939  The  pyrites  carries  the  precious  metals 

28940  The  pyrites  carries  no  precious  metals 

28941         per  cent,  of  pyrites 

28942  A  sample  of  the  pyrites  assayed silvrr  per  ton  of  2,240 lbs 

28943  The  veinstone  carries per  cent,  of  pyrites 

28944  One of  the  gold  is  carried  by  the  pyrites 

28945  The  gold  is  contained  in  the  pyrites 

28946  An  average  sample  of  the  stone  contained per  cent,  of  pyrites 

[the  latter  assayed  gold ,  silver ,  per  ton  of  2,240  lbs 

28947  An  average  sample  containing  pyrites  assayed  gold .  silver 

[ ,  per  ton  of  2,240  lb& 

28948  The  concentrated  pyrites  assaved  gold ,  silver ,  per 

28949  Massive  pyrites  '                         [ton  of  2,240  Iba 

28950  Propose  to  calcine  and  chlorinate  the  pyrites 

28951  Pyrites  containing per  cent,  of  copper 

28952  Treatment  of  pyrites 

28953  In  pyrites  canying  silver 

28954  The  pyrites  carries  no  gold,  only  a  little  silver 

28955  For  the  present  the  pyrites  will  be  stored 

28956  We  have  now tons  of  pyrites  in  stock.    Estimated  value 

28957  Q, 

28958  Qualificatioii(s) 

28959  Qualification shares 

28960  What  are  your  ( 's)  qiialifications  for  — 

28961  Possessing  the  necessary  qualifications 

28962  The  following  qualification (s)  is  (are)  necessary 

28963  Qualified 

28964  Fully  qualified 

28965  Not  qualified  in  the  least 

28966  Unless  fully  qualified 

28967-        You  have  ( has)  ceased  to  be  qualified 

28968  Qualify 

28969  In  order  to  qualify 

28970  Quality  (Seealso  "Common,"  "  Finest,"  "  Grade,"  "  Medium." 

28971  Cable  what  is  the  quality  of  the  ore 

28972  The  quality  of  the  ore  is 

28973  Medium  quality 

28974  Good  quality 

28975  Usual  quality 

28976  Inferior  quality 

28977  The  quality  of  the  ore  is  not  so  good 

28978  The  quality  is  improving 

28979  The  quality  of  the  ore  is  better 

28980  Divide  the  ore  into  the  following  qualities 

28981  Cable  the  amount  of  each  quality  you  liave  in  stock 

28982  Only  ship  the  best  quality 

28983  Quality  too  low  to  ship 


[     483     1 


iih2 


Mat— Mau 


QUANTITY. 


Matraquear 

28084 

Matresco  ... 

28985 

Matricario 

28986 

Matricide  ... 

28987 

Matricular 

28988 

Matritfuare 

28989 

Matriinouy 

28990 

Matriimi-s ... 

28991 

Matronalia 

28992 

Matruuatus 

28993 

Matrose    ... 

28994 

Mattaccino 

28995 

Mattapaue 

2899(5 

Matteola  ... 

28997 

Matterello 

28998 

Matteria    ... 

28999 

Matterone 

29000 

Mattiuata... 

29001 

Mattolina ... 

29002 

Mattonato 

29003 

Mattoniero 

29004 

Mattress   ... 

29005 

Mattutino... 

29006 

MatUranduB 

29007 

MaturangcJ 

29008 

Maturation 

29009 

Matured    . , . 

29010 

Maturemur 

29011 

Maturescit 

29012 

Maturezza 

29013 

Maturity  ... 

29014 

Maturrime 

29015- 

Maturuisti 

29016 

Maturuit  ... 

29017 

Ma tu tear  ... 

29018 

Matutioal . . . 

29019 

Maudire    ... 

29020 

Maudlin    ... 

29021 

Mauerkalk 

29022 

Mauern     ... 

29023 

Mauersque 

29024 

Mauerwerk 

29025 

Maugre 

29026 

Maulaffe   ... 

29027 

Maulesel   ... 

29028 

Maulheld  ... 

29029 

Maullador 

29030 

Maulstick... 

29031 

Maulthier... 

29032 

Maulwurf ... 

29033 

Maunque  ... 

29034 

Mauricatim 

29035 

Mausefalle 

29036 

Mausegift... 

29037 

Mausestill 

29038 

Mausezeit... 

29039 

Mausoleum 

29040 

Maus-sade... 

29041 

Mauvais    ... 

29042 

Mauviette,,, 

29043 

Is  only  of  medium  quality 
Q,uantity(ies)   (See  aho  "Great.") 
Thi.s  qnautity 

What  quantity  of hare  yon  available 

Telegraph  me  (us)  the  quantity  required 

Wliat  quantity  do  you  want 

What  quantity  of 

The  qiiantitv  is  limited 

The  quantity  is  practically  unlimited 

A  large  quantity  of 

A  small  quantity  of 

What  quantity  can  you  obtain 

Let  me  (us)  know  the  quantity  of 

What  is  about  the  quantity  you  have 

What  is  the  total  quantity 

The  total  quantity  is 

What  quantity  will  you  require 

Average  quantity 

Please  cable  approximat-e  quantify  of 

Can  you  increase  the  quantity 

Will  endeavour  to  increase  the  quantity 

Cannot  increase  the  quantity 

Shall  be  able  to  increase  the  quantity  as  soon  as 

Can  increase  the  quantity  to 

Accumulate  meanwhile  as  large  a  quantity  as  possible 

The  quantity  will  be  less  than  for  the  past month  (s) 

Impossible  to  determine  quantity  of  ore 

A  large  quantity  has  undoubtedly  been  extracted 

Only  a  small  quantity 

The  quantity  is  less  than  reported 

It  is  impossible  to  show  the  quantity  in  the  time 

What  is  the  largest  quantity  you  can  show  in  the  timo 

What  quantity  have  you  of 

The  quantity  and  quality  of  the  ore 

Quarrel(s) 

Owing  to  a  quarrel  between 
There  has  been  no  quairel 

Which  (this)  has  arisen  out  of  the  qtiarrel  between and- 

Avoid  any  quairel  if  possil^le 
Is  it  not  possible  to  prevent  qtiarrel 
Impossible  to  prevent  quarrel 
Quarrel  amicably  settled 
Endeavour  to  settle  quarrel 

Quarrelled 

Have and —  quarrelled 


and 


have  quanvUod 


per  ton 


Quarried 

Can  be  quarried  at  a  cost  of 

Quarry  (ies)     -■' 

Large  quarries  of  v 

The  ore  deposit  is  praclically  n  qnar.-y 

Through  the  caving  in  of  the  sides  of  the  quarry 

The  deposit  can  be  worked  as  an  oi)CU  quarry 

Quarter(s)(ly) 

One  quarter  (of) 
Three  quarters  (of) 
During  th»'  fir.st  quarter  of 
During  the  second  quarter  of 
During  the  third  quarter  .^f 
During  the  last  fv-tpr  of 


[    484    J 


QUARTZ. 


Mav—Mea 


tfavortius... 
tfawkish  ... 
^axilar     ... 
^axillaire 
tf axillary  ... 
ylaximitas 
yiaximopere 
^aximtis  ... 
yiayal 
yiay  bloom 
Mayday     . . . 
Slayduke  ... 
Slayflower 
Mayfly      ... 
tfaygame  ... 
May  lady    ... 
Maymorning 
Mayonnaise 
Mayoralty 
Mayorazga 
Mayoress  . . . .. 
Mayoridad 
Vlaypole    ... 
Vlayuscula 
Mayweed  ... , 
Mazacote  ...', 
Mazagatos 
Mazamorra 
Mazapan  ... 
Mazarine  ... 
Mazette     ... 
Mftzinesa  ... 
Maznar 
Mazonadura 
dazoneria 
ilazonomum 
dazote 
(lazzachera 
lazzamurro 
Mazzasette 

lazzeranga 
lazzero    ... 
lazzettino 
lazzicare 
lazziculo . . . 
lazzocchio 
lazzolino... 
leabilis    ... 
[eadows  ... 
[eagrely  ... 
[eagrims ... 
[eajuela  ... 
[eabnan  ... 
[ealtime  ... 
[eandering 

eaperros 
^easled    ... 

easured ... 

eatdish  ... 


29044 
29045 
29046 
29047 
29048 
29049 
29050 
29051 
29052 
29053 
29054 
29055 
29056 
29057 
29058 
29059 

■  29060 
! 29061 

29062 
29063 
29064 
29065 

' 29066 
29067 

..  29068 

■  29069 
29070 
29071 

. 29072 

'  29073 

, 29074 

29076 

: 29076 

29077 

29078 

29079 

29080 

29081 

29082 

29083 

29084 
29085 
29086 
29087 
29088 
29089 
29090 
29091 
29092 
29093 
29094 
29095 
29096 
29097 
29098 
29099 
29100 
29101 
29102 


Quartz   (*SV(;  also  "  Barren,"  "  Ferruginous,"  "  Lode.") 
tiohl  (juart/ 

Have  met  with  c[uartz  in  the  breast  of  the  level 
What  is  the  width  of  the  quartz 

The  quartz  is feet  wide 

What  is  the  average  thickness  of  the  quartz 
Tlie  averaofe  thickness  of  the  quartz  is 


level  is  now  in  quartz 


Numerous  veins  of  quartz 

The  quartz  is  practically  barren 

The  quartz  carries  a  little  minei-al 

We  have  selected  the  quartz  and  rejected  one 

Available  quartz 

Concerning  ava,ilable  quartz 

What  quartz  have  you  available  for  milling 

The  only  quartz  available  for  milling  is tons 

I  (we)  have tons  of  quartz  available  for  milling 

There  is  no  quartz  available  for  milling 

Free  milling  quartz 

Quartz  is  almost  free  from  base  ores 

The  quartz  is  decomposed  for  a  depth  of  — 

The  quartz  carries i>er  cent,  oi  pyrites 

The  quartz  is  very  rich 
Specimens  of  the  quartz  yielded 
The  matrix  is  quartz 
The  quartz  is  very  compact 
The  quartz  is  friable 
A  quartz  leader 
Ferruginous  quartz 
Quartz  mill 

No  quartz  below will  pay 

Quartz  containing leaves  a  profit  of  — 


part 


feet 


■  per  ton 
Decomposed  pyrites  and  quartz  [iron  sand 

The  deposit  consists  of  quartz  pebbles  cemented  with  black 
The  quartz  is  of  a  soft  and  friable  nature 

There  is  really  only  a  patch  of  quartz,  containing  at  the  out- 
Average  value  of  quartz  reported  to  be  [sid^ tons 

There  is  but  little  quartz  between  the  walls 
The  quartz*is  much  stained  with  iron 

tons  of  quartz  taken  from  the  several  workings  have  been 

[crushed,  with  a  result  of retorted  gold 

The  quartz  is  well  charged  with  pyrites 
Uniformly  disseminated  through  the  quartz 
Average  value  of  quartz 

Quartz  will  average  about per  ton 

Chiefly  quartz  with 

Quartzite 

In  a  quartzite  formation 
The  hanging  wall  is  quartzite 
The  footwall  is  quartzite 

Quartzose 
Quay 
Queer 
Question(s) 

Entirely  out  of  the  question 

What  is  the  question 

The  question  now  is  -- 

It  is  a  question  whetTier 

It  is  out  of  the  question  for  the  prt'sent 

Is  there  any  question  as  to 


[    485     ] 


Mea— Med 


QUESTION   (continued). 


Moatovcii  ... 

Moatj)i»'s   ... 

Meauca 

Mecanica  ... 

MocaniqnoZj 

Mecastor  ... 

Mecedrua  ... 

Mecenate  ... 

Mechadpr ... 

Mechaniment 

Mechancete 

Mechanics 

Mechaniker 

Mecher 

Mechinal  ... 

Mechoaf-aii 

Mochoni<lem 

Mechoso    ... 

M('Ooni].tt'... 

M(!('01litt'S 

Mecoiitfiit 

Mfd:i<,'lia  ... 

Metla<<-lista 

Mcdaillier... 

Medallion 

Meddlesome 

Medecin    ... 

Medela 

Medendus 

Medesimo 

Medetur    ... 

Medialem  ... 

Medianeria 

Medianista 

Medianus  ... 

Mediastine 

Mediatizer 

Mediatore 

Mediatrice 

Mediazione 

Medicable  .. 

Medically  ... 

Medicament 

Medicastro 

Medicatus 

Medicea    ... 

Medicinale 

Medicone  ... 

Medicosum 

Medieval  ... 

Medimnns 

M<*diocre    .. 

Mediocrita 

Mediopiuio 

Medioxume 

Medipoutus 

Med  i  sauce 

Meditans  ... 

Meditation 

Meditative 


20103 
29104 
29105 
29106 
29107 
29108 
29109 
29110 
29111 
29112 
29113 
29114 
29115 
29116 
29117 
29118 
29119 
29120 
29121 
29122 
29123 
29124 
29125 
29126 
29127 
29128 
29129 
29130 
29131 
29132 
29133 
29134 
29135 
29136 
29137 
29138 
29139 
29140 
29141 
29142 
29143 
29144 
29145 
29146 
29147 
29148 
29149 
29150 
29151 
29152 
29153 
29154 
29155 
29156 
29157 
29158 
29159 
29160 
29161 
29162 


Tlierc  call  1>e  no  question 

Please  answer  questions  contained  in  my  (our)  cable  of  '— 

Please  cable  answer  to  this  question  immediately 

Please  answer  the  following  questions 

Cannot  reply  to  your  que9tion(8)  before 

Tlie  question  has  arisen  whether 

To  try  and  solve  the  question 

Will  try  and  solve  the  question 

It  is  a  very  serious  question  whether 

Consider  it  a  serious  question 

Do  not  consider  it  a  serious  question 

In  case  any  question  should  arise  [letter  dated  — 

The  answer(s)  to  your  question(s)  is  (are)  contained  in  i 

Question(s)  has  (have)  been  put  to  nte  (us)  Vrhether 

In  case  of  any  question  arising  refer  to  me  (us)  (— — ) 

To  settle  the  question 

Cable  to and  obtain  his  (their)  rejJies  to'  the  followi 

Remain  until  the  question  is  settled  [questic 


in  some  very  questional 
[transactic^ 


Questionable 

Is  believed  to  have  been  mixed  up 
Value  is  very  questionable 
Consider  it  questionable 

Quick 

Be  as  quick  as  you  can 
Will  be  as  quick  as  possible 
How  quick  will  you  be  about  it 
Was  a  little  too  quick 
Not  suihciently  quick 

Quickly 

Please  re])ly  quickly 

As  quickly  as  possible 

Push  the  work  as  cjuickly  as  possible 

This  had  better  be  done  as  quickly  as  possible 

Must  be  completed  quickly 

Travel  as  quickly  as  you  can  to 

Ascertain  as  quickly  as  possible  whether 

Forward  as  quickly  as  possible 

Very  quickly  '' 

Unless  you  act  quickly  * 

If  this  is  done  at  all  it  must  be  done  quickly  '* 

How  quickly  can  you  get  to 

Advise  you  to  act  quickly  *' 

Nothing  here  can  be  done  very  quickly  *' 

Cannot  be  done  more  quickly  ^ 

Should  l)e  done  as  quickly  as  possible  "^ 

Quicksand(s)  '^* 

Quicksilver  (See  also  "  Cinnabar,"  "  ]\[ercury,"  "  Mineral' 

The  ore  contains per  cent,  of  quicksilver 

The  quicksilver  is  found  associated  with  "^ 

What  is  the  present  quotation  for  quicksilver  '^^ 

A  quicksilver  mine  "' 

First  hand  quicksilver  is per  bottle 

Second  hand  quicksilver  is per  bottle 

Please  forward  as  soon  as  possible bottles  of  quicksilvi 

There  is  a  great  loss  of  quicksilver 

Causes  a  great  loss  of  quicksilver 

The  loss  of  quicksilver  per  ton  of  ore  is  at  least 

The  quicksilver  ore  is  distributed  in  stringers  and  pockets 

Quiet 

Things  are  pretty  quiet  here  just  now 


QUIET   {continued). 


Med— Mel 


Med  it  or     ... 

29163 

Meditriua 

29164 

Medrar 

29165 

Medrosia  ... 

29166 

Medular    ... 

29167 

Medullaris 

29168 

Medullitus 

29169 

Medullose 

29170 

Mediillula 

29171 

Meerbusea 

29172 

Meerenge  ... 

29173 

Meereswoge 

29174 

Meerhom  ... 

29175 

MeeiTettig 

29176 

Meerschaum 

29177 

Meerufer  ... 

29178 

Meetuess  ... 

29179 

Metiance   ... 

29180 

Mefitico     ... 

29181 

Megalesia... 

29182 

Megalium 

29183 

Megarde    . . . 

29184 

Megaspores 

29185 

Megisserie 

29186 

Megistanes 

29187 

Megliorare 

29188 

Mehlteig   ... 

29189 

Mehlthau  ... 

29190 

Mehlwxirm 

29191 

Mehrheit  ... 

29192 

Mehrmalig 

29193 

Meiden 

29194 

Meilleur    ... 

29195 

Meineidig 

29196 

Meischeu  ... 

29197 

Meisseln    ... 

29198 

Meisteas   . . . 

29199 

Meisterin  ... 

29200 

Mejicana  ... 

29201 

Mejillon    ... 

29202 

Mejorar     ... 

29203 

Melacchino 

.29204 

Melacitola 

29205 

Vfelaconite 

29206 

VIeladucha 

29207 

Melagrana 

29208 

Vlelampus 

29209 

Melampyron 

29210 

\IelanchoIy 

29211 

VIelandrys 

29212 

VIelangola 

29213 

Vlelaugue  ... 

29214 

iilelanism  ... 

29215 

VIelauteria 

29216 

tfelanthion 

29217 

tfelauurus 

29218 

klelaphvre 

29219 

llelarancia 

29220 

»Ielcooha  ... 

29221 

'leldung   .., 

29222 

Look  about  on  the  quiet 
Am  hiokiiig  about  ou  the  quiet 
Everything  is  now  quiet 
Keep  this  quite  quiet 
Must  be  kept  quiet 
Will  keep  it  quite  quiet 
This  had  better  be  kept  quiet 
Expected  to  remain  quiet 

Quietly 

As  quietly  as  possible 

Quietly  if  possible 

Have  a  look  at  the  mine  quietly  and  report 

Have  a  look  at  the  machine (s)  quietly  and  report 

Quintal(s) 
Quit 

Quit  claim 
Quit  claim  deed 
Threaten(s)  to  quit 
Better  give  notice  to  quit 
Have  given  notice  to  quit 
Have  received  notice  to  quit 
Is  he  (are  they)  likely  to  quit 
He  is  (they  are)  likely  to  quit 
He  is  (they  are)  not  likely  to  quit 
Better  quit  work 

Quite 

It  is  quite  as  much 

Is  it  quite  sufficient 

It  is  quite  sufficient 

Is  this  quite  right 

It  is  quite  right 

Would  it  be  quite  agreeable  for  you  (them) 

It  would  be  quite  agreeable  for  me  (them) 

Axe  you  quite  sure 

I  am  quite  sure  (that) 

I  am  not  quite  sure 

Not  quite  so  much 

Quite  as  much  as 

You  have  done  quite  right 

Quite  out  of  the  question 

Quite  out  of  the  question  unless 

Would  be  quite  near  enough 

Is  quite  near  enough 

Quotation(s) 

The  quotation  (s)  is  (are)  merely  nominal 

WTiat  are  the  quotations  for 

Cable  lowest  quotations  for 

Cable  to-day's  quotations  of 

The  following  is  (are)  to-day's  quotation (s) 

Since  last  quotation (s) 

Quotation (s)  too  high 

Quotation (s)  too  low 

What  are  the  official  quotations  for 

There  is  no  quotation  for shaves  at  all, 

The  last  quotation  for  these  shares  was 
Can  you  get  quotation  for 
Your  quotation  must  be  f  o.b. 
Your  quotation  must  be  c.i  f. 
Your  quotation  must  be  c.f.&i. 
Quotation  is  (was)  f  o.b. 


[     487      ] 


Mel— Mem         QUOTATION  {contitiued). 


Mi'locina    . 
Melenudo 
Melesa 
Meleteus  . 
Melgacho  . 
Mfliceria  . 
Melichino . 
Melichros  . 
Melicrator 
Melifero    , 
!Meliloto    . 
Melimeli   . 
Melindre  . 
Melioresco 
Meliphylla 
Melissic     .. 
Melitensis., 
Melitites   . . 
Meliturgus 
Meliuscule 
Melizomum 
Melkhuh  .. 
Mellado     .. 
Melliculum 
Mellifer     .. 
Mellificus  .. 
Melligenus 
Mellonajo .. 
Mellowly  .. 
Melmoso   .. 
Melodia    .. 
IMelodicon 
Melodieux 
Melodinam 
Melodisch... 
Melodized  .. 
Melodrama 
Melofoliam 
Melograph 
Melomanie 
Melomelum 
Melonniere 

• 
Melons 
Melopepo  ... 
Melophare 
Melopiano 
Melosidad 
Meloti-itis... 


Melpomene 
Melting     ... 
Meluggine 
Meluzza    ... 
Members  ... 
Membrane 
Membranula 
Membratim 
Membretto 


29223 

29224 

2M225 

29226 

29227 

29228 

29229 

29230 

29231 

29232 

29233 

29234 

29235 

29236 

29237 

29238 

29239 

29240 

29241 

29242 

29243 

29244 

29245 

29246 

29247 

29248 

29249 

29250 

29251 , 

29252 ' 

29263 • 

29254 . 

29255 1 . 

29256' 

29257 

29258 

29259 

29260 r 

29261 

29262 

29263 

29264 

29265 

29266 
29267 
29268 
29269 
29270 
29271 

29272 
29273 
29274 
29275 
29276 
29277 
29278 
29279 
29280  . 


Quotation  is  (was)  c.A  f. 
Quotation  is  (was)  v.i.Si  i. 
Unable  to  give  quc^tation 
Quotation  for  lead  is 
Quotation  for  silver  is 
Quotation  for  copper  is 
Quotation  for  zinc  is 
Get  me  quotations  of 
Other  quotations  higher 
Other  quotations  lower 
Stock  Exchange  quotations 

Quote 

To  quote 

What  shall  I  (we)  quote 
Quote  as  low  as  possible 
Quote  high 

What  do quote  for 

Quote  best  price  for 

Quoted 

Quoted  at 

I  (we)  quoted  you  for 

Cable  whtit  are  the  shares  quoted  at  now 

Axe  now  quoted  at  par 

Quoted  at premium 

Quoted  at discount 

The  shares  are  quoted  nominally,  there  is  no  business 
Shares  are  not  quoted  on  the  Stock  Exchange 

shares  are  now  being  quoted  at 

R 
;  Radius 

Within  a  radius  of 

What  is  the  required  radius 
;Rail(8)   (See  a/so  "  Crosscut,"  "  Go.") 

Send  tracing  showing  section  of  rail 

Steel  rails pounds  per  yard 

Steel  rails 

To  be  finished  with  T  rails  complete 
^Railway(s)   (See  also '•Line.") 

On railway 

There  is  a  railway  within miles 

There  is  a  railway  close  up  to  the  property 

The luilway  crosses  a  portion  of  the  propeily 

A  railway  is  projected  to   be  completed  within mont 

[which  will  come  within miles  of  the  prope^ 

A  railway  is  projected  to  join 

There  is  a  railway  between and [way  is  anticipatej 

The  weather  is  becoming  very  severe  and  a  block  on  the  rai 

Before  the  weather  stoj^s  traffic  on  the  railway 

When  will  the  snow  block  on  the  railway  be  removed  i 

Anticipate  that  the  railway  will  be  open  again  for  traffic  in  abouj 

[ ^7] 

When  do  you  think  the  railway  will  be  open  for  traffic  i 

The  railway  has  been  oj)ened  since 

The  railway  is  now  open 

Shall  commence  shipping  ore  as  soon  as  the  railway  is  opened 

Thence  by  railway miles 

Accunuilate  as  much  ore  as  possible  and  ship  as  soon  as  railwa, 

Sun-ey  for  railway  [is  ope| 

Your  railway  proposition  is 

Your. railway  proposition  is  too  costly 


[     488     ] 


RAIN. 


Mem— Men 


Railway  blocked  by 

Raines) 

As  soou  as  the  raius  begin 

During  the  rains 

Until  after  the  rains 

Rain  has  now  commenced 

Owing  to  the  scarcity  of  rain 

We  have  only  sufficient  waliei"  after  a  heavy  rain 

After  a  heavy  rain  we  have miners'  inches  of  water 


Mcmbrilla 

292S1 

Membro    ... 

29282 

Membi-olino 

29283 

Membrosus 

29284 

Membnido 

•29285 

Meniecylon 

29286 

Memento  ... 

29287 

Memoirise 

29288 

Meniorabile 

29289 

Memoranda 

29290 

Memoratrix 

29291 

Memorevole 

29292 

Memoriale 

29293 

Memoi'ioso 

29294 

Memoriter 

29295 

Menaced    ... 

2929(5 

Meuagery  ... 

29297 

Meuarrosto 

29298 

Menatina  ... 

29299 

Menatrice... 

29300 

Mendacious 

29301 

Mendicant 

29302 

Mendicatio 

29303 

Mendicidad 

29304 

Mendicite... 

29305 

Mendiculus 

29306 

Mendicum 

•29307. 

Mendigar  ... 

29308 

Mendiguez 

29309 

Mendius    ... 

29310 

Mendrugo 

29311 

Meneador... 

29312 

Menestral ... 

29313 

Meuetrier... 

29314 

Mengajo    ... 

29315 

Menguante 

29316 

Meniana   ... 

29317 

Meniantes 

29318 

Menimato... 

29319 

Meninge    ... 

29320 

Meningitis 

29321 

yienique    ... 

29322 

VIenjunge... 

29323 

Menomanza 

29324 

Menomuccio 

29325 

VIenoscabar 

29326 

VIenotisa  ... 

29327 

^lenotte    ... 

29328 

vienovale  ... 

29829 

*Iensagero 

29330 

^lensclilich 

29331 

tfensetta  ... 

29332 

■lensonge... 

29333 

leustrual... 

29334 

lensula    ... 

29335 

dentastro... 

29336 

lentecatez 

29337 

lentibor  ... 

29338 

lentidero... 

29339 

lentiena  ... 

-  29340 

Cannot  forward  on  account  of  the  rains 

The  rain  has  been  Excessive  [working 

Although  the  rain  has  been  heavy  we  have  been  able  to  continue 

Even  with  heavy  rain  the  supply  of  water  is  only miners' 

No  rain  has  fallen  since  [inches 

"VVe  cannot  commence  to  crush  until  the  raius  begm 

In  consequence  of  the  heavy  rains 

Are  now  having  heavy  rains 

Cannot  expect  continuous  rain  for  — — nioutlis 

The  rains  have  been  very  heavy  during  the  past  week 

Have  had  incessant  rain  since  my  last 

Rain  has  been  falling  since 

The  absence  of  rain  is  becoming  very  serious 

Washed  away  by  the  rain 

Was  (were)  more  or  less  washed  away  owing  to  the  heavy  rains 

Considerable  damage  has  been  done  by  the  raius 
Rainy  (See  also  "  Commenced.") 
Raise  (See  also  "  Rise.") 

To  raise 

How  much  can  you  raise 

Can  raise  about 

Can  you  raise 

Cannot  raise  more  than 

Can  easily  raise 

If  you  can  raise 

If  you  are  unable  to  raiso 

Endeavour  to  raise 

Will  endeavour  to  raise 

Expect  to  raise  about 

Raise  as  high  as  possible 

Raise  as  much  as  possible 

How  much  (many)  can  yon  raise  per  day  of  twenty-four  hours 

Can  raise  per  day  of  twenty -four  hours tons 

The  raise  in  the  back level 


Estimate  we  shall  raise  next  week 
As  soon  as  we  begin  to  raise  ore 


tons 


[during  next 


State  approximate  tonnage  and  value  of  ore  expect  to  raise 
We  have  not  been  able  to  raise  any  ore  owing  to 

Raised 

What  quantity  of  ore  liave  you  raised  since 

tons  have  been  raised  since 

Have  you  I'aised 

I  (we)  have  raised 

They  have  raised 

How  much  have  you  (they)  raised. since  — — 

Will  be  raised 

Raising 

Raising  per  day 

What  are  you  raising  per  day 

We  are  now  raising tons  per 

Are  now  raising 


[     489     ] 


Men—Mer 


RAMIFY. 


Mentiginem 
Mentionner 

29.341 
29342 

Mentitrice 

29343 

Mentiturus 

29344 

Mentosto  ... 

29345 

Montovato 

29346 

Mentulatu" 

29347 

Meauaille . . . 

29848 

Menuceles 

29349 

Menudear... 

29350 

M^nuclillo 

29351 

Meliuieerie 

29362 

Menuisicr... 

29353 

Menuzar   . . . 

29354 

Menzionato 

29355 

Menzognere 
Meollada  ... 

29356 
29357 

Mephitic   ... 
Mephiticus 

29858 
29859 

Mcprisable 
Mequetrefe 
Meraculus 

29360 
29361 
29362 

Meramente 

29363 

Meraviglia 
Mercabilis 

29364 
29365 

Mercadaiite 

29366 

Mercaderia 

29367 

Mcrcancia... 

29368 

Mercandus 

29369 

Mercantile 

29370 

Mercantone 

29371 

Mercaptan 
Mercatale... 

29372 
29373 

Mercatanza 

29374 

Mercedivus 

29375 

Mercedula 

29376 

Mercenario 

29377 

Mercennajo 
Mercennume 

29378 
29379 

Mercers     ... 

29380 

Mercimonio 

29381 

Mercoledi ... 

29382 

Mercredi  ... 

29383 

Merculino... 

29384 

Mercurial ... 

29385 

Mercyaeat... 
Merdellon... 

29386 
29387 

Merecedor 

29388 

Mereraur  ... 

29389 

Merendar  ... 

29390 

Merendone 

29391 

Merengue... 

29392 

Meretriz    ... 

29393 

Mergansar 
Meridialis... 

29394 
29395 

Meridien  ... 

29396 

Meridional 

2U397 

JNIerieuda  ... 

29398 

Ak-riggiana 

293'.»'.> 

Meriggio  ... 

29400 

Raising  upon  the  average 

When  will  you  begin  raising  ore 
Ramify(ies) 
Rapid(ly) 

As  rapidly  as  possible 

Rash(ly) 
Ratchet 

Ratchet  wheel 

Ratchet  gear 

Send  six  ratchet  wheels 

Rate(s) 

Rates  falling 

Rates  rising 

Rate  of  exchange 

At  the  rate  of 

At  what  rate 

At  any  rate    ,  , 

What  are  the  rates  for 

At  what  rate  can  (could)  you 

What  rate  are  you  bidding  for 

The  rates  are  very  high 

The  rate  for  freight  seems  high 

What  is  the  present  rate  of  extiu-Stion 

The  present  rate  of  extraction  is 

At  our  present  rate  of  extraction 

Threaten(s)  to  increase  the  rate(s) 

Expect(s)  that  the  rate(s)  will  be  lessened 

Cannot  get  a  better  rate 

Rate  of  speed 

Present  rate  of  driving 

Present  rate  of  sinking 

Can  you  not  increase  the  present  rate  of  (for) 

Will  endeavour  to  increase  the  present  rate 

Unable  to  increase  the  rate  (owing  to) 

At  what  rate  do  you  expect  to  ship 

Expect  to  ship  at  the  rate  of 

What  rate  are  you  paying  for 

This  is  a  very  low  rate 

At  the  present  low  rate 

Endeavour  to  get  lower  rate 

Lowest  rate  for is 

Rather 

Which  would  you  rather  do 

Rather  than 

I  (we)  would  rather  that  you 

I  (we)  would  much  rather 

Would  rather 

Would  rather  not 

Rather  better 

Rather  worse 

Ratification 
Ratify 
Ratio 
Ravine  (s) 

A  deep  ravine 

At  tlie  bottom  of  the  ravine 

Separated  by  a  ravine feet  deep 

In  order  to  cross  ravine 

Crossing  ravine  saves  a  distance  of 

From  the  side  of  the  ravine 


[     490     3 


RAW. 


Mer~Mes 


Mcritabunt 

29401 

Moritamus 

29402 

Meritantur 

29403 

Meritatotc 

29404 

Merited     ... 

294(J5 

Meritentis 

29406 

Meritcvole 

29407 

Meritorius 

29408 

Merkhar    ... 

29409 

Vlerkliclieu 

29410 

Vlerkwiirdig 

29411 

Vlerlato     ... 

29412 

tferlatura... 

29413 

ilerlin 

29414 

Horlotto   ... 

29415 

klcrluche  ... 

29416 

^terinaid  ... 

29417 

tlerol»il)Us 

29418 

rleroctt^s   ... 

29419 

tlerodeiir  ... 

29420 

derodista... 

29421 

leropidis... 

29422 

-lerrain    . . . 

29423 

'lersatus  ... 

29424 

lerulento 

29425 

lesaconic 

29426 

lesallier  ... 

29427 

lesancylum 

29428 

lesaula    ... 

29429 

leschiare... 

21H30 

leso.liinita 

29431 

[escibile  ... 

29432 

[esciroha... 

29433 

[escitoro  ... 

29434 

[escolan  za 

29435 

[escolato... 

29436 

lesegueria 

29437 

■esentevv 

29438 

>shworked 

29439 

esiazfjo  ... 

29440 

'esillo      ,..'* 

29441 

e^mevism  ^ 

,  29442 

esnadero 

29443 

esocarps 

29444 

esochorus 

29445 

esolabum 

29446 

esoleucus 

29447 

esoinolas 

2^448 

esonai,'o ... 

29449 

osonaata 

29450 

esouista... 

29451 

esopodio 

29452 

esotyiK's 

29453 

esoxalate 

29454 

sozoic  ... 

29455 

^I'ilus   ... 

29456 

^'I'lin    ... 

211157 

'<sageri(; 

2: 1458 

'•-'■sa<j;i,au 

291.59 

■sshude... 

29460 

Raw 
Reach(es) 

will  in  all  probability  reach 

When  do  yoii  expect  to  reach 

I  (we)  expect  to  reach  — ; —  on  or  about 

As  soon  as  I  (we)  reach 

Cable  as  soon  as  you  reacli 

In  case  the  lettt^r  does  not  reach  you  (dated ) 

Shoidd  be  posted  not  later  tiiau it'  it  is  to  reach  moat 


Have  mailed  instructions  to-day  which  should  reach  you  at  (on) 

Will  reach  you  at 

Is  (was)  to  reach  you  at 

Reaches  from to 

•  cable  iustructions  as  to 


If  you  cannot  reach before  ■ 

Reached 

Has  (have)  reached  me 
Has  (have)  not  yet  reached  me 
Can  be  reached  by 
Cannot  be  reached  without 
Has  (have)  almost  reached  the 

Reaction 

Reaction  has  undoubtedly  commenced 
There  will  no  doubt  be  a  speedy  reaction 
Cable  me  at  first  sign  of  reaction 
There  are  already  signs  of  i"eaction 
Reaction  imminent 

There  is  no  sign  of  reaction  at  present 
Owing  to  the  reaction 

Read 

R(>a.d  our  cable  of as  follows 

For read 

Omit  the  following  code  words  and  read  instead 

ShouM  read  thus 

To  be  read  at 

Read  the  next  word  as  a  numl)er 

Read  the  first  two  wonls  as  numbets 

Read  the  third  word  as  a  number 

Read  the  fourth  word  as  a  number 

Read  the  fifth  word  as  a  number 

Read  the  sixth  word  as  a  number 

Read  the  seventh  word  as  a  number 

Read  the  eighth  word  as  a  number 

Read  the  ninth  word  as  a  number 

Read  the  tenth  word  as  a  number 

Read  the word  as  a  number 

Readiest 

What  do  you  consider  is  the  readiest  way 
The  readiest  way  is 

Readily 
Readiness 

Hold  yourself  in  readiness  to 

Am  (are)  holding  myself  (ourselves)  in  readiness  to 

Reading 

What  is  the  true  reading 

Is  the  true  reading 

Is  not  the  true  reading 

Readjust(ed) 
Readjusting 

Ready  {St:e  also  "  Get,"  "  Getting.") 
\Vlieu  do  you  expert  to  be  ready 


L    -i-'i    ] 


Mes— Met 


READY  icontinued). 


Messeant  ...  29461  We  have  been  ready  since 

Messengers  29462  Please  cable  as  soon  as  you  are  ready 

Messerino...  29463  As  soon  as  everything  is  ready 

'Messiato  ...  29464  I  (we)  expect  to  be  ready  about 

Messieurs...  29465  Everything  is  now  ready 

JMessIngen  29466  Everything  can  be  ready  not  later  -than 

Messopfer...  29467  Must  be  ready  by 

Messruthe  29468  Are  you  ready 

Messtable...  29469  Have  everything  ready 

Messtisch...  29470  Nothing  is  practically  ready 

Messzeit    ...  29471  Not  yet  ready 

^^estenco  ...  29472  All  ready 

Mesticare...  29473  Hope  to  get  everything  ready  in  three  days 

Mestichino  29474  Will  shortly  be  ready 

Mestizia    ...  29475  I  am  (we  are)  quite  ready  to  begin 

Mestoletta  29476  When  will (he)  be  ready 

Mestolone...  29477  Advise ^  (him)  as  soon  as  you  are  ready 

Mestura    ...  29478  Must  be  ready  by certain 

Metacarpal  29479  Will  be  ready  by certain 

Metadella ...  29480  Tou  had  better  be  ready  to  leave  at  any  moment 

Metairie    ...  29481  Cannot  possibly  be  ready  befojre 

Metaketone  29482  Shall  not  be  ready  until 

Metalepsis  29483  Will  cable  you  as  soon  as  I  am  (we  are)  ready 

Metalifero  29484  Tou  should  have  everything  ready  before  you  begin  to 

MetaJlen   ...  29485  Can  be  ready  in  time  to  ship  on 

Metalliere...  29486  Cannot  be  ready  in  time  to  ship  on 

Metalli(jue  29487  Keady  to  (for) 

Metalloid  ...  29488  Ready  to  purchase 

Metalurgia  29489  Everything  is  ready  for 

Metaphor  ...  29490  As  soon  as  everything  is  ready  for 

Metaphrast  29491  Have  everything  ready  by  the  time  he  arrives 

iMetaplasniG  29492  Have  everything  ready  by  the  time  I  arrive 

Metastasis  29493  When  ready  cable 

Metastatic  29494  If  all  ready 

Metatesi    ...  29495  Are  you  (is  ' — ^-)  all  ready  for 

Metaturas  29496  As  soon  as  you  (they)  are  all  ready  for 

Metayere  ...  29497  Real 

Meteduria  29498  B.ealization(s) 

Metellus    ...  29499  Realization,  of 

Meteore    ...  295O0  Realize 

Meteorique  29601  How  much  are  you  likely  to  realize  (from) 

Meteorite  ..,  29502  I  am  (we  are)  likely  to  realize 

Metheglin  29503  Expect  to  realize 

Methide    ...  29504  Will  realize  somewhere  about 

Methodical  29505  Am  (are)  endeavouring  to  realize 

Methodize  29506  Would  it  be  a  good  time  to  realize 

Methoxyr...  29507  I  do  not  think  it  would  be  a  good  time  to  realize 

Methylenic  29508  Would  probably  be  a  good  time  to  realize 

Methylic  ...  29509  Would  you  advise  me  (us)  to  realize 

Meticcio    ...  29510  Have  not  been  able  to  realize 

Meticuleux  29511  Will  not  realize  more  than 

Meticuloso  29512  Cannot  advise  you  whether  to  realize  or  not 

Metiendus  29513  Shall  I  (we)  begin  to  realize 

Metimiento  29514  Realize  all  available  assets  and  mail  accounts 

Metitionem  29515  Realize  all  ore  possible 

Metodico  ...  29516  Realized 

Metonymy  29517  Has  not  realized 

Metopion  ...  29518  Sale  has  realized 

Metralla    ...  29519  WTiat  has  it  (have  .they)  realized 

Mfetrically  29520  It  (they)  realized 


L      i!'-^     J 


REALLY. 


- — s 

Meti'ocoinia, 

Metrology... 

Metromania 

Metropole 

lettable  ... 

Mettersi    ... 

Slettiloro  ... 

Itfetuens    ... 

\t^t2relii'  • '... 

Sletzger    ... 

Meubler    ... 

Meucheln  . . . 

Meuchlings 

Meuliere    ... 

Meurtrier... 

Mewing    ... 

Mezclable... 

Mezcladura 

Mezereon  ... 

Mezquindad 

Mezzajuolo 

VIezzalana 

Mezzanetto 

Siezzanita 

Mezzatinta 

Rlezzedima 

Mezzettino 

Mezzobusto 

Miagar 

Miagolare... 

MSasmatic 

Maaulement 

Micalete    ... 

Miccianza... 

Sliccicliiiio 

fllichaelmas 

Micidia 

Blicotrogus 

Micrasters 

Microcosm 

Microlites... 

Microphony 

Middlemen 

Midheaven 

Midleg 

Midolloso ... 

MidrifE      ... 

Midshipman 

Midwifery 

Miembro  ...  . 

Miercples ... 

Miethen    ... 

Miethleute 

Miethling 

Miethzeit ... 

Mietitore  ... 

Mietitrice... 

Migaja      ... 

Migdolibs...  ■ 

Might  iness 


Met— Mig 


29521  Think  it  (they)  ought  to  hare  realized  more 

29522  Ani  (are)  satisfied  with  what  it  has  (they  have)  realized 

29523  By  which  time  we  shall  have  realized 

29524  All  ores  to  be  realized 

29525  Really 

29526  Reappoint(ed) 
29627  Reappointing 

29528  Reason(s)  (iSee  a/80  "Know.") 

29529  My  reason (s)  is  (are) 

29530  What  are  your  ( 's)  reasons  for 

29531  Cable  your  reason  for  requiring 

29532  Give(s)  as  a  reason 

29533  Telegraph  your  reasons  for  declining 

29534  The  reason  (s)  was  (were) 

29535  Do  you  know  any  reason 

29536  The  only  reason  1  know  is 

29537  Do  not  know  any  reason  whv 

29538  The  reason  is 

29539  The  reason  generally  believed  is 

29540  Can  you  ascertain  the  reason  (why) 

29541  Will  endeavour  to  ascertain  the  reason  (why) 

29542  Anything  in  reason 

29543  There  is  reason  to  anticipate 

29544  There  is  no  reason  to  anticipate 

29545  For  the  reasons  already  given 

29546  What  is  th^  reason 

29547  The  reason  of is 

29548  Out  of  all  reason 

29549  Reasonable(ly)  (See  oho  "'Expense.') 

29550  It  is  reasonable  to  expect 

29551  Is  it  reasonable  to  erpect 

29552  It  is  not  reasonable  to  expect 

29553  If will  take  a  reasonable  price 

29554  It  is  not  reasonable 

29555  It  is  very  reasonable 

29556  Perfectly  reasonable 

29567  I  think  the  offer  is  a  very  reasonable  one 

29558  Can  you  not  induce to  be  more  reasonable 

29559  I  (we)  think offer  quite  a  reasonable  one 

29560  I  do  not  think  you  will  get  a  more  reasonable  one  (offer) 

29561  It  is  only  reasonable  that 

29562  Is  willing  to  accept  any  reasonable  offer 

2^568  Am  (is)  (are)  quite  ready  to  do  anything  reasonable 

29564  It  is  hardly  reasonable 

29565  It  is  not  reasonable  to  expect  otherwise  at  this  time 

29566  Is  it  reasonable  to  suppovse  that 

29567  It  is  reasonable  to  suppose  that 

29568  Reassure(d) 

29569  Reassuring 

29570  Rebate(s) 

29571  To  rebate 

29572  Rebate  of 

29573  Must  have  a  rebate  of  at  least 

29574  Is  willing  to  give  a  rebate 

29575  No  rebate  will  be  allowed 

29576  Has  (have)  allowed  a  rebate  of 

29577  Refuse  (s)  to  give  a  rebate 

29578  Subject  to  a  rebate  of 

29579  Rebate  insufficient 
29680  Cannot  increase  rebate 


[    493    1 


Mig--Mil 


REBUILD. 


Migliajo    ... 

Migliarina 

Migliorare 

Mignarder 

Mignardise 

Mignello   ... 

Mignolare  .. 

Mignonette 

Mignoter  ... 

Migrabunt 

Migraine  ... 

Migranimi 

Migrantur 

Migrassit ... 

Migratory... 

Migraturus 

Migravero 

Migravisti 

Migrazione 

Migremur... 

Mijauree  ... 

Mijediega... 

Milagrero... 

Milchbart 

Milchcow  ... 

Milcheimer 

Milchglas... 

Milchsaft ... 

Mildewed  ... 

Mildthatig 

Milenario  ... 

Milenrama 

Milepora  ... 

Milesius    ... 

Milestones 

Milfoil 

Milgrana  ... 

Milhojas  ... 

Miliaceam... 

Miliarium... 

Miliciano  ... 

Militaire   ... 

Militant    ... 

Militaron  ... 

Militatore... 

Militiolam 

Militorio  ... 

Milkfever ... 

Milkmaid  ... 

Milkpan    ... 

Milkscore... 

Milksop    ... 

Milkwhit« 

Milkwort  ... 

Milkyway 

Millantare 

Millefulia... 

Millenary  ... 

Millennial... 

Miiloi)ede  ... 


29581  Unable  to  obtain  increased  rebate 

29582  Rebuild 

29583  Will  it  be  necessary  to  rebuild 

29584  It  will  be  necessary  to  rebuild 

29585  It  will  not  be  necessary  to  rebuild 

29586  When  do  you  commence  to  rebuild 

29587  Hope  to  commence  to  rebuild  on  or  about 

29588  Have  already  commenced  to  rebuild 

29589  Shall  commence  to  rebuild  as  soon  as  I  can  get  in  the  necessff 

29590  Rebuild  without  delay  [suppl } 

29591  Shall  commence  to  rebuild  immediately 

29592  RecaU 

29593  To  recall 

29594  Had  I  (we)  not  better  recall 

29595  It  will  be  necessary  to  recall 

29596  Suggest  that  you  recall 

29597  Must  first  recall 

29598  Recalled 

29599  Likely  to  be  recalled 

29600  — -  is  (are)  likely  to  be  recalled 

29601  Has  been  recalled 

29602  In  the  event  of  your  being  recalled 

29603  Recapitulate(d) 

29604  Receipt(s) 

29605  Am  (are)  in  receipt  of  your  letter  dated 

29606  Is  (are)  in  receipt  of  your  letter  dated 

29607  What  are  the  total  receipts  for  the  month  of 

29608  The  total  receipts  for  the  month  of are 

29609  What  were  the  receipts  during 

29610  Receipts  hitherto  have  been  nil 

29611  Receipts  hitherto 

29612  The  receipts  were 

29613  Expenses  are  about  equalled  by  receipts 

29614  Receipts  exceed  cost  by 

29615  Cost  exceeds  receipts  by 

29616  Immediately  on  receipt 

29617  As  soon  as  you  are  in  receipt  of  this  (it)  cablu 

29618  Cable  your  receipts  for 

29619  Our  receipts  for amount  to 

29620  Without  including  last  month's  receipts 

29621  Inclusive  of  receipts  for  current  mouth 

29622  Estimated  receipts 

29623  Please  acknowledge  by  cable  receipt  of  this  (to) 

29624  Until  receipt  of 

29625  Acknowledge  receipt  of  remittance  value sent  on         ■ 

29626  Arrange(d)  with to  cable  receipt  of  money 

29627  Receive 

29628  To  receive 

29629  Did  you  receive 

29630  Did  not  receive 

29631  Which  you  will  receive 

29632  Cannot  receive  it  (them)  before 

29633  The  moment  you  receive  it  (them) 

29634  When  may  I  expect  to  receive 

29635  You  may  expect  to  receive  it  (them)  on  or  about 
296.S6  You  will  receive  full  instructious  by  mail 

29637  As  I  did  not  receive 

29638  Should  you  not  receive 

29639  In  case  I  do  not  receive 
29040  You  will  receive  additioual 


[     '104     ] 


RECEIVE  {cojitinued). 


Mil— Miu 


Millesime  ... 

20r.4I 

Millet 

2i.><!t2 

Millhands... 

296ri;3 

MilUiorse  ... 

29(344 

Milliarde  ... 

29645 

Milliner    ... 

29646 

Millrace    ... 

29647 

Miliwheels 

29648 

Miltitibus... 

29649 

Miluogo    ... 

29650 

Milviua     ... 

29651 

Mimallones 

29652 

Mimbrear... 

29653 

Mimbroso... 

29654 

Mimetical... 

29655 

Mimetist  ... 

29656 

Mimiambus 

29657 

Miniically... 

29658 

Mimicker  ... 

29659 

Mimique   ... 

29660 

Mimograph 

29661 

Miraologia 

29662 

Miuaceiare 

29663 

Minaciter  ... 

29664 

Minaret     ... 

29665 

Minatory  ... 

29666 

Minauder ... 

29667 

Mincemeat 

29668 

Minchione 

29669 

Mindem    ... 

29670 

Mindestens 

29671 

Mineralise 

29672 

Minerval  ... 

29673 

Minestrare 

29674 

Minestrino 

29675 

Minever    ... 

29676 

Mingled    ... 

29677 

Miagon 

29678 

Miniaceus  .. 

29679 

Miniatrice 

29680 

Miniatulus 

29681 

Miniature... 

29682 

Minitnista 

29683 

Minimized 

29684 

Ministerio... 

29685 

Ministrant 

29686 

Ministril  ... 

29687 

Minorar    ... 

29688 

Minorasco 

29689 

Miaorativo 

29690 

Minoridad 

29691 

Minoringo 

29692 

Minoirkej  ... 

29693 

Minormente 

29694 

Minotaur  ... 

29695 

Minstrels  ... 

29696 

Minthos    ... 

29697 

Minting    ... 

29698 

Minucia    ... 

29699 

Minuendus 

29700 

WTion  d(;>  you  oxjxMjt  to  receive 

Whou  shall  I  (wo)  receive  the  dooumout(:)) 

^Vlien  will  you  be  ready  to  receive 

Hope  to  be  ready  to  receive before 

In  case  you  should  receive 

Telegraph  the  moment  you  receive  the  money 

As  soon  as  I  (we)  receive  from 

Unless  you  receive to  be  paid  before  you  st:irt 

Received 


Has  (have)  received  your  letter  dat^d 

Has  (have)  not  received  your  letter  dated 

Have  you  received 

Has  (have)  not  been  received 

Has  (have)  not  yet  received 

Do  not  act  until  you  have  received 

I  (we)  shall  not  act  until  I  (we)  have  received 

Have  received  orders  from (to) 

Will  by  this  time  have  received 
Enclosure  referred  to  not  received 
In  case  you  should  not  have  received 
Have  you  received  any  notice  of 
Have  received  notice  of 
Have  received  official  notice  of 
Have  not  received  any  notice  at  all 
Have  not  received  this  (it) 

Received  foregoing  from (since  when) 

The  following  has  been  received  since 
Only  just  received  from 
Not  yet  received  from 

We  have  not  received  any since 

Have  not  received  it  (this).     How  was  it  sent  ? 
Have  you  received  and  paid 

Have  received and  paid  the  same  to 

None  received  since 

I  (we)  have  not  received  any  tidings  of 
Have  you  received  any  tidings  of 
Which  you  have  received  from 
Which  you  have  already  received 

Have been  received  by  you  ?     They  were  mailed  on 

Has  (have)  received  several  cables  from 

Receiver 

Apply  for  a  Receiver  to  be  appointed 
Have  aj[5plied  for  a  Receiver  to  be  appointed 
Receiver  not  yet  appointed 
Receiver  has  been  appointed 
Official  Receiver 

Recent 

Recent  improvements 

Recent  developments 

Has  this  been  recent 

Quite  recent 

So  recent  as 

Wliat  is  the  most  recent  information  regarding 

The  most  recent  informatiop  regarding 

Recent  movements 

Cable  the  most  recent  change 

The  most  recent  change  (s)  is  (are) 

Recently 

Developments  recently  made  have  proved 
Which  have  been  recently  begun 


[     495     ], 


Min— Mis 


RECENTLY  (continued^. 


Minuottina  29701  Have  you  recently  been  on  tlie  property 

Minuetto  ...  29702  1  have  recently  been  on  the  jiroperty 

Minurio     ...  29703  Who  has  (have)  recently  visited  the  property 

Minuscolo...  '29704  Not  been  very  recently 

Minutaglia  29705  Not  at  all  recently 

Minutatim  29706  Has  only  recently  begun 

Minutegun  29707  "Was  (were)  recently  at 

Minut:ero  ...  29708  There  was  recently 

Minutieux  29709         is  said  to  have  recently 

Minuzzame  29710  Recess 

Minuzzolo  29711  A  recess  should  be  left  to  allow  fcr 

Minyantes  29712  Send  exact  dimensions  of  rea.'S3 

Miocene    ...  29/'13  So  as  to  form  a  recess 

Mioche      ...  29714  Recess  will  admit  of 

Miografia...  29715  Shall  have  to  enlarge  recess  in  order  to 

Miologia  ...  29716  Cannot  enlarge  recess  beyond 

Mirabel    ...  29717  Recliarge(d) 

Mirabile    ...  29718  Must  be  recharged 

Mirabolano  29719  Ileciprocate(d) 

Mirabundus  29720  RecklessCly)' 

Miracles    ...  29721  Reckon(s) 

Miracolone  29722  How  did  you  reckon 

Miraculam  29723  You  should  not  reckon  on) 

Miraculous  29724  Can  we  reckon  on 

Miradura  ...  29725  You  may  reckon  on 

Mirage      ...  29726  It  is  -useless  to  reckon  that 

Miraglio   ...  29727  How  many  (much)  did  you  reckon  for 

Miramiento  29728  How  manv  ("much)  did  you  reckon  as 

Mirasol    ...  29729  Reckoned 

Mirationis  29730  Reckoned  as 

Miratore  ...  29731  Reckoned  in  the  following  way 

Mirificus  ...  29732  Pomierly  I  (we)  reckoned  that 

Mirinaque  29733  Was  reckoned  for  (as) 

Mirlarse    ...  .29734  To  be  reckoned  as 

Mirliflore  ...  29735  ReCOgnize 

Mirmidon...  29736  Cannot  recognize 

Mirmillo   ...  29737  To  recognize 

Miroiterie...  29738  Refuse(d)  to  recognize 

MiroUa      ...  29739  Do  not  recognize 

Mirtetum  ...  29740  Refuse(s)  to  recognize  any  claim 

Mirthfully  29741  In  case  they  refuse  to  recognize 

Mirthless  ...  29742  Has  (have)  refused  to  recognize  any  claim 

Mirtidano...  29743  If  he  (they)  will  not  recognize 

Mirtiforme  29744  Has  promised  to  recognize  any  claim  if  just 

Misagiato...  29745  I  think  you  ( )  ought  to  recognize  the  tact 

Misaiming  29746  Recognizing 

Misantropo  29747  Recognizing  and  confirming 

Misattend...  29748  RecoUect 

Misbegot  ...  29749  Do  you  recollect 

Misbehaved  29750  I  (we)  recollect  perfectly  well 

Miscadere...  29751  Cannot  recollect  perfectly  but  have  a  noti.m  that 

Miscall      ...  29752  Cannot  recollect  at  all 

Miscalled  ...  29753         See  if can  recollect 

Misceiia   ...  29754  Recommence 

Misohanced  29755  Recommence  work 

Mischen    ...  29756  Recommence  driving 

Mischiante  29757  Recommence  i-aising 

Miscibile  ...  29758  Recommence  shipping 

Miscontrue  29759  Recommence  sinking 

'tiacounted  29760  Recommence  stuping 

[    496     ] 


RECOMMENCE  {continued). 


Mis 


TJecomnioiico  buying 
litHiomniojice  soltmg 
When  will  you  recommence 

Shall  recommence on. 

So  as  to  recommence 

Will  recommence  immediately 

Will  recommeriee  at  the  earliest  possible  moment 

You  must  recommence  at  once  to 

Cannot  recommence  whilst 

Shall  recommence  within  the  next days 

You  ( )  had  better  recommence  at  once 

Recommence  it  (this) 

Recommence  both 

Do  not  recommence  until 

Do  not  recommence  until  you  have  seen 

Shall  not  recommence  until 

Recommenced 

Have  recommenced  driving 
Have  recommenced  raising- 
Have  recommenced  shipping- 
Have  reconmienced  sinking 
Have  recommenced  stoping 
Have  recommenced  work 
Have  already  recommenced 
Have  you  recommenced 
Should  you  not  already  have  recommenced 

Recommencing 
Recommend(s) 

To  recommend 
Recommend  you  to 

recommend(s)  that 

I  (we)  can  strongly  recommend 

Recommend  before  doing  this  to 

Recommend  putting  up 

I  (we)  would  reconmiend  purchase  upon  the  following  terms 

Can  you  recommend  a  good  man 

I  (we)  cannot  recommend  a  good  man  at. this  moment 

What  would  you  recommend 

Cable  if  you  can  recommend 

Ascertain  from whether  he  (they)  can  recommend 

1  (we)  can  safely  recommend (him) 


jscugli;)  ... 

297(51 

;iserabile 

297(52 

liseraccio 

29763 

^iseraica  ... 

29764 

;iseraudus 

29765 

iseranter 

29766 

^iseratio  ... 

29767 

'iserello  ... 

2976S 

iseretur ... 

29769 

'iseritudo 

29770 

iserlike  ... 

29771 

'iserly     . . . 

29772 

jserrimo 

29773 

iserulus ... 

29774 

isfatto    ... 

29775 

isfortune 

29776 

isgiving... 

29777 

isgrown ... 

29778 

isionero... 

29779 

isjudging 
islain 

29780 
29781 

islayer    ... 

29782 

islealta  ... 

29783 

ismatch  ... 

29784 

isogamist 

29785 

isogyuy ... 
'isplaced... 

29786 
29787 

ispresa  ... 
isprints  ... 
'isquote  ... 
issalbook 

29788 
29789 
29790 
29791 

issbvanch 

29792 

issdeuten 

29793 

issfallen 

29794 

issgonnen 

29795 

isshellig 

29796 

issiculo  ... 

29797 

issitatus 

29798 

issklang 

29799 

isslauten 

29800 

isslingen 

29801 

issrathen 

29802 

'isston     .... 

.  2!>803 

istagoga 

29804 

istamente 

29805 

.istarius  ... 

29806 

'.istbeet   ... 

29807 

!  istela 

29808 

.isterioso 

29809 

.istgabel ... 

29810 

.istgrube 

29811 

.isthaufen 

29812 

-istichita... 

29813 

-istilineo ... 

29814 

Mistletoe  ... 

29815 

Jistrust    ... 

29816 

]istrusted 

29817 

^isturato... 

29818 

I'.susage  ... 

29819 

Uused    ... 

29820 

You  can  safely  recommend 
Would  you  recommend 


(him) 
(him) 
(him) 


I  hardly  like  to  recommend 

Do  you  strongly  recommend  me  (us)  to  accept 

Strongly  recommend  you  to  accept  this  (it) 

Recommendation 

Have  you  any  further  recommendation 

Recommended 

Has  (have)  been  strongly  recommended  (by) 

Has  (have)  been  recommended  to  avoid 

Was  (were)  not  recommended 

Strongly  recommended  by 

Were  certainly  not  recommended  by     .. 

As  recommended  by 

Can  be  recommended  to 

Reconcile 

How  do  you  (does )  reconcile 

Reconsider 

Think  you  had  better  recou.sider 


[     497     ] 


I.I 


Mis— MOC  RECONSIDER  (continued). 


Misvcnire... 

29821 

Mitayu 
Mitbesitz  ... 

29822 
29823 

Mitbrudcr 

29824 

Mitburger 

29825 

Mitdasein... 

29826 

Miterbe     ... 

29827 

Mitescens... 

29828 

Mitgift     ... 
Mith^-lten-.., 
Mithilfe    .., 

29829 
29830 
29831 

Mithin       ... 

29832 

Mithras     ... 

29833 

Mithridax... 

29834 

Mitificare  ... 

29835 

Mitigacion 

29836 

Mitigandus 
Mitigate    ... 
M  itigatipg 
Mitigei*     ... 

29837 
29838 
29839 
29840 

Mitlaut     ... 

29841 

Mitleidi^  ... 
Mitones    ... 

29842 

29843 

Mitonner  ... 

29844 

Mitraille   ... 

29845 

Mitred 

29846 

Mitridato  ... 

29847 

Mitschuier 

29848 

Mittaglich 

29849 

Mittelbar  ... 

29850 

Mittelwort 

29851 

Mittendus 

29852 

Mittler      ... 

29853 

Mittwoch  ... 

29854 

Mitunter  ... 

29855 

M  it  welt     ... 

29856 

Mitwirken 

29857 

Mitzahlen... 

29858 

Mixturar  ... 

29859 

Mizzling   ... 

29860 

Moanful    y. 
Mobcap     ... 
Mobilato  ... 

29861 

29862 
29863 

Mobile 

29864 

Mobiliare  ... 

29865 

Mobilier    ... 

29866 

Mobilise    ... 

29867 

Mobilitas  ... 

29868 

Mocadero  ... 

29869 

Mocajardo 
Moccasin  ... 

29870 
29871 

Moccatojo 
Moccicare... 

29872 
29873 

Moccicoso... 

29874 

Moccolino... 

29S75 

Mocedad   ... 

29876 

Mochada  ... 

29877 

Mochilero . . . 

29878 

Mock  able  ... 

29879 

'    Would  it  not  be  advisable  to  reconsider 
Reconsider  the  matter 

Would (he)  reconsider  the  matter 

It  would  be  fruitless  to  ask to  reconsider  the  matter 

Have  asked to  reconsider  the  matter,  expect  his  rep] 

[within daj 

It  would  certainly  be  worth  while  to  reconsider 

R  e  consideration 

After  reconsideration 

Reconsideration  useless 

The  only  object  of  reconsideration  wox;ld  be 

What  is  the  object  of  reconsideration 

Cannot  see  any  object  in  recousideration 

Reconsidered 

Cannot  be  reconsidered 

Must  be  reconsidered 

Now  being  reconsidered 

Have  you  (has )  reconsidered 

Has  (have)  reconsidered 

Has  (have)  not  reconsidered 

Has  (have)  been  fully  reconsidei*ed 

As  soon  as  it  (thfs)  has  been  reconsidered 

When  will  it  be  reconsidered 

Will  be  reconsidered  on 

Will  be  reconsidered  as  soon  as 

When  the  whole  matter  will  be  reconsidered 
Reconstruct  ('S^ee  also  "  Reorganize.") 
Reconstruction  {See  also  "  Reorganization.") 
Record(s)   (See  also  "  Deed.") 

Can  you  find  any  record  of 

Cannot  find  any  record  of 

The  only  record  I  (we)  can  find  is 

There  is  no  record 

Previous  to  any  record  being  kept 

It  will  be  necessary  to  carefully  record 

The  abstract  of  the  record  shows 

I  (we)  learn  from  the  record  (that) 

The  deeds  should  be  placed  on  record 

Hope  to  record  deeds  not  later  than 

Look  up  records  of 

Carefully  search  the  records 

Have  searched  the  records 

Will  have  records  carefully  searched 
Recorded  (See  also  "  Deed.") 

The  deed  does  not  seem  to  be  recorded 

It  is  recorded 

Has  (have)  not  been  recorded 

All  deeds  have  been  duly  recorded  in  the  name  of 

When  do  you  expect  to  get  deeds  recorded 

The  deeds  "will  be  recorded  on  or  before 

The  deeds  were  recorded  on 

Recorder 

Recorder  at 
Before  the  Recorder 
County  Recorder 

Recover 

What  are  you  likely  to  recover 
Expect  to  recover  about 
■'    Is  he  (are  they)  likely  to  recover 
Ought  to  recover 


[     498     ] 


RECOVER  {continued). 


Moc~Moi 


Mooke^old ... 

29880 

Mockiii!;-   ... 

29881 

Mockislily 

29882 

Mockturtle 

29883 

Moc'osidad 

29884 

Modaccia  ..^ 

29885 

Modality   ... 

29886 

Modanatura 

29887 

Modelar    ... 

29888 

Modellato... 

29889 

Modelling... 

29890 

Modelliren 

29891 

Modenarr  . . . 

29892 

Moderamen 

29893 

Moderarsi... 

29894 

Moderatrix 

29895 

VIoderig    ... 

29896 

Moderuer  . . , 

29897 

Vlodernism 

29898 

Modestia  ... 

29899 

Modewaare 

29900 

Vlodicellus 

29901 

Vlodicite   ... 

29902 

U.-dificar... 

29903 

Mudista    ... 

29904 

Vtodolare  ... 

29905 

VIodorrar  ... 

29906 

Modulameu 

29907 

.Modulating 

29908 

Modulator 

29909 

Moelleux  ... 

29910 

VTofadura... 

29911 

Mofetizado 

29912 

Moffette    ... 

29913 

VIofletudo... 

29914 

Mogeles    ... 

29915 

Moggiata  ... 

29916 

Mogiganga 

29917 

Mogigatez 

29918 

Mogliania... 

29919 

MogUch    ..-. 

29920 

Mogrollp  ... 

29921 

Mohair      . . ; 

29922 

Mohan-ache 

29923 

Mohawk    ... 

29924 

Mohiento  ... 

29925 

Mohnsaf  t . . . 

29926 

Mohoso 

29927 

Mohrin      ... 

29928 

Moignon  ... 

29929 

Moineau    . . . 

29930 

Moinierfe   . . . 

29931 

Vloiuilloii... 

29932 

Vloirage     ... 

29933 

tfoisissure 

29934 

tfoissiue  ... 

29935 

kloissouuer 

29936 

doisteued  .. 

29937 

iloistness ... 

29938 

loiteur    ... 

29939 

Hardly  expected  to  recover 

Expect  to  recover  the  whole  aiiiouut 

Expect  to  recover  the  best  part  ot". 

Only  expect  to  recover  a  small  amount  (part) 

Is  it  worth  while  to  try  and  recover 

It  is  not  worth  while  to  try  and  recover 

It  is  certainly  worth  while  to  try  and  recover 

Can  you  recover 

Cannot  recover  more  than 

You  must  recover  if  possible 

Cannot  recover  the  damage 

Should  you  not  be  able  to  recover  more  than 

It  will  be  very  dithcult  to  recover 

It  was  very  difficult  to  recover 

I  (we)  shall  endeavour  to  recover 

Recoverable 
Recovered 

The  whole  is  likely  to  be  recovered 

Only  a  small  part  is  likely  to  be  recovered 

Anything  recovered" 

Recovered  slightly 

Little,  if  anything,  will  be  recovered 

Recovering  ^ 

Steadily  recovering 

Recovery 

WLat  is  the  chance  of  recovery 
No  chance  of  recovery 
Pair  hope  of  recovery 

Rectification 
Rectified 

Cannot  this  be  rectified 

Should  be  rectified  at  once 

Try  and  have  it  rectified  immediately  ■ 

Will  try  and  have  it  rectified  immediately 

It  was  rectified  almost  immediately  after  it  occurred 

Cannot  now  be  rectified 

Should  be  rectified  at  all  costs 

Must  be  rectified 

Would  not  aid  us  if  it  was  rectified 

Would  it  aid  us  to  have  it  rectified 

It  would  aid  us  materially  to  have  it  rectified 

Rectify 
Recurrence 

So  as  to  prevent  any  recurrence 

Has  there  been  any  recurrence  . 

There  has  not  been  any  recurrence 

There  has  been  only  one  recuiTence 

There  is  not  likely  to  be  another  recurren.^e 

There  has  been  a  recurrence  (of) 

Redress 

To  seek  redress 
Can  you  get  no  redress  for 
Our  only  redress  is  to 
Redress  must  be  insisted  upoa 
What  redress  can  we  obtain. 
If  necessary  seek  legal  redress 
Will  seek  legal  redi-ess  at  once 
Shall  I  seek  redress 
Intend (s)  to  seek  redi-ess 
Redress  refused 


[     499     ] 


fi2 


Moj— Mon 


REDUCE. 


Mojalxuia...     29940  Kedross  granted 

Mojarrilla...     29941  ReduCG   (See  also  "Expeuse.") 

Moi'onar    ...     29942  To  reduce 

Molarius   ...     29943  Try  and  reduce 

Molasses   ...     29944  Shall  try  and  reduce 

Moldeador        29945  Must  manage  to  reduce  expenses 

Moldurar  ...     29946  Reduce  expenses  as  far  as  possible 

Molecule  ...     29947  Hew  much  will  it  (this)  reduce  expenses  by 

Moledor    ...     29948  It  is  absolutely  necessary  to  reduce 

Moleeyed  ...     29949  Cannot  reduce 

Molehill    ...     29950  Will  endeavour  to  reduce  expenses  (until) 

Moleskins...     29951  Will  reduce 

Molestador       29952  This  will  reduce 

Molestatio        29953  So  as  to  reduce 

Molestful ...     29954  Cannot  reduce  lower  than 

Moletraps...  29955  What  is  the  lowest  to  which  you  can  reduce  (the) 

Molibdena        29956  The  lowest  to  which  I  (we)  can  reduce 

Molienda  ...     29957  Reduce  as  much  as  possible 

Molimentum  29958  Reduce  as  low  as  possible 

Molinello  ...  29959  By  this  we  shall  reduce  cost  to 

Molinera  ...  29960  You  must  reduce  estimate  for mouth  by 

Molinismo  29961  How  much  can  you  reduce  the  estimate  for  — ■ 

Molitivo    ...  29962  Reduced  (-S^ee  aZ«o  "Fine.") 

Molivisse  ...  29963  Should  be  reduced 

Molleja     ...  29964  Will  be  reduced  to 

Mollejuela  29965  Has  (have)  been  reduced  to 

Mollentar...  29966  Has  (have)  been  reduced  all  round 

Molleron  ...  29967  Has  (have)  not  reduced  • 

MoUesco  ...  29968  Reduced  at  least 

Mollestra  ...  29969  Were  only  reduced  owing  to 

Mollicicco...  29970  Can  be  reduced  (if) 

Molliculus  29971  Could  be  reduced  (if) 

Molliendus  29972  Cannot  be  reduced 

MoUient    ..,  ,'^.9973  'Must  be  reduced  (if) 

Mollincit  ...  29974  Estimates  will  have  to  be  reduced 

Mollified  ...  29975  Estimates  cannot  be  reduced 

Mollior      ...  29976  If  the  cost  can  be  reduced 

Mollipedem  29977  Purchase  amount  should  be  reduced 

Moliipe?  ...  29978  Reducing 

Mollissime  29979  Reduction  (See  also  "  Extraction.") 

Mollitivo  ...  29980  A  reduction  of 

Molliznar...  29981  What  reduction  can  be  made  in 

Molltonart  29982  What  reduction  will  be  made 

Molluscan  29983  Considerable  reduction  will  be  made 

Mollusque  29984  Considerable  reduction  must  be  made 

Moloche    ...  29985  Endeavour  to  get  reduction 

Molochinus  29986  A  considerable  reduction  will  be  made  if 

M^lonaro...  29987  A  large  reduction  would  be  made  for  cash 

Molorchus  29988  Try  and  get  some  reduction 

Molten      ...  29989  Endeavour  to  get  a  further  reduction 

MolCiparo...  29990  The  reduction  is  altogether  insufficient 

Moltura    ...  29991  Will  be  a  very  considerable  reduction 

Molybdate  29992  Cannot  get  a  reduction 

Molybditis  29993  Reduction  of  price 

Momentaneo  29994  Reduction  of  cost 

Momentum  29995  No  further  reduction  can  be  made 

Momeria   ...  29996  Great  reduction  will  have  to  be  made  in 

Momordiga  29997  A  reduction  in  price  of  one 

Momperada  29998  Reduction  Works 

Aloiuicetic...  29999  The  reduction  works  are  in  very  good  order 


month  by 


r 


I 


REDUCTION     WORKS   (continued). 


Mon 


Monachal...  30000 

Mouachetta  30001 

Monachiuo  30002 

Monacillo...  30003 

Monacordio  30004 


Monadic    ... 

30005 

Monarcale 

30006 

Monarchic 

30007 

Monarquia 

30008 

Monastery 

30009 

Monastican 

30010 

Mouatlich... 

30011 

Monatstag 

30012 

Monaulus... 

30013 

Monaut     ... 

30014 

Moncherino 

30015 

Mondaceie 

30016 

Mouc^ador 

30017 

Mondain  ... 

30018 

Mondanite 

30019 

Mondatura 

30020 

Monde  jo  ... 

30021 

Mondhell  ... 

30022 

Mondkalb... 

30023 

Moudonga 

30024 

Mondonguil 

30025 

Mondozzajo 

30026 

Mondualdo 

30027 

Monedage... 

30028' 

Mouelleria 

30029 

Monetaggio 

80Q30 

Monetalis... 

30031 

Monetiere... 

300?3 

Monetized 

30033 

Moneybag 

"S0034 

Moneywort 

30035 

Monferina 

30036 

Monforte  ... 

30037 

Mongia     ... 

30038 

Mongibello 

30039 

Mongrel    ... 

30040 

Monicaco  ... 

30041 

Monicongo 

30042 

Monigote  ... 

30043 

Moniliform 

30044 

Monilla     ... 

30045 

Monipodeo 

30046 

Monishment 

30047 

Monition  ... 

30048 

Monitorius 

30049 

Monitress... 

30050 

Monizione 

30051 

Monkeys  ... 

30052 

Monkhood 

30053 

Mounayage 

30054 

Monuayeur 

30055 

Monnosino 

30056 

Monnuccia 

30057 

Rerluetioi)  works  are  in  a  very  dilapidated  state 

Owing  to  repairs  necessary  at  reduction  works  [repair 

What  would  it  cost  to  put  the  reduction  works  in  complete 

The  reduction  works  require spending   to   render   thetn 

[efficient 
The  cost  'of  an  efficient  reduction  works  (plant)  to  consist  of 

[— —  would  be 
This  will  give  us.  a  very  efficient  reduction  works 
Improvements  to  reduction  works 
Shall  commence  overhauling  reduction  works  afronce 
.The  reduction  works  are  very  well  arranged 
Cannot  extend  the  reduction  works 
This  will  increase  the  capacity,  of  the  reduction  works  to 

Ileef(s) 

Reef  formation 

A  reef  has  been  found 

A  fall  of  reef 

Quartz  reef 

Banket  reef 

A  new  reef 

A  reef feet  thick 

On  the  line  of  the  reef  [about 

The  cost  of  exploring  the  reef  to  a  depth  of feet  would  be 

Owing  to  a  recent  fall  of  reef 

Falls  of  reef  are  very  frequent 

How  many  loads  of  reef  have  you  hauled  since 

Loads  of  reef  hauled  since 

What  is  the  hauling  cost  of  ireef  per  load 

The  cost  of  hauling  reef  per  load  is 

Wiiat  is  the  number  of  loads  of  reef  hauled  (since) 

loads  of  reef  hauled  (since) 

The  reef  is  becoming  pinched  up 

Have  struck  a  new  reef  measuring feet  wide 

Outcrop  of  reef 

The  reef  at  the  outcrop  assays 

The  reef  shows  a  well  defined  body  of  quartz 

The  reef  is  now  wider  than  the  drive 

The  reef  is  not  so  wide  as  the  drive 

The  (this)  portion  of  the  reef 

The  reef  has  improved  in  quality 

The  reef  has  lessened  in  value 

The   reef  is  very  promising  but  we 

Re-election 

Not  eligible  for  re-election 
Re-examination 

On  re-examination 

The  re-examination  has  shown 

Re-examineCd) 

To  re-examine 

Suggest  that  you  ( )  re-examine 

Rigorously  re-examine  (d) 
Refer 

Please  refer  to 

Please  refer  to for 

To  refer 

May  I  (we)  refer  to  you 

You  may  certainly  refer  to  me 

Can  I  (we)  refer  him  (them)  to  you 

You  can  refer  him  (them)  to  me 

WTiom  would  you  suggest  that  I  (we)    should 


length 
—  fccfc 


for  a 

[of- 


have  not  met  with  any 
[payable  stone 


[information 
refer   to   for 


[     501     ] 


Mon— Moo 


IREFIIR  [contmued). 


Monoacidic 

30058 

Monobasic 

30059 

Monobihlos 

30060 

Monocerote 

30061 

Monochord 

30U62 

Monochrome 

30063 

Monogamy 
Monograph 
Monolith  ... 

30064 
30065 
30066 

Monologo... 

30067 

Monomachia 

80068 

Monomanie 

30069 

Monomio  ... 

30070 

Monopadium 

Monopastos 

Monopetalo 

Monophone 

Monopireno 

Monopoleur 

Monopolist 

Monopteron 

Monostico 

30071 
30072 
30073 
30074 
30075 
30076 
30077 
30078 
30079 

Monothisra 

30080 

Monoxylus 
Monsenor ... 

30081 
30082 

Monsignore 

30083 

Monsoons... 

30084 

Monstrans 

30085 

Monstratio 

30086 

Monstrifer 

30087 

Monstrosus 

30088 

Monstrueux 

30089 

Monstruo... 

30090 

Montagnard 
Montagneux 
Montanera 

30091 
30092 
30093 

Montantada 

30094 

Montaraz  ... 

30095 

Montatojo 
Montazgar 
Monterey  ... 
Montesino 

30096 
30097 
30098 
30099 

Month  ling 
Monticule... 

30100 
30101 

Montiera  ... 

30102 

Montirung 

30103 

Montivagus 

30104 

Montoya  ... 
Montuoso... 

30105 
30106 

Monument 

30107 

Monzicchio 

30108 

Monzon     ... 

30109 

Moonbeam 

30110 

Mooncalf  ... 

30111 

Moon  eyed... 
Moonlight 

30112 
30113 

Moonshine 

30114 

Moonstruck 

30115 

Moorgame 

30116 

Moorhen  ... 

30117 

In  case  of  need  you  may  refer  to 

Would  rather  that  you  did  not  refer  to 

Refer  to  my  (our)  letter  of 

Refer  to  my  (our)  cable  of 

Refer  the  matter  to 

To  which  do  you  refer 

I  (wo)  would  refer  him  ( )  to  my  (our)  report  dated 

Referee  (s) 

Appointment  of  official  referee 

Reference 

Without  further  reference 

Must  have  a  reference 

Reference  given  is  satisfactory 

Reference  given  is  unsatisfactoiy 

This  has  no  reference  whatever  to 

With  reference  to 

No  reference  was  made  to 

The  reference  was  not  a  good  one 

This  is  in  reference  to  my  (our)  letter  dated 

This  is  in  reference  to  my  (our)  cable  dated 

What  are  your  instructions  with  reference  to 

Cable  what  has  been  settled  in  reference  to 

In  reference  to  your  cable  of please  communicate  with 

Referred 

Have  you  referred  the  matter  to 
Have  referred  the  matter  to 
Have  not  referred  the  matter  to 
Has  been  referred  for  confirmation  to 
Has  been  referred  for  settlement  to 
Referred  to  in  your  letter  dated 
Referred  to  in  your  cable  dated 
Referred  to  in  the  following  words 

Refined 

Must  be  refined 
Refined  bullion 
Ounces  of  refined  bullion 

The  refined  bullion  is fiue 

It  is  refined 

Yields per  cent,  refined 

It  is  not  refined 
Is  now  being  refined 
As  soon  as  it  has  been  refined 

What  do  you  estimate  will  be  the  yield  in  refined  bullion 
Refinery(ies)  (See  also  "  Refining  Works.") 

Refining 

Loss  on  refining 

What  is  the  loss  on  refining 

Cost  of  refining 

What  is  the  cost  of  refining 

Refining  charges 

Refining  Works 

On  completion  of  refining  works 

To  take  charge  of  refining  works 

Now  in  charge  of  refining  works  at 

Capital  site  for  refining  works 

Capacity  of  refining  works 

The  capacity  of  the  refining  works  is 

What  is  the  capacity  of  refining  works 

Owing  to  the  limited  capacity  of  the  refining  works 

At  the  principal  refining  works 


[     502     ] 


REFRACTORY 


Moo— Moi" 


[Moorlands  30118     Refractory  (S'ee  «7so  "  Ore.") 

Mopishly  ...»  30119  The  ore  is  very  refractory 

Mopsey      ...  30120  On  account  of  the  refractory  nature  of  the  ore 

Moquear   ...  30121  The  ore  is  a  refractory  one 

Moquetear  30122  I^s  somewhat  refractory 

Moquifero  30123  If  he  (it)  should  become  refractoij. 

Moracho    ...  30124  Is  becoming  more  refractory 

Morailles  ...  30125  Is  not  so  refractory 

Moraines  ...  30126     Refrain 

Moraleja   ...  30127  To  refrain 

Moralidad  30128  Oonsent(s)  to  refrain 

Moralisch...  -30129  Refuse(s)  to  refrain 

Moraliseur  30130  Advise  you  strongly  to  refrain  from 

Morahte    ...  30131  Provided  that will  refrain  from 

Moralizar  ...  80132  Do  you  advise  me  (iis)  to  refrain  from 

Moralmente  30133  Refrain  if  possible  from  any  interfereuco 

Mora(Stig  ...  30134  Will  gladly  refrain 

Moravian  ...  30135     Refund 

Morbidez  ...  30136  To  refund 

Morbidness  30137  You  had  better  demand  that reriind(s)  the  money 

Morbifero  30138  Refuse (s)  to  refund 

Morbleu    ...  30139  Will  not  refund  unless  (until) 

Morbonia  ...  30140  Must  refund  the  amount  paid  for 

Morboso    ...  30141  Will (they)  refund 

Morcella    ...  30142  Promised  to  refund 

Morclrioso  30143  Will  no  doubt  refund 

Mordacetto  30144  Owing  to  my  (our)  having  to  refund 

Mordacity...  30145  Will  have  to  refund 

Mordaculus  30146  Will  not  have  to  refund 

Mordante ...  30147    Refunded 

Mordenten  30148  Refusal 

Morderin  ...  30149  Try  and  get  a  refusal  of 

Mordicar  ...  30150  Cannot  get  refusal  of 

Mordiente  30151  Has  (have)  obtained  a  refusal  of for days 

Mordihui  ...  30152  Since  its  refusal  by 

Mordiller  ...  30153  Endeavour  to  postpone  refusal 

Mordisco  ...  30154  Do  not  accept 's  refusal  as  final 

Morditi-ice  30155  Do  not  formally  accept 's  refusal 

Morditura  30156  Shall  I  (we)  accept  refusal 

Mordore    ...  30157  Cannot  accept  refusal 

Morelle     ...  30158  Will  take  no  refusal 

Morenillo  ...  30159  Has  (have)  obtained  refusal  of  the  property  until for 

Moresque  ...  30160  Have  had  an  interview  with  — —  to  whom  I  have  conveyed 

Morfondre  30161  Refuse(s)                                                                [your  refusal  to 

Morganatic  30162  Refuse  offer 

Morgenbrod  30163  Refuse(s)  to 

Morguene...  30164  Refuse  to  do  so 

Monbund...  30165  To  refuse 

Moricaud  ...  30166  Wliy  do  (did)  you  refuse 

Moricino   ...  30167  Am  (are)  compelled  to  refuse  as  I  (we) 

Morigerar  30168  Should refuse 

Moriuelo'..,  30169  Had  to  refuse  on  account  of 

Moringic  ...  30170  Positively  refuse(s)  to 

Morioncino  30171  Should  advise  you  to  refuse 

Morisqueta  30172  Refuse(s)  to  have  anything  to  do  with  it 

Moriturus  30173  Refuse(s)  to  interfere 

Morlaco     ...  30174  Rffus(i(s)  to  permit  uie  (us)  to  interfere 

Moruiouite  30175  They  distinctly  refuse- 

Mormoraute  30176  It  is  probable  they  will  refuse 

Moruioroso  30177  Refuse(s)  to  take  less 


[     503     ] 


Mor— -Mos 


BEFUSE  (continued). 


Mormullo  ...  30178  If  we  refuse  we  ought  at  once  to 

Mormyra  ...  30179         refxise(s)  to  hand  over  the  paper(s) 

Mornifle    ...  30180  Refu8e(s)  to  hand  over 

Moroide    ...  30181  Am  I  (are  we)  to  refuse 

Morologus  30182  Await  your  instructions  before  I  (we)  finally  refuse 

Moroncho  30183  As  refuse 

Morosely  ...  30184  Refused 

Morosite    ...  30185  Has  he  (have  they)  refused 

Morphine  ...  30186  He  has  (they  have)  refused 

Morphnus...  ^  30187  He  has  (they  have)  not  yet  refused 

Morsana    ...  30188  Must  be  refused 

Morsicare...  30189  Has  (have)  been  refused 

Morsilis     ...  30190  Was  (were)  distinctly  refused 

Morsure     ...  30191  I    (we)  never  have  refused 

Mortadela...  30192  Which  (this)  I  (we)  have  refused 

Mortaise    ...  30193  Why  was  it  refu.sec^ 

Mortajetto  30194  Refused  because  of 

Mortajone  30195  Refute(d) 

Mortaiidad  30196  Refuting 

Mortality  ...  30197  Regard(s) 

Mortamente  30198  As  regards 

Mortarium  30199  Without  any  regard  to 

Mortarmill  30200  With  regard  to 

Mortecino  30201  Pay  no  regard  whatever  to 

Morteruelo  30202  Paid  no  regard  whatever  to 

Mortgaged  30203  Due  regard  must  be  paid  to 

Morticinus  30204  How  do  you  regard  it 

Mortifier   ...  30205  Was  got  up  without  any  regard  to 

Mortine     ...  30206  Regard  it  (this)  as  most  impiirtant 

Mortoria    ...  30207  With  all  due  regard  for 

Mortuaire  30208  As  regards  the  following  points 

Mortualia  30209  Without  any  regard  to  the  truth 

Mortuarius  30210  Without  any  regard  to  the  cost 

Morueca    ...  30211  Without  any  regard  to  the  consequences 

Mon-eux  ...  30212  Regarded 

Morvido    ...  30213  Was  (were)  regarded  as 

Mosaical    ...  30214  Was  (were)  not  regarded  as 

Moscadato  30215  Regarded  as  perfectly  safe 

Moscadella  30216  Regarded  as  altogether  unsafe 

Moscajola...  30217  Regardless  (-S'ee  a/so  "  Expense.") 

Moscardon  30218  Regardless  of 

Moscatei  ...  30219  Register 

Moschatus  30220  To  register 

Moscherino  30221  Do  not  register 

Moscheuton  30222  Register  closed 

Mosciana  ...  30223  In  the  share  register 

Moscoleato  30224  Registered  (See  a?»o  "Name.") 

Mosillos    ...  30225  In  whose  name  is  the  proi)ertv  regist<>red 

Moslemo   ...  30226  The  proj^erty  is  regist^'red  in  the  name  of 

Mosqueador  30227  Has  the  property  been  dulv  registered  in  tli«  name  of 

Mosquetaxo  30228  Has  (have)  been  registored 

Mosquito...  30229  Was  (were)  not  registered 

Mossgrown  30230  Has  (have)  never  been  registered 

Mossiness...  30231  Should  be  registered  immediately 

Mossroots  30232         What  is 's  registered  address 

Mossroses...  30233         's  registered  address  is 

Mostacchio  30234  I  do  not  know 's  registered  address 

Mostiicilla  30235  Should  have  a  registered  address 

Mostaza    ...  30236  Was  sent  in  a  registered  letter,  posted  on  

Mostear    ...  30237  Should  be  seat  in  a  registered  letter 

[     504     ] 


REGISTRAR. 


Mos— Muc 


Mostellum 

30238 

Mostrable... 

30239 

Mostranza 

.30240 

Mostrenco 

30241 

Motacen    ... 

30242 

Motacilla  ... 

30243 

Motejador 

30244 

Motette 

30245 

Motlieaten 

30246 

Motherless 

30247 

Motilar 

30248 

Motioning 

30249 

Motiveless 

30250 

Motivitj   ... 

30251 

Motolita    ... 

30252 

Motoneria... 

30253 

Motril 

B0254 

Motteggio 

30255 

Mottuzzo  ... 

30256 

Moucheroa 

30257 

Moucheture 

30258 

Mouchoir  ... 

30259 

Moufette  ... 

30260 

Mouflon    ... 

30261 

Mouillage... 

30262 

Mouldable 

30263 

Moulinage 

3Q264 

Moulinet  ... 

30265 

Moulting  ... 

30266 

Mounted  ... 

30267 

Mournfully 

30268 

Mouseliole 

30269 

Mousetrap 

30270 

Mousseline 

30271 

Moustache 

30272 

Mioustique 

30273 

Moutardier 

30274 

Mouthing., , 

30275 

Mouthpiece 

S0276 

Moutonner 

30277 

JSlouvant  .,. 

30278 

^ouvement 

30279 

Movibile  ... 

30280 

Moviente  ,,, 

30281 

Movilidad... 

30282 

Movimiento 

80283 

Movitore  ,,, 

30284 

Movitrice  ... 

30285 

Moyennant 

30286 

Moyuelo-... 

30287 

Mozalbete... 

30288 

Moznado  ... 

30289 

Mozzamento 

30290 

Mozzicone 

30291 

Mucciare  ... 

30292 

Muccinium 

30298 

Muccosus ... 

30294 

Mucesco    ... 

30295 

Muchacha 

30296 

Mucilagine 

30297 

Is  this  (are  these)  |)roperlj  registered 
As  soon  as  it  is  (these  are)  registered 
Registered  in  the  uaine  of 
Not  registered  in  the  name  of 
Should  be  registered  in  the  name  of 

Registrar 

Official  registrar 

The  registrar  of  company 

Have  seen  registrar  of  company 

Registrar  ot  company  has  consented  to 

Registrar  of  comj^auy  has  declined 

Registration 
Regret 

Regret  that 

With  much  regret 

Sincerely  regret  what  has  ha])pened 

Regret  to  have  to  report  that 

Regular(ity) 

Regular  pattern 

Must  be  more  regular  with 

Will  endeavour  to  be  more  regular  with 

Unless  you  can  make  sure  of  beiug  more  regular 

With  regularity  and  despatch 

Regularly 

Send  regularly 

Report  regularly 

Advise  me  (us)  regularly  as  regards 

Will  advise  you  regularly 

Regulate(d) 

To  regulate 

Was  (were)  to  regulate 

You  had  better  regulate 

To  regulate  the  output 

This  will  regulate 

This  will  enable  me  (us)  to  better  regulate 

So  as  to  regulate 

In  order  to  better  regulate 
Regulating 
Regulation(s) 

Government  regulation's) 
ReimburseCd)  (See  also  "  Repay.") 
To  reimburse 

Who  will  reimburse  me  (us) 
Just  sufficient  to  reimburse  you  for 
Will  reimburse  you  for  all  out  of  pocket  expenses 
Have  ai'rauged  that  you  shall  be  satisfactorily  reimbursed 

Reissue 

To  reissue 

About  to  reissue 

Cannot  reissue 

Cannot  reissue  without  the  following  formalities,  viz. : — 

Can  you  reissue 

When  is  it  proposed  to  reissue 

Reissued 

Has  (have)  been  successfully  reissued 

Reiterate(d) 
Reject(ed) 

To  reject 

It  was  necessary  to  reject 

How  much  (many)  was  it  necessary  to  reject 


[505     ] 


Muc-Mul 


REJECT  {eontimted). 


Muclcheaps  30298  Could  not  reject 

Mucosiflad  30299  Compelled  to  reject 

Mucosite  ...  30300  Reject  any  that  are  not  absolutely  sound 

Mucousness  30301  Do  not  reject 

Mucronated  3030^  Propose  to  reject 

Mtculentus  30303  In  case  you  reject 

Mudable    ...  30304  Rejecting 

Mudanza  ...  30305  Relation(s) 

Mudfish    ...  30306  So  as  not  to  jeopardise  our  relations  with 

Mudholes  ...  30307  Amicable  relations 

Mudigkeit  30308  Relative 

Mudsucker  30309  Relative  to 

Mueble      ...  30310  What  is  this  relative  to 

Muellage  ...  30311  This  is  relative  to 

Muerdago...  30312  Does  not  seem  to  me  (us)  to  be  relative  to 

Muermera...  .30313  Relative  to  which  please  note 

Muermoso  30314  Should  anything  be  said  relative  to 

Muffetto  ...  30315  Relax(ed) 

Muffins      ...  30316  Do  not  relax 

Mugavero...  30317  Will  not  relax 

Mugeracha  30318  Must  not  be  relaxed 

Mugerciila   ©  30319  Release 

Mugoriego  30320  To  release 

Mugerona...  30321  Endeavour  to  procure  release  (of) 

Mugghiare  30322  Means  to  procure  release 

Muggiolare  30323  Should  you  procure  release 

Muggish  ...  30324        Will release  me  (us)  from 

Mugiebat ...  30325  Will  not  release  you  (them) 

Mugiente  ...  30326  Will  only  grant  release  upon  condition  tliat 

Mugilis     ...  30327  Desire(s)  release  from  engagement 

Muginator  30328  Cannot  release  you  until 

Mugivisse...  30329  Which  (this)  will  release 

Mugliare  ...  30330  How  much  Avill  this  release 

Mugnajo  ...  30331  Release  has  been  mailed 

Mugnitore  30332  When  may  I  (we)  expect  release  to  be  mailed 

Mugron     ...  30333  Release  should 

Mugweed ...  30334  Released 

Muhlbach...  30335  Has  (have)  been  released 

Muhlgraben  30336  Was  (were)  released  on 

Muhlrad  ...  30337  Is  (are)  not  released 

Muhsam   ...  30338  Have  been  released  under 

Muhselig  ...  30339        If can  be  released  from 

Mulacchia...  30340  Released  through 

Muladar    ...  30341  Can  be  released  immediately 

^Mulatero  ...  30342  When  may  I  (we)  expect  to  be  released 

Mu]cerry  ...  30343  When  is  he  ( )  likely  to  be  released 

Mulcamini  30344  Reliability 

Mulcanto  ...  30345  Has  (have)  no  great  reputation  for  reliability 

Mulcatote...  30346  Reliable 

Mulcatus  ...  30347  Is  it  (he)  reliable 

Mulcebunt  30348  Is  reliable 

Mulcedo    ...  30349  Is  not  reliable 

Mulcemur...  30350        is  (are)  perfectly  reliable 

Mulcendus  30351  This  information  is  perfectly  reliable 

Mulciber  ...  30352  Ascertain  if  information  is  reliable 

Mulctrale  ...  30353  Of  a  reliable  nature 

Mulctnim...  30354  To  a  rehable  extent 

Muledriver  30355  I  do  not  know  a  sufficiently  reliable  man 

Muleuda  ...  30356  Reliance 

Muleteam,.,  30357  What  reliance  can  be  placed  upon 

[     506     ] 


RELIANCE  {continued). 


Mul— Muu 


Muliaca     ... 
Muliebre   ... 

Muliebrity 
Mulierare... 

Muliercula 

Mulierosus 

Mulinare  ... 

Mulineilo  ... 

Mulionius... 

Mulishly   ... 

Mulishness 

Mullein 

MuUeolus  ... 

Mullidor    ... 

Mullioned... 

Mulseus    ... 

Mulsuram 

Multanirae 

Multatio   ... 

Multesimus 

Multibibus 

Multicavus 

Multicia    ... 

Multicolor 

Multifacio 

Multiform 

Multigener 

Multijugis 

Multiuodus 

Multinomio 

Multipede 

Multiplex... 

Multiplier 

Multiscius 

Multivagus 

Multivalve 

Multoties  ... 

Mulvianus 

Mumbler  ... 

Mummeries 

Mummery 

Mummified 

Mumpishly 

Mumps      .„ 

Muucher  ... 

Mundane  ... 

Mundation 

Muudialis... 

Mundicina 

Mundificar 

Mundinovi 

Munditer  ... 

Mundities... 

Mundleim... 

Mundlicb  ... 

Munerare  ... 

Munerarius 

Munerosus 

Muaicipe  ... 


30358 
30359 
30360 
30361 

30362 
30363 
3031)4, 
30365 
30366 
30367 
30368 
30369 
30370 
30371 
30372 
30373 
30374 
30375 
30376 
30377 
30378 
30379 
30380 
30381 
30382 
30383 
30384 
30385 
30386 
30387 
30388 
30389 
30390 
30391 
30392 
30393 
30394 
30395 
30396 
30397 
30398 
30399 
30400 
30401 
30402 
30403 
30404 
30405 
30406 
30407 
30408 
30409 
30410 
30411 
30412 
30413 
30414 
30415 
30416 


-) 


No  reliance  can  bo  placed  upon 

You  may  place  every  reliance  upon 

Personally,  I  should  have  no  reliance  whatever  in  him  Y — 

Personally,    I    should   place    the    very    greatest    reliance    ui 

[him  ( ) 

Do  not  place  any  reliance  in  what  you  may  hear  concerning 
Every  reliance  can  be  placed  in 

Relied 

Quite  relied  upon  you 

Is  he  ( )  to  be  relied  upon 

To  the  best  of  my  belief  he  ( )  may  be  absolutely  relied. 

I  do  not  think  he  ( )  can  be  relied  upon  [upon 


Unless  he  (- 

Relieve(d) 


-)  can  be  relied  upon  absolutely 


So  as  to  relieve 

Must  be  relieved  from 

Should  be  relieved  as  early  as  possiblo 

Relieves 
Relinqmsh(ed) 

Unless  1  am  (we  are)  to  rellnquieh 

Do  you  relinquish 

Do  not  relinquish 

Need  not  be  relinciuished 

Must  now  be  relinquished 

Relinquishment 
Relocate(d) 

Relocated  on  (by)  ' 

Has  (have)  not  been  relocated 

Is  it  likely  to  be  relocated 

Is  not  likely  to  be  relocated 

Claim(s)  has  (have)  been  relocated,  everything  is  now  in  order 
Reluctant(ly) 
Rely 

To  rely  upon 

I  (we)  rely  upon  you 

May  I  rely  upon 

You  may  rely  upon 

Do  not  rely  upon 

You  had  better  not  rely  upon 

You  may  rely  upon  me  (us)  doing  a's  nuich  as  I  (we)  eau 

I  should  advise  you  not  to  rely  upon 

I  shall  rely  upon  you  to 

In  any  case  you  may  rely  upon 

You  may  rely  upon  me 

Could  you  rely  upon 

I  believe  that  I  can  rely  upon 

I  do  not  think  it  safe  to  rely  upon 

How  much  (many)  can  I  (we)  rely  upon 

When  may  I  (we)  rely  upon  receiving  it  (the) 

You  may  rely  upon  having •  before 

Relying 

Am  (are)  relying  upon  you  for  the  facts 

Remain(s) 

To  remain 

Am  I  to  remain  here 

How  long  am  I  (are  we)  to  remain  (at) 

How  long  will  you  remain  (at) 

How  long  will remain  (at) 

Expect  to  remain  until 
Could  not  remain  over 


[     507     ] 


Mun— Mus 


REMAIN  (contimied). 


Muni(ij)ium 

MiiniiVx    ... 

Muuifico   ... 

Muuiinentum 

Munitions 

Munitoria... 

Muniturus 

Munterkeit 

Mimuscolo 

Munusculum 

Munjchion 

Munzfuss  ... 

Munzwesen 

Muovente ... 

Muoversi  ... 

Muradal    ... 

Muralla    ... 

Muramento 

Muratore  ... 

Murciegalo 

Murciolum 

Murderous 

Murecillo  ... 

Murgiuari 

Murgisouem 

Muriatic   ... 

Muriccia  ... 

Murice 

Muricidus,.. 

Murmugear 

Miirmullar 

Murmuratio 

Murmureo 

Murmurillo 

Murmuring 

MuiThina ... 

Murrian    ... 

Murriscli  ... 

Murtatum 

Murtilla    ... 

Murucuya 

Musachino 

Musaraigne 

Musarana... 

Musarder ... 

Muscadine 

Muscarium 

Muscerda... 

Muschietto 

Muscino    ... 

Muscipula 

Muscles     ... 

Muscoletto 

Muscovy   ... 

Musculado 

Musculcux 

Musculosus 

Museliere  ... 

Miiserolle ... 

Museruola 


30417  Shall  be  obliged  to  remain  here  until 

30418  Nothing  remains  now  except 

30419  Nothing,  however,  remains  to  be  done 

30420  You  had  better  remain  where  you  are 

30421  Remain  at until  you  hear  irom  me  (us) 

30422  Will  remain  here  until 

30423  You  should  not  remain  longer  than 

30424  Shall  not  remain  longer  than  I  am  obliged 

30425  Shall  not  remain  after 

30426  What  is  the  latest  date  to  which  I  can  remain 

30427  Should  very  much  like  to  remain  here  a  further days 

30428  You  may  remain  an  additional days 

30429  Remain  until 

30430  Remain  until  I  (we)  cable  you  again 

30431  In  any  case  do  not  remain  after 

30432  Let  things  remain  as  they  are  till  further  instructed 

30433  All  that  now  remains  is 

30434  It  only  now  remains  to  me  (us) 

30435  How  long  will  you  require  to  remain  in  order  to  complete  wt 

30436  Can  I  remain  here  until 

30437  Remain  at for  the  present 

30438  Remainder 

30439  What  remainder  will  there  be 

30440  What  shall  I  do  with  remainder 

30441  There  is  no  remainder 

30442  The  weight  of  the  remainder  is 

30443  Remainder  will  be  shipped  about 

30444  Remainder  will  reach  you  not  later  than 

30445  The  remainder  (is)  are  worthless 

30446  When  will  remainder  be  forwarded 

30447  Remainder  will  be  forwarded  about 

30448  How  shall  I  dispose  of  the  remainder 

30449  Dispose  6i  the  remainder  by 

30450  There  is  still  a  remainder  of to  be  dealt  with 

30451  What  is  the  quality  of  the  remainder 

30452  The  quality  of  the  remainder  is  good 

30453  The  quality  of  the  remainder  is  no  better 

30454  The  quality  of  the  remainder  is  worSe 

30455  The  remainder  is  (are) 

30456  Of  the  remainder 

30457  To  the  remainder  must  be  added 

30458  To  take  the  remainder 

30459  For  the  remainder  of  the  term 

30460  The  remainder  of 

30461  For  the  remainder  of 

30462  Remained 

30463  Has  (have)  remained 

30464  Has  (have)  not  remained 

30465  From  having  remained 

30466  Remained  under  water 

30467  Remaining 

30468  Still  remaining 

30469  Nothing  remaining 

30470  What  is  there  remaining 

30471  What  is  the  distance  remaining  undriven  between and  — 

30472  Have  arranged  with  ~ —  as  to  remaining  at 

30473  Remark(s) 

30474  To  remark 

30475  Is  there  anything  to  remark  in  connection  with 

30476  I  (we)  have  nothing  to  remark 


[    508    J 


REMARKABLE. 


Mus— Mut 


30477  I  (we)  should  like  to  remark 

30478  This  has  no  reference  to  my  (our)  remarlcs  in  letter  dateil 

30479  In  reference  to  the  remarks  contained  in  vour  letter  dated 

30480  Wish(es)  to  make  some  remarks  having  reference  to 

30481  Some  remarks  might  be  made  with  reference  to 

30482  RemarKabledy) 

30483  Remedied 

30484  Should  be  remedied  immediately 

30485  Will  be  remedied  (by) 

30486  Can  only  be  remedied  (by) 

30487  Cannot  now  be  remv.died 

30488  Remedy 

30489  Have  we  no  remedy 

30490  Our  only  remedy  is  to 

30491  Can  you  suggest  any  remedy 

30492  If  I  am  (we  are)  to  remedy 

30493  Remember 

30494  To  remember 

30495  Remember  to 

30496  Unfortunately  do(es)  not  remember 

30497  Be  sure  that  you  remember  to 

30498  Remembered 

30499  Was  (were)  not  remembered  in  time 

30500  Has  (have)  remembered  everything 

30501  Remembered  everything  except 

30502  Remind(ed) 

30503  Alii  (are)  instructed  to  remind  you  that  (of) 

30504  Please  remind to 

30505  Reminder 

30506  As  a  rcniiudor 

30507  Remit 

30508  To  remit 

30509  Promise(s)  to  remit 

30510  Will  remit  about • 

30511  Cannot  remit  at  present 

30512  Cannot  remit  before 

30513  Cannot  remit  more  than 
30514)  If does  not  remit  by 

30515  You  must  remit  immediately 

30516  Remit  by  cheque 

30517  Remit  by  cable 

30518  Wheu  do  you  expect  to  remit 

30519  Expect  to  remit 

30520  Except  you  remit 

30521  Why  do  you  not  remit 

30522  When  wiU  you  remit 

30523  Will  remit  to-morrow  ' 

30524  Wilt  remit  you  not  later  than 

30525  What  is  the  most  you  can  remit 

30526  Cannot  remit  more  than at  the  present  time 

30527  Do  riot  remit  until 

30528  You  must  remit  by  telegram  instantly  to 

30529  You  should  remit  at  once 

30530  Must  remit  by  caWe  direct  to 

30531  I  (we)  will  remit  to-morrow  but  dp  not  wait  for  iliis 

30532  Remit  as  promptly  as  possible 
30583  Remit  by  draft  on 

30534  Remit  not  later  than 

30535  Will  remit  with  the  least  delny  possible 
30636  How  much  can  you  remit  and  when 


r 


WJ 


3 


Mut—Nac 


REMITTANCE. 


^Tuttermaal 

Mutterwitz 

Muttonchop 

Muttonfist 

Mutuarius 

Mutuatario 

Mutuiter  ... 

Muzarabe . . . 

Myacibus  ... 

Myagros   ... 

Mycetias  ... 

Myobarbum 

Myoctonos 

Myoparo  ... 

Myophonos 

Myopie 

Myosotidem 

Myrapium 

Myriad 

Myriapode 

Myricam  ... 

Myristicus 

Myrmecites 

Myrmecoleo 

Myrmidon 

Myrmillo  ... 

Myropolium 

Myrrh 

Myrrh  apiuin 

Myrrhidem 

Myrrhinus 

MyrsineutQ 

Myrsinites 

Myrtaceus 

Myrtetum... 

Myrtidaims 

Myrtuosus 

Mystagogue 

Mysteres  ... 

Mysterieux 

Mystical    ... 

]\lysticism 

Mystique  ... 

Mythically 

Mythologie 

Nabato      ... 

Nabina 

Nabissare... 

Nablionein 

Nablium    .....' 

Naboblike...  ' 

Nabobs 

Nacairc 

Nacarado  ... 

Nacaron    . . . 

Naccherino 

Nachaffen... 

Nachahmen 

Naclibt'teu 

Nachbild  ... 


30537 

30538 

30539 

30540 

BOoil 

30542 

30543 

30544 

30545 

30546 

30547 

30548 

30549 

30550 

30551 

30552 

30553 

30554 

30555 

30556 

30557 

30558 

30559 

305B0 

30561 

30562 

30563 

30564 

30565 

30566 

30567 

30568 

30569 

30570 

30571 

30572 

30573 

30574 

30575 

30576 

30577 

305  78 

30579 

30580 

30581 

30582 

30583 

30584 

30585 

30586 

30587 

30588 

30589 

30590 

305^1 

30592 

3059:; 

30594 

305!  »5 

30596 


I  can  remit 
I  can  remit 


on 

on 


and  a  further  sum  of on 


I  will  remit  as  promised  on  

Remit  by  telegram  as  much  as  you  can  not  later  than 

How  much  can  you  remit  on  or  before 
Reinittance(s)   ('See  also  '  DefeiTed,"  "Depend.") 

Forward  remittance  nut  later  tlian 

Expecting  a  remittance  from  you  daily 

A  iemittance  is  absolutely  necessary 

The  usual  remittance  was  sent  on 

liicrease  amount  of  remittance  to 

Increased  remittance  required  owin?  to 

Why  do  you  require  the  increased  remittauee 

Make  the  remittance  payable  to 

Remittance  should  reach  here  ( )  not  later  than 

Remittance  should  be  sent  per 

Remittance  was  sent  per 

Remittance  was  sent  through  usual  channel 

Can  you  not  make  the  usual  remittance  suffice 

Has  (have)  received  no  remittance  since 

The  usual  remittance  will  be  enough 

The  remittance  mentioned 

I  should  advise  you  for  the  present  to  withhold  remittance 

When  can  you  send  remittance 

Send  further  remittance 

Remittance  awaits  you  (at ) 

Remittance  not  yet  received 

Have  not  yet  received  a  remittance  for  this  mouth 

I  (we)  rely  on  further  remittance 

Expect  remittance  from  you  on 

Remittance  as  per  your  cable  of received 

Please  let  me  have  remittance  at  once  to  cover  cost  of 

Will    require   further   remittance   of to   carry  out 

Your  last  remittance  of has  been  received      [iustruc 

Have  not  yet  received  any  advice  of  remittance 

The  last  remittance  from  you  was  received  on 

The  last  remittance  from was  received  on 

Remitted  (See  also  "  Fine.") 

Remitted  by 

Should  be  remitted  at  once 

Must  be  remitted  at  once 

Has  (have)  been  remitted 

Was  remitted  on 

Have  remitted  to  • 

Have  not  remitted  yet 

Could  you  not  have  remitted 

In  case  you  have  not  remitted 

What  amount  of  money  do  you  require  to  be  remilted 

Have  remitted throu<rh 


Have  remitted  tt^  you  to-day  by  cable 


per 


Have  remitted  tu  you  to-day  through Hjc  sum  ••[ 

Remonstrate(d) 

Has  (have)  i)ersonally  remonstrktted  ag:tin-t 
Remonstrate  most  strongly 
No  use  whatever  to  remonstrate 

Remote(ly) 
Removal 

J)rinaiid  immediate  removal  of 

Pemluig  removal 

Remove 


r  510.  j 


REMOVED. 


Nac— Nam 


Nacbdenlien 

ffachfrage 

Nachfullen 

Nachgeburt 

Nachgerade 

Nachgiebig 

f^achholen 

fJachklang 

Machkommen 

tJachlass  ... 

Nachmachen 

Nachmittag 

Nachsagen 

Jfaclischuss 

Nachsinnen 

Nachspahen 

Nachspuren 

Nachstens 

Nachsuchen 

Nachteule... 

Nachthaube 

Nachtheil... 

Uachthorn 

JJachtigall 

!?auhtlich . . . 

)fachtragen 

^achweis   . . 

S^ach  winter 

^achwirken 

*^aclizug   ... 

!^acido 

!^aciente  ... 

Backend  ... 

^^acreous    . , 

'Jadaderas 

^adador   ... 

*fadelholz... 

'ifadelstick 

'fader  ia    ... 

'Jadtenas  ... 

"faevulum 

'Jafalio 

S'agelfest  ... 

s^agelneuen 

vagetliier... 

saguela    ... 

v^agyagite 

uherung... 

Jahkissen 

ahrstand 

failbrush... 

taller  J 

•'ailmaker 

■  aissance... 

■aivetat   ... 

•aked       ... 

'akedness 

'iilgaforio 

olj^uear    .. 

'auieless  ... 


about 


30597  To  rempve 

30598  Expect  to  remove  to  - 

30599  When  are  you  likely  to  remove 
30G00  Remove  everything 

30601  Remove  anything  that  will  pay  to  do  so 

30602  Removed 

30603  Removed  to 

30604  Removed  by 

30605  Has  (have)  been  removed 

30606  Has  (have)  not  been  removed 

30607  Could  be  removed 
80608  Was  (were)  removed 

30609  Should  not  be  removed 

30610  In  case  they  have  already  been  removed 

30611  Might  be  removed  from 

30612  Might  be  removed  to 

30613  Might  be  removed  from to  — - 

30614  Have  removed  everything  of  value 

30615  Remunerate (d) 

30616  Remuneration 

30617  Not  sufficient  remuneration 

30618  Will  this  be  sufficient  remuneration 

30619  What  is  your  ( 's)  idea  of  remuneration 

30620  Must  offer  sufficient  remuneration  to  induce 

30621  Remunerative 

30622  It  is  hardly  sufficiently  remunerative 

30623  Do  you  consider  it  will  prove  remunerative 

30624  I  (we)  strongly  believe  that  it  will  be  remunerative 

30625  I  (we)  do  not  see  how  it  can  (could)  possibly  be  remunerative 

30626  Very  remunerative 

30627  By  no  means  remunerative 

30628  Ultimately  remunerative 

30629  I  feel  sure  it  will  be  remunerative  as  soon  aa 

30630  Has  (have)  accepted  a  remunerative  engagement 

30631  Has  (have)  been  very  remunerative  in  the  past 

30632  Has  (have)  never  been  remunerative 

30633  Has  (have)  never  been  remunerative  owing  mainly  to 

30634  To  make  the  property  remunerative 

30635  Render(ed) 

30636  To  render 

30637  Render  all  the  assistance  you  can 

30638  I  shall  be  happy  to  render  any  assistance  in  my  power 

30639  Regret  cannot  render  any  assistance 

30640  Do  not  render 

30641  Shall  I  (we)  render  any  assistance 

30642  Render  your  account(s) 

30643  Will  proceed  to  render  every  assistance 

30644  Rendering 

30645  Renew 

30646  To  renew 

30647  Please  renew 

30648  Will  only  renew  for 

30649  Cannot  renew 

30650  Will  you  renew 

30651  Consent  (s)  to  renew 

30652  Refuse(s)  to  renew 

30653  Wish(es)  to  renew 

30654  Will  renew  the  agreement  on  more  favourable  terms 

30655  Will  renew  the  bond 

30656  Endeavour  to  get to  renew  the  bond 


t     Ml     ] 


Nam— Nas 


RENEWABLE. 


Namenstag 

Namentlich 

Namesake  .. 

Namhaft  ... 

Namore     ... 

Namque    ... 

Nancisor  ... 

Nanerello  ... 

Naukeen  ... 

Nanking   ... 

Nantar 

Napt'llo     ... 

Naphtaliu... 

Naplitas    ... 

Na]jinani  ... 

Napkin 

Nappe  ron . . . 

Nappone  ... 

Naranjado 

Narbig 

Narcissine 

Narcissus  ... 

Narcotique 

Narcoi-ism 

Nardifera ... 

Nardiuus  ... 

Narguer    ... 

Narigal 

Narizado  ... 

Narquois  ... 

Narrabilis... 

Narrable  ... 

Narragione 

Narraudus 
Narrante  ... 
Narrativa ;.. 
Narrator  ... 
Narratorcm 
Narratrice 
Narraturus 
Narrenhaus 
Narria 
Narrisch   ... 
Narthecia... 
Narthex    ... 
Nai'whal   ... 
Nasality    ... 
Nasalized  ... 
Nasallant ... 
Nasardo    ... 
Nascebar  ... 
Nascemini 
Nascentem 
Nascher    ... 
Naschwerk 
Nasoiniento 
Nascondere 
Naseul)eln... 
Nashoru    ... 
Nasillard  ... 


.30657 

30658 

30659 

30660 

30601 

306»;2 

30663 

30664 

3i»f)65 

3o66(> 

30667 

3066S 

30669 

30670 

30671 

30672 

30673 

30674 

30675 

30676 

30677 

30678 

30679 

30680 

30681 

30682 

30683 

30684 

30685 

30686 

30687 

30688 

30689 

30690 

30691 

30692 

30693 

30694 

30695 

30696 

30697 

30698 

30699 

30700 

30701 

30702 

30703 

30704 

30705 

30706 

30707 

30708 

30709 

30710 

30711 

30712 

30713 

30714 

30715 

30716 


Renewable 

Renewal 

Renewed 

Will  be  renewed 

Has  (have)  been  renewed 

Unable  to  get  renewt;d 

Was  (were)  to  have  been  renewed 

As  soon  as  it  is  (tlit-y  are)  renewed 

Reorganization 

Keorganizalioii  schem 

Cable  details  of  reorganization  scheme 

What  are  your  views  as  to  reorganization 

Cable  your  adherence  to  reorganization  scheme 

Fully  approve  of  reorganization 

Do(es)  not  approve  of  reorganization 

Holders  of shares  in  favour  of  reorganization 

How  many  holders  are  in  favour  of  reorganization 

Success  of  reorganization  scheme  assured 

Reorganization  scheme  cannot  succeed 

The  only  alternative  is  reorganization 

Consent(s)  to  reorganization  scheme 

What  is  my  (our)  position  under  reorganization  scheme 

Induce to  give  consent  to  reorganization 

refuse(s)  consent  to  reorganization 

Have  obtained 's  (his)  consent  to  reorganization 

Cannot  obtain 's  (his)  consent  to  reorganization 

Unless  you  can  obtain 's  (his)  consent  to  reorganization 

Does  the  reorganization  scheme  provide  for 
The  reorganization  scheme  provides  for 
The  reorganization  scheme  does  not  provide  for 
Unless  the  reorganization  scheme  provides  for 

Reorganize 

To  reorglnize 

It  will  be  necessary  to  reorganize  the  company 

If  we  are  to  avoid  having  to  reorganize  the  company 

Cannot  avoid  having  to  reorganize  the  company 

It  will  be  absolutely  necessary  to  reorganize 

You  should  reorganize 

Do  you  see  your  way  clear  to  reorganize 

Shall  commence  to  reorganize 

Has  (have)  commenced  to  reorganize 

To  thoroughly  reorganize 

Reorganized 

As  soon  as  it  (this)  has  been  reorganized 

Will  certainly  have  to  be  reorganized 

As  soon  as  I  (we)  have  been  able  to  get  this  reorganized 

Thoroughly  reorganized 
Repaid  (See  also  "  Repay.") 
Repair(s)   (See  also  "  Bridge.") 

To  repair 

Out  of  repair 

Repairs  highly  necessary 

Has  (have)  been  obliged  to  stop  for  repairs 

The require(s)  extensive  repairs 

Can  you  repair  at  once 

What  will  the  cost  of  repairs  amount  to 

When  will  repairs  be  completed 

You  had  better  have  all  repairs  done  before  you  leave 

All  repairs  necessary  should  be  completed  as  soon  as  possible 

All  repairs  to  be  done  at  the  exi^ense  of 


[     512     ] 


REPAIR  {continued). 


was— Kav 


Nasilleur  ... 

30717 

Nasitema ... 

30718 

Nassaggine 

30719 

Nasskalt  ... 

30730 

Nastriera  ... 

30721 

Nasturcio... 

30722 

Nasturtioa 

30723 

Nasutiore . . . 

30724 

Nasutiilus 

30725 

Natabam  ... 

30726 

Natabunt ... 

30727 

Natalicio  ... 

30728 

Natandi    ... 

30729 

Natantiir  ... 

30730 

Natatil 

■  30731 

Natation  ... 

30732 

Natatoria  ... 

30733 

Nateron    ... 

30734 

Natilla      ... 

30735 

Natiaatio  ... 

30736 

National   ... 

30737 

Natividad... 

30738 

Nativity    ... 

30739 

Natrice     ... 

30740 

Nattier 

30741 

Nattiness  ... 

30742 

Naturaccio 

30743 

Naturaleza 

30744 

Naturalist 

30745 

Naturarsi .;. 

30746 

Naturgabe 

30747 

Naturistie... 

30748 

Naturkraft 

30749 

Naturlich  ... 

30750 

Naturtrieb 

30751 

Nauculam 

■30752 

Naufragar 

30753 

Naufi-agium 

30754 

Naufi-agoso 

30755 

Naughtily 

30756 

Naulium   ... 

30757 

Naumachia 

30758 

Naupegus... 

30759 

Nauseate  ... 

30760 

Nauseating 

30761 

Nauseous  ... 

30762 

Nautica     ... 

30763 

Nautically 

30764 

Nautilus... 

30765 

Nautonier... 

30766 

Navaja 

30767 

Navajero  ... 

30768 

Navajonazo 

30769 

Navalestro 

30770 

Navandus... 

30771 

Navarchus 

30772 

N'avegar    ... 

30773 

Navelwort 

30774 

Naveresco... 

30775 

Ni.vette     ... 

30776 

Can  easily  do  everv thing  necessary  in  the  way  of  repairs  v. 
Repaii's  will  cost  about 

Repairs  can  be  readily  made  within da>s 

Repairs  very  serious  and  extensive 

Do  not  repair 

Repairs  are  nearly  coiniileted 

Repairs  will  be  completed  within days 

Please  estimate  cost  of  rejmirs 

Estimated  cost  of  repairs  is 

Is  tlie  plant  generally  in  good  repair 

The  plant  generally  is  not  in  good  repair 

The  plant  generally  is  in  good  repair 

Some  small  repairs  will  be  necessary  to  the  plant 

The  repairs  should  be  finished  not  later  than 

How  are  you  gettiug  on  with  the  repairs 

The  repairs  were  not  finished  on  account  of 

Send  a  revised  estimate  of  repairs 

Have  made  a  i-evised  estimate  of  repairs 

The  revised  estimate  of  repairs  gives  as  a  total  amount 

Get  all  necessary  repairs  done  at  once 

Have  you  commenced  the  repairs 

Have  not  yet  commenced  the  repairs  (as) 

Am  (are)  pushing  repairs  with  vigour 

Repairs  were  commenced  on 

Why  have  you  not  commenced  repairs 

Has  (have)  had  to  be  sent  to for  repairs 

Now  engaged  on  repairs 

You  must  postpone  repairs  until 

Delay  repairs  until  arrival  of 


M 


Sliall  have  to  stop  for  repairs  on 

Shut  down  for  repairs 

How  long  will  it  take  to  complete  repairs 

Expect  repairs  will  be  finished  by 

Expect  repairs  will  cause  a  delay  of 

Get  on  with  repairs  smartly 

Can  only  manage  temporary  repairs 

Repaired(ing) 

To  be  repaired 

Can  it  (they)  be  repaired 

Am  afraid  it  (they)  cannot  be  repaired 

Can  readily  be  repaired 

Shall  I  (we)  have  it  (them)  repaired 

Damage  already  repaired 

Will  send ^  (it)  (them)  to  be  repaired 

Will  lie  repaired  within  the  next days 

Cannot  be  rejiaired 
Will  be  repaired  at  once 
Should  not  be  repaired  until 
Cannot  be  repaired  here 
After  I  (we)  have  repaired 

Reparation 

Repay   (*^'cf  aim  "Rcimlmrse."  "  Repaid."') 

VVheu  do  you  (does )  expect  to  repay 

To  repay 

Will  repay 

Will  fully  repay  present  outlay 

Can  never  rei)ay 

Will  this  repay 

It  will  repay 

It  will  not  repay 


[     513     ] 


Nav— Nee 


REPAYABLE. 


Navicante... 
Navicella  ... 
Navichiere 
Navichuelo 
Navicular 
Navideno  ... 
Naviero     . . . 
Navifragus 
Navigable... 
Navigans  ... 
Navigated 
Navigating 
Navigators 
Navigiolum 
Naviglio    ... 
Navities    ... 
Navrant    ... 
Nayada     ... 
Nazarene  ... 
Nazula 
Neanmoins 
Neaptide  ... 
Nearness  ... 
Nearsight . . . 
Neatherd  ... 
Nebbioue  ... 
Nebeda 
Nebelfleck 
Nebelig     ... 
Nebelregen 
Nebenfrage 
Nebenlinie 
NebenroUe 
Nebenwort 
Neblina     ... 
Nebridas  ... 
Nebrites    ... 
Nebvda 
Nebulatus 
Nebuletta . . . 
Nebuleux  ... 
Nebulist    ... 
Nebulosity 
Nebulous  ... 
Necantur  ... 
Necaturus 
Necavero  ... 
Necavisti  ... 
Necedad    ... 
Necesitado 
Necessario 
Necesse     ... 
Necessiter... 
Neckband... 
Neckcloth... 
Necken     ... 
Necklace  .„ 
Necklets    ... 
Necktie     ... 
Necrology 


.30777 
30778 
30779 
30780 
30781 
30782 
30783 
30784 
3078o 
30786 
30787 
30788 
30789 
30790 
30791 
30792 
30793 
30794 
30795 
30796 
30797 
30798 
30799 
.30800 
30801 
30802 
30803 
30804 
30805 
30806 
30807 
30808 
30809 
30810 
30811 
30812 
30813 
30814 
30815 
30816 
30817 
30818 
30819 
30820 
30821 
30822 
30823 
30824 
30825 
30826 
30827 
30828 
30829 
3083Q 
30831 
30832 
30833 
30834 
30835 
3083G 


In  order  to  repay 
Consent(s)  to  repay 
Refuse (s)  to  repay 
Should  repay 

Repayable 
Repayment 

Being  repayment  of 

Repeat 

If  you  can  repeat 
If  you  cannot  repeat 

Repeat  the  first 

Repeat  the  last 


word(s)  of  your  cable 
word(8)  of  your  cable 


Please  repeat  entire  cable 

Do  not  understand  your  cable,  please  repeat 

Do  not  repeat 

Repeat,  using  other  code  words 

Repeat,  using  more  explanatory  words 

Repeat,  using  plain  words 

Repeat  first  word  of  cable 

Repeat  second  word  of  cable 

Repeat  third  word  of  cable 

Repeat  fourth  word  of  cable 

Repeat  fifth  word  of  cable 

Repeat  sixth  word  of  cable 

Repeat  seventh  word  of  cable 

Repeat  eighth  word  of  cable 

Repeat  ninth  word  of  cable 

Repeat  tenth  word  of  cable 

Repeat  eleventh  word  of  cable 

Repeat  twelfth  word  of  cable 

Repeat  thirteenth  word  of  cable 

Repeat  fourteenth  word  of  cable 

Repeat  fifteenth  word  of  cable 

Repeat  sixteenth  word  of  cable 

Repeat  seventeenth  word  of  cable 

Repeat  eighteenth  word  of  cable 

Repeat  nineteenth  word  of  cable 

Repeat  twentieth  word  of  cable 

Repeat  twenty-first  word  of  cable 

Repeat  twenty-second  word  of  cable 

Repeat  twenty-third  word  of  cable 

Repeat  twenty-fourth  word  of  cable 

Repeat  twenty -fifth  word  of  cable 

Repeat  twenty-sixth  word  of  cable 

Repeat  twenty -seventh  word  of  cable 

Repeat  twenty-eighth  word  of  cable 

Repeat  twenty-niuth  word  of  cable 

Repeat  thirtieth  word  of  cable 

Repeat word  of  cable 

Message  unintelligible  ;  what  do  you  mean  bj 

You  (they)  must  repeat 

Repeat  message  from  the  word to  the  end  ! 

Repeat  message  from to  neither  of  which  wor^ 

Repeat  your  telegram  dated  [need  be  repeat: 

Repeat  this  telegram  back  to  inform  me  (us)  that  it  h? 
Repeateddy)  [reached  you  intst 

Repetition 

Repetition  of  [can  . 

Must  await  tlie  repetition  of  message  from before  I  ( 

Must  await  its  repetition 


[     61^    J 


REPLACE. 


Nec—Nem 


ITecroinancy 

30837 

Kecropolis 

30838 

Kecrosis    . . , 

30839 

Necrotomy 

30840 

Kectareal  ... 

30841 

Nectarine . . . 

30842 

Necunquent 

S0843 

Necydalus 

30844 

Needlebook 

30845 

Needleful  ... 

30846 

Needlework 

30847 

Nei'ando    ... 

30848 

Nefarius   ... 

30849 

Nefaste     ... 

30850 

Nefendezza 

30851 

Nefendita... 

30852 

Neflier 

30853 

Nefrendis... 

30854 

Nefritico  ... 

30855 

Negabundus 

30856 

Negantis  ... 

30857 

Negation  ... 

30858 

Negatived... 

30859 

Negativus... 

30860 

Negatorius 

80861 

Negatory  ... 

30862 

Negatrix  ... 

30863 

Negerin    ... 

30864 

Negghieza 

30865 

Neghittoso 

30866 

Neglectful 

30867 

Neglectim . . . 

30868 

Neglexisse 

30869 

Neglezione 

30870 

Negligent... 

30871 

Negligible 

30872 

Negligor   ;.. 

30873 

Negociado 

30874 

Negocier   ... 

30875 

Negotialis... 

30876 

Negotiant... 

30877 

Negotiator 

30878 

Negotiolum 

30879 

Negotium... 

30880 

Negozietto 

30881 

Negozioso... 

30882 

Negral 

30883 

Negreguar 

30884 

Negrerie    ... 

30885 

Negress     ... 

30886 

Negrigenza 

30887 

Negrilla    ... 

30888 

Negromante 

30889 

Neigeux    ... 

30890 

Neighing  ... 

30891 

Neigungen 

30892 

Nemboso  ... 

30893 

Nemicare  ... 

30894 

Neminis    . . . 

30895 

Nemoralis... 

30896 

Replace 

To  replace 

Shall  I  (we)  replace 

Do  not  replace 

Expect(s)  can  replace 

It  is  necessary  to  replace 

Endeavour  to  replace 

Will  replace 

Will  not  replace 

This  will  enable  me  (us)  to  replace 

When  do  you  expect  to  replace 

Replaced 

Must  be  replaced 

Can  it  be  rej^laced 

Can  be  replaced  at  an  expense  of 

Can  be  replaced  but  will  cause  a  delay  of 

Should  be  replaced  as  soon  as  possible 

Will  be  replaced  almost  immediately 

Was  (were)  replaced  almost  immediately 

Have  you  replaced  it  (them) 

Have  replaced  it  (them) 

Cannot  be  replaced  until 

Replete 
Reply- 
To  reply 

Reply  to 

Eeply  at  my  (our)  expense 

Reply  paid 

Please  reply  promptly 

Reply  is  satisfactory 

Reply  is  not  satisfactory 

Try  and  get  a  feply  from as  to 

Cannot  get  any  definite  reply 

Cannot  make  any  definite  reply  (until) 

Can  you  get  a  reply  from 

What  reply  did  you  get  from 

Have  not  had  any  reply  from 

The  reply  I  received  from  — —  was  to  the  effect  that 

Have  received  reply  from 

Waiting  a  reply  as  to  ; from 

Anxiously  waiting  reply  as  to 

Await  reply  as  to 

Please  let  me  (us)  have  a  reply  as  speedily  as  possible 

WiU  reply  by  cable  immediately 

Reply  by  cable  immediately 

As  soon  as  the  reply  is  given  by 

Subject  to  a  reply  within  the  next days 

Subject  to  a  reply  within  the  next hours 

Subject  to  reply  in  twenty -fovur  hours 

No  reply  to 

In  reply  to 

Why  do  you  (does )  not  reply  (to) 

Have  received  no  reply  to  my  (our)  cable  sent  on 

Reply  fully  by  letter 

Reply  by  cable 

Must  have  a  reply  not  later  than 

Must  have  a  reply  immediately  if  I  am  (we  are)  to 

Should  you  not  reply  I  (we)  shall  consider  you  decline 

Should  not  reply  be  sent  to 

1  (we)  will  reply  within  the  next  few  ( )  days 


[ 


,1  5 


] 


KK2 


Nem— Net 


REPLY  {continued). 


Nemoroso  30897  When  you  repiy  please  give  further  infonnation  ^vith  regard  ^ ; 

Nennwerth  30898  Will  reply  as  soon  as  I  have  seen 

Nenufar    ...  30899  Reply  should  be  sent  to  care  of 

Neocomian  30900  This  is  in  reply  to 

Neocorus  ...  30901  Cannot  understand  your  reply,  do  you  mear 

Neofito      ...  30902  No  reply  having  been  received  from  you 

Neoganiist  30903  Subject  to  reply  by  wire 

Neografo  ...  30904  Reply  to  inv  (our)  telegram  of 

Neolithic...  30905  Delay  reyjly  until 

Neologism  30906  Reply  quickly  to  these  questions 

Neomenia...  30907  Expect  to  get  a  reply  not  later  than 

Neophyte  ...  30908  When  do  you  expect  to  get  a  reply 

Neoterico  ...  30909  I  hope  to  be  able  to  reply 

Neozoic     ...  30910  Please  reply  by  telegraph  to  my  (our)  last  cable 

Nephews  ...  30911  Please  reply  by  telegraph  to  ray  (our)  telegram  sent  on 

Nephritem  30912  Has  (have)  no  reply  to  make 

Nepitella  ...  30913  Tour  prompt  reply  is  necessary  as will  leave  in  a  few  day 

Nepotalis  ...  ■  30914  Do  not  fail  to  reply  to-day                                                         [fc 

Nepotinus  30915  I  will  reply  to-morrow 

Nepticulam  30916  Await  reply  from ■-  to  my  (our)  letter  dated 

Jfeptunian  30917  Reply  categorically  to  questions  in  the  following  order,  viz.  :-^ 

•Nequalia  ...  309.18  Reply  categorically  to  questions  in  strict  numerical  order 

Nequando...  ;  30919  Cannot  reply  categorically  to  your  questions 

Nequedum  30920  Will  reply  to  your  questions  within  next  three  days 

Nequeor  ....  ;  30921  Will  replv  to  your  questions  as  soon  as  I  have  seen 

Nequiens  . . .  ;  30922  Replying 

Nequissime  30923  Delay  replying  to  — —  until 

Nequitanza  30924  E,eport(s)   {See  also   "  Caution,"    "  Confirm,"    "  Descriptive,' 

["Despatch,"   "Examination,"   "False,"   "Favourable/ 

Nequities ...  ^  30925  Report  by                                                                    ["Fee."&c] 

Nerbare    ...  30926  Report  by  cable 

Nerborino...  30927  Report  by  letter                                                                               t 

Nereggiare  30928  Must  have  your  report  on  or  before. 

Nericante ...  30929  Mail  copy  of  report  (by)                                                             '^ 

Neronianus  30930  Send  report  on for 

Nerprun    ...  30931  To  report 

Nervalibus  30932  Report  at  once  respecting 

Nervecells...  30933  Report  for  week  ending 

Nerveless  ...  30934  Report  for  past  four  weeks 

Nerviceus...  30935  Re^rt  generally  favourable 

N^ervjne     ...  30936  Report  very  favourable 

Nervioso  ...  30937  Report  generally  unfavourable 

Nervorum...  30938  Repoi-t  is  considered  unfavourable 

Nervosita  ...  30939  Report  distinctly  unfavourable                                [uufavourablte 

Nervously...  30940  Please  cable  whether  your  report  is  generally  favourable  01 

Nervudo    ....  30941  Please  cable  whether  I  may  report  on 

Nescentia  ...  •  30942  writes  me  to  report  on  property  at 

Nescience  ...  30943  It.  is  not  advisable  that  you  should  report  on 

Nescitote  ...  30944  Obliged  to  refuse  my  (our)  consent  for  you  to  report  6i 

Nescitur    ...  30945  You  may  certainly  report  on 

Nespera    ...  30946  Report  any  change 

Nespilo     ...  30947  There  is  no  change  to  report 

Nespolina...  30948  The  only  change  to  report  is 

Nessvmo    ...  30949  Send  duplicate  copy  of  your  report  (to) 

"Nestacessi  30950  When  is  report  likely  to  be  issued 

Ifestajuola  30951  Report  Avill  be  issued  about 

Kestegg    ...  30952  A  report  has  been  circulated  to  the  effect 

Ifestidis    ...  30953  Ascertain  whether  there  is  anv  truth  in  the  report  tli»5 

Hestorian ...  30954  There  is  no  truth  in  the  report  that 

3^dt$2uelo...  30955  Contradict  report  on  my  (our)  authority 

C    516    I 


REPORT  {continued). 


Net—Nic 


Jfethormost. 

Netmakers 

ffettapauni 

iNettareo   . . . 

Nettatojo  ... 

Nettement 

Nettigkeit 

Nettles      ... 

Nettoyer  ... 

Nettuiiio   . . . 

Neubacken 

Neublau    . . . 

Neuerdiugs 

Neiigeboren 

Neiigierde 

Neubeit     . . . 

Neumatico 

Neiimoud  ... 

Neiinf ach  . . . 

Neunmalig 

Neunzig    ... 

Neuricus  ... 

Neurismo... 

Neurobata 

Neuroides . . . 

Neurologia 

Neuroptcr 

Neutiquam 
Neutral 
Neutrality 
Neutrobi  ... 
Neuvieme... 
Nevadilla ... 
Nevereta  ... 
Nevicoso  ... 
Neviscar   ... 
Nevischia ... 
Nevralgia  ... 
N'evrotomia 
Jfewborn  ... 
^ewcoined 
J^ewfangled 
S^ewsboy  ... 
S^ewsmau . . . 
Newsmonger 
'^exibilis  ... 
'Texiouis   ... 
"fiaiser 
Tibbed 
^ibbiaccio 
fibblingly 
Ticchiare  ... 
ficchietta 
Ticcolino  ... 
ncei'obino 
riceteriuiu 


3095G 
30957 
30958 
30959 
30960 
3U961 
30902 
309<33 
30964 
30965 
30966 
30967 
30968 
30969 
30970 
30971 
30972 
30973 
30974 
30975 
30976 
30977 
30978 
30979 
30980 
30981 
30982 

30983 
30984 
30985 
30986 
30987 
30988 
30989 
30990 
30991 
30992 
30993 
30994 
30995 
30996 
30997 
30998 
30999 
31000 
31001 
31002 
31003 
31004 
31005 
31006 
31007 
31008 
31009 
31010 
31011 


There  is  a  sliglii.  a.tn()un!.  of  trulli  in  the 
The  report  is  (^uite  true 
Send  further  report  as  to 

Report  received  on 

Have  not  received  any  report 

There  is  a  report  that  has  (liave) 

Has made  any  report 

has  not  made  any  report 


rej)ort 


Since  last, report 

Before  my  next  report 

Report  may  be  relied  upon 

Report  is  misleading  as  to 

Report  is  absolutely  unfounded 

Regret  that  there  is  some  foundation  for  report 

Cable  resume  of  your  repoi"t 

Hope  to  forward  report  on 

When  may  I  (we)  expect  your  report  on 

In  the  event  of  your  confirming 's  report 

Can  you  confirm 's  report 

Am  generally  able  to  confirm 's  report 

Regi'et  cannot  confirm — 's  report 

What  (who)  has  given  rise  to  report 
Report  as  soon  as  possible  as  to 

Shall  leave  for on to  report  on  property  for 

Be  very  cautious  in  any  report  you  may  make  for 
When  could  you  report  on  property  for  me  (us) 
Examine  and  report  fully  as  to  the  present  condition  of  the 

[underground  workings 
Examine  and  report  fully  on  the  present  state  of  machinery 
Recent  reports  very  unfavourable 
Recent  reports  are  said  to  be  very  favourable 
Recent  reports  are  said  to  be  very  unfavourable 
When  will  you  mail  your  report 
My  report  was  mailed  on 
Will  report  as  soon  as  possible 
Can  you  report  for  — —  and  when 

I  should  be  very  glad  to  report  but  I  cannot  leave  here  until 
Will  you  make  a  joint  report  with 
Do  you  wish  to  have  a  joint  or  separate  report 
Prefer  a  separate  report 
Prefer  a  joint  report 
You  cannot  rely  on  any  reports  made  by 

You  can  place  every  reliance  on 's  reports 

No  alteration  since  last  report  at 

Draw  your  report  with  great  caution  as  it  will  be  published 

Nothing  material  to  report  [in  ext&nso 

Report  is  required  as  quickly  as  possible 

Excellent  report 

Reliable  reports 

Current  reports 

Has  given  a  very  favourable  report 

Has  made  a  very  fair  report 

Examine  and  report  by  letter 

Examine  and  report  by  cable 

Wait  for  my  compliete  report 

Have  received  your  report,  how  shall  I  (we)  remit 

Could  you  conveniently  examine  and  report  quickly  on  the  pre- 

[sent  vakie  and  prospects  of mine,  situated  at ? 

[If  so,  when  could  you  leave  and  what  would  be  your  fee  ? 

[Cable  reply  ta 


[     517    ] 


Nic— Nim 


BEPORT  {continued). 


Niceties     ... 
Nichet 
Nichilita  ... 
Nichoir 
Nichtig     ... 
Nicknames 

Nicociana... 

Nicophores 

Nictaculus 

Nictalope  ... 

Nictantur... 

Nidada 

Nidamentum 

Nidificium 

Nidiuzzo  ... 

Nidorosity 

Nidulor     ... 

Niebla 

Niederlage 

Niedening 

Niedrig     ... 

Nientemeno 

Niespera  ... 

Nigauder  ... 

Nigellus    ... 

Niggardish 

Niggardly... 

Nightbird... 

Nightbom 

Nightcap  ... 

Nightdog  ... 

Nightdress 

Nightfire  ... 

Nightfly    ... 

Nightgown 

Nightmare 

Nightshade 

Nightspell 

Nightward 

Nigrefio    ... 

Nigrescens 

Nigricans ... 

Nigrine     ... 

Nigrities  ... 

Nigritudo... 

Nihildum ... 

Nihilistic  ... 

Nihility     ... 

Nilpferd    ... 

Nimbatus... 
Nimbifer  ...- 
Nimblefoot 
Nimbleness 
Nimiameute 
Nimicato  ... 
Nimicizia  ... 
Nimiopere 
iNimirum  ... 


31012 
31013 
31014 
31015 
31016 
31017 

31018 
31019 
31020 
31021 
31022 
31023 
31024 
31025 
31026 
31027 
31028 
31029 
31030 
31031 
31032 
31033 
31034 
31035 
31036 
81037 
31038 
31039 
31040 
31041 
31042 
31043 
31044 
31045 
31046 
31047 
31048 
31049 
31050 
31051 
31052 
31053 
31054 
31055 
31056 
31057 
31058 
31059 
31060 

31061 
31062 
31063 
31064 
31065 
31006 
31067 
31068 
31069 


Intend  having  special  report 

Report  as  to  our  prospects  in ground  i 

No  report  from  you  | 

Very  damaging  reports  are  current  here 
Damaging  reports  are  being  circulated  by 

Your  last  re]jort  was  dated  ,  since  when  we  are  withou 

[news.     Cable  how  things  an 
I  consider  the  report  a  very  fair  and  correct  one 

I  do  not  think  the  statements  contained  in 's  report  ar* 

Report  is  absolutely  untrue  [correoi 

Report  most  misleading 

The  report  is  entirely  false  and  niisleadmg 

Report  should  be  as  impartial  as  possible 

Can  he  ( )  be  relied  upon  to  give  an  impartial  report 

I  do  not  think  he  ( )  can  be  relied  upon  to  give  an  impartial 

Since  my  last  report  on  the  mine  [report 

In  preparing  report 

Require  report  on 

Obtain  immediately  umpire's  report 

I  (we)  have  no  report  to  date 

Examine  and  report  upon 

Report  upon  mining  property  at 

Report  upon  hydraulic  property 

Please  instruct to  report  upon 

Please  instruct to  report  weight 

Can  you  arrange  for to  report  on 

Cannot  arrange  with (him)  to  report 

Could  arrange  for (him)  to  report 

Will  endeavour  to  arrange  for (him)  to  report  Upon 

Have  arranged  with (him)  to  report 


Await  copy  of  report  and  letter 

Have  you  received report 

On  the  whole  report  (is)  generally  satisfactory 
On  the  whole  report  (is)  very  unsatisfactory 
On  the  whole  the  report  is  decidedly  unfavovu*able 
Keep  the  two  reports  carefully  separate 

Have  mailed  report  on 

When  did  you  mail  report 

Half-yearly  report 

Annual  report 

Decline  the  (this)  report 

I  (we)  shall  not  be  able  to  report  before  nest 

Discouraged  by  reports 

Reports  received  very  unfavourable  ' 

In  the  event  of  your  report  being  unfavourable 

Is  your  report  likely  to  be  unfavourable  , 

Report  is  likely  to  be  unfavourable 

WiU  forward  report  from as  soon  as  I  receive  it 

You  had  better  go  as  quickly  as  possible  to and  report 

I  am  at  liberty  to  exaniine  and  report  on  property  named  and 

[await  your  instructions  to  do  so.    Can  start  within days 

Regret  that  I  (we)  cannot  undertake  to  report  on  property 

Could  report  on  property  but  cannot  get  there  until 

The  report  has  originated  from 

The  report  has  originated  through 

Can  you  discover  how  the  report  originated 

Will  endeavour  to  discover  how  the  report  originated 

Report  as  promptly  as  possible  on 

See  report  dated 

Await  report. 

[    ^13    1 


■I 


REPORT  (continued) 


Nim— Noc 


Nimraersatt 

Nincompoop 

Ninefold   ... 

Ninepins  ... 

Ninfea 

Ninferno  ... 

Ninguidus 

Ningulam 

Ninnarella 

Ninnolare , 

Ninullos 

Niobite 

Nipotemo 

Nippingly 

Niptrum 

Niquel 

Niquitoso , 

Nirgend 

Niscondere 

Nispola 

Nitedula 

Nitelinus 

NiteUa 

Nitentius 

Nitidabam 

Nitidabunt 

Nitidamini 

Nitidatote.., 

Nitidezza 

Nitiditas 

Nitido 

Nitoucbe 

Nitrates 

Nitreria 

Nitreux 

Nitrify 

Nitrogen 

Nitrosita 

Nivalis 

Nivaticum 

^ivelacion 

!^ivelador ... 

!^iveleur   ... 

!Tivesco     ... 

'fivifera    ... 

'fivoso 

Toachian  ... 

^'obilis 

'Tobilitato... 

Mobilities  ... 

Tobiscum 

Tobleman 

roblemente 

foblesse   ... 

rocchiroso 

rocciuola ... 

Focenter  ... 

rocentino... 

focevole  ... 

fochebueno 


'31070 
31071 
31072 
31073 
31074 
31075 
31076 
31077 
31078 
31079 
31080 
31081 
31082 
31083 
31084 
31085 
31086 
31087 
31088 
31089 
31090 
31091 
31092 
31093 
31094 
31095 
31096 
31097 
31098 
31099 
31100 
31101 
31102 
31103 
31104 
31105 
31106 
31107 
31108 
31109 
31110 
31111 
31112 
31113 
31114 
31115 
31116 
31117 
31118 
31119 
31120 
31121 
31122 
31123 
31124 
31125 
31126 
31127 
81128 
31129 


Am  (are)  anxious  to  receive  your  report  quickly 

liej^ort  on  the  value  and  prospects  of 

Keport  fully  as  to 

Is  report  likely  to  be  favourable 

Report  is  likely  to  be  favourable 

Report  is  not  likely  to  be  favourablQ 

Reported(ing) 

Reported  with 

Has  (have)  been  reported  on  by 

Has  (have)  not  been  reported  on  by 

Has  it  been  reported  on  by 

Reported  as  having 

Reported  to  be 

It  has  been  reported  here  that 

The  property  has  already  been  reported  upon  by 

The  property  has  not  previously  been  reported  upon  by  any 

Who  is  said  subsequently  to  have  reported      [technical  expert 

Reprehensible 
Represent 

Do  you  know  anyone  who  could  represent  me  (us) 
Has  (have)  been  appointed  to  represent 
Will  represent  me  (us) 
Who  will  represent  me  (us) 
Cannot  represent  me  (us)  owing  to 

cannot  represent  me  (us)  ;  will  explain  by  letter 

If cannot,  try  and  secure to  represent  me  (us) 


If 


cannot  represent  us  shall  I  tiy  and  secure 


Representation 

Repr  e  sentative 

Represented 

Reprimand 

Reprint(s) 

Repudiate 

To  repudiate 

Repudiate  all  claims 

Repudiate  any  such  liability  (ies) 

Repudiate  any  responsibility  for  further  cost 

Repudiation 

Possible  repudiation  of 
There  is  every  prospect  of  repudiation. 
There  is  no  prospect  of  repudiation 
What  is  the  prospect  of  repudiation 

Repurchase 

Willing  to  repurchase 
Not  willing  to  repurchase 
Would  be  glad  to  repurchase  at 
Offer  to  repurchase  at 
Might  be  able  to  repurchase  at 
Worth  while  to  repurchase  if 

Repurchased 

Has  (have)  repurchased  at 
Has  (have)  jaot  repurchased 

Reputation 

has  a  poor  reputation 

Has  he  ( )  the  reputation  of  a  first-class  mining  engineer 

What  IS  his  ( 's)  reputation 

has  a  fair  reputation  as  a  practical  man 

has  a  poor  reputation  as  a  practical  man 

has  a  good  reputation  as  a  practical  man 


has  an  excellent  reputation  as  a  practical  man :  can  be 

[thoroughly  relied  upon 
C     519    -\ 


Noc— Non 


REPUTE. 


Kocimiento 
Nocitore    ... 
Nocit\iru8... 
Noctambulo 
Noctesco  ... 
Nocticolor 
Nocticulus 
Noctifer    ... 
Noctilugus 
Noctipuga 
Noctivago... 
Noctuinus 
Nocturne  ... 
Nocumentum 
Nocuous    ... 
Nodabilis  ... 
Nodding  ... 
Noderoso  ... 
Nodosamia 
Nodosity  ... 
Nodribile  ... 
Nodritore ... 
Nodritrice 
Nodriza    ... 
Nodulus    ... 
Noemical  ... 
Noguena  ... 
Noguerado 
Noiratre   ... 
Noirceur  ... 
Noiseless  ... 
Noisome   ... 
Noleggiare 
Noliser     ... 
Nol\mto    ... 
Nomaccio ... 
Nomadist... 
Nomadized 
Nombradia 
Nombrar  ... 
Nombreux 
Nomignolo 
Nominalis... 
Nominally 
iNominandus 
Nominative 
'Nomino     ..., 
Nomisma  ... 
Nomocanon 
Nomografo 
Nonageni ... 
Nonagesimo 
Nonagies  ... 
Nonaginta 
Nonarius  ... 
Nonato 
Nonchalant 
Noncovelle 
Noncria    ... 
'^oncuraute 


81130 

81131 

81132 

31133 

31134 

31185 

31136 

31137 

31138 

31139 

31140 

31141 

31142 

31143 

31144 

31145 

31146 

31147 

31148 

81149 

31150 

31151 

31152 

31153 

31154 

31155 

31156 

31157 

31158 

31159 

31160 

31161 

31162 

31163 

31164 

31165 

31166 

31167 

31168 

31169 

31170 

31171 

31172 

31173 

31174 

31175 

31176 

31177 

31178 

31179 

31180 

31181 

31182 

31183 

31184 

31185 

31186 

31187 

31188 

81189 


EeputG(d) 

Reque8t(ed.)  (See  aho  "  Ask:*) 

At  -whose  request 

At  my  (our)  request 

At  the  request  of 

At  your  request 

To  request 

Tour  request  cannot  be  granted 

Tour  request  is  granted  with  pleasure 

Tour  request  will  receive  attention 

Tou  had  better  request 

Request at  once  to 

request  (s)  me  (us)  to 

See  request 

See  request  in  letter  daied 

Tour  request  as  to  accounts  shall  be  attended  to 
Require  (s) 

To  require 

How  much  (many)  do  you  require 

Have  you  all  that  you  require  for 

Let  me  (us)  know  what  you  require 

Will  do  what  you  reqiiire 

Win  not  require 

About  what  time  (date)  will  you  require 

What  is  it  especially  that  you  require 

Should  you  require 

Should  you  not  require  me  (us) 

I  (we)  shall  require 

Will  probably  require 

Should  you  require  an(y)  additional^ 

Do(es)  not  require  an(y)  additional 

Will  require  at  once 

As  to  what may  require 


Will  require  to  be 
Urgently  require 
Have  had  to  require 
Can  you  not  require 
Cannot  require 


— —  (him)  to 

(him)  to  do  it  (this) 

(him)  to  do  anything  except  on  person! 

[groimc 


Should  I  (we)  require 

Who  may  require 

Would  you  require  me  to 

When  (what)  are  you  likely  to  require 

Do  you  require 

Is  it  correct  that  you  require 

Will  require  considerable  tact  to  bring  about 

Forward  statement  showing  for  what  purpose  you  require 

Required 

To  be  required 

When  will  it  be  reqi;ired 

Will  not  be  required  before 

Is  very  much  required  at  the  present  time 

Will  be  required  as  soon  as 

Should  it  be  required  before 

Will  not  be  required  at  all  now  (that) 

Should  be  required  (to) 

If  required  could  you 

Most  urgently  required 

Required  as  Koon  as  possible 

Will  probably  be  required  before 

Requirelnent(s) 


I     '^^20  J 


REQUIS-ITE. 


Non— -Not 


Nondemoinco 

31190 

Nondormire 

31191 

Nonelect   . . . 

31192 

Nonesuch... 

31193 

Nonetto    ... 

31194 

Noningenti 

31195 

Nonjuror  ... 

31196 

Nonnain    ... 

31197 

Nonnannome 

31198 

Nonnunquaiii 

L  31199 

Nonobstant 

31200 

Nonpareil... 

31201 

Nonsuited... 

31202 

Nonuncium 

31203 

Nonylene  ... 

31204 

Noontime ... 

31205 

Noquero    ... 

31206 

Norabuena 

31207 

Noramalis 

31208 

Nordestear 

31209 

Nordlich   ... 

31210 

Nordovest... 

31211 

Nordpol    ... 

31212 

Norial 

31213 

Nortear     ... 

31214 

Northstar... 

31215 

Northwiud 

31216 

Noscendus 

31217 

Noscitans... 

31218 

Nosebags  ... 

31219 

Nosegay    ... 

31220 

Nosocomion 

31221 

Nostalgia  ... 

31222 

Nostrano  ... 

31223 

Nostrapte... 

31224 

Nostratim... 

31225 

Nostrum  ... 

31226 

Notabilite... 

31227 

llfotaire     ... 

31228 

N'otajesco ... 

31229 

!^otajuolo... 

31230 

!^otamment 

31231 

Sfotando    ... 

31232 

'Totariato  ... 

81233 

•lotatura  ... 

31234 

^^otebook  ... 

31235 

Jotenpult... 

31236 

loterella  ... 

31237 

Joteur 

31238 

Jothanker 

31239 

lothdurft 

31240 

fothfall    ... 

31241 

lothigen  ... 

31242 

fothluge  ... 

31243 

fothstand 

31244 

foticeable 

31245 

'oticiar    ... 

31246 

Present  supplies  exceed  requirements 
Present  supplies  not  sufficient  to  meet  requirements 
Requisite(s) 

It  is  absolutely  requisite  to 

It  will  be  requisite  to 

Do  not  get  anything  that  is  not  absolutely  requisite 

Have  you  the  requisite  machinery  for 

Cannot  obtain  the  requisite 

In  order  to  get  the  requisite 

With  everything  requisite  for 

Requisition 
Rescind 

To  rescind 

Cannot  rescind 

Do  your  best  to  induce  '   ■       to  rescind 

Is  (are)  willing  to  rescind  (if) 

Rescinded 

Was  (were)  rescinded  on 

Has  (have)  not  yet  been  rescinded 

Unless  it  is  (they  are)  rescinded 

Consider  previous  orders  rescinded 

Cannot  under  any  circvmastances  be  rescinded 

Rescission 
Rescue 

To  rescue 
Failed  to  rescue 
Rescued 

Safely  rescued 
Successfully  rescued 

Resent(ed) 
Reservation 

Without  reservation 
Only  reservation  is  (was) 
Reserve(s)   {See  also  "  Ore.") 
Reserve  for 
To  reserve 

At  what  do  you  estimate  the  reserves 
Give  tonnage  and  approximate  value  of  reserves 
Actual  reserves  of  ore  do  not  exist 
Cannot  estimate  the  value  of  the  reserves 

I  estimate  that  we  have  in  reserve  [worth 

I    estimate    that    our   ore   reserves    are    at    least  tons 

There  are tons  of  ore  in  reserve,  but  I  cannot  approximate 

[the  value  (until) 
Cable  the  number  of  tons  and-  approximate  value  of  ore  in 
Prospective  reserves  [reserve 

These  developments  will  increase  our  reserves  of  ore  by 

[tons  and value 

An  additional tons  of  ore  in  resc^'ve 

The  reserves  of  ore  are  undoubtedly  very  large 

The  reserves  of  ore  exist  between  and levels 


tons,  worth  say 
Can  you  confirm 


has  estimated  the  ore  reserves  at 

I  fully  confirm estimate  of  — ^i^  tons,  approximate  value 

Confirm estimate  as  to  tonnage,  but  not  value  [ 

Cannot  confirm estimate  either  as  to  tonnage  or  value 

What  will  you  ( )  reserve  for  me 

I  ( )  intend(s)  to  reserve shares  for  you 

I  rely  upon  you  to  reserve shares  for  me    ' 

Must  have  an  undertaking  from to  reserve 


[    ^'^1    3 


Not— Nua 


RESERVE  {continued). 


Notificado 
Notionist  ... 
Notissime... 
Notizietta... 
Notola 
Notoletta  ... 
Notoriedad 
Notoriete  ... 
Notorious... 
Notrica.re  ... 
Notriles     ... 
Nottivago... 
Nottolata  ... 
Nottolone... 
Noueux     ... 
Nougat 
Nourisher 
Noun-ice   ... 
Nourrisson 
Nourriture 
Nouveaute 
Novacion  ... 
Novacula  ... 
Novandus... 
Novantena 
Novastro  ... 
Novatore  ... 
.Novatrix  ... 
Novaturus 
Novecento 
Novedad   ... 
Noveleria ... 
Novelette  ... 
Novelist    ... 
Novellarsi... 
Novelletta 
Novellizia... 
Novelty     ... 
Novenarius 
Novennial... 
Novensiles 
Noventa    ... 
Noventeno 
Noverare  ... 
Novercalis 
Noviciate  ... 
Novicio 
Novilla 
Novillejo  ... 
Novilunio... 
Novitatis  ,.. 
Novitiolus... 
Nowhere   ... 
Noxalis 
Noxitudo  ... 
Noyale 
Nozzles     ... 
Nozzoline... 
Nuageur  ... 
Nviaucer   ... 


31247  Are  you  (is )  keeping  anything  in  reserve 

31248  Write  fully  and  without  reserve 

31249  Cable  me  (us)  fully  and  without  reserve 

31250  You  should  reserve  to  yourself  the  option  (of) 

31251         reserve(s)  to  himself  (themselves)  the  option  (of) 

31252  I  (we)  reserve  to  myself  (ourselves)  the  option  (of) 

31253  Without  any  reserve  whatsoever 

31254  The  only  reserve  (is)  [have  a  good  prosp^c! 

31255  The  present  reserves  will  last months  ;  in  addition 

31256  Draw  on  the  reserves 

31257  There  are  no  reserves  of  ore  in  the  technical  sense  of  the  t. 

31258  I  (we)  shall  reserve 

31259  I  (we)  shall  reserve for  future  treatment 

31260  Reserve  Account 

31261  Reserve  Fund  {See  also  "  Fund.") 

31262  Should  be  placed  to  reserve  fund 

31263  Now  standing  as  reserve  fund 

31264  Will  diminish  reserve  fund 

31265  Will  increase  reserve  fund 

31266  Reserved 

31267  To  be  reserved 

31268  Should  be  reserved  entirely  (for) 

31269  Will  be  reserved  for 

31270  Has  (have)  been  reserved  for 

31271  Ought  to  have  been  reserved  for 

31272  In  consequence  of  not  having  reserved 

31273  You  should  not  have  reserved 

31274  You  should  have  reserved 

31275  All  former  rights  reserved 

31276  Have  reserved  to  myself  (oui'selves)  the  right  of 

31277  Has  (have)  reserved  to  himself  (themselves)  the  right  of 

31278  Reservedly 

31279  Reserving 

31280  Reservoir(s) 

31281  Reship(ped) 

31282  Resident 

31283  Eesident  agent 

31284  Eesident  director 

31285  Resident  director  and  general  manager 

31286  Residue(al) 

31287  Resign 

31288  To  resign 

31289  You  ( )  had  better  resign  at  once 

31290  Would  it  be  advisable  for  me  ( )  to  resign 

31291  If  anything  further  of  a  like  nature  transpired  I  should  resi^, 

31292  Wish (es)  to  resign  [atonj 

31293  I  (we)  ( )  do(es)  not  wish  to  resign 

31294  Is  expected  to  resign 

31295  Am  (are)  obliged  to  resign  owing  to 

31296  Should  resign 

31297  Should  not  resign 

31298  Eefuse(s)  to  resign 

31299  Consent (s)  to  resign 

31300  Resignation 

31301  Has  (have)  not  sent  in  resignation 

31302  Has  (have)  sent  in  resignation 

31303  Am  (is)  not  likely  to  send  in  resignation 

31304  Cannot  accept  your  resignation 

31305  It  is  very  desirable  that  you  ( )  should  cancel  resignation 

31306  Refuse  (s)  to  accept  resignation 


[ .  522    ] 


RESIGNED. 


Nub— Nun 


Nubada     ... 
Nubarron... 
Nubecula  ,., 
Nubiaduua 
Nubifer     .. 
Nubifugus 
Nubigena  . . . 
Nubilarium 
Nubilatur 
Nubik'tta  ... 
Nubiloso   ... 
Nublosidad 
Nucalibus... 
Nuchtern  ... 
Nucifraga... 
Nucipruuum 
Nucleoid  ... 
Nucleum  ... 
Nudamente 
Nudity      ... 
Nudoso     ... 


31307 
31308 
31309 
31310 
31311 
31312 
31313 
31314 
31315 
31316 
31317 
31318 
31319 
31320 
31321 
31322 
31323 
31324 
31325 
31326 
31327 


Nuegados... 

31328 

Nuestramo 

31329 

Nugacitem 

31330 

Nugatorio 

31331 

Nuggety    ... 

31332 

Nugivendus 

31333 

Nugolaglia 

31334 

Nugolato  ... 

31335 

Nugolosita 

31336 

Nugoluzzo 

31337 

Nuisance  ... 

31338 

N'uisible    ... 

3J339 

NTulidad    ... 

31340 

N'ullatenus 

31341 

fTullement 

31342 

S'ullezza  ... 

31343 

^ulHte      ... 

31344 

!!fullusduni 

31345 

S'umen 

31346 

S"umerandus 

31347 

S'umerario 

31348 

S'umerical 

31349 

.^umerique 

31350 

^^umerist ... 

31351 

!^umerosam 

31352 

jTumerosita 

31353 

vTumerotage 

31354 

'fumidiana 

31355 

'Tumidicus 

31356 

vTumismatic 

31357 

•fumskull,.. 

31358 

■fumularia 

31359 

Tunciante 

31360 

^"unciar    ... 

31361 

Nunciature 

31362 

^Tuncubi   .... 

31363 

Tuncupans 

31364 

iuncupatim 

31365 

Consent(s)  to  accept  resignation 

Cable  resignation 

Imperative  that  you  cable  resignation 

has  (have)  to-day  tendered  his  (their)  resignation 

Beg  to  tender  my  resignation 

Resigned 

Has resigned 

Has  resigned 
Has  not  resigned 

Resigning 

lElesistCed) 

Resistance 

Resisting 

Resolute(ly) 

ResplutionCs) 

Failed  to  come  to  any  resolution 

Passed  a  formal  resolution  to 

Can  only  be  done  by  formal  resolution 

Formal  resolution  has  been  passed  to  reconstruct  the  company 

Formal  resolution  has  been  passed  to  raise  additional  capital 

Formal  resolution  has  been  passed  to  issue  an  additional 

[shares 
Formal  resolution  has  been  passed  to  go  into  liquidation 

Resolution (s)  passed  at  the  meeting  on has  (have)  been. 

No  such  resolution (s)  was  (were)  passed  [confirmed 

Re8olution(s)  has  (have)  not  been  confirmed 

Until  resolution  (s)  has  (have)  been  formally  confirmed 

As  a  special  resolution 

Resolved 

Am  (is)  (are)  resolved  to, 
When  it  was  resolved  to 
It  has  been  resolved  to 
Have  directors  resolved  to 
Directors  have  resolved  to 
Directors  have  not  resolved  to 
Should  directors  have  resolved  to 

What  have  you  (has )  resolved  to  do 

I  (we)  have  ( has)  resolved  to 

Is  stated  to  have  resolved  to 

Is (are  you)  quite  resolved  to 

Has (have  you)  resolved  upon  any  line  of  acfiott 

I  am  (we  are)  not  at  all  resolved  to 

Resource(s) 

Resources  are  very  considerable 

Resources  altogether  satisfactory 

Resources  beginning  to  get  exhausted 

The  resources  are  being  rapidly  exhausted 

Resources  of  the  property  are  very  great 

Resources  of  the  property  are  limited 

What  are  the  Tesources  of  the  property 

Present  resources  are  limited  to 

Our  last  resource 

Can  you  suggest  any  other  resource 

I  cannot  suggest  any  other  resource 

As  a  last  resource 

As  a  last  resource  I  (we)  would  suggest 

So  as  not  to  exhaust  all  resources 

What  are  the  available  resources 

The  only  available  resources  are 

In  the  event  of  all  other  available  resourcea  being  exhausted 


[    523     ] 


Nun—Oba 


RESPECT. 


Nundiale  ».. 
Nundinal  ... 
Nundinator 
Nunnery  ... 
Nunquando 
Nunquidnam 
Nunquis   ... 
Nuntiavit... 
Nuotare    ... 
Nuovamente 
Nupcial     ... 
Nuptialis  ... 
Nupturio  ... 
Nuriculam 
Nursemaid 
Nursery    ... 
Nurtured  ... 
Nuscitio    ... 
Nussbaum 
Nutante    ... 
Nutaturus 
Nutbrown 
Nutgall     ... 
Nuthook  ... 
Nut  jobber 
Nutmeg    ... 
Nutribile  ... 
Nutricarsi... 
Nutricator 
Nutricula  .„. 
Nutriebat... 
Nutriendus 
Nutrimento 
Nutrition  ... 
Nutritura... 
NutsheU   ... 
Nuttree     ... 
Nutzlich   ... 
Nuvoletta... 
Nuvolone  ... 
Nuvoluzzo 
Nyctalopa... 
Nycticorax 
Nympharena 
Nymphe    ... 
Nymphlike 
Oakapple  ... 
Oakbark  ... 
Oaktree     ... 
Oakum 
Oarsman  ... 
Oasis 

Oatcake  ... 
Oatmalt  ... 
Oatmeal  ... 
Obacerbo  ... 
Obacht 
Obambulans 
Obambulo 
Obaratoi;  .., 


31366 

31367 

31368 

31369 

31370 

31371 

31372 

31373 

31374 

31375 

31376 

31377 

31378 

31379 

31380 

31381 

31382 

31383 

31384 

31385 

31386 

31387 

31388 

31389 

31390 

31391 

31392 

31393 

31394 

31395 

31396 

31397 

31398 

31399 

31400 

31401 

31402 

31403 

31404 

31405 

31406 

31407 

31408 

31409 

31410 

31411 

31412 

31413 

31414 

31415 

31416 

31417 

31418 

31419 

31420 

31421 

31422 

31423 

31424 

S1425 


Ilespect(s) 

Further  infonnation  is  required  "with  respect  to 

Do  you  know  anything  in  respect  of  (to) 

Will  inform  you  further  with  respect  to  it  (this) 

With  respect  to 

I  shall  be  glad  to  hear  from  you  in  respect  to 

Is  (are)  in  every  respect  liable 

In  eveiy  respect  ■ 

In  no  respect 

In  all  respects  equal 

With  d.ue  respect  to 

Pay  every  respect  to 

I  am  (we  are)  very  uneasy  with  respect  to 

Respectable 

Consult  a  respectable 

Is  (are)  considered  most  respectable 

Not  altogether  respectable 

Is  he  (are  they)  considered  respectable 

Not  considered  very  respectable 

Do  you  personally  consider  him  (them)  respectable 

Respecting 

Shall  be  glad  to  hear  from  you  respecting 
Further  information  desirable  respecting 

Criye any  information  you  can  respecting  this  matter 

Shall  I  (we)  communicate  with respecting 

Tou  had  better  not  communicate  with respecting 


You  had  better  communicate  with 
Is  there  anything  new  respecting 


at  once  respecting  it 


Telegraph  what  I  am  to  do  respecting 

Respective(ly) 
Respond 
Response 
ResponsiLJity 

You  must  undertake  the  whole  responsibility  as  regards 
In  the  joint  responsibility  of 

Responsible 

Responsible  for 
Who  is  responsible  for 

is  (are)  responsible  for 

I  am  (we  are)  responsible  for 
You  wtII  be  held  responsible 

Must  hold responsible 

Are  very  responsible  people 
Cannot  be  held  responsible  (for) 
Repudiate(s)  being  responsible 

Do  you  think is  (was)  responsible 

Threaten(s)  to  hold  me  (us)  responsible  for  any  | 

Give  legal  notice  to  hold  him  (them)  responsible  for  ffcj 

Have  given  legal  notice  that  shall  hold  him  (them)  responsiblj 
Have  received  legal  notice  that  I  (we)  shall  be  held  responsiblj 
I  (we)  will  not  be  responsible  for  [fc. 

To  be  jointly  responsible  j 

Will  not  be  responsible  for  any  cost  incurred  after ( 

Give  notice  that  shall  hold  him  (them)  responsible  for  an. 
Would  require  to  become  responsible  for  [damage  caused  bj 
Contend (s)  that  he  is  (they  are)  not  responsible  , 

You  must"  contend  that  he  is  (they  are)  responsible 

Rest 

Restrain(t) 

Restrict(ed> 


I    ^^i    ] 


RESTRICTION. 


Oba-Obg 


31426  Restriction(s) 

'Sli'27  Until  present  restrictions  are  removed 

314-28  TJjiless  present  restrictions  are  removed 

31429  Am  trying  to  get  restrictions  removed  as  to 

314o0  Have  snceeeded  in  getting  restrictions  mitigated 

31431  Have  not  succeeded  in  getting  restrictions  rem()\ed 

31432  As  soon  as  restrictions  have  been  removed 

31433  Result(s)   (See   also   " Disappomtiug,"    "Expect,"    "Expevi- 

31434  Please  cable  the  result  [ment,"  "  Final.") 

31435  What  is  likely  to  be  the  result 

31436  The  result 

31437  The  most  likely  result 

31438  No  result 

31439  Result  most  satisfactory 

31440  Result  so  far  satisfactory 

31441  Result  not  at  all  satisfactory 

31442  Result  disappointing 

31443  Result  encouraging 

31444  Result  has  been  different  to  what  was  anticipated 

31445  The  present  result  is  nil 

31446  To  the  present  result  has  been 

31447  It  will  probably  result  in 

31448  The  result  cannot  but  be  disappointing 

31449  In  the  result  of 

31450  Should  this  be  the  result 

31451  Whatever  may  be  the  result 

31452  The  anticipated  result 

31453  Result  is 

31454  Result  has  been  to 

31455  What  has  been  the  result  of  your 

31456  Result  is  not  very  evident  at  present 

31457  Result  is  already  evident 

31458  Should  this  result 

31459  Little  or  no  result 

31460  Will  cable  you  the  result  the  moment  I  am  (we  are)  able 

31461  Will  cable  you  the  result  not  later  than 

31462  Waiting  anxiously  to  know  the  result  of 

31463  When  do  you  expect  to  cable  results 

31464  With  very  fair  results 

31465  Do  you  accept 's  results 

31466  Do  not  accept 's  results 

31467  Accept 's  results  [factory 

31468  I  have  every  hope  that  result  of  present  work  will  be  satis- 

31469  I  (we)  shall  confirm  the  results 

31470  Will  send  result  as  soon  as  possible 

31471  Hesulteddng) 

31472  Resulted  in 

31473  Nothing  has  so  far  resulted 

31474  Has  (have)  resulted  so  far  in 

31475  Resume 

31476  To  resume 

31477  Resume  work  at 

31478  Resume  operations  at 

31479  Resume  operations  as  soon  as  possible 

31480  Resume  drivage(s) 

31481  Resume  sinking 

31482  When  do  you  expect  to  resume 

31483  Expect  to  resume  operations  on  or  before 

31484  Shall  not  be  able  to  resume  much  before 

31485  As  soou  as  I  (we)  can  resume 


C     525     ] 


bh— Obm 


RESUME  (continued). 


Oblierbesco 
Obhorreo  ... 
Obinanis  ... 
Obinducto 
ObirasceDS 
Obispado  ... 
Obispalia  ... 
Obispillo  ... 
Obitual 
Obituario  ... 
Objacens  ... 
Objacuit    ... 
Objecter    ... 
Objecting  ... 
Objecturus 
Objicibus  ... 
Objiciens  ... 
Objurgate... 
Objurgueo 
Oblada 
Oblapie     ... 
Oblateness 
Oblatione  ... 
Oblatrans... 
Oblatrare  ... 
Oblaturus... 
Oblectatio 
Obleuiebo... 
Oblenitote 
Oblicuidad 
Obliegen   ... 
Obligandus 
Obligante ... 
Obligate   ... 
Obligeant ... 
Obligemur 
Obliging    ... 
Obligurio  ... 
Oblimatus 
Obliquatio 
Obliquely  ... 
Obliquita  ... 
Obliterado 
Obliterer  ... 
Oblitesco  ... 
Oblivion    ... 
Obliviosus 
Obliviscor.., 
Oblocantur 
Oblocatus... 
Oblocutor... 
Oblong 
Oblonguess 
Oblongule... 
Oblongulus 
Obloquy    ... 
OblUctans...' 
Obmaun    ... 
Obmolior  ... 
Obmovent... 


31486 

31487 

31488 

31489 

31490 

31491 

31492 

31493 

31494 

31495 

31496 

31497 

31498 

31499 

31500 

31501 

31502 

31503 

31504 

31505 

31506 

31507 

31508 

31509 

31510 

31511 

31512 

31513 

31514 

31515 

31516 

31517 

31518 

31519 

31520 

31521 

31522 

31523 

31524 

31525 

31526 

31527 

31528 

31529 

31530 

31531 

31532 

31533 

31534 

31535 

31536 

31537 

31538 

31539 

31540 

31541 

31542 

31543 

31544 

31545 


To  resume  work 

To  resume  drivage  (at) 

To  resume  sinking  the  shaft 

Will  resume  operations  at  — 

Shall  resume  immediately 


as  soon  as 


Do  not  propose  to  resume  until  (unless) 

Resumed 

Have  resumed  work  at  (on) 
Have  resumed  the  crosscut 
Have  resumed  the  drivage 
Have  resumed  sinking 
Have  resumed  sinking  winze 

Resumption 
Re-survey 

Make  entirely  new  re-survey 
As  shown  by  re-survey 

Retain(s) 

Eetain  the  best  counsel 

You  had  better  retain  at  once 

Should  be  very  glad  if  I  (we)  could  retain 

You  are  quite  at  liberty  to  retain 

To  retain 

Do  not  retain 

To  retain  until 

Will  retain 

Endeavour  to  retain 

Not  advisable  to  retain later  than 

Will  not  retain later  than 

Retain pending 

Retain  sufficient  funds  to  meet  expenses  of 
To  retain  an  interest  in  the  mine 
Willing  to  retain  a  considerable  interest 
Retains  a  very  considerable  interest 

Retained(ing) 

Has  (have)  not  retained  the  slightest  interest 
Opponents  have  retained 

Retaliate 
Retard(ed) 

This  (which)  has  retarded  me  (us)  considerably 

Will  probably  retard 

Has  (have)  retarded  j4 

Has  (have)  not  retarded 

Owing  to  my  (our)  being  retarded  by 

Provided  that  I  am  (we  are)  not  retarded  by 

Retarding 

Retarding  all  progress 

Considerably  retarding  Jt* 

Temporarily  retarding 

Retire(d)(s) 

Will  you  retire  at  the  next  meeting  of  shareholders 

Retire(s)  at  the  next  meeting  of  shareholders 

Am  (are)  not  inclined  to  retire 

Am  (are)  quite  prepared  to  retire 

Who  is  (are)  the  director(8)  to  retire  at  the  next  meeting 

Retire(s)  at  the  next  meeting  and  is  (are)  eligible  for  re-electi 

Eetire(s)   at  the  next  meeting  and  is  (are)  not  eligible 

Retil'ing  [re-electi 

The  retiring  director(s) 

Retort  {See  also  "  Amalgam.") 
Mercury  retort 


[     526     ] 


RETORTED. 


Obm— Obs 


Obinnnmiro 

31  r.4fi 

Obmutesco 

31547 

Obuiger    ... 

31548 

Obnoxious 

31549 

Obnubilo  ... 

31550 

Oboista     ... 

31551 

Obolebatur 

31552 

Obolemus... 

31553 

Oboluisti  ... 

31554 

Oborior     ... 

31565 

Obosculor 

31556 

Obradura ... 

31557 

Obragero  ... 

31568 

Obrepticio 

31559 

Obrigesco... 

31560 

Obrigkeit ... 

31561 

Obrizo 

31562 

Obrogatur 

31563 

Obruendus 

31564 

Obruisse   ... 

31565 

Obrunipo  ... 

31566 

Obrussus  ,.. 

3U67 

Obryzatus  ' 

31568 

Obsaluto  ... 

31569 

Obscene    ... 

31570 

Obsciirado 

31571 

Obscurant 

31572 

Obscurecer 

31573 

Obscuritas 

31674 

Obsecrate  ... 

31575 

Obsecuente 

31576 

Obsecundo 

31677 

Obsepior  ... 

31578 

Obseptum... 

31579 

Obsequela... 

31580 

Obsequiar 

31581 

Obsequieux 

31582 

Obsequium 

31683 

Obseratus 

31684 

Observable 

31585 

Observador 

31586 

Observant... 

31587 

Obseso 

31588 

Obsession  ... 

31589 

Obsessurus 

31590 

Obsibilo    ... 

31591 

Obsideor   ... 

31592 

Obsidiana 

31593 

Obsidional 

31594 

Obsidium ... 

31595 

Obsignatus 

31596 

Obsignor  ... 

31597 

Obsistente 

31698 

Obsistitur... 

31599 

Obsolesco... 

31600 

Obsoletus  ... 

31601 

Obsonator 

31602 

Obsoniiim... 

31603 

Mcrcnrj  retort  and  furnace 

Capacity  of  retort  is 

Complete  mercury  retort  with  furnace  a,nd  condenser 

Mercury  retort,  horizontal  type ;  inches  by inches 

[internally 

Mercury  retort,  vertical  type ;  diameter  at  top inches  ; 

[diameter  at  bottom inches  ;  height inches  (all 

Retorted  {See  also  "  Gold.")  [internal  dimensions) 

Retorted  quicksilver 

All  the  quicksilver  should  be  carefully  retorted  before  com- 
Retorting  [mencing 

Not  enough  to  commence  retorting 

As  soon  as  I  have  sufficient  to  commence  retorting 

Now  engaged  retorting 

Before  retorting 

After  retorting 

At  the  retorting  house 

Retrench 
Retrenchment 

Return(s)  (See  aZso  "  Expense,") 
Return  with 
Return  to 
Can  you  return  to 
To  return 
On  the  return  of 
Do  not  return 

On  your  ( *s)  return  from 

Can  you  call  at on  your  return 

Will  endeavour  to  call  at •  as  I  (we)  return 

Cannot  call  at as  I  (we)  return 

As  I  (we)  return 

Nothing  can  be  done  until  the  return  of 

When  are  you  likely  to  return  to 

Expect  to  return  to about 

Will  probably  return 

Will  probably  return  in  a  few  days 

You  must  return  immediately 

Return  immediately  if  you  wish  to  see 

Shall  you  return  by  way  of 

Shall  return  by  way  of 

Shall  not  return  by  way  of 

You  must  returnjbome  at  once 

You  must  return  home  at  once ;  seriously  ill 

You  must  return  home  at  once  ;  is  dead 

I  (we)  will  return  home  immediately 
Then  return  home  direct 
Immediately  upon  your  return 

As  soon  as  he  ( )  returns 

Return  as  soon  as  you  conveniently  can 

There  is  no  absolute  need  for  you  to  return  before 

Shall  I  return 

Shall  I  return  it  (them)  to 

You  had  better  return  it  (them)  to 

There  is  no  need  to  return  it  (them) 

Have  had  to  return  owing  to 

Had  to  return  owing  to  difficulties  arising  with 

Do  not  expect  to  return  much  before 

Expect  to  return  not  later  than 

Shall  certainly  not  return  before 

Instruct to  return  here  without  delay 


[  52r  ] 


Obs— Obv 


RETURNS. 


Obsorbeo  ... 
Obstantia... 
Obstaturus 
Obstbaum 
Obsteruu  ... 
Obstetric  ... 
Obstgarten 
Obsthoker 
Obstinacy... 
Obstinado... 
Obstinate  ... 
•Obstinatum 
Obstineo  ... 
Oljstitum  ... 
Obstmus  ... 
Obstrepens 
0bstrictus 
Pbstringo 
Obstruct  ... 
Obstruir    ... 
Obstrusus... 
Obstupesco 
Obstupidus 
Obs twain  ... 
Obstzeit    ... 
Obtegendus 
Obtemperar 
Obtencion... 
Obtendens 
Ob  ten  to    ... 
Obtenturus 
Obtestans... 
Obtestatio 
bbticentia 
Obtineor   ... 
Obtingit    ... 
Qbtorpeo  ... 
Obtritus    ... 
Obtruder  ... 
Obtruncor 
Obtrusive  ... 
Obtundere 
Obtunsio  ... 
Obturbatur 
Obturbo    ... 
Obt  urges  CO 
Obtuseness 
Obtusius  ... 
Obumbrans 
Obumbro  ... 
Obuncus   ... 
Obundatio 
Obusier     ... 
Obustam  ... 
Obvagio    ... 
Obvallatus 
Obventio  ... 
ObVersatus 
Obverse     ... 
Obvertor  ... 


81  cot 
31G0.3 
31G00 
31607 
31608 
31609 
31610 
31611 
31612 
31613 
31614 
31615 
31616 
31617 
31618 
31619 
31620 
31621 
31622 
31623 
31624 
31625 
31626 
31627 
31628 
31629 
31630 
31631 
31632 
31633 
31634 
31635 
31636 
31637 
31638 
31639 
31640 
31641 
31642 
31643 
31644 
31645 
31646 
31647 
31648 
31649 
31650 
31651 
31652 
31653 
31654 
31655 
31656 
31657 
31658 
31659 
31660 
31661 
31662 
31663 


Rfcturn  immediately  to  England 

Instruct to  return  to  England  as  speedily  as  posaible 

Returns 

Cal)le  returns  for  the  weelc  ending 

Cable  returns  fur  the  month  ending 

Cable  returns  for  the onding 

amount  to 

—  amount  to 


Returns  for  tlu;  week  ending  — 

Returns  for  the  month  ending 

"What  are  your  returns  for  the  mouth  of 

The  returns  for  the  month  of amount  ti 

Returns  for  the ending  amount  to 

Shall  not  be  able  to  maintain  pi-csent  returns 

Our  returns  for  the  year  just  closed 

Must  include  any  returns  to 

As  soon  as  the  returns  are  to  hand 

But  the  actual  returns  are  not  yet  in 

As  soon  as  the  returns  are  received 

'Telegraph  as  soon  as  any  returns  are  known 

The  returns  from  ore 

Until  returns  are  received  from  ore  already  shij>ped  [mad. 

A  further  expenditure  of required  before  returns  cuu  L 

Returns  are  not  yet  to  hand 

When  do  you  expect  to  know  the  returns 

When  do  you  expect  to  make  returns 

Expect  to  make  returns  within month (s) 

Expect  to  make  returns  within  next  three  months 

Returns  cannot  be  expected  much  before 

Returns  considered  satisfactory 

Returns  not  at  all  satisfactory 

Tliis  will  not  cause  any  delay  in  making  returns 

Will  it  (this)  cause  any  delay  in  making  returns 

Please  cable  returns  of 

At  present  can  only  estimate  the  returns 

Estimated  returns 

What  returns  do  you  estimate  will  be  received  from 

No  returns 

The  returns  indicate  (that) 

Returned 

Has returned  to 


has  returned  to 


Should  be  returned  at  once 

Shall  be  returned  at  once 

Has  (have)  already  been  returned 

Cannot  be  returned  until 

Has  not  been  returned  owing  to 

He  (they)  ( )  has  (have)  just  returned 

Has  (have)  not  yet  returned 

By  which  time  he  ( )  will  probably  have  returned 


I 


To  be  returned  in  good  condition 

Returning  I 

Returning  charges 
Previous  to  returning 

Revenue  Account 

Expenditure  on  revenue  account 

To  be  charged  to  revenue  account 

Expenditure  on  revenue  account  must  be  kept  distinct  from 

Send  statement  showing  your  expenditure  on  revenue  account 

What  is  the  balance  of  revenue  account  [to  date| 

The  balance  of  revenue  account  is 

Which  leaves as  the  balance  of  revenue  account  ' 


L 


] 


REVENUE  ACCOUNT  (continued),  Obv-Ocr 


Obviar 

Obvolutus 

Obwalten  ... 

Obyecto    ... 

Ocasionado 

OccalLatio... 

Occallesco... 

Occaminis 

Occasurus 

Occatorius 

Oc<5avero  ... 

Occensus  ... 

Ocoepto    ... 

'Occhiaccio 

Occhiata   ... 

Occhiatura 

Occbietto  ... 

Occhiolino 

Occidendus 

Occidentem 

Occiditx>re... 

Occiduous 

Occinens  ... 

Occipital  ... 

Occipitium 

Occipizio  ... 

Occiput     ... 

Qcclamito... 

Occluding... 

Occlud.or  ... 

Occoltare  ... 

Dccorrente 

Occulco     ... 

Occultatio 

Occultness 

Occultus   . . . 

Dccumbens 

3ccupandu8 

Occupant ... 

3ccuparsi . . . 

3ccupatore 

3ccupier  ... 

}ccurritur 


81664 
81665 
81666 
31667 
31668 
31669 
31670 
31671 
31672 
31673 
31674 
31675 
31676 
31677 
31678 
31679 
31680 
31681 
31682 
31683 
31684 
31685 
31686 
31687 
31688 
31689 
31690 
31691 
31692 
31693 
31694 
31695 
31696 
31697 
31698 
31699 
31700 
31701 
31702 
31703 
31704 
31705 
31706 


Should  this  be  charged  to  revenue  accouat 

Should  be  charged  -to  revenue  account 

Has  (have)  been  charged  to  revenue  account  meanwhile 

We  have  expended  in  addition  on  revenue  account 

Mail  statement  showing  expenditure  on  revenue  account  since 

Amount  you  have  ( has)  expended  on  revenue  account 

Approximate  expense  on  revenue  account 
Reverberatory  (See  also  "  Furnace.") 

Revised 

Cable  revised  estimate 
Revoke  (^S^**  a^o  "  Cancel.") 

To  revoke 

Threaten  (s)  to  revoke 

Must  revoke 
Revoked 

Not  yet  revoked 

Will  be  revoked  at  the  next  meeting  of 

Was  revoked  on  (by) 

Revoking 

Revolution (s)  (>S^ee  aZ«o  "  Speed.") 

What  is  the  number  of  revolutions  per  minute  at  (of) 

revolutions  per  minute 

Unless  we  run  at revolutions  per  minute 

Necessary  to  run  at  — revolutions  per  minute 

Revolutionary- 
Revolutionary  movement 

Revolutionary  movement  likely  to  be  successful 
Revolutionary  movement  cannot  be  successful 
If  the  revolutionary  movement  is  successful 
Provided  the  revolutionary  movement  is  not  successful 

Revolve(d) 

Revolving 

Eeward(ed) 

Should  be  rewarded 

As  a  reward  for 

Claim (s)  a  minimum  reward  of 

If  you  think  fit,  offer  a  reward  for  discovery  of 

Has  (have)  offered  a  reward  for  discovery  of 

Have  you  (has )  offered  a  reward  for  discovery  of 

Has  (have)  offered  no  reward  whatever 
Rich  {See  also  "  Exceedingly,"  "  Ore.") 
Have  discovered  a  rich  streak  of  ore  at  - 
There  is  a  rumour  current  that  a  rich  streak  of  ore 


which  assays 

has  beed 
[found  at ;  cable  what  truth  there  is  in  rumour 


)ccursans...     31707         There  is  no  truth  in  the  rumour  that 


)ccursio 
)ceanic 
)cellated 
)chavado 
)chavear  , 
)chenton  . 
)chlocracy 
)chosen    . 
)chreous  . 
)ch8ig 
>cinium    . 
>ciosidad , 
>cqiiini8co 
*creatu8  . 


rich  streak  of  ore  has 

[been  cut 

has  been  cut  is  true ;  it 

[assays  


31708  The  rumour  that  a  rich  streak  of  ore 

31709  Rich  ore 

31710  Very  rich 

31711  Fairly  rich 

31712  With  rich  ore  occasionally  in  pockets 

31713  The  rich  ore  has  come  to  an  end 

31714  Th^  ore  is  gradually  opening  out  into  a  rich  pocket 

31715  The  rich  ore  amounts  to  inside  of  — • —  tons 

31716  Cable  assay  of  rich  ore 

31717  Does  the  rich  ore  continue 

31718  Cable  width  and  length  of  rich  shoot  of  ore 

31719  The  rich  ore  shoot  is,  as  at  present  developed,  — 

31720  Not  so  rich  [by  — 

31721  Richer  (<SeeaZ«o"  Ore.") 


feet  long 
feet  wide 


[    529    ] 


Lb 


Ocr— Odo 


RICHER  {continued). 


O<rofo 
Orlaclionl 
Octat-'dro   ... 
Octiiguiial  .. 
OctahtM^ron 
Octalii^ular 
Ootaphoruin 
Octastylos 
Octavario  ... 
Octaviaiite 
Octavilla  ... 
Octavum  ... 
Octennial ... 
Octillion    ... 
Octingenti 
Octobass   . . . 
Octodecim 
Octogeni   ... 
Octogesimo 
Octogics    . . . 
Octojugis  ... 
Octonarius 
Octonary  ... 
Octopetala 
Octopus    ... 
Octostilo  ... 
Octroyer   . . . 
Octuple     . . . 
Octussis    ... 
Octylic 
Ocular 
Ocularius  ... 
Oculens     ... 
Oculiforra... 
Oculista    . . . 
Oculitus    ... 
Ocultable  ... 
Ocultador . . . 
Ocupacion 
Ocurrencia 
Odalisque . . . 
Oddity      ... 
Oddlooking 
Odiatore    . . . 
Odibile     ... 
Odieux 
Odievole    . , . 
Odinolyon 
Odiosetto  ... 
Odiosicus  ... 
Odiosidad . . . 
Odiousness 
Odische     ... 
Odometvo . . . 
Odontalgia 
Odontides... 
Odootoid  ... 
Odontology 
Odorabile  ... 
Odoramen 


31722 
:>A72\i 
yi724 
31725 
31726 
31727 
31728 
31729 
31730 
31731 
31732 
31733 
31734 
31735 
31736 
31737 
31738 
31739 
31740 
31741 
31742 
31743 
31744 
31745 
31746 
31747 
31748 
31749 
31750 
31751 
31752 
31753 
31754 
31755 
31756 
31757 
31758 
31759 
31760 
31761 
31762 
31763 
31764 
31765 
31766 
31767 
31768 
31769 
31770 
31771 
31772 
31773 
31774 
31775 
31776 
31777 
31778 
31779 
31780 
31781 


Still  richpr 

Have  nothing  richer 

Cable  whether  the  ore  is  becoming  richer  or  poorer 

The  ore  is  becoming  richer 

III  depth  the  ore  is  becoming  richer  [richt 

As  the  breast  of  the  level  is  advanced,  the  ore  is  becomin 

Richly 

Richness 

Rid 

As  soon  as  I  am  (we  are)  rid  of 
Unless  (until)  I  (we)  cau  get  rid  of 
If  I  am  (we  are)  ever  to  get  lid  of 

Do  not  get  rid  of  him  ( )  for  the  present 

Should  prefer  to  got  rid  of rather  than  

Should  be  very  glad  to  get  rid  of 

Riffles 

From  the  riffles 

ozs.  of  amalgam  from  the  rifQes 

Right(s) 

Quite  right  ' 

All  right 

Everything  is  going  on  all  right  ■• 

Mining  right(8)  ^ 

Agricultural  right(8)  "- 

Water  right(8)  '- 

Agricultural  and  mining  rights 

My  (our)  rights 

Your  rights 

His  (their)  rights 

If  right  ' 

If  not  right  '^ 

Are  you  all  right 

Thought  it  was  all  right  ' 

"What  right  has to  * 

has  (have)  no  right  to  ^ 


Cable  whether  this  is  right 

Cable  whether  this  is  the  right  interpretation 

Is  it  right 

It  is  right 

It  is  not  right 

It  is  not  altogether  right 

Would  it  be  right  to 

It  would  be  quite  right  to 

It  would  not  be  right  to 

Found  everything  all  right 

Is  everything  all  right  r*     Cable 

Is  it  quite  right  to 

Do  you  consider  it  right  that 

I  (we)  consider  it  quite  right  that 

I  (we)  do  not  consider  it  quite  right  that 

The  sole  right  to  (of) 

The  right  thing  would  be  to 

If  you  are  satisfied  that  everything  is  right 

I  am  quite  satisfied  that  everything  is  right 

I  am  .not  at  all  satisfied  that  things  are  right 

What  would  be  the  right  place  for 

Tlie  light  place  would  be 

Is  not  in  the  right  place 

Do  whatever  you  think  right 

""""tend  to  assert  my  (our)  rights 


1 


[     530     ] 


RIGID. 


OdD— Off 


Odorandus 
lOdoraio     ... 
Odorazione 
Odorifero  ... 
Odorously 
Odoruzzo  ... 
Odourless... 
Odrecillo  ... 
Odreria 
Odrina 
Oeconomia 
Oedicnemo 
Oefter 
Oeillade    ... 
Oelbaum   ... 
Oelfarbe    ... 
Oelgemalde 
Oellampe  ... 
Oelmalerei 
Oelsuss 
Oenanthe  ... 
Oenate 
Oenopolium 
Oenothera 
Oertlich    , . . 
Oesophage 
Oesterlich 
Oestrus 
Oesypum  ... 
Oeuvre 
lOfendedor 
Ofengabel 
Ofenkrucke 
Ofenloch  ... 
Ofensclirm 
Oferente   . . . 
pffatim     ... 
Pffenbar  ... 
Offenceful  ^ 
Offenheit  ... 
Offensanza 
Offensatio 
Offenseur ... 
OjBfensive  ... 
Offensore  ... 
Offensum  ... 
OfEerable  ... 
OfEerenda ... 
Offertory  ... 
Offhanded 
Officialis    ... 
Officiate    ... 
Officie\rx  ... 
Dfficine 
Officioso    ... 
Offirmatus 
Offocandiis 
Dffrande  ... 
3ffringor  ... 
Dffscour  »^ 


31782 

31783 

31784 

31785 

31786 

31787 

31788 

31789 

31790 

31791 

31792 

31793 

31794 

31795 

31796 

31797 

31798 

31799 

31800 

31801 

31802 

31803 

31804 

31805 

31806 

31807 

31808 

31809 

31810 

31811 

31812 

31813 

31814 

31815 

31816 

31817 

31818 

31819 

31820 

31821 

31822 

31823 

31824 

31825 

31826 

31827 

31828 

31829 

31830 

31831 

31832 

31833 

31834 

31835 

3IB36 

31837 

31838 

31839 

31840 

31841 


You  had  b'etter  take  legal  st^ps  to  assert  our  righta  to 

Have  already  taken  legal  stops  to  assert  our  righta 

is  about  to  take  legal  steps  to  assert  his  rights 

Rigid(ly) 

Rigorous(ly)  ' 

Rigour 

Riot(ers) 

Rise  ('S'ee  also  "  Raise.") 

To  rise 

Will  rise 

Will  not  rise 

Will  put  in  a  rise 

To  connect  with  the  rise  (at) 

Will  connect  with  the  rise  (at) 

The  rise  is  now  up feet 

Cannot  rise  before 


The  vein  in  the  rise 
The  ore  in  the  rise 
Rise  is  now  within  ■ 
Rise  is  now  within  - 
Rise  is  within 


feet  of  surface 

feet  of  the level 


feet  of  the  winze 


Shall  commence  to  rise  upon  the  vein  at  once 

An  average  sample  from  the  rise  assays 

From  the  rise 

The  price  is  not  likely  to  rise 

Is  the  price  likely  to  rise 

The  price  is  almost  certain  to  rise 

The  price  of  the  shares  should  rise  at  least 

There  has  been  no  rise  in  the  price 

There  is  not  likely  to  be  any  rise  in  the  price 

How  high  is  the  water  likely  to  rise 

Will  probably  rise  to 

Risen 

Has  (have)  risen 
Has  (have)  not  risen 

The  water  has  risen feet  during  the  last  twenty-four  houis 

How  high  has  the  water  risen 
The  water  has  risen  up  to 

The  water  had  risen feet  up  to o'clock  to-day 

The  water  had  risen  up  to  the level  [your  cable 

The  price  of  the  shares  had  risen  previous  to  the  receipt  of 
Owing  to  the  price  of  the  shares  having  already  risen 
Has  the  price  risen 
The  price  has  risen 
The  price  has  not  riseu 
Has  (have)  already  risen 
Rising 

Is  already  rising 
Is  the  water  still  rising 
The  water  is  still  rising 

The  water  has  stopped  rising  [water  from  rising 

At  what  level   do  you  expect  you  will  be  able  to  keep  the 
Hope  to  stop  the  water  from  rising  beyond 
Have  stopped  the  water  rising  beyond 
Risk(s) 

What  risk  do  I  (we)  run  by 
There  ia  no  risk  incurred  at  all 
The  risk  you  would  incur  is  simply 
To  risk 
Will  risk 


[    531     ] 


,1.2 


Off— Ole 


RISK  (continued). 


Offspring  ... 
Offucia 
Offuscato  ... 
OfEusquer... 
Oficialazo  ... 
Oficiar 
Oficinal 
Oficinista  ... 
Ofrecedor ... 
Ofrenda    ... 
Oftalmia  ... 
Ofuscar     ... 
Oggannio  ... 
Oggetto     ... 
Oggigiorno 
Ogling      ... 
Oglionte   . . . 
Ognindi    ... 
Ognoraclie 
Ogress 
Ohnmacht 
Ohrenzeuge 
Ohrfinger  . . . 
Ohrlnffel   ... 
Oilcake     .,. 
Oilcloth     ... 
Oilcolour  ... 
Oilines£     ... 
Oilmen 
Oilpaint    ... 
l)il8hop     ... 
Oiitank     ... 
OilweUs    ... 
Ointment ... 
OiseaU 
Oisillon    ... 
Oisiv^te    ... 
Oislb 

Ojaladera... 
O^alar 
Ojeada 
O^eadura  ... 
Ojeriza 
Ojeteado  ... 
Ojialegr6  ... 
Ojimoreno 
O^inegro  ... 
Oiuelo 
Olandilla  .., 
Oldage 
Oldfasluon 
Oldmaids ... 
Oldstyie    ... 
Oleaceus  ... 
pieaginoso 
Oleamentum 
Oleandre  ... 
Oleander  ... 
jOlearius    ... 
lOleftpter    ... 


31842 

31843 

31844 

31845 

31846 

31847 

31848 

31849 

31850 

31851 

31852 

31853 

31854 

31855 

31856 

31857 

31858 

3185^ 

31860 

3^"  X 

31862 

31863 

31864 

31865 

31866 

31867 

81868 

31869 

31870 

31871 

31872 

31873 

31874 

31875 

31876 

31877 

31878 

31879 

31880 

31881 

31882 

81883 

31884 

31885 

81886 

31887 

81888 

81889 

31890 

31891 

31892 

31893 

31894 

31895 

31896 

31897 

31898 

31899 

31900 

31901 


Will  not  risk  ' 

You  will  risk 

Any  delay  means  serious  risk 

If  you  delay  you  will  run  great  risk  of  losing  the  property 

What  risk  is  there  (of) 

There  is  no  risk  at  all  practically 

The  risk  will  be  very  small 

The  risk  is  very  great 

In  the  event  of  your  deciding  to  risk 

In  case  you  should  decide  not  to  risk 

I  (we)  strongly  advise  you  not  to  risk 

You  run  a  very  great  risk  by 

The  risk  is  comparatively  trifling 

Am  (are)  willing  to  take  the  risk  if  not  more  than 

There  will  be  no  risk 

The  risk  is 

If  you  are  satisfied  we  do  not  riin  any  risk  of  losing 

Is  it  worth  the  risk 

It  is  worth  the  risk 

It  is  not  worth  the  risk 

If  it  can  be  managed  without  much  risk 

Will  you  guarantee  me  (us)  against  any  risk 

Will  guarantee  you  against  any  risk 

Will  guarantee  you  against  risk  to  the  extent  of 

Cannot  guarantee  you  as  regards  risk 

It  would  not  do  to  run  any  risk 

The  only  risk  would  be  in  case  of 

Before  incurring  any  risk 
Risky- 
Very  risky  business 

Not  at  all  risky 

If  it  is  in  the  slightest  degree  risky 

Do  nothing  risky 

Will  do  nothing  risky 

Has  (have)  done  nothing  risky 
River  (See  also  "  Bed,"  "  Water.") 

The  property  is  bounded  by  the river 

The  grovmd  rises  from  the river 

Property  is  situated  on  the river 

Property  is  situated  near  the river 

There  are  several  rivers  on  the  concession 

In  the  bed  of  the  river  fpurpoa 

The river  distant would  give  ample  water  for  milliri 

The river  distant would  give  ample  water  for  pow3! 

RlVet(s)  [and  millinor  purposei 

Rqad(s)  ^  f   i'     \ 

Now  on  the  road 
On  the  road  to 

There  is  a  good  road  from to  the  mine(s) 

The  road  between and  the  mine(s)  is  verv  baa 

A  very  bad  road 

The  gradient  of  the  road  between and  the  property  is  very 


The  road  has  a  very  steep  gradient  for 
Is miles  by  road  (from) 


miles 


[slight 


Owing  to  the  road(s)  being  blocked  up  (by) 
On  account  of  the  bad  state  of  the  road(s) 
When  do  you  expect  the  road(8)  will  be  opened 
Expect  the  road (s)  will  be  open  on  or  about 
A  road  would  require  to  be  made 
What  would  the  cost  of  a  road  amoimt  to 


[    582    ] 


it- 


ROAD  (continued). 


Ole— Ome 


Olecranon... 

31902 

Oledero 

31903 

Olefine 

31904 

Oleogra])!! 

31905 

Oleomiel    ... 

31906 

Oleosidad  ... 

31907 

Olezzante  ... 

31908 

Olfactans  ... 

31909 

Olfactatus 

31910 

Olfactory  ... 

31911 

Olfactrix   ... 

31912 

Oliandolo  ... 

31913 

Olibrius     ... 

31914 

Oliente 

31915 

Oligarch    . . . 

31916 

Oligarquia 

31917 

Oligocene  ... 

31918 

Olimpiada 

31919 

Olivaison  ... 

31920 

Olivarda    ... 

31921 

Olivarius  ... 

31922 

Olivastro  ... 

31923 

lOlivetree  ... 

31924 

Olivettes    ... 

31925 

Olivetum  ... 

31926 

Olivifer 

31927 

Oli  villa      ... 

31928 

Olivitas     ... 

31929 

Ollaos 

31930 

Olluela      ... 

31931 

Olocaysto  ... 

31932 

Olografo   ... 

31933 

Olorifico    ... 

31934 

Olorinus    ... 

31935 

Oloroso 

31936 

Oltramodo 

31937 

Oltrarsi     ... 

31938 

Oltreche    ... 

31939 

Oltremare 

31940 

01tremoi>ti 

31941 

Olusculum 

31942 

Olvidadizo 

31943 

Olvidar     ... 

31944 

Olympian  ... 

31945 

Omaccino ... 

31946 

Omblelico  . 

31947 

Ombliguera 

31948 

Ombraculo 

31949 

Ombrager . . . 

31950 

Ombragione 

31951 

Ombratura 

31952 

Ombrelle  ... 

31953 

Ombrifero 

31954 

Ombrilungo 

31955 

Ombro  metre 

31956 

Ouibrosita 

31957 

Omelete     ... 

31958 

Omened    ... 

81959 

The  cost  of  a  suitable  road  would  be  about and  could  be 

[finislied  within weeks  of  commencement 

Does  your  estimate  include  roads 

Estimate  does  not  include  roads 

It  will  be  necessary  to  make  a  road  from to  the  property 

The  road  will  be  finished  within  the  next days 

Roads  impassable  between  the  months  of and 

The  roads  are  in  ex<iellent  condition  between  and 

The  roads  are  impassable  through [months  (inclusive) 

The  roads  are  impassable  from to 

The  roads  are  impassable 

Before  the  roads  become  impassable 

The  condition  of  the  road  is  too  bad  for  transporting  heavy 

Inclusive  of  roads  [freights 

The. road  would  be  required  to  be  repaired 

The  road(s)  is  (are)  in  splendid  condition 

The  gradient  of  the  road  is  too  steep  for 

Several  bad  pieces  of  road 
Roast(ed)   (See  also  "  Calcine,"  "  Concentrates.") 
Roaster  {See  also  "  Furnace.") 

Ought  to  at  once  purchase  and  erect  mechanical  roaster  at  mill 

When  do  you  expect  you  will  complete  erection  of  mechanical 

[roaster 

The  mechanical  roaster  will  be  erected  and  ready  for  use  about 
Robber(y) 
Rock  {See  also  "  Barren,"  "  Changed,"  "  Geological,"  "  Hard." 

The  rock  is  not  at  all  hard  ["  Mineral.") 

The  rock  is  exceedingly  hard 

Rock  has  become  much  softer 

Rock  has  become  much  harder 

The  country  rock  is 

On  account  of  the  excessive  liardness  of  the  country  rock 

The  rock  is  good  for  machine  boring 

Surface  rock 

Should  be  glad  if  you  would  send  specimen  samples  of  the  rock 

The  rock  is  becoming  harder  in  the  shaft 

The  rock  at is  becoming  softer 

The  rock  forming  the  hanging  wall  of  the  vein  is 

The  rock  forming  the  footwall  of  the  vein  is 

Owing  to  bars  of  hard  rock 

As  the  rock  has  now  become  softer 

Alum-schist 

Anamesite 

Andesite 

Anhydrite 

Aphanite 

Aphanite-porphyry 

Augite-andesite 

Augite-porphyry 

Augite-rock 

Augite-schist 

Augite-syenite 

Basalt 

Basaltic-porphyry 

Basalt- wacke 

Breccia 

Calcareous  rock 

Carboniferous  limestone 

Chalk ' 

Chalk-marl 


[     633     ] 


Ome— Ono 


/- 


ROCK  (conti7iued). 


Omental    ... 

31960 

Omentatus 

3L961 

Omettere  ... 

31962 

Omicidio   ... 

31963 

Omicron    ... 

31964 

Ominans   ... 

31965 

Ominator  ... 

31966 

Omiaosus . . , 

31967 

Omionieria 

31968 

Omissible  ... 

31969 

Omissive   ... 

31970 

Omissurus 

31971 

Omittendus 

31972 

Ommesso  ... 

31973 

Omnibus  ... 

31974 

Omniformis 

31975 

Omnigenus 

31976 

Omnimodo 

31977 

Omniparens 

31978 

Omniparity 

31979 

Omniscient 

31980 

Omniscio  ... 

31981 

Omni  vagus 

31982 

Omnivorous 

31983 

Omogeneita 

31984 

Omologo    . . . 

31985 

Omophacius 

31986 

Omo])lato . . . 

31987 

Once j era   ... 

31988 

Onceno 

31989 

Onchets     . . . 

31990 

Oncinetto  ... 

31991 

Onctuosite 

31992 

Ondeado   ... 

31993 

Ondeggiare 

31994 

Ondoyer    ... 

31995 

Ondule 

31996 

Onduliren... 

31997 

Oneeyed    ... 

3199S 

Oneness    ... 

31999 

Oneraire    ... 

32000 

Onerandus 

32001 

Onerario    . . . 

32002 

Oneraturus 

32003 

Oneroso     ... 

32004 

Onesided  ... 

32005 

Onestato   ... 

32006 

Onestura  ... 

32007 

Onfacino  ... 

32008 

Ongarese  ... 

32009 

Onguent    ... 

32010 

Onionbulb 

32011 

Onionplant 

32012 

Otiionseed . . . 

32013 

Oniscus     ... 

32014 

Onochilus... 

32015 

Onoclea     ... 

32016 

OnocrotaU) 

32017 

Onomancia 

32018 

Onopordou 

32019 

Chalk-rock 

Chlorite-schist 

Clay 

Clay-slate 

Clinkstone 

Conglomerate 

Crystalline  limestouo 

Dacite 

Diabase 

Diabase-porphyry 

Diabase-schist 

Diallage-rock 

Diorite 

Diorite-porphyry 

Diorite-slate 

Dolerite 

Dolomite 

Domite 

Elvanite 

Felsite-rock 

Felspar-porphyry 

Felstone 

Gabbro 

Gneiss 

Granite 

Granite-por  phy  ry 

Granite-gneiss 

Granulit/e 

Greenstone 

Greisen 

Guano 

Hornblende-porphyrite 

Hornblende-schist 

Hy2)ersthene-andesite 

Itacolumite 

Kiilas 

Kyanite-rock 

Laterite 

Lava 

Leucite-rock 

Leucite-porphyry 

Lignite 

Limestone 

Magnesian  limestone 

Marble 

Melaphyre 

Mica-trap 

Mica-schist 

Micaceous  porphyry 

Mountain  limestone 

Nepheline-dolerite 

New  Red  Sandstone 

Old  Red  Sandstone 

Oohte 

Phonolite 

Pitchstoue 

Pitch  stone-porphyry 

Porphyrite 

Porphyritic  dolerito 

Porphyritic  granite 


[     534     ] 


ROCK   {continued). 


Ono— Opi 


Onoraliile  ... 

32020 

Por[>liyritic  syoiiitv. 

Ouoiiit.ure 

32021 

Porphyry 

C)iioi;itrice 

32U22 

Quartz 

Ouun'tto    .. 

32023 

Quartz- breccia 

Oiiorifico  .... 

32024 

Quartzite 

Oaotauro  ... 

32025 

Quartz-porphyiy 

Onrusliiu,^ 

32026 

Quart  z-schibt 

Onslau,<,'ht 

32027 

Rhyohte 

Uutaneto  ... 

32028 

Rock-salt 

Outolof'ist 

32029 

Sand 

Onychitis  ... 

32030 

Sandstuno 

Onzavo 

32031 

Sauidint'-trachyte 

Oogala 

32032 

Schist 

Oolitic 

32033 

Schorl-rock 

Opacidad  ... 

32034 

Schorl-si.'hist 

Opalesce   ... 

32035 

Serpentine 

Opaline     ... 

32036 

Shale 

Opecousiva 

32037 

Slate 

Openeyed  ... 

32038 

Syenite 

Open  hand... 

32039 

Syenitic-gneis3 

Openheart 

32040 

Syenite-granite 

Opeumouth 

32041 

Tachylite 

Operable  ... 

32042 

Talc-schist 

Operaccia  ... 

32043 

Toumialine-schist 

Operador  ... 

32044 

Trachyte 

Operagione 

32045 

Trachyte- porphyry 

Operaglass 

32046 

Tufa 

Operateur 

32047 

Rock  Borer  {See  also  "Drill.") 

Operatic    ... 

32048 

Rock  Breaker 

Operating... 

32049 

The  rock  breaker  jaws 

Operatrice 

32050 

Send pair(s)  of  rock  breaker  jaws 

Operculo   ... 

32051 

Mail  tracing  of  rock  breaker  jaws 

Operetta   ... 

32052 

Rods   {See  also  "  Connecting.") 

Operiendus 

320.53 

Roll(s)   {See  also  "Crusher.") 

Operiere    . . . 

32054 

Steel  shells  for  rolls 

Operista    ... 

32055 

A  set  of  Cornish  rolls 

Opernhaus 

32056 

High  speed  steel  rolls 

Operose     ... 

32057 

sets  of  crushing  rolls 

Operositas 

32058 

Krom's  rolls 

Opertaneus 

32059 

Roofing 

Opertorium 

32060 

Sheet  iron  roofing 

Opertum   ... 

32061 

Room 

Opferherd... 

32062 

Plenty  of  room 

Opferthier 

32063 

Reserve  room  for 

Opferung  ... 

32064 

Will  reserve  room  for 

Ophicleide 

32065 

Have  reserved  room  for 

Ophidion  ... 

32066 

Rope   {See  also  "Chain.") 

Ophiuehus 

32067 

Wire  rope inches  in  circumference ft.  long 

Ophthalmia 

32068 

Capstan  rope 

Opiates 

32069 

Rope  for  winze  kibble 

Opificium  ... 

32070 

Good  Manilla  rope in.  in  circumference ft.  long 

Opilacion  ... 

32071 

Flat  wire  rope feet  long. in.  wide  and in.  thick 

Opilativo  ... 

32072 

Flat  Manilla  rope feet  long,  ■  in.  wide  and  in. 

Opimaco   ... 

32073 

Rotate(d)                                                                [thick 

Opimianus 

32074 

Rotation 

Opimitas  ... 

32075 

Rough(ly) 

Opinabilis 

32076 

Too  rough  to 

Opinable  ... 

32077 

Very  rough 

Opinant     ... 

32078 

Mail  a  ro>ig}i  estimate 

Opinatio   ... 

32079 

A  rough  estimate  is  all  that  is  required 

[     535     J 


Opi— Ora 


ROUND. 


Opiniatre  ... 

32080 

0|)inioDist 

32081 

Opiparis    ... 

32082 

Opitulatio 

32083 

Opitulor    ... 

32084 

Oi>obalsamo 

32085 

Opodeldoc 

32086 

Opoponaca 

32087 

Oporotheca 

32088 

Oportuno  ... 

32089 

Opositor  ... 

32090 

Opossum  ... 

32091 

Oppango  ... 

32092 

Oppector  ... 

32093 

Opperiens... 

32094 

Oppetendus 

32095 

Oppetitus... 

32096 

Oppiato    ... 

32097 

Oppidanus 

32098 

Oppidatim 

32099 

Oppilatio  ... 

32100 

Oppleor     ... 

32101 

Oppliare   ... 

32102 

Opponent . . . 

32103 

Opporemuto 

32104 

Opposable 

32105 

Opposing  ... 

32106 

Oppositus... 

32107 

Oppressato 

32108 

Oppresseur 

32109 

Oppressive 

32110 

Opprimente 

32111 

Opprobre  ... 

32112 

Opprobrium 

32113 

Oppugnare 

32114 

Oppugnatio 

32115 

Oppugning 

32116 

Opresivo   ... 

32117 

Oprobioso... 

32118 

Opsidianus 

32119 

Opsonator... 

32120 

Optabilis  ... 

32121 

Optative    ... 

32122 

Optativus... 

32123 

Optical 

32124 

Optigraph 

32125 

Optiker     ... 

32126 

Optimates 

32127 

Optimism... 

32128 

Optionatus 

32129 

Optique    ... 

32130 

Opugnador 

32131 

Opulemment 

32132 

Opulency  ... 

32133 

Opuntia    ... 

32134 

Opuscule  ... 

32135 

Oquedal    ... 

32136 

Orach 

32137 

Oracional ...' 

32138 

As  a  rough  estimate 
Will  send  you  a  rough  draft 
Round(ly) 

In  round  figures 

What  do  you  think  it  would  amount  to  in  round  figures 

I  think  it  would  probably  amount  to in  round  figures 

Route 
En  route 
Now  en  route  for 
Cable  best  route 

You  will  receive  full  particulars  as  to  route  from 
Would  suggest  as  an  alternative  route 
The  quickest  route  is 
The  safest  route  is 
A  quicker  route  is  via 

Routine 
Royalty 

Upon  a  basis  of  a per  cent,  royalty 

Rubbish  {See  also  "  Debris.") 

Ruby(ies) 

Small  rubies  have  been  found  on  the  property 

Rubies  are  reported  to  have  been  found  at 

The  ruby  mines  are  situated  at 

Can  you  visit  and  report  upon  ruby  mines  at 

The  rubies  are  found  associated  with 

The  rubies  have  been  valued  at 

The  rubies  have  no  market  value. 

Rugged 
Ruin(s)(ed) 

In  ruins 

Ruined  by 

Ruined  by  mismanagement 

Owners  practically  ruined 

Ruinous(ly) 

The  general  condition  is  simply  ruiuous 

Present  expenditure  ruinous  *| 

In  order  to  prevent  ruinous  extravagance  * 

RuniOUr(ed)   (See  also  "  Failed.") 

A  rumour  has  been  circulated  here  to  the  effect  that 
Please  ascertain  and  cable  what  truth  there  is  in  the  rumoui 
There  is  no  truth  in  the  rumour  at  all  [thai 

The  only  truth  in  the  rumour  is 
Have  you  heard  any  rumour  as  to 

Have  not  heard  the  slightest  rumour  * 

I  heard  a  (the)  rumour  but  paid  no  attention  to  it 
The  parties  amongst  whom  the  rumour  was  started  are  ver 

[disreputabl 
I  have  no  doubt  that  the  rumour  is  essentially  correct 
Do(es)  not  place  any  credence  in  the  rumour 
The  rumour  has  been  repeated 

Run(s) 

Shall  run  until 

On  completion  of  run 

What  is  your  estimate  of  the  present  run 

I  (we)  estimate  this  run  will  yield 

I  (we)  estimate  this  run  will  last  us 

So  long  as  continue  to  run  above 

Some  of  it  runs  as  high  as 

On  the  run  of  the  lode 

The  run  of  the  lode  is 


ir 


[     536    ] 


RUNNING. 


Ora— Ore 


Oracular   ... 
Oraculoiis... 
Orageux    ... 
Oraispn 
Dramentum 
Grange 
Orangeade 
Drangeman 
Drangepeel 
Drangepip 
)rangerie... 
)rangi8ta... 
)rangotan 
)rateur     ... 
)ratorial  ... 
)ratrice    ... 
)raturu8  ... 
)rbayar    . . . 
)rbicolato 
)rbicular  ... 
)rbiciiline 
)rbite 

)rbitual    ... 
)rcaneta  ... 
)rcetto 
)rchard    ... 
)rche8tra... 
)rchilla    ... 
)rciiiianti8 
)rcinic 
)rciolago  ... 
)rcioletto... 
>rcotoinia 
>rcynu8    ... 
>rdainer  ... 
(rdaining... 
>rdalia 
>rdeata     ... 
•rdenada ... 
'rdenante 
•rdentlich 
'rdeum     ... 
'rdiendus 
'rdigno    ... 
'rdinal     ... 
'rdinance 
'rdinarius 
rdination 
rdinator... 
rditajo   ... 
rdnung  ... 
rdonner ... 
rdurier  ... 
recchia  ... 
recchione 
recchiuto 
regano    ... 
reillette  ... 
reillons  ... 
relland    ... 


32139  Running 

32140  In  running  measure 

32141  Running  day  and  night 

32142  Shall  cease  running  on  — — 

32143  Ceased  running  on 

32144  When  will  you  begin  running 

32145  Shall  begin-  running 

32146  Cannot  begin  running  before 

32147  Running  most  satisfactorily 

32148  Not  running  quite  so  satisfactorily 

32149  S 

32150  Saccharoid 

32151  Sack(s) 

32152  How  many  sacks  of  ore  ( )  have  you  shipped 

32153  I  (we)  have  shipped sacks 

32154  Ore  sacks 

32155  What  is  the  weight  of  each  sack 

32156  The  weight  of  each  sack  is  about 

32157  We  have  shipped sacks,  weighing  about  —  pounds 

32158  A  sample  of  one  sack  has  assayed 

32159  In  double  sacks 

32160  Sacked 

32161  Sacked  up  ready  for  transport 

32162  Sacked  ore 

32163  Now  sacked 

32164  Not  yet  sacked 

32165  As  soon  as  sacked 

32166  Sacrifice(d) 

32167  Willing  to  make  a  considerable  sacrifice 

32168  Would  you  have  to  sacrifice 

32169  Would  have  to  sacrifice 

32170  Would  not  have  to  sacrifice 

32171  If  any  sacrifice  is  to  be  made 

32172  Necessary  to  sacrifice 

32173  Sacrificing 

32174  Safe 

32175  Safe  investment 

32176  Safe  purchase 

32177  Safe  for  the  next  three  months 

32178  Safe  for  the  next  -^ —  months 

32179  Sufficiently  safe  to 

32180  I  think  it  is  a  very  safe  thing 

32181  I  do  not  think  it  at  all  safe 

32182  Do  you  think  it  would  be  safe  to  rely  upon 

32183  I  think  it  would  be  quite  safe  (for) 

32184  Will  (would)  it  be  safe  (to) 

32185  It  will  (wovdd)  not  be  safe 

32186  I  (we)  do  not  consider  it  safe  to 

32187  I  (we)  do  not  think  it  is  (they  are)  safe 

32188  Perfectly  safe 

32189  The  workings  are  not  safe 

32190  You  should  make  everything  safe 

32191  As  soon  as  it  is  (they  are)  safe 

32192  It  is  (they  are)  quite  safe 

32 193  Is  it  (are  they)  quite  safe 

32194  It  is  (they  are)  not  safe 

32195  Think  yo\}  would  be  quite  safe  in 

32196  Do  not  think  you  would  be  safe  in 

32197  It  would  be  safe  (to) 

32198  It  would  not  be  safe  to  act  at  present 


i    537    ] 


Ore— Orn 


SAFEGUARD. 


Orooselino 

Orfandad  ... 

Orfanello  ... 

Orfebreria 

Organcase 

Organero  ... 

Organical ... 

Organique 

Organizer... 

Organloft ... 

Organpipe 

Organstop 

Orgelchor... 

Orgelet 

Orgelplatz 

Orgelzug  ... 

Orgoglioso 

Orgulto     ... 

Oribandolo 

Orichalcum 

Orichicco  ... 

Oricilla 

Oricrineto 

Oiiental    ... 

Orientiren 

Orificeria  ... 

Oriflama    ... 

Oriflambic 

Origanum... 

Originado... 

Originaire 

Originator 

Originitus 

Origliare  ... 

Orinalefeto... 

Oriniento  ... 

Orinque    ... 

Oriolajo    ... 

Oripeau     ... 

Oriscello   ... 

Orison 

Orizzonta ... 

Orliccio     ... 

Orlop 

Ormatore  ... 

Orminale  ... 

Orminiaco 

Ormolu     ... 

Omabeque 

Omado 

Omamentar 

Ornately   . . . 

Ornatrice  ... 

OmatrJam 

Omaturus 

Omiere 

Omithiaa  ... 

Omithon  ... 

Omitolita ... 

lOmitologo 


32199 

32200 

32201 

32202 

32203 

32204 

32205 

32206 

32207 

32208 

32209 

32210 

32211 

32212 

32213 

32214 

32215 

32216 

32217 

32218 

32219 

32220 

32221 

32222 

32223 

32224 

32225 

32226 

32227 

32228 

32229 

32230 

32231 

32232 

32233 

32234 

32235 

32236 

32237 

32238 

32239 

32240 

32241 

32242 

32243 

32244 

32245 

32246 

32247 

32248 

32249 

32250 

32251 

32252 

32253 

32254 

32255 

32256 

32257 

32258 


Should  be  quite  safe  to 

Is  it  not  safe  to 

It  is  not  safe  to 

As  soon  as  it  is  safe  to 

Safeguard 

To  safeguard  my  (our)  interests 

Safely 

Arrived  here  (at )  safely  on 

Can  safely  proceed  with  (to) 
Cannot  at  present  proceed  ^ely  with  (to) 
May  be  safely  worked 
Cannot  be  safely  worked 
If  it  can  be  done  safely 
In  case  it  (this)  cannot  be  done  safely 
Safety  {See  also  "  Fuse.") 
Safety  lamp(s) 
Safety-valve 

Patent  safety  arrangement 
All  in  perfect  safety 
With  due  regard  to  the  safety  of  the  mca 

Said 

It  has  been  said  (that) 

It  is  being  said 

This  was  reported  to  have  been  said  by 

Cable  who  it  was  said  by  and  to  whom 

It  was  said  by '-  to 

Has  he  ( )  said 

Do  you  know  exactly  what  was  said 
Agree  (s)  exactly  with  what  was  said  by 

Sail 

Propose  to  sail  on 

Do  not  sail  until 

Sail  for with  the  least  delay 

Sailed 

Sailed  on 
Not  yet  sailed 
Has  just  sailed  for 
Salary  {See  also  "  Give.") 
What  salaiy  would  you  (- 
Can  expect  a  salary  of 


— )  expect 
per  annum 

Can  only  pay  a  small  salary  for  the  present 

Business  only  admits  of  small  salary 

Salary  too  high 

At  a  salary  of per  annum 

What  is  the  present  salary  of 

Had  previously  a  salary  of 


per  annum 


What  is  the  usual  salary  paid  to  a  competent  man 
You  should  not  pay  a  salary  of  more  than 
On  account  of  salary 
Salary  insufficient 

Salary  insufficient;  want(8)  at  least per  month 

Salary  to  be  increased  at  end  of  first  year 
Sale(s)   {See  also  "  Account,"  "  Confirm,"  "  Disposal.") 
Sale  completed  at 
Examination  will  help  sale 
Examination  will  not  help  sale 
Prevent  sale 
Public  sale 

The  following  sales  have  taken  place 
When  Will  sale  take  place  and  where 


[     538     j 


SALE   {coiitinnod) 


Oro~Osc 


)robanche 

)robathion 

)robias 

)robitis     . . 

>rochicco .. 

►rometria.. 

irouJo 

iropelero  .. 

iropesa     . . 

iropimente 

irpellajo'... 

Tphanage 

rphauboy 

rpbangirl 

rpbariou 

rplieliu 

rrery 

rridetto 

rsaccio 

rsicello 

rtaglia 

rtefica 

rtega 

rthisch 

rthoclase 

rthofolus 

rthodox  ... 

rthoepy  ... 

rthominiiin 

rthopedy 

rthostvle 

•rticheto  .. 

■•tivus 

liodossia 

'•togonio.. 

i-tografo.. 

'••tolan 

'•tologia  .. 

••topedia.. 

(■topnea  .. 

♦•tschaft  .. 

(tygiam  .. 

<Tietano.. 

i(yctology 

i<zaderas.. 

(zajuolo  .. 

( zuelo 

( adamente 

(alida 

(ambre  .. 

(annare  . 

Kcedinem 

(cenita    .. 

(cilante  .. 

(ciliated  . 

(ciller 

(citancy  ... 

(iitanter. 

(citation . 

(^ulandus 


32259  Tlio  salo  is  to  tak(>  place  <in at  - — 

322('.0  Sale  will  tak(^  plac(>  about 

32261  A  public  sale  is  announced  for 

322()2  Sale(s)  1ms  (have)  been  made 

322(33  Sale  on  ]n-ivatc  terms 

32264  Sale  by  public  auction 

32265  Tenns  of  sale 

3221)6  The  following  are  the  terms  and  conditions  of  sale 

32267  Ascertain  terms  and  conditions  of  sale 

32268  When  do  you  expect  to  complete  sale 

32269  Hope  to  complete  sale  on  or  about 

32270  Has  (have)  completed  sale  of 

32271  As  soon  as  the  sale  is  completed 

32272  The(se)  miue(s)  is  (ax'e)  now  for  sale 

32273  Will  probably  be  for  sale  shortly 

32274  In  case  a  sale  should  be  brought  about 

32275  Have  effected  a  sale  of  (for) 

32276  The  property  has  been  for  sale  since 

32277  The  property  is  again  for  sale 

32278  The  property  has  been  offered  for  sale  several  times 

32279  Should  the  property  be  for  sale  cable  lowest  terms  and  price 
322SO  Better  withdraw  sale 

32281  Shall  I  (we)  withdraw  sale 

32282  Has  (have)  withdrawn  sale 

32283  Is  (are)  for  sale  at on  the  following  ternis 

32284  Was  offered  for  sale  but  no  bidders 

32285  Was  offered  for  sale  but  withdrawn  at 

32286  Sale  of 

32287  Mail  full  particulars  of  sale(s) 
3^288  Account  sales  of  ore 

32289  Account  sales  of tons  of  ore  show  value  realized 

32290  Mail  account  sales  of  all  ore  sold  as  soon  as  possible 

32291  Account  sales  of  ore  were  mailed  on  [them 

32292  Account  sales  of  ore  will  be  mailed  as  soon  as  I  (we)  receive 

32293  Account  sales  of  ore  showing  actual  realization  of  tons 

32294  Please  mail  account  sales  of  ore  [were  mailed  on 

32295  In  order  to  effect  a  sale  it  will  be  necessary  to  have 

32296  There  was  only  one  sale  at  that  figure 

32297  Push  the  sale  of 

32298  Will  push  forward  the  sale  of 

32299  What  are  the  prospects  of  effecting  a  sale 

32300  There  is  every  prospect  of  effecting  a  sale 

32301  In  view  of  short  sales 

32302  Conditions  of  sale  wmU  be  forwarded  by  first  mail 

32303  Conditions  of  sale  will  be  forwarded  as  soon  as  possible 

32304  Saleable 

32305  Now  saleable 

32306  If  saleable 

32307  Salt 

32308  .      There  is  a  plentiful  supply  of  salt  (at) 

32309  The  cost  of  salt  at  present  is per  lb. 

32310  Can  obtain  any  quantity  of  salt  for  (at) 

32311  Can  you  obtain  a  plentiful  supply  of  salt 

32312  A  bed  of  salt :  feet  thick 

32313  We  can  pump  any  quantity  of  salt  brine  from 

32314  Am  arranging  to  put  down  a  bore  hole  for  salt 

32315  What  is  the  present  depth  of  the  bore  hole  for  salt  ^ 

32316  The  bore  hole  for  salt  is  now  down feet 

32317  Salt  was  struck  by  a  bore  hole  at  a  depth  of ftft 

32318  Owing  to  the  scarcity  of  salt 


[    539     ] 


o^c— Ost 


SALTED. 


Osculare   ... 

32319 

Osculatory 

32320 

Osculo 

32321 

Oscurabile 

32322 

Oscuratore 

32323 

Oscuretto  ... 

32324 

Oseille 

32325 

Osifraga   ... 

32326 

Osiride 

32327 

Osmazone... 

32328 

Ospedale  ... 

32329 

Ospiziare  ... 

32330 

Ospraturam 

32331 

Osprey 

32332 

Ossaccio    ... 

32333 

Ossaiura  ... 

32334 

Ossements 

32335 

Osseous     ... 

32336 

Ossequiare 

32337 

Osservanza 

32338 

Osservato  ... 

32339 

Ossiacanta 

32340 

Ossicle 

32341 

Ossiculum 

82342 

Ossificate ... 

32343 

Ossifrage  ... 

32344 

Ossify 

32345 

Ossilegium 

32346 

Ossuaire   ... 

32347 

Ossuarium 

32348 

Ostalage   ... 

32349 

Ostatore    ... 

32350 

Ostelliere  ... 

32351 

Ostendens... 

32352 

Ostensible 

32353 

Ostension... 

32354 

Osiensoir  ... 

32355 

Ostentador 

32356 

Ostentatio 

32357 

Ostentavi ... 

32358 

Ostentoso  ... 

32359 

Osteocope... 

32360 

Osteologic 

32361 

Osteotomia 

32362 

Osterfest  ... 

32363 

Ostermesse 

32364 

Ostetrice  ... 

32365 

Ostilmente 

32366 

Ostinato    ... 

32367 

Ostiolum  ... 

32368 

Ostracism... 

32369 

Ostracties . . . 

32370 

Ostrearium 

32371 

Ostreosus  ... 

32372 

Ostrera 

32373 

Ostrich 

32374 

Offtricone  ... 

32375 

Have  contracted  for  a  supply  of  salt  at per  lb. 

Salted  (See  also  "  Sample.") 

Have  you  any  suspicions  that  the  samples  were  salted 
I  have  grave  suspicions  that  the  samples  marked  — 


[sal 


You  will  have  to  take  every  precaution  that  the  samples 

[not  sal 

Reject  samples  marked as  I  am  convinced  that  they  h 

[been  sal 
There  can  be  no  doubt  that  the  samples  that  were  mailed 

[ were  sal 

There  is  little  doubt  that  the  mine  (property)  was  salted 
Should  you  have  any  suspicion  that  things  are  being  sal  J 
Salting  [you  had  betr 

Examine  carefully  and  be  on  the  alert  against  salting 

Same 

From  the  same 

Is  it  the  same 

It  is  the  same 

About  the  same 

Is  (are)  the  same  as 

Same  as 

It  is  likely  to  be  the  same 

Is  most  probably  the  same 

Cannot  be  the  eame 

It  is  very  likely  that  it  is  the  same 

Continue  for  the  present  the  same 

The  same  in  every  respect 

Not  the  same 

The  same  quality 

Of  much  the  same  quality 

Practically  the  same  as 

The  same  as  believed 

The  same  as  reported 

The  same  as  before 

On  the  same  terms  as  before 

By  the  same 

Just  the  same 

Offer  him  (them)  ( )  the  same  terms 

Not  exactly  the  same  terms 
In  the  same  way 
Much  about  the  same 
The  same  clique  are  believed 
With  the  same  result 
The  same  parties  have 
By  the  same  parties 
Cannot  you  do  the  same 
Shall  I  (we)  do  the  same 
Better  do  exactly  the  same 
The  same  or  better 
SampleCs)  (See  also  "Assay,"  "Average,"  "  Selecced.") 
Send  sample 
Sample  sent 

Please  send  sample  of to 

Forward  samples  for  examination 

Forward  samples  for  complete  analysis 

Forward  samples  for  assay 

To  sample 

Has  (have)  sampled 

I  (we)  have  not  yet  received  any  samples  [y< 

Samples  received  will  be  assayed  and  results  communicated- 


[     '^40     ] 


SAMPLE   {continued). 


Ost— Out 


32376 
32377 
32378 
32379 
32380 
32381 
32382 
32383 
32384 
32385 
32386 
32387 
32388 
32389 
32390 
32391 
32392 
32393 
32394 
32395 
32396 
32397 
32398 
32399 
32400 
32401 
32402 
32403 
32404 
32405 
32406 
32407 
32408 

32409 
32410 
32411 
32412 
32413 
32414 
32415 
32416 
32417 
32418 
32419 
32420 
32421 
32422 
32423 
32424 
32425 
32426 
32427 
32428 
32429 
32430 
32431 
32432 
32433 
32434 


Is  it  necessary  that  all  the  samples  should  be  assayed 

Samples  to  be  assayed  are  marked 

Samples  have  assayed  as  follows 

Samples  will  be  sent  as  soon  as  possible 

All  your  samples  should  be  taken  in  duplicate 

Can  you  forward  a  duplicate  sample  of 

When  will  you  be  able  to  send  samples  of 

Samples  should  reach  you  on  or  about  » 

An  average  sample  from tons  assayed 

A  sample  from  it  (of  this)  assayed 

An  average  sample  of  tailings  assayed 

An  average  sample  from  the  old  dumps  assayed 

An  average  sample  from  the  waste  heaps  assayed 

It  is  not  possible  to  take  a  fair  sample  of  it  (this) 

It  would  be  very  difficult,  if  not  impossible,  to  obtain  a  fair 

Send  samples  of  them  [sample  of  the  ore  in  the  mine 

An  average  sample  representing  the  natural  proportion  of  the 

An  average  sample  [different  grades  of  ore  has  yielded 

Samples  of  the  outcrop  of  the  lode  have  yielded 

Have  taken  an  average  sample  of tons 

Send  samples  to  be  assayed  at  one  of  the  government  offices 

Will  forward  samples  to-morrow 

A  sample  containing  no  visible  gold  assays 

Have  forwarded  a  sample  of tons  of  ore 

Samples  taken  away 

Has  (have)  reason  to  believe  the  samples  were  salted 

Has  (have)  no  reason  to  believe  the  samples  were  salted 

Samples  forwarded 

Samples  will  be  forwarded  as  soon  as  possible 

What  would  be  the  cost  of  having  a ton  sample  crushed 

Can  you  arrange  to  get  a  ■ ton  sample  crushed  [ton  of 

Have  arranged  to  get  a ton  sample  crushed  at  a  cost  per 

Obtain  a  true  average  sample  of  the  lode  and  have  it  assayed  by 

[unimpeachable  assayer 

An  average  sample  of to tons 

The  average  value  of  samples  is per  ton 

Have  had  samples  assayed  by (^t )  with  following 

Samplers  [results 

Sampling  Mill 
Sampling  Works 

Public  sampling  works 

At  the  public  sampling  works  at 

Sold  by  auction  at  the  public  sampling  works  at 

I  (we)  have  now  ship2)ed tons  of  ore  to  the  sampling  works 

The  returns  from  the  sampling  works  should 

Not  yet  received  returns  from  sampling  works 

Sampling  works  are  closed  down  through 

Sampling  works  will  re-open  on  or  about 

As  soon  as  the  sampling  works  are  open  [- 

Shall  ship tons  to  the  sampling  works  during 

As  soon  as  we  receive  returns  fr<:>m  sampling  works 

Sanction 

You  have  the  sanction  of 

Tou  have  my  (our)  sanclioJi  to 

Cannot  sanction  (it) 

Cannot  give  my  (our)  sanction  unless 

Has  the  sauction  of been'  obtained 


days 

the  next 


With  the  sanction  of 
Without  the  sanction 
Will  you  sanction 


>f 


[     541     ] 


Out— Oxi 


SANCTIONED. 


Gutrance  ...  32435         Should  be  very  pjlad  if  you  can  get  ■ to  sanction 

Outremcr  ...  3243G         Cannot  do  this  (it)  unless  I  have  the  (your)  sanction  (of) 

Outrider   ...  32437         Will  endeavour  to  obtain  's  sanction  and  will  cable 

Outrigger...  32438         Court  refuses  to  sanction  [ag 

Outsliine  ...  32439         Court  yviV.  sanction  if  I  (we)  at  once 

Outskirts  ...  324iO  Sanctioned 

Outvoted...  3241-1         Not  sanctioned 

,Outwatch...  32442  Sand 

Outweighed  32443         Can  obtain  sand  for  jfluxing  from  . 

Ouvrable  ...  32444         There  is  a  plentiful  supply  of  suitable  sand  for  fluxing  purpo 

Ouvreur    ...  32445         Sand  for  fluxiug  would  cost per  ton  delivered 

Ouvriere  ...  32446  Sandstone 

Qvante      ..-  32447         In  sandstone 

Ovary        ...  32448         At  present  in  sandstone 

Ovationem  32449         Overlaid  by  a  bed  of  sandstone 

Ovejuela  ...  32450        As  soon  as  we  have  cut  through  the  sandsfc'one 

Oveushelf...  32451         Micaceous  sandstone 

Overacted...  32452         A  rib  of  sandstone 

Overalls   ...  32453  Sanguine 

Overarch  ...  32454        Too  sanguine 

Overatore...  32455         Not  to  take  too  sanguine  a  view 

Overbear  ...  '32456         Am  (are)  very  sanguine  that  I  (we)  shall 

Overdose  ...  32457         "Without  being  sanguine 

Overdriven  32458         Am  not  at  all  sanguine 

Overflown...  32459  Sapphire(s) 

Overfond  ...  32460         Small  sapphires  have  been  found  on  the  property 

Overissued  32461         Sapphires  are  reported  to  have  been  found  at 

Overlain    ...  32462         The  sapphire  mines  are  situated  at 

Overpoise  ...  32463         Can  you  visit  and  report  on  sapphire  mines  at 

Overripe    ...  32464        The  sappliires  are  found  associated  with 

Overshot  ...  32465         The  sapphires  have  been  valued  at 

Overstrung  32466         The  sapphires  have  no  market  value 

Overtrade.;.  32467  Sarcasm 

Overture   ...  32468         Sarcasm  intended 

Overvalued  32469         Sarcasm  not  intended 

Overvoted...  32470       .  Was  sarcasm  intended 

Overweight  32471  Sardonyx 

Oviaricus ...  32472  Satisfaction 

Ovidutto  ...  32473         Everything  gives  me  (us)  the  greatest  satisfaction 

Oviiuccio  ...  32474  Satisfactorily 

Oviparous...  32475         Most  satisfactorily 

Ovispillo  ...  32476  Satisfactory  ('See  also  " Explanation.") 

Ovraggio  ...  32477         Fairly  satisfactory 

Ovunque  ►..  32478         Would  this  be  satisfactory  to  you  ( ) 

Ovviatore  ...  32479         It  would  be  quite  satisfactory 

Owlet        ...  32480         Will  be  satisfactory 

Owllike     ...  32481         Will  not  be  satisfactoiy 

Oxalite      ;.,  32482^        It- would  be  more  satisfactory  if 

Oxalme      ...  32483        On  satisfactory  security(ies)  being  lodged 

Oxamide   ...  32484         Will  the  following  security (ies)  be  satisfactory 

Oxatylic    ...  32485         Quite  satisfactory 

Oxeador    ...  32486        Can  you  offer  some  satisfactory  explanation 

Oxeye    .    ...  32487         Has  (have)  not  proved  altogether  satisfactory 

Oxiacanta...  32488         If  not  quite  satisfactory  will  endeavour  to 

Oxicrato    ...  32489         The  security(ies)  is  (are)  not  altogether  satisfactory 

Oxicroceo  ...  324P0         You  should  take  care  that  everything  is  in  satisfactory  ord 

Oxidation ...  32491         It  will  be  quite  satisfactory  if  [before  you  beg 

Oxigenado  32492         Do  you  consider  it  satisfactory  if 

Oxigono    ...  32493         If  you  consider  it  satisfactory 

0;^imaco    ...  32494        I  (we)  consider  it  quite  satisf^/Ctory 


[     542     ] 


SATISFACTORY  {conti7iued).         Oxl— Pac 

32495  I  (we)  do  not  consider  it  satisfactory 

32496  Satisfactory  to  both 

32497  Satisfactory  to  either 

32498  Satisfactory  to  neither 

32499  The  most  satisfactory  arrangement  would  be 
32600  A  more  satisfactory  arrangement 

^2501  Can  you  suggest  a  more  satisfactory  arrangement 

32502  Not  at  all  satisfactory 

32503  Have  received  your  despatch,  everything  satisfactory 

32504  Satisfactory  intelligence 

32505  Satisfied 

32506  Eveiybody  satisfied 

32507  -Are  you  satisfied  that  (with) 

32508  I  anP  (we  are)  quite  satisfied  to 

32509  1  (we)'  should  be  more  satisfied  if 

32510  I  am  (we  are)  fully  satisfied  that  (with) 

32511  I  am  (we  are)  fully  satisfied  with  everything  up  to  the  present 
32612         Is satisfied 

32513  Demand  is  not  yet  satisfied 

32514  Demand  is  now  satisfied 

32515  Are  you  satisfied  that 

32516  Is (are  you)  fully  satisfied  that 

32517  Cable  as  soon  as  you  are  satisfied  as  to 

32518  I  am  (we  are)  not  at  all  satisfied  (that) 

32519         is  satisfied 

32520  Not  satisfied 

32521  Quite  satisfied 

32522  It  will  be  necessary  that should  be  satisfied  as  to 

32523  What  would require  before  he  was  (they  were)  satisfied 

32624  If  you  are  satisfied  with 

32525  If  you  are  not  satisfied  with 

32526  Personally,  I  am  quite  satisfied 

32527  Personally,  I  am  not  satisfied 

32528  Should  be  satisfied  with 

32529  Should  be  satisfied  if  you  could  obtain 

32530  Shall  not  be  satisfied  unless  you  can  obtain 

32531  Trust  you  will  be  satisfied  with  what  I  (we)  have  done 

32532  As  soon  as  you  are  satisfied 

32533  Satisfy 

32534  So  as  to  satisfy 

32535  Unless  I  (we)  can  satisfy 

32536  Cannot  satisfy 

32537  "Will  you  ( )  agree  to  satisfy 

32538  Saturday 

32539  On  Saturday 

32540  Last  Saturday 

32541  Next  Saturday 

32642         Saturday  in  each  month 

32543  Every  Saturday 

32544  Every  alternate  Saturday 
32546  oDuring  Saturday  night 

32546  About  Saturday  week 

32547  Next  Saturday  week 

32548  On  Saturday  morning 

32549  On  Saturday  afternoon 

32550  On  Saturday  night 

32551  During  Saturday 

32552  Save 

32553  What  do  you  expect  to  save 

32554  Will  it  (this)  save 


[     543     ] 


Pad— Pal 


SAVE  (continued). 


Paddlebox 

Padellajo  ... 

Padelletta 

Padiglione 

Padilla     ... 

Padlocks  ... 

Padoana   ... 

Padrastro 

Padrona    ... 

Padroncino 

Padroneria 

Padulesco.. 

Paesaccio 

Paesello 

Paesista    . 

Paflon 

Pagadero 

Pa^aduria 

Paganalia 

Paganicus 

Paganised 

Pagauizm 

Pagare 

P^;atim   ... 

Pagatrice ... 

Pagatura  ... 

Pageantrj 

Pagecico  ... 

Pagellam  ... 

Pageria     ... 

Paggetto  ... 

Pagination 

Paginula  ... 

Paglietana 

Pagliolaja 

Pagliuzza... 

Pagnotta  ... 

Pagoda 

Pagonazza 

Pa^oncello 

Pagonessa 

Pagurus 

PaiUard 

Pailleux 

Pailon 

Paisage 

Paisanage.. 

Paisible 

Pajarear 

Pajarilla 

Pajarota 

Pajolata 

Pajuelero  .. 

Pajuncio  . 

Palabrada 

Palabreso 

Palabrista 

PaJabunde 

Palace 

Palaciego .. 


32565 
32556 
32557 
32558 
32559 
32560 
32561 
32562 
32563 
32564 
32565 
32566 
32567 
32568 
32569 
32570 
32571 
32572 
32573 
32574 
32575 
32576 
32577 
32578 
32579 
32580 
32581 
32582 
32583 
32584 
32585 
32586 
32587 
32588 
32589 
32590 
32591 
32592 
32593 
32594 
32595 
32596 
32697 
32598 
32599 
32600 
32601 
32602 
32603 
32604 
32605 
32606 
32607 
32608 
32609 
32610 
32611 
32612 
32613 
82614 


This  (it)  will  save 
Will  not  save 
Hope  to  save 
To  save 

Endeavour  to  save 
Will  in  future  save 
Imj)ossible  to  save  more 
This  will  save  the  cost  of 

Can  you  ( )  arrange  to  save 

Can  only  save 

Will  probably  be  able  to  save 
Will  enable  me  (us)  to  save 
Would  enable  me  (us)  to  save 

Saved 

The  amount  saved  is  equal  to per  cent. 

Very  little  has  hitherto  been  saved 

Now  being  saved 

In  future  all  this  will  be  saved 

There  wiU  be  nothing  saved  for  the  present 

There  would  be  nothing  saved  by  it 

Saving 

What  wiU  be  the  saving  by 

The  saving  will  be 

It  would  be  a  great  saving  if  (to) 

By  saving  the 

I  am  (we  are)  at  present  saving  all  the 

Is (are  you)  saving  the 

There  is  very  little  saving 

Gold  saving  appliances 

Gold  saving  plant 

Gold  saving 

Monthly  saving 

A  great  saving  would  result 

A  great  saving  has  resulted 

Saving per  cent. 

As  a  saving  clause 
Saw  {See  aho  "  See.") 

reports  that  he  saw 


-)  saw  personally 


Saw  personally 
Unless  you  ( — 
Saw  nothing 
Saw  all  he  (they)  had  to  show- 
Hand  saw(8) 
Circular  saw 

SawmilKs) 

Circular  sawmill 

Circular  sawmill  with  engine 

Circular  sawmill  with  engine  and  boiler  complete 

Sawmill  to  deal  with  logs x  x 

A  sawmill  would  effect  considerable  saviug 
Have  erected  sawmill  at 
Sawn 

Sawn  timbers inches  x  inches  x  feet 

Sawn  lumber 

SawyerCs) 
Say(s) 

To  say 

Can  certainly  say 
Can  only  say  that 
Cannot  say  yet 


is  delivered  on  property  for 


[     544     ] 


I 


I 


SAY  {contimied). 


Paladar     .. 

.     32615 

Paladino  .. 

.     32616 

Palafitta   .. 

.     32617 

Palafren    .. 

.     32618 

Palagetto .. 

.     32619 

Palagonite 

32620 

Palajuolo  . . 

.     32621 

Palamallo.. 

.     32622 

Palamenta 

32623 

Pala.ncada 

32624 

Palandrana 

32625 

Palandus  .. 

.     32626 

Palangas  .. 

.     32627 

Palanqueta 

32628 

Palanquin 

32629 

Palatably.. 

.     32630 

Palatinado 

32631 

Palatinus  .. 

.     32632 

Palatione  .. 

.     32633 

Palatium  .. 

.     32634 

Palatualis.. 

.     32635 

Palaver     . . 

.     326-36 

Palazon     .. 

.     32637 

Palazzacio 

32638 

Palazzista.. 

.     32639 

Palcuccio  .. 

.     32640 

Paleador  .. 

.     32641 

Paleatus   .. 

.     32642 

Paleeyed  .. 

.     32643 

Paleface    .. 

.     32644 

Palenque  .. 

.     32645 

Paleograph 

32646 

Paleology . . 

.     3^647 

Palesato    , . 

.     32648 

Palestrico . . 

.     32649 

Paletada  .. 

.     32650 

Paletilla    .. 

.     32651 

Palette      .. 

.     32652 

Palettina  .. 

.     32653 

Palfrey 

.     32654 

Paliacion  .. 

.     32655 

Palietto     .. 

.     32656 

Palificata  .. 

.     32657 

Palillero    .. 

.     32658 

Palimpissa 

32659 

Palindrome 

32660 

Palinsesto 

32661 

Palique 

.     32662 

Palisade    .. 

.     32663 

Palisser     .. 

.     32664 

Palitante  .. 

.     32665 

Palitroque 

32666 

Paliurus    .. 

.     32667 

Palizada    . . 

.     32668 

Pallacana . . 

.     32669 

Palladium 

32670 

Pallescens 

32671 

Palleta      .. 

.     32672 

Palliate     .. 

.     32673 

Pallidetto.. 

.     32674 

What  am  I  (are  we)  t^  say  as  regards 

All  you  can  say  is 

Decline(s)  absolutely  to  say  anything 

I  (we)  can  only  go  so  far  as  to  say 

People  here  say 

It  is  difficult  to  say 

It  is  practically  impossible  to  say 

I  (we)  should  say 

I  (we)  should  say  at  this  moment 

Would  certainly  say 

Would  you  say 

Must  say  either  "yes"  or  "  no  "  on  or  before 

To  enable  me  (us)  to  say  "  yes  "  or  "  no  " 
Can  you  (they)  say  anything  about 
Cannot  say  anything  about 
Do  not  say  anrlhing 

Do  not  say  anything  to about • 

Say(s)  that  he  (they)  will 
Says  that  there  is 
Says  that  there  is  not 
Says  that  there  wiU  be 
Says  that  there  will  not  be 
Says  that  he  cannot 
Says  that  he  can  easily 

says  that 

What  does (he)  say 

Scale  {See  also  "  Fixed.") 
On  a  small  scale 
On  a  small  scale  for  the  present 
Everything  is  on  a  very  largo  scale 
Is  really  on  an  immense  scale 

Scarce 

Is  likely  to  be  scarce 

Is  it  likely  to  be  scarce 

Is  not  likely  to  be  scarce  for  some  time  to  come 

Extremely  scarce 

Is  at  present  somewhat  scarce 

Very  scarce  owing  to 

Water  is  very  scarce  for months  of  the  year 

Water  is  scarce  all  the  year  round 

Water  is  scarce  only  between and months 

Timber  for  mining  purposes  is  scarce 

Timber  for  fuel  is  scarce 

Provisions  generally  are  scarce 

Is  (are)  not  at  aU  scarce 

Is  (are)  now  scarce 

Continue  (s)  to  be  scarce 

Is  (are)  becoming  very  scarce 

Scarcely 

Scarcely  anything  at  all  doing 
Scarcely  the  right  time  for 
Scarcely  any  to  be  obtained 
Scarcely  any  to  be  discovered 
Is  (are)  scarcely  known 
Scarcely  finished 

Scarcity 

There  is  a  great  S(^arcity  of 

There  is  no  scarcity  at  all 

Anti^'ipate "scarcity  of 

In  consequence  of  present  scarcity     > 


[     545     ] 


u  u 


Pal— Para 


SCARE. 


Pallidly     ...  32675  To  what  is  the  scarcity  owing 

Pallidaess  32676  The  scarcity  is  chiefly  owing  to 

Pallidume  32677  When  the  present- scarcity  ends 

Palliolum...  32678  Scare 

Pallonare  ...  32679  As  soon  as  the  present  scare  has  disappeared 

Palloncino  32680  So  long  as  the  present  scare  lasts 

Palloribus  32681  Has  (have)  caused  a  considerable  scare 

Pallottola...  32682  Likely  to  cause  a  considerable  ffcare 

Palinarium  32683  Not  likely  to  cause  any  scare 

Palmary    ...  32684  Scared 

Palmatiam  32685  Been  considerably  scared  by 

Palmatoria  32686  No  need  to  be  (feel)  scared 

Palmatus  ...  32687  Scatter 

iPalmeado...  32688  Scattered 

jPalmejar  ...  32689  The  property  is  very  much  scattered 

Palmesia  ...  32690  Very  much  scattered 

Palmetto  ...  32691  The  ore  is  very  much  scattered  in  the  vein 

Palmhouse  32692  The  vein  material  is  scattered 

Palmier    ...  32693  The  alluvial  deposit  is  somewhat  scattered 

Palmifero...  32694  Now  all  scattered 

Palmilla   ...  32695  Scattered  throughout 

Palmipede  32696  Scattered  very  sparingly 

Pahnipibus  32697  ScheduleCs) 

•Palmistry...  32698  A  complete  schedule  of  same 

Palmiiate...  32699  Please  send  schedule  of 

Palmitieso  32700  A  schedule  of 

Palmone   ...  32701  The  schedule  does  not  give 

Palmosus  ...  32702  Omitted  from  schedule 

Palmotear  32703  Will  forward  a  complete  schedule  by  next  mail  (on  — — ) 

Palmtrees...  32704  Have  you  included  in  schedule 

Palmzweig  32705  Are  all  included  in  schedule 

Palombaro  32706  Why  have  you  included  in  schedule 

Palombina  32707  Why  have  you  not  included  in  schedule 

Palomeria...  32708  Forward  without  delay  complete  schedxile  of 

(Palomino  ...  32709  All  schedules  to  be  signed  by  you 

'.Palonnier . . .  32710  Mail  complete  scheduk  of  liabilities  signed  by  yourself 

ipalourde  ...  32711  Sclieme(s) 

palpable  ...  32712  There  is  a  scheme  on  foot  to  (for) 

P^lpadura  32713  What  do  you  (does )  think  of 's  scheme 

•Palpamen...  32714  I  (we)  do  not  think  much  of  the  ( 's)  acheme 

Palpandus  32715  I  think  the  scheme  a  very  good  one 

Palpatrice  33716  The  original  scheme  was  to 

Palpebra  ...  32717  Would  you  approve  of  such  a  scheme 

Palpitate  ...  32718  Have  you  developed  your  scheme  for 

Palpiter    ...  32719  Would  you  identify  yourself  with  a  scheme  to 

Paltonato...  32720  Stale  more  f'llly  what  the  scheme  is 

Paltoquet...  32721  The  scheme  at  present  is  to 

iPaltriness...  32722  The  (their)  scheme  has  hitherto  bQcn  to 

Paludaccio  32723  What  is  his  (their)  scheme 

Paludatus  32724  It  is  part  of  their  scheme  to 

Paludello  .....  32725  To  carry  out  the  scheme  would  mean 

Paludifere  32726  Will  you  assist  in  carrying  out  the  scheme 

Palumbes...  32727  Am  (are)  compelled  to  withdraw  from  the  scheme 

Palumbinus  32728  Cannot  assist  in  carrying  out  the  scheme  (for) 

Palustre    ...'  32729  Can  you  devise  any  scheme  for 

Palvesaro'...  32730  Upon  the  following  scheme 

Pamenia   ...  32731  Owing  to  the  original  scheme  having* failed 

Pampanada  32732  The  new  scheme  is  to 

Pampano  ...  32733  Schist 

Pampered  .?  32734  The  formation  is  schist 

[     546    J 


i 


SCHIST  {continued). 


Pam— Pan 


Pamphlet . . . 

32735 

Horublendic  schist 

Pampinatus 

3273G 

Micaceous  schist 

Pampinor ... 

32737 

Talcous  schist 

Pampliua ... 

3273.8 

Much  associated  with  schist 

tamula     ... 

32739 

Decomposed  schist  with  branches  of  quartz 

Panacher  ... 

32740 

Through  very  hard  schist 

Pauaderia... 

32741 

Schistose 

Panariolum 

32742 

Schistose  matter 

Panarius  ... 

32743 

Scoriaceous 

Panattiera 

32744 

Screen(s)   {See  also  "Grate,"  "Stamp.") 

Paucaccia . . . 

32745 

Screens  for 

Pancakes  ... 

32746 

Wire  cloth  screens mesh wire 

Pancarpia... 

32747 

Perforated  copper  screens 

Paucera     ... 

32748 

Steel  screens 

Panceroue 

32749 

Screw(s) 

Panclietta... 

32750 

Scrip  (Sec  also  "  Certificate.") 

Panchros  ... 

32751 

When  will  the  scrip  be  issued 

Panciolle  ... 

32752 

The  scrip  will  be  issued  as  soon  as 

Pancratice 

32753 

The  scrip  should  be  accompanied'  by 

Pancrazio... 

32754 

The  scrip  is  accompanied  by 

Pancreas  ... 

32755 

Has  (have)  forwarded  scrip,  together  with 

Pancreatic 

32756 

He  ( )  hold(s)  the  scrip 

Pancturus 

32757 

The  scrip  is  held  mainly  by  (in) 

Pandatus  ... 

32758 

Who  holds  the  scrip 

Pandean   ... 

32759 

holds worth  of  scrip 

Pandendus 

32760 

The  scrip  is  at  present  practically  in  the  hands  of 

Panderazo 

32761 

Apply  to for  scrip 

Pandering 

32762 

Refuse(s)  to  hand  over  scrip 

Pandiculor 

32763 

Has  (have)  received  scrip 

Pandora    . . . 

32764 

Retain  the  scrip  until  further  orders 

Pandorgona 

32765 

Will  retain  the  scrip  until  further  orderfc 

Paiidui'izo 

32766 

Scrupulous(ly) 

Panecico   ... 

32767 

Sea 

Panegyric     _ 

32768 

Is  within miles  of  the  sea 

Panelling ... 

32769 

The  nearest  seaport  is 

Panetas     ... 

32770 

To  the  sea 

* 

Paniaccio  ... 

32771 

The  nearest  way  to  the  property  is  by  sea  to  • (and 

thence 

Paniaguado 

32772 

The  property  is  situated  near  the  sea  coast 

[by) 

Paniceus  ... 

32773 

The  sea  coast 

i*anicliina... 

32774 

Seal(ed) 

Paniculo   ... 

32775 

Under  the  seal  of  the  company 

i^anierino  ... 

32776 

Notarially  attested  and  sealed 

j*anieruzzo 

32777 

Seam(s) 

?*anifex     ... 

32778 

Thin  seams  of 

i^anificado   ^ 

32779 

A  seam  of inches  thick 

^anificem... 

32780 

On  a  seam  of 

^anificium 

32781 

Seams  of intercalated  with 

^anivorous 

32782 

Owing  to  the  thinness  of  the  seams 

'anlargo  ... 

32783 

Has  (have)  struck  a  seam  of 

^annage   ... 

32784 

A  seam  of  coal 

*annajuolo 

32785 

Several*seams  of aggregate  thickness 

*annello   ... 

32786 

Search(ed) 

*annibus  ... 

32787 

To  search 

*annicolo... 

32788 

Shall  continue  to  search 

^anniculus 

32789 

Continue (s)  to  search 

*annier     ... 

32790 

You  had  better  make  a  strict  search 

*aunilino... 

32791 

Has  (have)  made  a  strict  search  but  discovered  nothing 

'annosus  ... 

32792 

Repeat  search 

'annulos  ... 

32793 

Has  (have)  repeated  search  with  the  result  that 

'aaooceau 

32794 

You  should  search  for 

[     547     ] 


M  M  2 


Pan— Pap 


SEARCH  {continued). 


Panoplia  ... 

Panopticon 

Panslavist 

Pantaleone 

Pantaloon... 

Pantanoso 

Pan  ten  DO  ... 

Panteraaa 

Panterreuo 

Pantheist ... 

Pantheon  ... 

Panthier   ... 

Panticinor 

Pantile 

Pantoffel  ... 

Pantofola... 

Pantograph 

Pantometra 

Pantomime 

Pantophagy 

Pantoque  ... 

Pantuflazo 

Panzerhemd 

Panzem    ... 

Panzeniola 

Panziera   ... 

Paoncino  ... 

Paonessa  ... 

Papacy 

Papafigo   ... 

Papageno ... 

Papahigos 

Papalist    ... 

Papalize    ... 

Paparaoscas 

Papanatas 

Papandujo 

Paparabias 

Paparismo 

Papasal 

Papaverous 

Papazgo    . . . 

Papeleador 

Papelejo    ... 

Papeleria  "... 

Papelon    . . . 

PaperasscT 

Paperclips 

Paperello  ... 

Papermaker 

Paper  mil  I ... 

Papetier    . . . 

Papiergeld 

Papilione  ... 

Papillat^^  ... 

Papilletia  .. 

Papilloter 

Papirulada 

Papismc    ... 

Papistical 


32795  To  search  for 

32796  Will  search 

32797  Make  a  thorough  search 

32798  Have  uot  yet  had  time  to  make  a  thorough  search 

32799  As  the  result  of  the  search 

32800  What  has  the  search  resulted  iu 

32801  The  search  has  resulted  in 

32802  Make  a  at.'arch  und  cnquirv  as  to 

32803  Searching 

32804  A  most  searching  enquiry 

32805  Searching  for 

32806  Am  (arc)  searching  for  ore  body 

32807  Season(s) 

32808  Wet  season 

32809  Dry  season 

32810  Shipping  season 

32811  During  the  wet  si-ason. 

32812  During  the  dry  sea.sou 

32813  When  doe9  the  wet  season  commeuce 

32814  When  does  the  dry  season  commence 

32815  The  wet  season  commences  about 

32816  The  dry  season  commences  about 

32817  During  the  winter  season 

32818  During  the  summer  season 

32819  About is  the  best  season  for 

32620  Before  the  season  is  too  far  advanced 

32821  The  season  has  already  too  far  advanced  to  (for) 

32822  Otherwise  the  season  will  be  too  far  advanced 

32823  The  season  is  hardly  sufficiently  advanced  yet  (for) 

32824  The  presedt  time  is  the  best  season  for 

32825  The  present  time  is  the  worst  season  for 

32826  Season  will  begin  latt?  this  year 

32827  Season  likely  to  begin  early  this  year 

32828  Season  will  finish  early  this  year 

32829  Season  likely  to  finish  early  this  year 

32830  Exceptionally  trying  season (s) 

32831  Exceptionally  tri-ing  wet  seasou(s) 

32832  Compliirient.s  of  the  season 

32833  Seasonable 

32834  Seat 

32835  With  a  seat  on  the  Board 

32836  Will  (lisqufilifv  you  for  a  s^\it  on  the  Board 

32837  Second  (.S'ec  a/Zo  "  Ore.") 

32838  Second  in  command 

32839  Second  quality 

32840  Second  class  ore 

32841  What  is  the  value  of  the  second  class  ore 

32842  The  value  of  the  second  class  ore  is  between  and 

32843  How  much  second  class  ore  have  you  in  stock 

32844  Wo  have  — —  tons  of  second  class  ore  in  stock 

32845  Shall  begin  shipping  second  class  ore  on 

32846  For  Ihr  future  our  second  class  ore  will  run  about 

32847  Secondary 

32848  Quit.'  s,.r,M„hiry 

32849  Secondhand 

32850  Secret 

32851  'J'liis  must  be  kept  perfectly  secret  from 

32852  It  is  no  longer  any  secret  that 

32853  This  lind  Iwter  be  kept  secret  until 

32854  I\fcj>  this  lor  the  j>resent  a  secret 


[     548     j 


SECRETARY. 


Pap— Par 


P»pizxare  ...  32855         TliPy  liavo  endeavoured  io  ke^p  it  secret 

Pappagallo  32856         It  will,  be  impossible  to  keep  thi?  (it)  a  secret  after 

Pappalardo  32857         Has  (have)  secret  information  that 

Pappatore  32858  Secretary 

Pappoloues  32859         The  secretary  of  the  company 

Papstlich  ...  32860         I  have  been  appointed  secretary  to 

Papstthum  32861         Are  you  willing  to  apply  for  post  of  secretary  to 

Papudo     ...  32862         Should  suggest  tliat  you  write  the  secretary  in  reference  to 

Papyracgus  32863         Send  secretary's  full  name 

Papyrean  ...  32864         The  full  name  of  the  secretary  is  as  follows 

Papyrifer  ...  32865  The  secretary  to 

Papyrius  ...  32866  Who  is  the  secretary  to 

Paquebot ...  32867  Am  (is)  willing  to  act  as  secretary 

Paquerette  32868         Am  (is)  not  willing  to  act  as  secretary 

ParabiL?  ...  32869         Is  (are)  about  to  appoint  a  new  secretary 

Parabolano  32870  Have  just  appointed  a  new  secretary 

Parabolic...  32871  Secretly  (-See  aZ.«o  "  Secret.") 

Paraboloid  32872  Section  (See  also  "  Plan.") 

Paraclmte...  32873         Plan(s)  and  6ection(s)  [corrected  to  latest  date 

Paraclete  ...  32874  Mail  as  soon  as  possible  tracings  of  mine  plan  au'l  sectiou 

Paracresol  32875  Have  forwarded  tracings  of  mine  plan  and  section  corrected 

Paradera  ...  32876  A  longitudinal  section  [to  — — 

Paradies    ...  82877  A  transverse  sectiou 

Paradigmas  32878  A  section  showicg 

Paradoja  ...  32879  A  section  of 

Paradoxal...  32880  Together  with  plan(s)  and  section(s) 

Paradromis  32881  This  section  of  the  property  (mine) 

Parafrasi  ...  32882  In  this  section  of  the  country 

Parafraste  32883  When  will  you  be  able  to  forward  plan  and  section 

Paraganda  32884  Will  forward  plan  and  sectiou  about 

Paragoge  ...  32885  Each  section 

Paragrafo...  32886  To  be  shown  in  section 

Paragram...  32887  Send  section  showing shaft  in  its  relation  to 

Paraguas  ...  32888  Sectional 

Paraitre    ...  32889  SeCMTe  {See  also  "'Fructiou") 

Paralaje    ...  32890  To  secure 

Paralatic  ...  32891  Secure  at  once 

Paralelo    ...  32892  How  much  can  you  secure 

Paralencic  32893  Expect  to  secure  about 

Paralipsis...  32894  How  much  do  you  wish  me  to  secure  on  your  account 

Paralisia  ...  32895  Endeavour  to  secure  on  my  account 

Parallax    . . .  32896  Am  (are)  able  to  secure 

Paralogism  32897  Has  (have)  not  been  able  to  secure 

Paramentar  32898  Secure  as  much  as  you  can 

Paramese  ...  32899  I  (we)  consider  it  best  to  secure 

Parametro  32900  With  difficulty  have  been  able  to  secure 

Paramosche  32901  It  would  not  be  difficult  to  secure 

Paramount  32902  Think  you  had  better  secure  at  once 

Parancero...  32903  You  should  not  fail  to  secure 

Parandus  . . .  32904  In  case  you  cannot  secure 

Parangon  ...  32905  Do  you  consider  it  secure 

Paranites  . . .  32906  Consider  it  perfectly  secure 

Paranympha  32907  SuiKcieritly  secure  for 

Paranza    ...  32908  Secure  sufficient  for 

Paraocchi ...  32909  In  order  to  secure  control 

Parapegma  32910  You  should  secure  control  at  once 

Parapetto  ...  32911  If  you  are  going  to  secure  control 

Parapherna  32912  We  must  secure  control  of  tlie  property  (mine) 

Paraphoron  32913  Secure  as  much  time  as  you  can. 

Paraphrast  32914  Hope  to  secure 


[ 


1.9 


] 


Par 


SECURE  {continued). 


Parapifjlia 

32015 

Parapsis    ... 

3201 G 

Pararajo  ... 

32017 

Pararius    ... 

32018 

Parasceve  . . . 

32919 

Paraselene 

32920 

Parasitic  ... 

32921 

Parasol 

32922 

Parassito  ... 

32023 

Parastades 

32924 

Parathesis 

32925 

Paratitla  ... 

32926 

Paraturas . . . 

32927 

Parauso    ... 

32928 

Para  vent  ... 

32929 

Paraveredi 

32930 

Parazonio... 

32931 

Parboiled  ... 

32932 

Parcamento 

32933 

Parcelling... 

32934 

Parcemiqvii 

32935 

Parceria    ... 

32936 

Parcheraiu 

32937 

Parching  ... 

32938 

Parchment 

32939 

Parcial 

32940 

Parcidad  ... 

32941 

Parcimonia 

32942 

Parciter     ... 

32943 

Pardajo     ... 

32944 

Pardalios  ... 

32945 

Pardoner  ... 

32946 

Pardoning 

32947 

Pardusco  ... 

32948 

Parecchi    ... 

32949 

Pareciente 

32950 

Paredano  ... 

32951 

Paredilla  ... 

32952 

Pareggiare 

32953 

Pareglio    ... 

32954 

1  Paregoria ... 

32955 

;  Pareille     ... 

32956 

1  Parelcon  ... 

32957 

f  Parelia 

32958 

IParenesis  ... 

32959 

1  Parentage... 

32960 

1  Parentally 

32961 

Parentatur 

32962 

Parentella 

32963 

Parenteria 

32964 

Parentless 

32965 

Parergon  ... 

32966 

Paresaeux . . . 

32967 

Parfait 

32968 

Parfiler     ... 

32969 

Parfondre... 

32970 

Parfumerie 

32971 

Par  garni  no 

32972 

Pargetting 

32973 

Fargoletto 

32974 

Should  bo^^lad  to  sotniro  tin-  services  of 

Cannot  sc<;uro 

Can  you  secure 

You  should  secure  it  at  ouoe 

Will  endeavoxir  to  secure, 

Do(es)  not  secure 

If  you  are  able  to  secure 

In  the  event  of  your  not  being  able  to  secure 

In  the  event  of  your  being  able  to  secure 

Should  advise  you  to  secure  it  (them)  without  deky 

Did  you  secure 

At  what  price  can  I  (we)  secure 

At  what  reduction  can  you  ( )  secure 

Secured 

Has  (have)  secured 

As  soon  as  you  have  secured 

Are  you  fully  secured  in  respect  to 

To  what  amount  are  you  (we)  secured 

Have  secured  all  that  was  available 

Am  (is)  (are)  amply  secured 

Partially  secured 

Secured  to  the  extent  of 

Secured  against  [payable  in  cash  on 

Can  be  secured  on  a  — —  months  working  option  for 

Can  be  secured  for months  on  payment  of in  cash 

Should  have  been  secured 
Has  (have)  not  been  secur-l 
Can  still  be  secured 
Cannot  be  secured  after 
Was  (were)  secured 
Was  (were)  already  secured 
To  be  secui'ed  by 

Securely 
Security(ies) 

As  security 

As  security  for 

As  security  against 

No  security  at  all 

What  security  have  you  against 

The  security  is  very  good 

Security  is  practically  valueless 

Wliat  security  can  you  ( )  offer 

What  security  can  you  ( )  obtain 

Must  give  security  for  costs 

Retain  all  security(ies)  possible 

Must  have  better  security 

Security  offered  and  accepted 

Security  offered  but  refused 

What  security  have  you  received 

The  security  (ies)  received  amount  (s)  to 

Get  the  most  material  security  you  can 

Try  and  get  increased  security 

Willing  to  give  more  security 

Do(e8)  not  wish  to  give  me  (us)  much  security 

Is  willing  to  deposit  as  security  the  following,  viz. : — 

Is  (are) willing  to  give  security  (ies) 

Quite  willing  to  give  security 

If  any  security 

Am  (are)  compelled  to  decline  security  offered 

Endeavour  to  obtain  better  security 


[    550     J 


SEDIMENT. 


Par 


32975 
321)7«i 
32077 
32978 
32979 
32980 
32981 
32982 
32983 
32984 
32985 
32986 
32987 
32988 
32989 
32990 
32991 
32992 
32993 
32994 
32995 
32996 
32997 
32998 
32999 
33000 
33001 
33002 
33003 
33004 
33005 
33006 
33007 
33008 
33009 
33010 
33011 
33012 
33013 
33014 
33015 
33016 
33017 
33018 
33019 
33020 
33021 
33022 
33023 
33024 
33025 
33026 
33027 
33028 
33029 
33030 
33031 
33032 
33033 
33034 


Th««  eo(Miri(io.s  hold  have  a  market  vahie  oC 

Sediment 
Sedimentary 

See(S)   (See  also  "  Saw.") 
See  about 
See  after 
See  clause 
See  number 
See  page 
To  see 
Will  see 
Cannot  see 

You  had  better  see at  once 

Am  (are)  to  see on 

Was  (were)  not  able  to  see 

Can  you  by  any  possibility  see 

Should  be  glad  if  you  would  see  after  him  (it) 

Will  see  after  him  (it)  at  once 

Can  you  see  your  way  to 

Cannot  at  present  §ee  my  way 

Can  see  my  way  clearly  enough  as  fai:  as  regards 

By  which  time  I  hope  to  see  my  way  more  clearly 

You  should  at  once  call  and  see 

Has  (have)  been  to but  was  not  able  to  see 

Has  (have)  made  an  appointment  to  pee 

Has  (have)  not  yet  been  able  to  make  an  appointment  to  sqq 

Endeavour  to  see  how  matters  stand 

See  what  you  can  do 

When  I  will  see  what  I  can  do 

If  you  can  see  your  way  clear  go  ahead 

Unless  you  can  see  your  way  clear  you  had  better  not  attempt 

When  shall  you  see  about 

When  I  shall  see  about 

I  (we)  shall  see  about  it  (this)  at  once 

Better  see  about  it  (this)  at  once 

See  that  everything  is  in  order 

See  that  everything  is  in  order  before  you  begin  (to) 

See  what  it  is  that  is  not  in  order 

When  I  (we)  will  see  what  is  not  in  order 

Came  to  see  — —  (him) 

Is  to  come  to  see (him)  on 


Refused  to  see 


(him) 


Am  not  at  all  anxious  to  see 
Should  like  you  to  see 
Should  like  to  see 
I  (we)  did  not  see 

See when  you  are  in  — 

Was  unable  to  see 


(him) 


Expect  to  see  you  in  London  about 

Shall  see about  it  (this) 

You  must  see at  once  about 

Do  not  omit  to  see 
You  had  better  see  - 


I  (we)  shall  be  glad  to  see 

Seem(s) 

How  does  it  seem  to  you 

It  seems  to  me  ( )  that 

Seems  to  be  falling  off 
Does  not  seem  at  all  likely  to 
Seems  very  likely  to 


at  once  and  arrange  about 


[     551     ] 


Par— Pas 


SEEM  (continued). 


Parquetry  33035  Seems  almost  certain 

Parrafo     ...  33036  It  seems  uncertain  both  as  regaj-ds  — —  and 

Parricide  ...  33037  Seem(s)  as  if 

Parrocchia  33038  Seem(s)  to  be  going  along  all  right 

Parroco     ...  33039  Seems  to  be  all  right  as  regards 

Parrucca  ...  33040  Seems  to  be  anything  but  right 

Parsimony  33041  Seeming 

Parsing    ...  33042  Seemingly 

Parsley     ...  33043  Seen 

Parsnip     ...  33044  Have  you  ( )  seen  i 

Parsonical  33045  I  (we)  have  seen  i 

Partageant  33046  I  (we)  have  not  seen 

Partaker  ...  33047  I  (we)  have  not  as  yet  seen 

Partenaire  33048  As  soon  as  you  have  seen 

Partencia  ...  33049  When  can be  seen 

Parterre    ...  33050  can  be  seen  on 

Parthenice  33051 cannot  be  seen  until 

Parthenon  33052  Will  report  to  you  fully  as  soon  as  I  (we)  have  seen 

Partiarius  33053  This  shall  be  seen  to  at  once 

Particeps  ...  33054  Had  better  be  seen  to  as  soon  as  possible 

Partieipar...  33055  Shall  be  seen  to  as  soon  as  it  has  been  determined  whethei 

Particula  ...  33056  Should  be  seen  to  at  once 

Partiendus  33057  Must  be  seen  to  at  once 

Partisan    ...  38058  Could  not  be  seen  to  until 

Partition  ...  33059  Should  have  been  seen  to  before 

Partitive  ...  33060  Have  seen (him)  and  made  the  following  arrangement 

Partorire  ...  33061  Segment(s) 

Partout     ...  33062  To  be  made  in  segments 

Partowned  33063  Each  segment  should  be  carefully  marked 

Partridge  . . .  33064  What  is  the  weight  of  segments 

Partumeius  33065  The  weight  of  each  segment  is lbs. 

Parturiate  33066  Can  be  transported  only  in  segments 

Parturiens  33067  No  segment  should  exceed lbs.  in  weight 

Party  man...  33068  One  segment  is  missing 

Parulis      ...  33069  Send  duplicate  of  No. segment 

Parumper...  33070  Segment(s)  broken 

Paruncuius  33071  Segregate(d) 

Parvedad ...  33072  Seize 

Parvenza  ...  33073  To  seize 

Parvificio  ...  33074  Threaten(s)  that  he  (they)  will  seize 

Parvolino ...  33075  Seized 

Parvulez   ...  33076  Has  (have)  been  seized 

Parzoniere  33077  Has  (have)  not  been  seized 

Pasable     ...  33078  Has  (have)  bnen  seized  by 

Pasacalle  ...  33079  Has  this  ( )  been  seized 

Pasadillo  ...  33080  Was  (were)  seized  on 

Pasamanear  33081  Would  suggest  tliat  ttie  property  be  seized 

Pasamiento  33082  In  order  to  prevent  the  property  being  seized 

Pasaporte...  33083  Liable  at  any  moment  to  be  seized 

Pasavoleo...  33084  Seizure 

Pascasio    ...  33085  So  long  as  there  is  no  risk  of  seizui-e 

Pascebat  ...  33086  What  is  the  risk  of  seizure 

Pasceolus  ...  33087  There  is  daily  risk  of  seizure 

Pascersi    ...  33088  There  is  not  the  slightest  risk  of  seizure 

Paschalis  ...  33089  In  order  to  prevent  seizure 

Paschen    ...  33090  Impossible  t6  prevent  seizure 

Pascitrice...  33091  Must  remit in  order  to  prevent  seizure 

Pascolare  ...  33092  Legal  seizure 

Pascua      ...  33093  Illegal  seizure 

Pascuiila ...  33094   Seldom 


[     552     ] 


SELECT. 


Fas 


Paseaate  .. 

.     83095 

Pasicorto  .. 

.     33096 

PaBilargo  .. 

.     33097 

Pasion 

33098 

iPasitrote  .. 

.     33099 

Pasmoso   .. 

33100 

Pasquare  .. 

33101 

Pasquinade 

33102 

Passacorde 

33103 

Passaggio,. 

33104 

Passagier ... 

33105 

Passameso 

33106" 

Passarsi    ... 

33107 

Passatojo  ... 

33108 

Passavant... 

33109 

PsLSsbooks 

33110 

Passedroit 

33111 

Passelacet 

33112 

Passend    ... 

33113 

Passenger... 

33114 

Passepied ... 

33115 

Passepoil  ... 

33116 

Passeran  ... 

33117 

Passernice 

33118 

Passerotto 

33119 

Passgang  .., 

33120 

Passionate 

33121 

Passionner 

33122 

Passive 

33123 

Passivity  ... 

33124 

Passover  ... 

33125 

Passports ... 

33126 

Passuro     ... 

33127 

Password  ... 

33128 

Pastaccia  ... 

33129 

Pastareale 

33130 

Pasteboard 

33131 

Pasteleria... 

33132 

Pastelon   ... 

33133 

Pasticcio  ... 

33134 

Pastiche    ... 

33135 

Pastiglia  ... 

33136 

Pastillico  ... 

33137 

Pastimes  ... 

33138 

Pastinaca... 

83139 

Pastinator 

33140 

Pastiiium  ;.. 

33141 

Pastoforio 

33142 

Pastomis  ... 

33143 

^astophori 

33144 

Pastoral    . . , 

33145 

i'astorius  ... 

33146 

.■*astorizia... 

33147 

?*a8torsliip 

33148 

i*astoso     . . . 

33149 

*astoureau 

33150 

*astrycook 

33151 

*astryshop 

33152 

*asturage... 

33153 

'asturing... 

33154 

Select 

To  select 
Could  you  select 
You  can  select 
You  should  select  at  once 
Will  select 

As  soon  as  you  have  been  able  to  select 
Selected  {See  also  "  Sample.") 

Have  you  (has )  yet  selected 

I  (we)  have  not  selected 

In  case  ( )  has  (have)  not  yet  been  selected 

Selected  ore 

Selected  samples 

Were  the  samples  selected  in  any  way 

Samples  were  not  selected  in  any  way 

Has  (have)  already  selected 

Has  (have)  been  selected 

Has  (have)  not  been  selected 

Was  (were)  selected  prior  to  receipt  ©f 

Had  not  been  selected 

Had  been  selected  previously 

Had  not  been  selected  owing  to 

Could  you  not  ha^e  selected 

Could  not  have  selected 

Could  have  selected  if  I  had  known  you  wished  it 

Must  not  be  in  any  way  selected 

Was  (were)  not  in  any  way  selected 

Who  has  been  selected  for 

Selected  by 

Was  (were)  selected 

Was  (were)  not  selected 

Selection 

Send  a  selection  of 
Has  (have)  sent  a  selection  of 
Self  (See  also  "  Myself.") 
For  self  alone 

SeU 

To  sell 

Will  sell 

Will  not  sell 

Take  advantage  of  the  present  price  lo  sell  (at) 

Think  you  had  better  sell 

Would  you  advise  me  (us)  to  sell 

Cannot  advise  you  whether  to  sell  or  hold 

I  (we)  would  advise  you  to  sell 

I  (we)  would  advise  you  not  to  sell 

When  I  shall  be  able  to  advise  you  whether  to  sell  or  hold 

Can  you  sell  and  at  what  price 

I  (we)  can  sell  (at) 

Could  you  sell 

Do  not  sell 

Did  he  (they)  sell 

Difficult  to  sell 

Should  be  glad  to  sell 

Expected  to  sell 

Had  I  (we)  not  better  sell 

Sell scares  in  — '■ —  company 

Unable  to  sell  at  your  limit 

If  necessary  you  must  sell  at  a  loss  [natue 

Shall  I  (we)  sell  any  more  beyond  lihe  number  (quantity)  you 


[     553     1 


Pat 


SELL  {continue d) . 


Patache    ...  33155  If  you  can  sell  any  additional  number  (quantity)  let  me  kuo- 

Patagalana  33156  Can  you  sell  any  more  [it  by  cab) 

Patagiatus  33157  Do  not  sell  any  more 

Patagon    ...  33158  Sell  as  many  more  as  you  can  up  to 

Pataguim...  33159  Sell  as  many  (much)  as  you  can  at 

Patatal      ...  33160  You  should  sell  as  quickly  ae  possible 

Patatras    ...  33161  You  should  sell  as  quietly  as  possible 

Patauger  ...  33162  It  does  not  matter  whether  you  sell  quietly  or  not 

Patched    ...  33163  What  do  you  wish  to  sell  at 

Patching...  33164  Sell  at 

Patchwork  33165  Sell  at  not  less  than 

Patefacio  ...  33166  Cable  in  case  you  wish  to  sell  and  how  many  (much) 

Patenotre...  33167  Should  be  glad  to  sell  if  I  could  obtain  not  less  than 

Patentirt  ...  33168  Do  not  sell  for  a  few  days  if  you  think  there  is  any  chance  ( 

[their  going  bett< 

Patereccio  33169  May  perhaps  sell  better  within  the  next days 

Paternal   ...  33170  Not  likely  to  sell  better 

Paternitas  33171  Cannot  possibly  say  whether  they  will  sell  better  or  otherwi; 

Patesca     ...  33172  Can  you  increase  your  order  to  sell 

Patescens...  33173  Can  most  likely  sell 

Patetical  ...  33174  Will  most  likely  sell 

Patheque  ...  33175  There  is  very  little  chance  of  my  (our)  being  able  to  sell 

Pathetisch  33176'  A*t  what  profit  are  you  willing  to  sell 

Pathicus  ...  33177  At  what  price  are  you  willing  to  sell 

Pathogeny  33178  Will  sell  if  I  (we)  can  get  a  net  profit  of 

Pathology  33179  At  what  limit  may  I  (we)  sell 

Patiancho  33180  The  limit  at  which  you  can  sell  is 

Patibulo   ...  33181  Shall  I  (we)  sell 

Patienter  ...  33182  I  (we)  cannot  sell  more  than 

Patilla       ...  33183  I  (we)  can  sell  at  least 

Patimazizo  33184  In  case  you  can  sell,  please  cable 

Patimento  33185  In  case  you  cannot  sell,  please  cable 

Patinar     ...  33186  Cannot  sell 

Patinarius  33187  Do  not  sell  unless concurs 

Patisserie...  33188  Do  not  sell  until  (unless) 

Patochada  33189  Do  not  sell  on  any  account 

Patologico  33190  It  would  be  best/l  think,  for  you  to  sell 

Patrana    ...  33191  I  strongly  advise  you  not  to  sell 

Patrandus  33192  Can  you  discover  whether has  agreed  to  sell 

Patraque  ...  33193  has  agreed  to  sell 

Patraturus  33194  is  believed  to  have  arranged  to  sell 

Patriarch  ...  33195  I  have  no  doubt  that has  arranged  to  sell 

Patriciado  33196  Can  only  sell  at  a  loss  of 

Patriedad...  33197  Do  not  sell  at  any  loss 

Patrigno  ...  33198  Am  (are)  willing  to  sell  provided  loss  does  not  exceed 

Patrimus  ...  33199  Can  you  sell 

Patriota    ...  33200  Authorize  you  to  sell 

Patrocinar  33201  Sell  by  public  auction  and  take  the  best  price  that  offers 

Patrolled  ...  33202  You  should  send (him)  a  Power  of  Attorney  to  sell  < 

[buy  on  your  acco\ii 

Patronatus  33203  You  should  send  me  (us)  a  Power  of  Attorney  to  buy  or  s€ 

Patronear...  33204  Please  sell  for  my  account  [on  your  accoui 

Patroniser  33205  Please  sell  for  account  of 

Patronless  33206  Shall  I  (we)  sell  for  your  account 

Patronymie  33207  Sell  at  once 

Patrouille...  33208  Sell  sufficient  to  cover 

Patruelem  33209  You  can  begin  to  sell  (at) 

Patrulla    ...  33210  Have  not  been  able  to  sell  as  you  wished 

Patsche     ...  33211  JUave  not_been_able  to  sell  within  your  limits 

Pattering ...  33212  Have  not  been  able  to  sell  at  all 


L     •'^54     1 


S£jLL  (continued). 


Pat— Paz 


Pattoche  ...  33213  Should  you  sell,  please  cable 

?attovire  ...  33214  Should  you  not  sell,  please  cable 

Pattuglia  ...  SB^IS  Should  you  be  able  to  sell 

Pattypan  ...  33216  Should  you  not  be  able  to  sell 

Patullar    ...  33217  How  many  (much)  have  you  still  left  to  sell 

Paturnia  ...  33218  Please  confirm  instructions  to  sell 

^aucissime  33219  I  (we)  now  confirm  instructions  to  sell 

i^aucitas   ...  33220  Cancel  the  instructions  given  you  on tx)  sell 

;*auculas  ...  33221  Your  cancelling  instructions  not  to  sell  will  be  attended  to 

;*auken     ...  33222  Your  cancelling  instructions  not  to  sell  came   too   late;  had 

;*aulatino...  33223  Why  do  you  not  sell  [already  sold 

^aulisper  ...  33224  Instructions  to  sell  contained  in  my  (our)  letter  dated 

!*aullatim  33225  Sell  at  par  or  even  at  a  small  loss 

?aumier    ...  33226  Sell  if  you  can  without  any  loss 

i*auperatus  33227  Am  (are)  not  at  all  anxious  to  sell 

'aupercula  33228  Sell  discreetly 

i*auperism  33229  Sell  at  whatever  price  you  can  get 

;*aupiere   ...  33230  Sell  if  you  can  get  the  net  cost 

'aurevole...  33231  You  should  not  be  in  a  hurry  to  sell 

'auroso    ...  33232  Cannot  sell  any  more  at  the  present  time 

'ausado    ...  33233  Sell  for  delivery  next  account 

'ausairt   ...  33234  Sell  for  delivery  after  meeting 

'ausingly  33235  Sell  as  near  to  my  limit  as  you  can 

'ausiren  ...  33236  Await  further  instructions  before  you  sell 

'auvresse  ..  33237  How  much  (many)  do  you  agree  to  sell 

'avefatto  ...  33238  How  much  (many)  have  you  (they)  agreed  to  sell 

'avement . . .  33239  I  (we)  have  agreed  to  sell 

*aventante  33240  They  have  agreed  to  sell 

*aventato...  33241  N.ot  agreed  to  sell  any 

'aventoso...  33242  Would  you  be  willing  to  sell  (if) 

'avesadas  33243  Sell  the  mine  (property)  for  what  it  will  fetch,  or  otherwise 

'avesajo  ...  33244  Sell shares        [abandon  it,  selling  all  tools  and  materials 

>avibundo  33245  Sell  5  shares 

'avicula   ...  33246  Sell  10  shares 

»avilion    ...  33247  Sell  15  shares 

'aviota     ...  33248  Sell  20  shares 

»avi polio  ...  33249  Sell  25  shares 

'avitatio  ...  33250  Sell  30  shares 

'avonaceus  33251  Sell  35  shares 

•avunada...  33252  Sell  40  shares 

*avoncella  33253  Sell  45  shares 

•avonear  ...  33254  Sell  50  shares 

'avoninus  33255  Sell  55  shares 

'avordear...  33256  Sell  60  shares 

'avoroso  ...  33257  Sell  65  shares 

'awning  ...  33258  Sell  70  shares 

'awnshop  33259  Sell  75  shares 

'awnticket  33260  Sell  80  shares 

•axillus    ...  33261  Sell  85  shares 

'ayaso      ...  33262  Sell  90  shares 

'ay clerks...  33263  Sell  95  shares 

'ayduy      ...  33264  Sell  100  shares 

'ayoffice  ...  33265  Sell  200  shares 

'aysagiste  33266  Sell  300  shares 

'azieuza  ...  3.3267  Sell  400  shares 

•azpuerco  33268  Sell  500  shares 

'azquato  ...  33269  Sell  600  shares 

'azzarello...  33270  Sell  700  shares 

'azzeresco  33271  Sell  800  shares 

Uzzerone...  33272  Sell  900  shares 


[     555     ] 


Paz— Ped 


SSXiLiEili. 


Pazziuola  ... 

33273 

Peaceable  . . . 

a3274 

Peacemaker 

33275 

Peachick  ... 

33276 

Peagero     ... 
Peahen 

33277 
33278 

Peaking    ... 

33279 

Pearlashes 

33280 

Pearliness 

33281 

Pearlwort ... 

33282 

Pearinain  ... 

33283 

Peartree    ... 

33284 

Peascod     ... 

33285 

Peausscrie 

33286 

Pebbled     ... 

33287 

Pebete 

33288 

Pecaminoso 

33289 

Pecan  t€     ... 

33290 

Pecatriz     ... 

33291 

Peccable    ... 

33292 

Peccadillo 

33293 

Peccamen  ... 

33294 

Peccancy  ... 
Peccatore  ... 

33295 
33296 

Peccatrice... 

33297 

Peccaturus 

33298 

Pecchiare  ... 

33299 

Pecezuelo  ... 

33300 

Pechar 

33301 

Pecheresse 

33302 

Pechfackel 

33303 

Pechigonga 
Pechina     ... 

33304 
33305 

Pechugon 
Peciento    ... 

33306 
33307 

Pecilgar    ... 

Peciluengo 

Pecoraccia 

33308 
33309 
33310 

Pecorosus... 

33311 

Pectinated 

33312 

Pectinatim 

33313 

Pectoral    ... 

33314 

Pecuario    ... 

33315 

Pecuinus  ... 

33316 

Peculator  ... 

33317 

Peculiaris ... 

33318 

Peculietto 

33319 

Peculio 

33320 

Peculiosus 

33321 

Pecumoso... 

33322 

Pecuniario 

33323 

Pecunious... 

33324 

Pedaggiere 
Pedagnuolo 
Pedagogic... 
Podagra    ... 

33325 
33326 
33327 
33328 

Podaii'S      ... 

33329 

Pedal  hari;.... 

33330 

Pedal i era  ... 

33331 

Pedalnote ... 

33332 

Sell  1000  shares 

Seller(s) 

Are  you  (is )  a  seller  of 

Am  (is)  not  a  seller  of 

Sellers  are  firm 

There  are  very  few  sellers 

There  are  plenty  of  sellers 

No  sellers 

Sellers  are  to  pay  all  charges 

Selling 

Is  (are)  selling  at 

Is  (are)'  not  selling  at 

Is  (ai-e)  believed  to  be  selling  largely 

Is  (are)  selling  largelj- 

Is  (are)  not  selling 

Continuc(s)  selling 

Cease  selling 

Has  (have)  ceased  selling 

Begin  selling 

Believed  to  be  selling  at 

Believed  to  be  selling  because  of 

"Why  is (are  you)  selling 

Can  you  discover  who  is  (are)  selling 

Have  discovered  that is  (are)  selling 

is  (are)  selling  at 

Am  (is)  (are)  selling  because 
People  generally  are  selling 

Selvage(s) 

The  footwall  has  a  clay  selvage inches  thick 

The  hanging  wall  has  a  clay  selvage inches  thick 

Semi 

Semiannual(ly) 

Send 

To  send 

Will  send 

Refuse  (s)  to  send 

Before  I  (we)  send 

Before  you  send 

Able  to  send 

Unable  to  send 

When  I  (we)  shall  be  able  to  send 

Wlien  shall  you  be  able  to  send 

Until  I  am  (we  are)  able  to  send 

How  much  (many)  will  you  be  able  to  send 

The  most  I  (we)  shall  be  able  to  send  is 

When  I  will  send  as  much  (many)  as  I  am  able 

Can  send  you 

Can  you  send 

Can  send  you  sufficient  to  meet  youi-  needs  on 

Cannot  send  you  money  before 

Will  it  be  pnident  to  send 

I  (we)  advise  you  to  send 

I  (we)  advise  you  on  no  account  to  send 

Has  (have)  to  send  the  ore  to 

Do  not  omit  to  send 

Send  in  addition  to  foregoing 

Send  all  the 

Send  all  the you  are  ablo 

Will  send from  there 

WiU  send to 


[     5o6     ] 


SEND  {copfimied). 


Ped— Pei 


Pedalpuint. 
Pe<lanK'utum 
Poilauco    ... 
Pedanteria 
Pedantesco 
Pedantic  ... 
Pedantisch 
Pedantry  ... 
Peddlery  ... 
Pedernal  ... 
Pedestrian 
Pedetrentim 
Pedioello  ... 
Pedicox    ... 
Pedicular... 
Pedignone 
Pedigree  ... 
Pedigueno 
Pediluvio  ... 
Pedimanous 
Pediment ... 
Pediolus   ... 
Pedissequo 
Peditatus... 
Pedometer 
Pedometric 
Pedonaggio 
Pedorrar  ... 
Pedorrevas 
Pedregal  ... 
Pedregoso 
Pedriscal  ... 
Pedrusco  ... 
Peduculura 
Pedulis     ... " 
Peduncle.... 
Peephole  ... 
Peerage    ... 
Peevish     ... 
Peewit 
Pegadura... 
Pegamiento 
Pegante    ... 
Pegascius... 
Pegaseo    .\ . 
Pegatista  ... 
Peggiorare 
Pegmaris  ... 
Pegtop 
Pegujalero 
Pegu j on    ... 
Peguntar  ... 
Peignage  ... 
Peigneur  ... 
Peignures... 
Peiuada    . . . 
i*eiuadura 
i'einiger    ... 
i*eialich    ... 
i*eitsche   ... 


33333  Did  you  send 

33334  Can  wend 

33335  Caiuiot  send 

33336  Do  not  send 

33337  Will  not  forget  to  send 

33338  Dit>  not  forget  to  send 

33339  Do  not  send  unless  (until) 

33340  Will  not  send  unless  (until) 

33341  Do  not  send  anything  fturther  until 

33342  Do  not  send  until  you  hear  from  me  ( )  again 

33343  Shall  not  send  again  until  I  hear  from  you  ( ) 

33344  Should  you  not  be  able  to  come,  send 

33345  If  you  can  send 

33346  If  you  cannot  eeud 

33347  If  I  (we)  cannot  send 

33348  Send  without  delay  particulars  relating  to 

33349  May  I  (we)  send 

33350  You  had  better  not  send 

33351  ShaU  I  (we)  send 

33352  In  case  you  can  send  — — 

33353  In  case  you  cannot  send 

33354  Please  send  a  new at  the  earliest  moment  possibld 

33355  Please  send  it  (this)  immediately 

33356  Shall  I  (we)  send  a  new 

33357  Cable  whether  I  (we)  shall  send 

33358  Send  full  postal  address  of 

83359  Where  shall  I  (we)  send  it  ( )  to 

33360  Send  reply  to  my  (our)  last  letter 

33361  Send  reply  to  enquiries  contained  in  my  (our)  letter  dated 

33362  You  should  send  without  fail 

33363  Shall  not  be  able  to  send  until 

33364  You  are  to  send 

33365  You  are  not  to  send 

33366  Send  it  (them)  addressed  "  care  of  " 

33367  Will  send  it  (them)  to  you  as  soon  as  possible 

33368  Send  the  fullest  and  latest  details  (respecting) 

33369  Send  by 

33370  Send  by  first  steamer 

33371  Send  by  express 

33372  Will  it  be  possible  for  you  (_)  to  send 

33373  It  will  be  easy  for  me  to  .send 

33374  It  will  be  imjxtssible  for  me  to  send 

33375  Recommend  you  to  send  a  competent  man  at  once 

33376  Advise  you  to  send 

33377  What  (who)  do  you  propose  to  send 

33378  I  (we)  propose  to  send 

33379  Propose  to  send  all  I  (we)  possibly  can 

33380  Propose  to  send  as  little  as  possible  until 

33381  You  should  not  send  too  much  (many) 

33382  Do  not  send  too  few 

33383  Shall  have  to  send  to for 

33384  As  I  (we)  have  had  to  send  to for 

33385  Send  not  later  than 

33386  When  I  (we)  shall  be  able  to  send  further  dctaiU 

33387  When  will  you  be  able  to  send 

33388  When  will  you  be  able,  to  send  the  particulars  of 

33389  Until  I  am  (we  are)  able  to  send  news  that 

33390  How  shall  I  (we)  send  it  (them) 

33391  The  best  way  would  be  to  send  it  (them) 

33392  Will  send  it' (them)  at  once 


£     557     ] 


Pej— Pel 


SENDING. 


PeiemuUer 

333Pa 

Pejepalo   .. 

.     33394 

Pejeratus  .. 

.     33395 

Pelacane  .. 

.     33396 

Peladillos . . 

.     33397 

Pelafustan 

33398 

Pelagatos.. 

.     33399 

Pekghetto 

33400 

Pelagicus.. 

.     33401 

Pelagosaur 

33402 

Pelaire 

.     33403 

Pelambrar 

33404 

Pelandusca 

33405 

Pelantrin  .. 

3340(; 

Pelapiedi  .. 

.     33407 

Pelapolli  .. 

.     33408 

Pelargonic 

33409 

Pelaruecas 

33410 

Pelatina    . . 

.     33411 

Pelatojo    .. 

.     33412 

Peldefebre 

83413 

Peleaute  . . 

.     33114 

Pelechar  .. 

.     33415 

Pelecinus  .. 

.     33416 

Peleoua     .. 

.     33417 

Pelerinage 

33418 

Pelerine    .. 

.     33419 

Pel  gar 

.     33420 

Peliagudo.. 

.     33421 

Peliblanco 

33422 

Pelicabra  .. 

.     33423 

Pelican 

.     33424 

Pelicorto  .. 

.     33425 

Peliforra  .. 

.     33426 

Peligroso  .. 

.     33427 

Pelilloso   .. 

.     33428 

Pelirojo     ,. 

.     33429 

Pelisse 

.     33430 

Pelitieso    . . 

.     33431 

Pelitre 

.     33432 

Pelitrique.. 

.     33433 

Pellabor    .. 

.     33434 

Pellaccia  .. 

.     33435 

Pellectus  ., 

.     33436 

Pellegrina 

33437 

Pellejeria .. 

.     33438 

Pellejudo  .. 

.     33439 

Pellicatio  .. 

.     33440 

Pellicella  .. 

.     33441 

Pelliciato .. 

.     33442 

Pellicius   .. 

.'  33443 

PeUicle     .. 

.     3.3444 

Pelliculor.. 

.     33445 

Pellijero    .. 

.     33446 

Pellitory  .. 

.     33447 

Pellizcar  .. 

.     33448 

PoUmeU    .. 

.     33449 

Pellonia    .. 

.     33450 

Pellosita   .. 

.     33451 

Pellucid    ., 

.     33462 

Will  spnd  it.  (tiirm)  tn-Tnorrow 
Will  send  it  (fh«>in)  next  wc'lc 

Please  send  copy  of  (this)  to 

"Will  send  copy  of to 

Will  send  to-day  ^ 

Do  not  omit  to  send  to-morrow  latest  details  of  (for) 

Sending 

Am  (are)  sending 
If  you  are  sending 
Sending  for 
Sending  to 
Propose  sending 
Not  sending 

Senseless 

Sensible(ly) 

Sent 

Sent  to 

Sent  for 

Sent  by 

Sent  under  cover  to 

Sent  with 

Not  sent  with 

I  (we)  sent  you  this  month 

I  (we)  sent  you  this  week 

Have  you  sent 

Has  (have)  sent 

Has  (have) sent 

Has  (have)  not  sent 

Should  be  sent  without  fail. 

Should  be  sent  to 

Unless can  be  sent  before will  be  no  use 


Have  not  sent  owing  to 

If  it  (they)  have  not  already  been  sent,  do  not  forward 

How  was  it  (were  they)  sent  and  when 

Was  (were)  sent 

Was  (were)  not  sent 

Was  (were)  not  sent  because  of 

Was  (were)  sent  addressed  as  follows 

Was  (were)  sent  per on 

Was  (were)  sent  addressed  "  care  of  " 

Was  (were)  sent  to but  refused 

Has  (have)  not  been  sent  yet 

Will  be  sent 

Will  not  be  sent 

Will  be  sent  as  soon  as  possible 

I  (we)  ( )  sent  you  particulars  by  mail  03 

Particulars  shall  be  sent  by  mail 
Full  details  should  be  sent  by  mail 
Should  be  sent  to instructing  him  to 

Sentence(d) 

Sentence  commencing  with  the  word 

Sentence  finishing  with  the  word 

Sentence  to  finish 

Sentence  to  commence 

A  new  sentence 

Strike  out  the  entii'e  sentence 

Sentence  number page  — • 

Quite  approve  of  sentence 
Do  not  approve  of  sentence 

Separate 


[    558    ) 


SEPARATE  (continued). 


Pel— Pen 


Pelln7.!:;ou... 

33453 

Pelolino     ... 

33454 

Peloris 

33455 

Pelosilla    ... 

33456 

Pelotear    ... 

33457 

Pelotouuer 

33458 

Pelouse     ... 

33459 

Peltasta    ... 

33460 

PeltiDglj  ... 

33461 

Peltrero     ... 

33462 

Peluclier  ... 

33463 

Pelucoii    ... 

33464 

Peluquera 

33465 

Pelusa 

33466 

Pelzmantel 

33467 

Pelzniatze... 

33468 

Pelzwerk  ... 

33469 

Pemmican 

33470 

Peuadillo  ... 

33471 

Penalmente 

33472 

Peualogise 

33473 

Peuaria     ... 

33474 

Penates     ... 

33475 

Peuatigero 

33476 

Penaud     ... 

33477 

Penchemeut 

33478 

Peucilliug 

33479 

Pencuria  ... 

33480 

Peudaglio... 

33481 

Pentlaisou 

33482 

Pendauga... 

33483 

Peudency ... 

33484 

Peudevole... 

33485 

Peudieute... 

33486 

Peudiller  ... 

33487 

Peuditur  ... 

33488 

Peiidol       ... 

33489 

Pendolage... 

33490 

Peudolero... 

33491 

Peudolista 

33492 

Pendolou  ... 

33493 

Pendulous 

33494 

Peudura    ... 

33495 

Penerata  ... 

33496 

Penetrable 

33497 

Peuetrador 

33498 

Penetralis... 

33499 

Penetratus 

33500 

Penetroi-  ... 

33501 

Penguin    ... 

33502 

Penholder 

33503 

Penicillus... 

33504 

Penigero  ... 

33505 

Penisla 

33506 

Penitent    ... 

33507 

Penitus     ... 

33508 

Penknife  ... 

33509 

Penmanship 

33510 

Pennacchio 

33511 

To  K<"|);ir;ii<> 

Will  sei>ara(e 

Can  sej^arate 

Cannot  separate 

Your    expenditure    in   connection   with 

Has   your   expenditure   in    connection 


[separate  from 

must   be 

with  been 


[separate  from 
The  expenditure  has  been  carefully  kept  separate 
The  expenditure  has  not  been  kept  separate 
Will  send  statement  showing  separate  expenditure  by  next  mail 
For  the  future  must  be  carefully  kept  separate 
Will  be  kept  separate  from 

Please  instruct to  separate from 

Should  be  kept  separate  owing  to 

Will  be  kept  separate  in  future 

To  keep  separate 

Keep  them  separate 

Must  be  kept  separate 

Cannot  be  kept  separate 

Need  not  be  kept  separate 

It  is  difficult  to  exactly  separate 

Will  separate  them  as  far  as  I  am  (we  are)  ablo 

Unable  to  separat-e 

It  will  be  necessary  to  separate 

Keep  separate  accounts  for 

Keep entirely  separate  from 

Separated 

Has  been  separated  from 

Not  easily  separated 

Easily  separated 

Can  be  separated  but  will  require  some  care 

Can  only  be  separated  with  the  greatest  difficulty 

Can  be  separated  but  the  cost  is  too  heavy 

Separately 

Shovild  be  ko]:)t  and  treated  quite  separately 
Will  be  ke|»t  and  treated  quite  separately 

Separation 
September 

At  the  beginning  of  Sej^tember 

About  the  middle  of  September 

During  the  entire  month  of  September 

For  the  entire  jnonth  of  September 

Last  September 

Next  September 

Near  the  end  of  September 

First  day  of  September 

Second  day  of  September 

Third  day  of  September 

Fourth  day  of  September 

Fiftli  day  of  September 

Sixth  day  of  September 

Seventh  day  of  September 

Eighth  day  of  September 

Ninth  day  of  September 

Tenth  day  of  September 

Eleventh  day  of  September 

Twelfth  day  of  September 

Thirteenth  day  of  September 

Fourteenth  day  of  September 

Fifteenth  day  of  September  . 


[     559     ] 


Pen— Pep 


SEPTEMBER  (eontimied). 


Pennajuolo 

^ennamatta 

Pennello   . . . 

Penniferum 

Penniless  ... 

Pennoniere 

Pennuccia 

^Pennyroyal 

Penorcon  ... 

IPensabilis 

jPensagione 

iPensandus 

Pensativo... 

2Pensatrice 

Pensaturus 

Pensevole... 

Pensiculo ... 

Pensierato 

Pensility  ... 

Pensionary 

Pensitatio 

Pensum    ... 

Pentachord 

Pentacolo... 

pentad 

Pentadoron 

Pentagloto  i 

Pentagonus 

Pentangulo 

Pentapody 

Pentarcliy 

Pentateuco 

Pentathlum 

Pentatonic 

Pentecost... 

Pentolata . . . 

Pentoletta 

Pentorobon 

Pen  ty  lie     . . . 

Penuarius 

Penulatus . . . 

Penultima 

Penumbra 

Penzolone... 

Peonage    ... 

Peonza 

Peopled     ... 

Peormente 

Pepajuola  .. 

Pepastico  ... 

Pepian 

Pepinazo  ... 

Pepitoria  ... 

Pepitoso   ... 

Peplide     ... 

Peposci     ... 

Pepperbox 

Peppercorn 

Peppering 

Peppermint 


3.3512 
33513 
33514 
33515 
33516 
33517 
33518 
33519 
33520 
33521 
33522 
33523 
.  33524 

■  33525 
,33526 

1 33527 
f  33528 
' 33529 
' 33530 
^  33531 

■  33532 
i 33533 

'33534 
33535 
33536 

'  33537 
33538 
33539 
33540 
33541 
33542 

.33543 
83544 
33545 

^  33546 
33547 
33548 
33549 

.  33550 

*  33551 
33552 

*'33553 
33554 
33555 
33556 
33557 
33558 
33559 
33560 

.  33561 
33562 
83563 
33564 
33565 
33566 
33567 
33568 
33569 
33570 
33571 


Sixteenth  day  of  September 
Seventeenth  day  of  St'j»temlj<'r 
Eighteenth  day  of  Sef)tember 
Nineteenth  day  of  September 
Twentieth  day  of  September 
Twenty-first  day  of  September 
Twenty-second  day  of  September 
Twenty -third  day  of  September 
Twenty-fourth  day  of  September 
Twenty-fifth  day  of  September 
Twenty -sixth  day  of  September 
Twenty-seventh  day  of  September 
Twenty-eighth  day  of  September 
Twenty -ninth  day  of  September 
Thirtieth  day  of  September 
September  expenses  amount  to 
September  shipments  amount  to 

Sequel 
Sequence 

In  proper  sequence 

Sequestrate  (d) 
Series 

In  series 

Series  number 


SerioUS(ly)   (See  alM  "Complication.") 
Serious  matter 
Is  it  serious 
It  is  serious 
It  is  not  serious 
Not  at  all  serious 
May  (might)  become  very  serious 
Condition  becoming  a  little  serious 
Do  not  think  it  (this)  likely  to  become  serious 
I  (we)  think  it  likely  to  become  serious 
Should  it  become  serious,  please  cable 
Is  not  at  all  likely  to  become  vei'y  serious 

Will  advise  you  ( )  should  it  become  serious 

Is  (are)  in  a  very  serious  condition 

Is  not  in  a  serious  condition 

It  will  be  a  serious  matter  if 

It  will  be  a  sei*ious  matter  unless 

It  will  not  be  a  very  serious  matter  (even  if) 

The  situation  is  just  a  little  serious 

The  situation  is  becoming  much  more  serious 

The  situation  is  much  less  serious  than  hitherto 

Not  so  serious  as  was  at  first  thought 

Much  more  serious  than  was  at  first  thought 

Would  only  become  serious  in  the  event  of 

Serpentine 

The  predominant  rock  is  serpentine 
In  serpentine  rock 

Serve 

Will  serve 

Will  not  serve 

Will  serve  for  the  present 

May  serve  until  I  (we)  receive 

Will  it  serve  your  purpose 

Will  not  serve  my  purpose 

Serve with  formal  notice  to  (if) 

Served 


[     560     ] 


SERVICE. 


Pep— Per 


Pepsine     ... 

33572 

Pepticiis   ... 

33-573 

Pequenez  ... 

33.574 

Peracer     ... 

33575 

Peracturus 

33576 

Peragendus 

33577 

Peragitor  ... 

33578 

Peragratio 

33579 

Peragror  ... 

33580 

Peraile 

33581 

Peralbus  ... 

33582 

Peraleda  ... 

33583 

Peraltar    ... 

33584 

Peramanter 

33585 

Peramplus 

33586 

Peranton  ... 

33587 

Peraridus... 

33588 

Perannatus 

33589 

Perastute... 

33590 

Peraticum 

33591 

Perattente 

33592 

Perbacchor 

33593 

Perbenigne 

33594 

Perbibesia 

33595 

Perblandus 

33596 

Perbonus  ... 

33597 

Perbrevis ... 

33598 

Percaline  ... 

33599 

Percalleo  ... 

33600 

Percatar   ... 

33601 

Percebir   ... 

33602 

Perceiver  ... 

33603 

Percellor  ... 

33604 

Perceinent 

33605 

Percepteur 

33606 

Perceptive 

33607 

Percerpo   ... 

33608 

Percezione 

33609 

Perchador 

33610 

Perchloric 

33611 

Perchon    ... 

33612 

Percingo  ... 

33613 

Perciocche 

33614 

Percipiens 

33615 

Percipior  ... 

33616 

Percivilis  ... 

33617 

Percoceria 

33618 

Percoctus... 

33619 

Percolate  ... 

33620 

Percomis  ... 

33621 

Percontans 

33622 

Percoquor 

33623 

Percorrere 

33624 

Percossura 

33625 

Percrassus 

33626 

Percrebuit 

33627 

Percrucio ... 

33628 

Percupidus 

33629 

Perciurens 

33630 

Percusaioa 

33631 

Has  (have)  hitherto  served  adnilrablv 

Has  (have)  beeu  served  with 

Not  yet  been  served 

May  be  served  at  any  moment 

Unless  immediately  served 

Service(s) 

Has  rendered  me  (us)  very  great  service 

Hag  (have)  been  of  much  service 

WiU  be  of  very  great  service 

Would  be  of  much  service 

Would  only  be  of  service  in  the  event  of 

A  very  valuable  service 

Is  it  (this)  of  any  service 

It  is  of  no  service  for 

Would  it  (tnis)  ( )  be  of  any  service  to  you 

The  8ervice(s)  rendered  was  (were) 

For  services  rendered 

Any  services  rendered 

What  were  the  services  rendered 

Is  at  present  in  the  service  of 

What  would  you  fix  as  the  value  of  the  services  rendered 

Should  fix  the  value  of  the  services  rendered  at  (not  to  exceed; 

Consider  value  of  services  rendered  to  be 

Will  not  be  of  much  service 

WiU  be  of  no  service  (\intil) 

Am  entirely  at  your  service 

Professional  services 

Is  no  longer  in  the  service  of  the company 

Left  the  service  of  the  company  named  about 
Secure  services  of 

Serviceable 

More  serviceable 

Less  serviceable 

Could  be  made  serviceable 

Could  it  (this)  be  made  serviceable 

Is  (are)  still  quite  serviceable 

Is  it  stiU  serviceable 

Is  (are)  not  serviceable 

Would  be  more  serviceable  if 

Can  be  made  serviceable  by 

Cannot  be  made  serviceable  by 

Can  be  made  serviceable  but  will  require  (cost) 

Is  (are)  in  good  and  serviceable  condition 

If  you  can  make  it  (him)  (- )  serviceable 

Session 

Now  in  session 

Session  commences  on 

Session  commeuced  on and  will  terminate  about ■ 

Set 

To  set 

To  set  up 

Is  (are)  set  up 

Is  (are)  not  yet  set  up 

Cannot  be  set  up 

Can  be  set  up 

Will  be  net  up  (near  to) 

Should  be  set  up 

Might  be  set  up 

Is  set  in 

Has  (have)  set  in 


t     5C1     ] 


Per 


SET  {continued). 


Percussuto 

33632 

Percutior  ... 

336:^3 

Perdecorus 

33634 

Perdelirus 

33635 

Perdendo  .., 

33636 

Perder 

33637 

Perdespuo 
Perdidizo  ... 

33638 
33639 

Perdigana 
Perdigon  ... 
Perdiguera 
Perdimento 

33640 
33641 
33642 
33643 

Perdiscor  ... 

33644 

Perdition  ... 

33645 

Perdi  trice... 

33646 

Perditurus 

33647 

Perdoceor... 

33648 

Perdomisco 

33649 

Perdrix     ... 

33650 

Perduaxint 

33651' 

Perductus 

33652 

Perduellio 

33653 

Perdulario 

33654 

Perduto     . . . 

33655 

Pereales    . . . 

33656 

Perecear.  ... 

33657 

Perecedero 

33658 

Perecido   . . . 

33659 

Pereciente 

33660 

Peregre     ... 

Peregrinar 

Perejilon  ... 

Perelegans 

Peremptor 

Perendeca 

33661 
33662 
33663 
33664 
33^65 
33666 

Perendinus 

33667 

Perennal  ... 

83668 

Perennidad 

33669 

Perentorio 

33670 

Perequito... 
Pererratus 

33671 
33672 

Pereza 

33673 

Perfabrico 

33674 

Perf acilis  . . . 

33675 

Perfecting 
Perfectivo... 

33676 
33677 

Perfectrix... 

33678 

Perferor    ... 

33679 

Perfervid  ... 

33680 

Perficere   . . , 

33681 

Per6ciens  ... 

33682 

Perfidelis  ... 

33683 

Perfidia     . , . 

33684 

Perfidious 

33685 

Perfilado  ... 

33686 

Perflatus  ... 

33687 

Pci-fluctuo 

33688 

Perfoliado 

33689 

Perforatus 

33690 

Perforce    ... 

33691 

Has  (have)  not  yet  set  in 

Is  cxjx-cI^mI  in  sot  iu  about 

Is  set  beside 

To  be  set  aside  for 

Should  be  set  aside  for 

Should  be  set  aside  for  the  present 

Will  probably  be  set  aside 

Might  be  set  aside  for  the  present 

Propose  to  set  it  aside  for  the  present  (until) 

Set-oflF 

As  a  set-oft  against 

Sets 

Sets  of  timber 

Have  put  in* sets  of  timber 

Sett 

Mining  sett 

Boundaries  of  mining  sett 

Lease  of  miuiug  sett 

Settle 

To  settle 

Will  settle 

Will  not  settle 

Expect(s)  to  settle 

Do(es)  not  expect  to  settle 

Endeavour  to  settle  the  matter  as  best  you  can 

Will  try  and  settle  the  matter 

How  do  you  (does )  propose  to  settle  the  matter 

Can  you  settle  the  matter 
Unable  to  settle 

Was  (vrere)  too  late  on to  settle  the  terms 

Must  first  settle 

If  you  ( )  can  settle  the  matter  in  a  friendly  manner 

Am  (are)  quite  willing  to  settle  everything  in  a  friendly  manne 

There  is  no  chance  of  oxir  being  able  to  settle  the  matter  in  ; 

Consent(s)  to  settle  [friendly  manne 

Refuse(s)  to  settle 

Is  willing  to  settle  upon  the  following  basis 

On  what  basis  (terms)  is  it  pr9posed  to  settle 

To  settle  the  matter 

Will  this  settle  the  matter  finally 

This  will  settle  the  matter  fiiiaUy 

This  will  settle  the  matter  for  the  present 

Shall  I  (we)  settle  on  terms  offered 

Offer(s)  to  settle  upon  the  following  terms 

Better  settle  at  once  on  terms  offered 

Settle  the  matter  on  the  best  terms  you  can 

Settled 

Have  it  settled 

The  matter  is  finally  settled 

Everything  should  be  settled  up  before  you  ( )  leave(8) 

Everything  shall  be  settled  up  before  I  (we)  ( )  leave(3) 

Before  I  (we)  ( )  left  it  was  settled  to 

My  (our)  impression  was  that  it  had  been  settled 

Must  be  settled  one  way  or  the  other 

Has  (have)  been  settled 

Has  (have)  been  satisfactorily  settled 

Has  (have)  not  been  settled 

Get  matter(s)  settled  up  as  quickly  as  possible 

Should  have  everything  settled  before 

Should  proceed  to  get  matters  settled  up  forthwith 


[     5C2     ] 


SETTLED  {continued). 


Per 


iPerfossor  ... 

33692 

PcrffiPaiM 

33(;03 

Perfrictio  ... 

33694 

Perfrigero... 

33695 

Perfringor 

33696 

Perfruidor 

33697 

Perfugio   ... 

33698 

Perfumado 

33699 

Perfume    ... 

33700 

Perfuming 

33701 

Perfumista 

33702 

Perfundens 

33703 

Pergament 

33704 

Pergamino 

33705 

Pergandeo 

33706 

Pergiurare 

33707 

Perglisco  ... 

33708 

Pergnarus 

33709 

Pergoletta 

33710 

Pergrandis 

33711 

Perhibeor  ... 

33712 

Perhiemo  ... 

33713 

Perhorreo . . . 

33714 

Perhumanus 

33715 

Periancio  ... 

33716 

Periboetos 

33717 

Pericardio... 

33718 

Pericarpum 

33719 

Periclase    ... 

33720 

Pericliter  ... 

33721 

Periclum  ... 

33722 

Pericoloso... 

33723 

Peri  cor 

33724 

Pericraneo 

33725 

Peridoneus 

33726 

Peridoto    ... 

33727 

Peridromo 

33728 

Perifollo    ... 

83729 

Periffasi   ... 

33730 

Perigeo 

33731 

Periglioso... 

33732 

Perigourd... 

33733 

Perihelio   ... 

33734 

Perileucos... 

33735 

Perillan     . . . 

33736 

Perilleux  ... 

33737 

Perilous    . . . 

33738 

Perilsome  ... 

33739 

Perilustre . . . 

33740 

Perimetro . . , 

33741 

Perinfamis 

33742 

Perinique  ... 

33743 

Perinteger 

33744 

Perinvisus 

33745 

Periodical... 

33746 

Period! CO  ... 

33747 

Periodisch 

33748 

Periostio    ... 

33749 

■Peripato    ... 

33750 

SliouM  ;vnv  (|n('!='.lion  ariso  it,  nlnivilil  bf  sritlefl  on  llio  Rpot 

Tlicrt'  is  not  iiiucli  chanro  of  ifs  bring  .scl.tled  so  loug  as 

*rhe  question  must  be  settled  before 

As  soon  as  anything  is  settled  upon,  please  cable  me  (us) 

As  soon  as  anything  is  settled,  I  (we)  will  cable 

The  moment  it  is  (they  are)  settled 

Gradually  becoming  more  settled 

Was  discussed' but  never  settled 

Not  yet  settled 

It  is  settled 

Is  it  settled 

Was  (were)  settled 

Can  you  get  it  settled  at  a  cost  of 

Anticipate  it  will  be  settled  very  soon 

Am  (is)   (are)  quite   willing   that  it   should  be  settled  in  a 

What  have  you  settled  upon  (about)  [friendly  way 

Has  (have)  settled  upon 

Nothing  settled  definitely 

Expect  it  will  be  settled 

Amicably  settled 

Has  (have)  been  settled  amicably 

Expect  it  will  be  settled  amicably 

Cannot  it  be  settled  amicably 

Settlement 

Provided  you  will  apply  for  a  Stoct  Exchange  settlement 
A  Stock  Exchange  settlement  has  been  granted 
A   Stock   Exchange    settlement   has   baen   refused  until   the 
[following  information  has  been  supplieJL 
Until  a  Stock  Exchange  settlement  has  been  granted 
Offer  in  full  settlement  of  claim  to 
Has  (have)  made  the  following  settlement  with 
What  prospect  is  there  of  settlement  and  when 
There  is  no  prospect  of  any  settlement 
There  is  every  prospect  of  satisfactory  settlement 
There  is  considerable  prospect  of  an  early  settlement 
Immediately  a  satisfactory  settlement  has  been  come  to 
In  full  settlement  of  claim(8) 
Until  a  settlement  is  arrived  at  with  respect  to 
As  a  basis  of  settlement 
Delay  settlement  until 
Avoid  settlement  (vmtil) 
Avoid  settlement  meanwhile 
I  (we)  cannot  see  any  prospect  of  an  early  settlement 

I  (we)  will  accept  the  sum  of in  full  settlement  of  claim 

I  (we)  must  give  a  receipt  in  full  settlement  of  claim 
Must  give  a  receipt  in  full  settlement  of  claim 
Try  and  effect  settlement 
Settler(s)  {See  also  "  Pan.") 

Sever 

To  sever 

Several 

For  several  reasons 

From  several  places 

On  several  occasions 

It  will  be  sevei'al 

It  will  take  several 

I  (we)  shall  still  require  several 

For  several  hours 

For  several  days 

For  several  weeks 


563     ] 


wn2 


Per 


SEVERE. 


Periphery  ... 

33751 

Peripsema  .. 

33752 

Peripuostr)  ^ 

33753 

Periscelis  ... 

33754 

Periscios    ... 

33755 

Periscopic 

33756 

Perishable 

33757 

Perishing  ... 

33758 

Peristroma 

33759 

Peristyle    , . . 

33760 

Perituro     . . . 

33761 

Periwig 

33762 

Periwinkle 

33763 

Perizoniura 

33764 

Perjudicar 

33765 

Perjurador 

33766 

Perjurio     ... 

33767 

Periabor  .... 

33768 

Periapsus  ... 

33769 

Periatico   . . . 

33779 

Periaturus. 

33771 

P^rldruck.., 

33772 

Perlectus  .'.. 

33773 

Periepide  ... 

33774 

Perieria     ... 

33775 

Perieviter  .. 

3'3776 

Perihuhn  ... 

33777 

Perlibrans... 

33778 

Perlicio 

33779 

Perlier   ^    ... 

33780 

Periitatum 

33781 

Periongar  ... 

33782 

Perlucidus 

33783 

Perlustro  ... 

33784 

Permacero 

33785 

Pennagnus 

33786 

Pennaloso... 

33787 

Permanasco 

33788 

Permanenza 

33789 

Permansion 

33790 

Permarinus 

33791 

Permeabile 

33792 

Perraeans  ... 

33793 

Permeated 

33794 

Permetior ... 

33795 

Permettre ... 

33796 

Permetuens 

33797 

Permingo  ... 

33798 

Perminutus 

33799 

Permiscens 

33800 

Pennisivo... 

33801 

Permisor   ... 

33802 

Pennixtus 

33803 

Permodicus 

33804 

Permoleste 

33805 

Permollis  ... 

33806 

Pennoveor 

33807 

Permulceus 

33808 

li'or  several  months 

Severe 

Very  .severe 

Promise(s)  to  be  very  severe 

Severely 

Has  set  in  severely 

Shackle(s) 

Shaft(s)  (See  also  "Brace,"  "Cage,"  "Climbing-way,"  "  Com- 
Sb aft  station  [menced,"  "Connect,"  "Filled,"  "  Footway.") 
Collar  of  shaft 

What  are  the  dimensions  of  the  shaft  (at ) 

The  dimensions  of  the  shaft  within  timbers  are bv 

The  shaft  is  round  and diameter 

Incline  shaft 


The  shaft  is  divided  into 


compartments 


Each  compartment  in  the  shaft  measures 

The  shaft  is  provided  with  a  double  skipway 

The  shaft  has  only  a  single  skipway 

Vertical  shaft 

New  slKift 

Old  shaft 

In  the  old  shaft 

Engine  shaft  [inclined  on  the  vein feel 

The  shaft  is  downright  for  a  depth,  of  feet  and  is  then 

The  shaft  is  inclined  on  the  vein  and  has  reached  a  depth  of 
What  is  the  present  depth  of  the  shaft  at 
What  will  be  the  extreme  depth  of  the  shaft 

The  present  depth  of  the  shaft  is feet 

It  is  intended  to  sink  the  shaft  to  a  depth  of feet 

In  the  climbing-way  of  the  shaft 

Shall  use  this  shaft  only  as  a  climbing-way 

What  is  the  condition  of  the  shaft 

The  shaft  is  in  very  fair  condition 

The  shaft  is  in  an  excellent  condition 

The  shaft  is  much  in  need  of  repair  [an  entirely  new  one 

The  shaft  is  in  very  bad  condition ;  it  will  be  advisable  to  sink 

When  will  you  commence  the  repairs  to  the  shaft 

Shaft  repairs  now  in  progress 

Shall  commence  to  repair  the  shaft  almost  immediately 

Have  already  begun  to  repair  shaft 

Shall  begin  to  repair  shaft  as  soon  as 

Whilst  the  repairs  of  the  shaft  are  in  progress 

The  shaft  is  now  timbered  down  to 

Shall  begin  to  cut  plat  in  shaft  for  No. level  on 

Main  shaft 

In  the  main  shaft 

The  main  shaft  has  been  sunk  to  a  depth  of feet 

This  (it)  will  constitute  our  main  shaft 
Where  do  you  propose  to  locate  the  main  shaft 
When  do  you  propose  to  commence  sinking  new  shaft 

Propose  to  commence  sinking  shaft  at  once  (about ) 

Propose  to  place  shaft  at 

The  shaft  should  intersect  the  lode  at  a  depth  o£ 
The  shaft  will  be  vertical  [new  shaft 

Shall  obtain  estimates  for  hoisting  and  pumping  machinery  for 
The  estimates  of  hoisting  and  pumping  equipments  for  shaft 

[amount  to 
Has  (have)  been  developed  to  a  depth  of    ■■    ■■  feet  by  a  shaft 

[sunk  on  the  vein 
H{i9  (have)  been  developed  to  a  depth  of  — -^  i^t>  by  a  vertical 

[shaft 

[     564     ] 


SHAFT  {continued). 


Per 


1  Pennutably 

33809 

Permutato 

33810 

Pernada    ... 

33811 

Pema  vigor 

33812 

Perneador 

33813 

Pemegans 

33814 

Pernegatio 

33815 

Perneria   ... 

33816 

Perniborra 

33817 

Pernicieux 

33818 

Perniciosa 

33819 

Pernicitas  .. 

33820 

Pemimium 

33821 

Pernobilis 

33822 

Pernoctar . . . 

33823 

Pernonis  ... 

33824 

Pernotesco 

33825 

Pevnotint ... 

33826 

Pernoxius... 

33827 

Pernumero 

33828 

rerntizzo  ... 

33829 

1  Perobscure 

33830 

Porodiosus 

33831 

Pei'onatus... 

33832 

Pcronnelle 

33833 

Peroptato . . . 

33834 

Peroral'     . . . 

33835 

Peroration 

33836 

Peroreur  ... 

33837 

1  Peroriga   ... 

33838 

Peroxide  ... 

33839 

Perpauculi 

33840 

Per  parvus 

33641 

I  \'rpejana 

33842 

I'erpendeus 

33843 

Perpensius 

33844 

Perpessio  ... 

33845 

Perpetrare 

33846 

Perpetuar... 

33847 

Perpetuite 

33848 

Perpiano  ... 

33849 

!  Perpictus  . . . 

33850 

Perplaceo  ... 

33851 

Perplexed... 

33852 

Perplexing 

33853 

Perpolio    ... 

33854 

Perpolitus 

33855 

Perpopulor 

33856 

Perpotatio 

33857 

Perpressus 

33858 

Perpugnax 

33859 

Perpulcher 

33860 

Perpuute  ... 

33861 

Perpurgor 

33862 

Perquiesco 

33863 

Perquiror... 

33864 

Perquisite 

33865 

In  the  shaft  (it  is) 

From  the  shaft  (it  is) 

Right  and  left  of  the  shaft 

North  and  south  of  the  shaft 

East  and  west  of  the  shaft 

North  of  the  shaft 

South  of  the  shaft 

East  of  the  shaft 

West  of  the  shaft 

In  order  to  connect  with  the  shaft 

As  soon  as  I  (we)  connect  with  the  shaft 

By  a  level  driven  to  connect  with  the  shaft 

At  the  bottom  of  the  shaft 

Owing  to  the  shaft  being  full  of  water 

Owing  to  water  in  the  shaft  below  No. level 

There  are  - — —  shafts  on  the  property 

The  shaft  will  be  continued  an  additional  - 


[- 


feet  inclndiiit^- 
feet  for  sump 
The   new   shaft   is   projected   to  intersect  the  ore  body  at  .x 

Now  sinking  shaft  at  [depth  of 

What  is  the  speed  at  which  you  are  now  sinking  shaft 
Average  speed  of  sinking  shaft  for  the  last  mopth  has  been 

[ inches  per  day  of  twenty-four  hours 

Total  depth  sunk  in  the  shaft  since has  been feet 

The  water  in  the  shaft  is  steadily  rising 
The  water  in  the  shaft  stands  at 

We  are  beginning  to  gain  upon  the  water  in  the  shaft 
We  are  steadily  gaining  on  the  water  in  the  shaft 
Could  not  be  seen  owing  to  water  in  the  shaft 
During  my  visit  the  shaft(s)  was  (were)  free  from  water 
Have  suulc  a  new  shaft 
At  the  new  shaft 
On  the  line  of  shaft 
North  of  the  incline  shaft 
South  of  the  incline  shaft 
East  of  the  incline  shaft 
West  of  the  incline  shaft 

Developed  by  shaft(s)  for  a  total  aggregate  depth  of  •— —  feet 
Deep  shaft 
Depth  of  shaft 

To  straighten  the  shaft  [the  shaft 

There  is  a  good  deal  of  ground  to  be  cut  in  order  to  straighten 
How  long  will  it  take  to  straighten  the  shaft  and  what  wall  be 

[the  approximate  cost 

I  (we)  estimate  time  required  to  straighten  the  shaft  at 

The  shaft  is  choked  with  debris     [days ;  approximate  cost 

To  sink  a  vertical  shaft 

I  (we)  expect  to  reach  the  shaft  about 

Shaft  collapsed  owing  to 

Now  repairing  shaft 

Now  re-timbering  shaft 

Have  completed  re-timbering  shaft 

What  is  your  estimate  of  cost  of  repairs  to  shaft 

I  (we)  estimate  that  the  repairs  to  shaft  will  cost  about 

Shall  sink  shaft  a  further feet  before  commencing  to  drive 

At  what  depth  should  proposed  shaft  intersect  vein 
Proposed  shaft  should  intersect  vein  at  a  depth  of  — 
Have  received  following  tenders  fur  sinking  the  shaft 
Have  let  the  contract  for  sinking  the  sliaft  at 
I  (we)  have  commenced  sinking  the  shaft 


feel 


[     565     ] 


Per 


SHAFT   {continued). 


] 


In  your  next  lett^er  give  the  inside  dimetisions  of  shaft 
Recommencing  sinking  of  shaft  (at) 
From  the  collar  of  the  shaft 
Report  present  depth  of  shaft 

Shaft  sunk  during month feet 

The  shaft  is  vertical  and  fitted  with  double  cage 

The  shaft  is  vertical  and  fitted  with  single  cage 

To  prevent  shaft  from  falling  in 

In  the  bottom  of  the  shaft  the  vein  carries 

A  prospecting  shaft  [vigou 

This   will    enable   us  to  push   the   sinking  of  the  shaft  wit 

Shaft  will  shortly  be  completed  to  a  depth  of 

Shafting 

Shafting  foi 

Shaking  Table(s) 
Shale 

Beds  of  shale 

Through  the  overlying  shale 
ShaU 

When  shall  you 

When  shall  I  (we) 

Shall  I  (we) 

I  (we)  shall 

I  (we)  shall  not 

What  shall  I  (we)  do 

WTien  shall  I  (we)  leave 

When  shall  I  expect  you  to  arrive 

When  shall  you  ( )  decide 

Shallow 

Shape   {See  also  "  Good.") 

Shaping 

Share(S)  {See  also  "Accept,"  "Bought."  "Buy,"  "Buyers, 
["Capital,"  "Company,"  "Discount,"  "Get,"  *' Held, 
["  Issued,"    "  Place,"    "  Preference,"    "  Price,"     "  Rise, 

Fully  paid  shares  ["  Risen,"  "  Sell,"  "  Sold,"  &c. 

In  fully  paid  shares 

Will  take in  fully  paid  shares 

To  share 

Refu8e(s)  to  share 

Consent(s)  to  share 

Will  you  share 

Am  (are)  willing  to  share 

Am  (are)  not  willing  to  sliare 

Not  to  share 

Per  share 

Of  a  share 

W  hat  is  (will  be)  my  (our)  share 

What  8hare(8)  have  you  agreed  to  tate 

TV  hat  share  will  you  take 

Will  take  one share 

What  share  will  you  take  in  it 

My  (our)  share  is  (one ) 

My  (our)  share  would  be  (one  ) 

Your  share  wo\ild  be  (one ) 

I  (we)  should  require  a  share  of 

Shall  certainly  require  to  share 

Are  yon  (is )  willing  to  take  a  share 

Am  (is)  willing  to  share  to  the  extent  of 

Will  see  that  you  have  a  sharo 

Vendors'  shares 


Perramente 

33866 

Perrillo     ... 

33867 

Pemmosus 

33868 

Perrogatus 

33869 

Perrucke  ... 

33870 

Perrumpens 

33871 

Perruno     ... 

33872 

Perruptus... 

33873 

Perruque  ... 

33874 

Persaluto  ... 

33875 

Persapiens 

33876 

Perscindor 

33877 

Perscribo  ... 

33878 

Persecatio 

33879 

Persecutor 

33880 

Pcrsedeo   ... 

33881 

Persegnis  ... 

33882 

Persequens 

33883 

Persequir ... 

33884 

Perservio  ... 

33885 

Persevante 

33886 

Persevered 

33887 

Perseverus 

33888 

Pcrsiana   ... 

33889 

Persicum  ... 

33890 

Persienne  ... 

33891 

Persifleur  ... 

33892 

Persimplex 

33893 

Persislage  .. 

33894 

Persistent... 

33895 

Persistir    ... 

33896 

Persolata  ... 

33897 

Persolido  ... 

33898 

Persolutus 

33899 

Persolvere 

33900 

Personatur 

33901 

Person  cina 

33902 

Personeria 

33903 

Personify  ... 

33904 

Person  ilia... 

33905 

Personnel... 

33906 

Persorbens 

33907 

Perspergor 

33908 

Perspicaz  ... 

33909 

Perspicior... 

33910 

Perspiring 

33911 

Perstandum 

33912 

Per  stem  or 

33913 

Perstimulo 

33^14 

Perstratus 

33915 

Perstringo 

33916 

Persuadir... 

33917 

Persuasiva 

33918 

Persuasore 

33919 

Persultans 

33920 

Pertaining 

33921 

Pertempo  ... 

33922 

Pertenecer 

33923 

r     566     ] 


SHARE  [continued). 


Per— Pes 


Pertenuis  ... 

Perterebro 

Perterreor 

Perticone  ... 

Pertiguear 

Pertimesco 

Pertinente 

Pertness    ... 

Pertolero  ... 

Pertorqueo 

Pertratto  ... 

Pertristis  ... 

Pertugada 

Pertugetto 

Pertugiare 

Pertundor 

Perturbato 

Perturber... 

Perturbing 

Peruano    ... 

Peniggine 

Peruke 

Perulero   ... 

Perunctio . . . 

Perurbanus 

Perurgeo  ... 

Perutilis   ... 

Pervaded  ... 

Pervalidus 

Perrasurus 

Pervenche 

Pervenente 

Pervenibo . . . 

Perveniens 

Pervenitur 

Peryersite... 

Perverting 

Pervesperi 

Pervestigo 

Pervigilio . . . 

Perviridis... 

Pervolvor . . . 

Pesadez     ... 

Pesadilla  ... 

Pesamment 

Pesamondi 

Pesaroso   ... 

Pescadazo 

Pescaderia 

Pescatellp . . . 

Pesceduova 

Pesciolina... 

Pesciotto  ... 

Pesciuolo  ... 

Pescola 

Pescozudo 

Pescuno    ... 

Pesebron  ... 

Pespuntar 

Pesquera  ... 


33924 
33925 
33926 
33927 
33928 
33929 
33930 
33931 
33932 
33933 
33934 
33935 
33936 
33937 
33938 
33939 
33940 
33941 
33942 
33943 
33944 
33945 
33946 
83947 
33948 
33949 
33950 
38951 
33052 
33953 
83954 
33955 
33956 
33957 
33958 
33959 
33960 
33961 
33962 
33963 
33964 
33965 
33966 
33967 
33968 
33969 
33970 
33971 
33972 
33973 
33974 
33975 
33976 
33977 
33978 
33979 
33980 
33981 
33982 
3^983 


Founders'  shares 

Partly  paid  shares 

Please  instruct  me  (us)  as  to  shares 

Have  you  (has )  any  shares  in  - 

has shares 


?  if  ^o,  how  many 


I  (we)  have 


shares 


I  (we)  have  no  shares  at  all 
Do  you  wish  to  apply  for  any  sliares 
I  do  not  care  to  apply  for  any  shares 
Can  I  apply  for  any  shares 

Please  appl}^  on  my  account  for 

Have  applied  on  your  account  for 


shai'es 
—  shares 


shares  have  been  allotted  to  you 
Shares  have  been  allotted  to 
The  shaies  are  all  taken  up 
There  is  no  demand  for  the  shares 
There  is  a  good  demand  for  the  shares 
Ascertain  how  many  shares  are  registered  in  the  name  of 

shares  are  registered  in  the  name  of 

There  are  no  shares  registered  in  the  name  of 

"What  market  is  there  for  the  shares 

There  is  no  market  for  the  shares 

The  shares  have  been  freely  dealt  in 

By  which  time  tliei'e  will  be  a  market  for  the  shares 

The  greater  number  of  shares 

holds  the  greater  number  of  the  shares 

Please  buy  on  my  account shares  in  the  (this) 

I  have  obtained shares  on  your  account 

I  have  so  far  not  been  able  to  obtain  any  shares         [absorbed 
You  should  instruct  me  quickly  as  the  shares  are  being  rapidly 

You  should  instruct  me  not  later  than if  you  wish  to  have 

How  many  shares  have  you  obtained  {.^^y  shares 

I  have  obtained shares 

I  have  not  obtained  any  shares 
How  many  shares  have  you  sold 

I  have  sold shares  at per  share,  am  I— to  continue 

I  have  not  sold  any  shares  [selling 

Have  you  bought  shares  (as  per) 

What  are  the shares  now  worth 

The  shares  have  no  market  value  [market  are  unsaleable 

I  believe  the  shares  are  wurth •  but  in  the  present  state  of 

Cable  selling  price  per  share  (of) 
Cable  buying  price  per  share  (of) 

Please  buy shares  [ per  share 

Please  buy  if  possible shares  but  do  not  give  more  than 

Do  not  give  more  than per  share 

Has  (have)  bought shares  at • 

Have  sold shares  at 


Ascertain  if  there  is  any  dividend  due  upon  the  — 

There  is  no  dividend  due  upon  the shares 

The  last  dividend  on  the shares  was  paid  on 

If  you  can  obtain please  sell shares 

Shares  are  now  realizing 

Shares  are  at premium 

Shares  are  at discount 

Shares  are  just  about  par 

I  (we)  believe  the  shares  are  well  worth  holding 

I  (we)  tiiink  it  would  be  best  to  sell  the  shares 

Please  sell shart's 

Please  sell  all  my  shares 


shares 


[     ^^'^     ] 


Pes— Pen 


SHARE  (continued). 


Pesqtiisax... 
Pessarius  ... 
Pessimist ... 
Pessulus   ... 
Pessundare 
Pestanear . , . 
Pestapepe... 
Pestatojo  .. 
Pestbeiile  .., 
Pesterer    .., 
Pestering  .., 
Pestvfero  .., 
Pestilent  .., 
Pestilitas  .. 
Pestorejo  .. 
Petaccluna 
Petalaceo  ... 
PetaJism   .., 
Petarade  .., 
Petardear... 
Petaxdista 
Petasetto  ... 
Petaunim... 
Petecliial  ... 
Petendus  ... 
Petequias... 
Petereccio... 
Petersilie  .., 
Peticano    .., 
Petilius     ... 
Petimetra... 
Petirojo    ... 
Petissens  .., 
Petitement 
Petitioned 
Petitoria 
Petitrix 
Petiturus 
Petonciano 
Petoritum . 
Petraria    . 
Petrel 
Petricosus 
Petrificar  . 
Petri  sea    . 
Petrissage 
Petrole 
Petrosilex . 
Petruciola 
Petschaf  t . 
Pettegola  . 
Pettinare  . 
Pettirosso . . 
Pettitoes 
Petulancia 
Petulanter 
Pet -^ 'cub  .. 

Petuusa    . , 
Peucedano 


33984 
33985 
33986 
33987 
33988 
33989 
33990 
33991 
33992 
33993 
33994 
33995 
33996 
33997 
33998 
33999 
34000 
34001 
34002 
34003 
34004 
34005 
34006 
34007 
34008 
34009 
34010 
34011 
34012 
34013 
34014 
34016 
34016 
34017^ 
34018 
34019 
34020 
34021 
34022 
34023 
34024 
34025 
34026 
34027 
34028 
34029 
34030 
34031 
34032 
34033 
34034 
34035 
34036 
34037 
34038 
34039 
34040 

34041 

34042 


Advise  you  to  sell  your  shares  immediately 

Please  sell  shares  at  once 

Sell  shares  at  what  they  will  fetch 

Have  sold shares  at  a  loss  of  "  i 

Have  sold  your  shares  ;  total  net  realization  "' 

Have  sold shares,  cannot  obtain  a  bid  for  any  more  a 

Not  able  to  obtain  a  bid  for  the  shares  [presen 

The  best  bid  for  the  shares  is ;  shall  I  sell 

Transfer shares  to 

Wish  to  transfer shares  into  the  name  of 

Send  signed  transfer  for shares 

Send  signed  transfer  for shares  ;  should  be  witnessed  b 

shares  mailed 

-  shares  mailed 


Signed  transfer  for 
Signed  transfer  for 

Shares  were  transferred  to on 

Give  me  precise  instructions  as  to  shares 
A  call  on  the  shares  is  likely  to  be  made 


[notary  publit 

witnessed  by  notarj 

[publii 

[payable  on 

A  call  of per  share  was  made  on  shares  registered  on 

Please  pay  call  on  shares  and  debit  me  with  the  amount 
Have  paid  call  on  shares  to  the  amount  of 
Shares  lodged  with 

Have  instructed to  hand  you shares 

Would  take shares  in  part  payment  of 

There  have  been  no  dealings  in  the  shares  since 

The  only  value  the  shares  have  would  be  in  case  of  a  recon 

The  shares  are  jointly  held  by  [structioi 

The  first  issue  of  shares  will  be 

Of  the  first  issue  of  the  shares 

The  first  issue  of  shares  has  been  all  taken  up 

Transfer  for shares  mailed 

Am  willing  to  take  a  share  to  the  extent  of 
On  payment  of  an  equal  share  of  expenses 

Shares  are  now ;  do  accounts  justify 

Shares  are  now ;  do  you  know  any  particular  reason  for 

Hold  the  balance  of  shares  to  my  order 

The  balance  of  shares  for  disposal  is 

The  fully  paid  shares  will  be  distributed  as  a  bonus 

The  shares  have  been  assessed  with 

The  shares  cannot  be  assessed  with  any  further  amount 

A  number  of  shares 

Shares  not  saleable  until  one  year  after  registration  of  compan; 

Shares  not  saleable  until after  the  registration  of  compan; 

Cable  present  price  for  (of) shares 

All  shares  were  forfeited 

All  his  ( 's)  shares  have  been  forfeited 

Does  not  hold  a  single  share 

Cable  instructions  if  I  am  to  buy  shai'es  on  your  account 
Sudden  buying  shares 
Sudden  selling  shares 
Shareholder(s)  (See  also  "Information.") 
Cable  information  required  for  shareholders'  meeting 

Dissatisfied  shareholders  of shares 

Will  not  inform  the  shareholders 

Has  (have)  been  obliged  to  inform  the  shareholders 

On  behalf  of  the  shareholders 

At  a  meeting  of  the  shareholders  held  on it  was  resolvec 

A  committee   of   enquiry   consisting  of  of  the  larges 

[shareholders  has  been  appointee 
Would  you  serve  on  a  committee  of  shareholders    i 
Shareholders  are  pressing  as  to  (for) 


Z    SfW     3 


SHAREHOLDER  {continued),        Peu— PtLa 


Peujalero ... 

I  34043 

Shareboldevs  arc  getting  anxious  as  to  returns 

Peuplier    ... 

*  34044 

Is  (are) sbarebolder(s)  in  (of) 

Peverada  ... 

^  34045 

Is  (are)  sbarebolder(s)  in  (of) 

Peverino^ ... 

'  34046 

Is  (are)  not  sharebolder(s)  in  (of) 

?ewBeats  ... 

34047 

Is  a  sbarebolder  to  tbe  extent  of shares 

?ewterer  ... 

34048 

(be)  is  one  of  tbe  largest  sbarebolders  of 

i»exitas      ... 

34049 

A  sbarebolder  in  (of) 

'ezolada   ... 

34050 

The  sbarebolder(s)  in  (of) 

!*ezuelo     ... 

34051 

Wish  to  issue  news  to  shareholders 

Pezzaccio  ... 

34052 

Send  particulars  of for  shareholders'  meeting 

?ezzendo  ... 

34053 

Otherwise  shareholders  will  give  trouble 

'ezzettino 

34054 

Subject  to  confirmation  by  shareholders 

'fahlban  ... 

34055 

Has  been  confirmed  by  shareholders 

»f  allien     ... 

'  34056 

Do  not  inform  the  shareholders          [be  issued  to  shareholders 

'falzgraf  ... 

■  34057 

This  information  is  required  for  circular  (report)  proposed  to 

>fand  •      ... 

34058 

Suggest  that  you  issue  circular  (report)  to  shareholders 

^fandbrief 

34059 

Propose  to  issue  circular  (report)  to  shareholders 

^fandrecht 

34060 

I  (we)  wish  to  send  out  a  circular  to  shareholders 

*fandung 

34061 

At  a  meeting  of  shareholders  it  has  been  decided  to  wind  up 

*farrer 

,  34062 

Sharp(ly)                                                                     [the  compauy 

*farrkind... 

.  34063 

Very  sharp 

'fauhenne 

34064 

Sharp  practice 

*£eifer 

34065 

Be  sharp 

pfennig     . . . 

34066 

Look  sharp 

*ferclien  ... 

34067 

Unless  you  ( )  look(s)  sharp 

*ferdearzt 

34068 

Sharpness 

'ferdebahn 

34069 

Shatter 

•ferdehuf... 

34070 

Shattered 

'fingsten  ... 

34071 

Shattering 

'firsicbe   . . . 

34072 

Sheave(s) 

'flanze 

34073 

Sheave(s)  for 

'flanzholz 

34074 

Send  as  quickly  as  possible  sheave (s)  to  replace 

'flastern  ... 

34075 

What  are  tbe  dimensions  of  sheave(s) 

'flaume    . . . 

34076 

Sheave(s)  inches  diameter 

'flegekind 

34077 

Now  placing  sheave  in  position 

'fliclitig   ... 

34078 

Shed(s) 

'flocken    . . . 

34079 

Sheriff 

'flugeisen 

34080 

By  order  of  the  sheriff 

'flugschar 

34081 

Shift(s)   {See  also  "  Day.") 

'f ortner    . . . 

.  34082 

It  will  be  necessary  to  sliift 

'friem 

34083 

It  will  not  be  necessary  to  shift 

'fcopf en  . . . 

34084 

Will  it  be  necessary  to  shift 

'frundner 

34085 

Shall  not  shift 

fundweise 

34086 

Do  not  shift 

fuscben  ... 

34087 

Ship 

futzig     ... 

.  34088 

Ship  via 

halangium 

34089 

You  must  ship 

halanx    . . . 

34090 

Will  ship 

halarica . . . 

34091 

Expected  to  ship 

haleratus 

34092 

Wben  will  you  be  able  to  ship 

halerides 

34093 

Shall  begin  to  ship  as  soon  as 

hanaticus 

34094 

Shall  begin  to  ship 

hantasmal 

34095 

To  ship 

hantasy  ... 

34096 

Can  you  ship 

ban  torn  ... 

34097 

Cannot  ship 

haraon    ... 

34098 

In  case  you  can  ship 

haretra  ... 

34099 

In  case  you  cannot  ship 

harias 

34100 

You  should  not  ship 

haricien  ... 

34101 

Ship  as  much  as  you  can  not  later  than 

barmacy... 

34102 

Expect  to  be  able  to  ship  vii during  the  next  three  months 

[     569     ] 


Pha— Phy 


SHIP  {continued). 


Phamawon 

34103 

Pilar  viii^oal 

34104 

Phaselinus 

34105 

Phasganion 

34106 

Phasiana  ... 

34107 

Phellodrys 

34108 

Phenakite... 

34109 

Phengites 

34110 

Phenoinatic 

34111 

Phenomenon 

34112 

Phenylene 

34113 

Phenylic   ... 

34114 

Pheretrura 

34115 

Phials 

34116 

Phiditia     ... 

34117 

Philautia  ... 

34118 

Philetes    ... 

34119 

Philibeg    ... 

34120 

Philippic  ... 

34121 

Philologia... 

34122 

Philomath 

34123 

Philomel  ... 

34124 

Philomusus 

34125 

Philosophy 

34126 

Philyra     ... 

84127 

Phlebotomy 

34128 

Phlegm 

34129 

Phlegmatic 

34130 

Phlegmona 

34131 

Phlegontis 

34132 

Phloginos... 

34138 

Phlogiston 

34134 

Phlorol      ... 

34135 

Phonascus 

34136 

Phonograph 

34137 

Phormion . . , 

34138 

Phosphate 

34139 

Phosphoric 

34140 

Photogene 

34141 

Photometer 

34142 

Phragmis  ... 

34143 

Phraseless 

34144 

Phraseur  ... 

34145 

Phrasing  ... 

34146 

Phrenesis  .. 

34147 

Phrenology 

34148 

Phrygianus 

34149 

Phrygio     ... 

34150 

Phthisical... 

34151 

Phthisique 

34152 

Phthitarus 

34153 

Phthongus 

34154 

Phycitis    ... 

34155 

Phygethlon 

34156 

Phylacista 

34157 

Phylactery 

34158 

Phylarchus 

34159 

Phyletic8  ... 

34160 

About  what,  time  can  yoii  ship 

Ship  as  speedily  as  po.ssiblo  this  minihcr 

Shij)  as  much  as  you  possibly  can 

Cable  how  much  you  are  likely  to  ship  up  to  [or  Ix'fc 

Do  you  anticipate  being  able  to  ship  to  the  value  of • . 

If  you  can  ship  this  quantity  cable  probable  tonnage  and  val 

Hope  to  ship  before at  least tons  approximate  val 

"Will  ship  at  least on  or  before 

Will  ship  as  much  as  I  (we)  possibly  can 
Have  not  been  able  to  ship  owing  to 
Will  have  to  ship  the  ore  to 

Shall  be  able  to  ship  the  ore  ( )  (via) 

Shall  you  be  able  to  ship  the  ore  ( )  (via) 

Shall  not  be  able  to  ship  the  ore  ( )  (via) 

What  quantity  and  approximate  value  of  ore  will  you  be  able 

[ship  up-to  (befoi 
WTiat  quantity   (value)  of  bullion  will  you  be  able  to  sli 

Will  be  able  to  ship tons  of  ore  approximate  value 

WiU  be  able  to  ship ozs.  of  bullion  approximate  value 

At  what  rate  do  you  expect  you  can  ship 

Shall  be  able  to  ship  at  the  rate  of per  month 

When  can  you  ship  the 


Shall  be  able  to  ship  the 
Send  by  first  ship 
Ship  as  early  as  possible 
Ship  by  quickest  route 


not  later  than 


Ship  by  the  cheapest  route 
Ship  part  immediately,  remainder  to  follow  afterwards 
Have  arranged  to  ship  part  immediately,  remainder  about 
Unable  to  ship  at  the  present  time 
Should  you  be  unable  to  ship 
I  am  (we  are)  quite  unable  to  ship 
Do  not  ship  imtil  you  receive  further  instruction^ 
When  do  you  expect  to  ship  freely 
Will  it  pay  to  ship 
Will  not  pay  to  ship 
What  will  pay  to  ship 
WiU  pay  to  ship 
Shipnient(s)  {See  also  "Keep,"  "Last.") 
Crowd  the  shipments  as  much  as  possible 
What  is  the  amount  of  your  shipments  for  the  past  week 
Wliat  is  the  amount  of  shipments  for  the  past  mouth 
In  future  all  shipments 
When  will  you  make  the  next  8hipment(s) 
Shipments  maintained 
Shipments  about  average 
Shipments  increasing 
Shipments  decreasing 
Shipments  delayed  through 
What  has  caused  (is  causing)  delay  of  shipment 
Will  not  cause  any  delay  in  shipments  for  the  future 
Stop  all  shipments  until 

Wliat  do  the  total  shipments  since amount  to 

Total  shipments  since amount  to 

Do  all  you  can  to  expedite  the  shipment  of 
Next  shipment  will  be  made  not  later  than 
Cannot  make  any  shipments  meanwhile  (until) 
Shipment  will  be  made  as  soon  as  the  roads  permit 
Am  (are)  now  ready  for  shipment 


[     570     ] 


SHIPMENT  (continued). 


Phy— Pia 


.341  fit 
34162 
34163 
34164 
34165 
34166 
34167 
34168 
34169 
34170 
34171 
34172 

34173 
34174 
34175 
34176 
34177 
34178 
34179 
34180 
34181 
34182 
34183 
34184 
34185 
34186 
34187 
34188 
34189 
34190 
34191 
34192 
34193 
34194 
34195 
34196 
34197 
34198 
34199 
34200 
34201 
34202 
34203 
34204 
34205 
34206 
34207 
34208 
34209 
34210 
34211 
34212 
34213 
34214 
34215 
34216 
34217 
34218 
34219 


Report  tonnage  and  ai)pn)xiraatc  valiu",  ready  for  .sliipiiioiit 

I    (wo)    have  tons   approximate   value  • ready   for 

Continue  shipments  [shipment 

Discontinue  shipments  meanwhile 

Continue  shipments  steadily 

Continue  shipments  ;  cable  any  stoppage 

You  should  arrange  for  shipments  before to  the  value  of 

When  will  you  realize  shipments  [not  less  thaa 

What  have  shipments  to realized 


Monthly  shipments  of  bars  average 
Shipments  during  the  month  of  — 
Shipments  during  the  month  of 


[returns 
will  amount  to net 


will  amount  to 


gross 


[returns 
The  value  of  shipments  for  the  present  month  will  amount  to 

The  value  of  shipments  for  the  month  of amount  to 

Please  send  particulars  of  shipments 

Shipments  suspended 

How  long  are  shipments  likely  to  be  suspended 

Every  indication  of  suspension  of  shipments 

Shipments  delayed  through  present  severe  weather 

Shipments  delayed  owing  to 

Large  shipments  are  now  being  made 

Payable  one-third  on  shipment ;  balance  on 

Payable  two-thirds  on  shipment ;  balance  on  — — > 

Same  as  last  shipment 

Cable  shipments 

Cable  shipments  for  last  month 

Cable  shipments  for  cun-ent  month 

Shipments  this  month  amount  to tons 

Shipments  last  month  amounted  to tons 

Shipments  this  week 

Shipments  last  week 

Shipments  this  year  to  date 

Duplicate  last  shipments 

Delay  shipments  until  further  advised 

Dplay  shipments  as  long  as  you  can 

When  do  you  expect  to  begin  shipments 

Hope  to  begin  shipments  not  later  than 

When  shall  you  (will  they)  commence  shipments  of 

I  (we)  cannot  commence  shipments  on  account  of 

Cable  number  of  last  shipment 

Cable  full  particulars  and  value  of  shipments 

Shipments  stopped  owing  to 

Shipments  stopped  as  teams  cannot  haul  on  account  of  roads 

Cease  all  shipments 

Expected  shipments  to to  total tons 

Telegraph  when  you  will  complete  whole  of  shipment 

We  shall  commence  shipment  of 

Is  shipment  begun 

Shipments  are  now  being  realized  ;  will  report  as  soon  as  I  am 

Shipments  to have  realized  [(""^^  are)  able  to 

What  is  the  net  value  of  the  shipments 
The  net  value  of  the  shipments  is 
Push  shipments  forward  as  much  as  you  can 
What  is  your  opinion  as  to  prospective  shipments 
Shipped  {See  also  "  Ballast.") 
When  was  it  shipped 

Was  shipped  on per 

How  much  have  you  shipped 
The  quantity  shipped  is 


[     571     ] 


Pia— Pie 

Piazza 

34220 

Piazzetta  ... 

34221 

Pibroch     . . . 

34222 

Pioacero    . . . 

34223 

Picadillo   ... 

34224 

Picacliira  ... 

34225 

Picagrega... 

34226 

Picante 

34227 

Picapiojos 

34228 

Picaposte  ... 

34229 

Picarazo    . . . 

34230 

Picaresca  ... 

34231 

Picarou     . . . 

34232 

Picatus      .1. 

34233 

Picayune  ... 

34234 

Piccarsi     ... 

34235 

Picchiere  ... 

34236 

Piccinacco 

34237 

Piccolello  ... 

34238 

Piccolezza 

34239 

Picoonajo . . . 

34240 

Picconiere 

34241 

Piccozzino 

34242 

Piceaster  ... 

34243 

Pichel        ... 

34244 

JPicheleria . . . 

34245 

Pichenette 

34246 

Pickaxes   ... 

34247 

Pickerel    . . . 

34248 

Pickling    ... 

34249 

Picklock    ... 

34250 

Pickpocket 

34251 

Picnicker  ... 

34252 

Picnostilo... 

34253 

Picoteado . . . 

34254 

Picotillo    ... 

34255 

Picramic  ... 

34256 

Pictatium . . . 

34257 

Pictilis      ... 

34258 

Pictorial   . . . 

34259 

Pictorius  ... 

34260 

Picturatus 

34261 

Pictured    ... 

34262 

Picudilla  ... 

34263 

Pidientero 

34264 

Pidocchio... 

34265 

Piebald     ... 

34266 

Piecework 

34267 

Piedad      ... 

34268 

Piedness    ... 

34269 

Piegamento 

34270 

Pieghetta . . . 

34271 

Pieghevole 

34272 

Piegolina  ... 

34273 

Pieiago 

34274 

Pienamente 

•  34275 

Pienso 

34276 

Pierglass  ... 

34277 

SHIPPED  (continued). 


Will  be  bihipi'cd  not  later  (ban 

Will  be  shipped  not  later  than  this  wtpk 
Will  be  shipped 

Have  already  shipped tons 

Should  you  not  have  already  shipped 

Have  you  shipped 

I  (ye)  have  shipped 

I  (we)  have  not  shipped 

Must  be  shipped  not  later  than 

Will  be  shipped  at  once 

I  (we)  have  shipped  all  there  is 

On  the inst.,  I  (we)  shipped 

How  much  have  you  shipped  since 

Have  you  shipped  any  ore  since 

Have  shipped  since 

Have  shipped tons  of  ore  to  mills  since 


and  wl 


What  quantity  of  ore  have  you  shipped  since  - 

[does  the  value  amount 

Have  shipped tons  since ,  estimated  value 

Have  shipped tons  since  last  advice 

Expected  to  have  shipped  more  but  have  been  prevented  by 
What  is  the  tonnage  and  approximate  value  of  ore  shipj 

[this  y. 
Since  January  1st  we  have  shipped  tons,  approxim; 

Shippers  [value  — 

Who  is  (ai-e)  the  shipper (s) 

Shipper(s)  is  (are) 

Informed  by  shipper(s) 
Shipping  {See  also  "  Finished.") 

As  soon  as  we  can  commence  shipping 

When  will  you  commence  shipping 

When  do  you  expect  to  recommence  shipping 

Shall  commence  shipping  on  or  about 

Commence  shipping  on  or  about 

Recommence  shipping  on  or  about 

Shall  not  recommence  shipping  until 

Shipping  as  rapidly  as  possible 

W^e  are  now  shipping tons  per  day 

We  are  now  shipping  to  the  mills tons  of  ore  per  day 

Shoot  (See  also  "  Chimney,"  "  Chute,"  "  Ore  Chute,"  Ac.) 

The  shoot  has  gradually  died  out 

Hope  to  meet  shoot  within  another feet 

The  shoot  is  improving 

Shore(d) 

On  shore 
To  shore  up 

Has  (have)  been  shored  up  meanwhile 
Short(s) 

Short  of 

Short  about 

It  is  (they  are)  too  short 

Owing  to  short  supply  of 

Short  shift 

Are  you  (is )  at  all  short  of 

Am  (is)  not  at  all  short  of 

By  which  time  I  (we)  shall  be  short  of 

Can  you  complete  within  tlie  short  time  available 

Cannot  complete  in  so  short  a  time 

The  time  is  a  little  too  short 

The  time  is  short,  but  will  do  my  (our)  best 


[     572     ] 


SHORT  {contimied). 


Pie-Pil 


34278  The  time  is  far  too  short 

34279  Caunot  possibly  be  done  in  so  short  a  time 

34280  I  am  (we  are)  getting  anxious,  as  the  time  is  now  so  short 

34281  \Vill  theu  be  short  of 

34282  Am  (are)  not  short  of  funds 

34283  Am  (are)  very  slvort  of 

34284  Should  you  run  short  you  had  better 

34285  Can  only  stay  a  short  time 

34286  Regret  my  (our)  time  is  too  short  to  call 

34287  In  a  short  time 

34288  Too  short  by 

34289  Not  short  enough  by 

34290  Prompt  action  necessary  as  time  is  short 

34291  A  short  line 

34292  Could  you  not  construct  a  short  lino  between '  and 

34293  Shorten 

34294  Shortening 

34295  Shortest 

34296  On  the  shortest  line  possible 

34297  Shortest  line  possible 

34298  What  is  the  shortest  line 

34299  The  shortest  line  is 

34300  Shortly 

34301  Shortness 

34302  Should 

34303  ■  Should  have 

34304  Should  not  have 

34305  Should  you  ( ) 

34306  Should  you  not 

34307  You  should  certainly 

34308  You  should  certainly  not 

34309  Should  be 

34310  Should  not  be 
343 U  Should  have  been 

34312  Should  not 

34313  Should  not be 

34314  Should  not  have  been 

34315  Should  be  done  immediately 

34316  In  case  I  (we)  should  not 

34317  In  case  I  (we)  should 

34318  In  case  you  should 

34319  In  case  you  should  not 

34320  This  should  enable  me  (us) 

34321  This  should  suffice 

34322  This  should  have  been  seen  to 

34323  Should  be  with  you  aboui 

34324  Shovel(s) 

34325         dozen  shovels 

34326  Show(s) 

34327  To  show 

34328  Cousent(s)  to  show 

34329  All (he)  could  show  was 

34330  Only  show(s)  that 

34331  I  (we)  should  like  to  show 

34332  You  can  show 

34333  You  had  better  not  show 

34334  When  I  (we)  shall  be  able  to  show 

34335  Does  not  this  show 

34336  Would  seem  to  show  that 

34337  It  cjrtainlj  shows 

£    673     1 


Pil-Pin 


SHOW  {continued). 


Pillowcase  34338  I  (we)  do  not  think  it  shows 

Pilonero    ...  34339         In  case will  not  show 

Pilorcio     ...  34340         la  case will  show  you 

Pilorier^^...  34341  Who  will  show  me  (us) 

Pilotage    ...  34342         will  show  you 

Pilotfish   ...  34343  This  should  show  you 

Piloting    ...  34344  This  will  show  you  (how) 

Pilotry      ...  34345         He  ( )  did  not  show 

Piltraca    ...  34346  Unable  to  show 

Pimbeche...  34347  Able  to  show 

Pimehc     ...  34348  You  might  show  it  (this)  to 

Pimentado  34349  It  would  not  be  safe  to  show  anything 

Pimentero  34350  Please  show  him  ( )  all  attention 

Pimpant  ...  34351         Show  him  ( )  every  politeness  but  do  not  let  him  see  mi 

Pimpernel  34352  Eefuse(s)  to  show                                     [than  you  can  help  (i 

Pimpinella  34353  I  (we)  have  refused  to  show 

Pimpled    ...  34354  Would  it  be  wise  to  refuse  to  show 

Pimpollar...  34355  It  would  not  be  Avise  to  refuse  to  show 

Pinabete  ...  34356  Do  (did)  not  intend  to  show 

Pinacoteca  34357  Do  you  intend  to  show 

Pinaculo  ...  34358  Shows  up  very  well 

Pinafore   ...  34359  Does  not  show  up  at  all  well 

Pinariego...  34360  Show  him  (them)  my  letter  dated 

Pincelote  ...  34361  May  I  show  -: your  letter  dated 

Pincerna  ...  34362  Do  not  show ' my  letter  dated 

Pincettes  ...  34363  Showed 

Pinchauvas'  34364  Showed  him  every  attention 

Pinching  ...  34365  This  (it)  showed  immediately  that 

Pincho      ...  34366  Which  showed 

Pinchpenny  34367         showed  plainly  enough 

Pindaresco  34368  Showing  (Bee  also  "  Fine.") 

•Pindaric   ...  34369  A  better  showing 

Pineapple...  34370  Require  a  better  showing 

Pinetum   ...  34371  Has  a  better  showing  than  I  anticipated 

Pinewool  ...  34372  Excellent  showing 

Pingajo    ...  34373  Shown  (See  a/so  "  Exclusively."} 

Pinganitos  34374  Sho  wy 

Pingente  ...  34375  Very  showy 

Pingersi  ...  34376  Shrewd 

Pjnguedine  34377  Reputed  to  be  very  shrewd 

Pinguiter...  34378  Shut 

Pinguitudo  34379  Shut  out 

Pinholed  ...  34380  Must  be  shut  out 

Piuifero    ...  34381  Has  (have)  been  shut  out 

Pinioning...  34382  Not  shut  out 

Pinite       ...  34383  Is  trying  to  shut  out 

Pinjante  ...  34384  Trying  to  shut  out 

Pinmaker...  34385  You  must  take  care  not  to  be  shut  out  from 

Pinmakiiig  34386  Shut  down 

Pin  money...  34387  To  shut  down 

Pinnace    ...  34388  Shut  down  owing  to 

Piunigor   ...  34389  Has  (have)  shut  down 

Pinnirap-.'s  34390  Has  (have)  not  shut  down 

Pinnula    ...  34391  Will  be  shut  down  until 

Pinocha    ...  34392  Has  (have)  been  shut  down  since 

Pinpoints...  34393  You  had  belter  shut  down  the  mine 

Pinsitor    ...  34394  Has  (have)  been  obliged  to  shut  down  for  repairs 

Phitacilgo  34395  At  present  shut  down  for  repairs 

Pintamouas  34396  During  wliich  time  the wiU  be  shut  down  for  repaii-s 

Pintarojo  ...  34397  How  long  will  the be  shut  down  for  rei)airs 

[     5M'     ] 


SHUT    DOWN  (co?iHnued). 


Pin— Pis 


intica 

34398 

Intiparar 
intorrear 

34399 
34400 

inzacchio 

34401 

inzas 

34402 

inzote 

34403 

iocher     ... 

34404 

ioggioso... 

34405 

iojento    ... 

34406 

iojeria     ... 

34407 

iojicida  ... 

34408 

iojillo 

34409 

iombaria 

34410 

iorabatura 

34411 

ioueered... 

34412 

ionnier    ... 

34413 

iorno 

34414 

iovanato . . . 

34415 

iovevole  ... 

34416 

ipefish    ... 

34417 

iperack  ... 

34418 

iperia 

3-4419 

iperitis   ... 

34420 

ipestem  ... 

34421 

ipilai*e    ... 

34422 

ipitana   . . . 

34423 

ippionata 

34424 

iquenique 

34425 

iquetero . . . 
iragon    . . . 
iramidal... 

34426 
34427 
34428 

iramista... 

84429 

iratear    ... 

34430 

iraterie  .... 

34431 

iratical   ... 

34432 

irausta   ... 

34433 

iroetta    ... 

34434 

iromaocia 

34435 

ironomia 

34436 

irotecnia 

34437 

irronico  . , . 

34438 

irschen   ... 

34439 

isador     ... 

34440 

isafalto  ... 

34441 

isauvas  ... 

34442 

isaverde... 

34443 

iscarius  ... 

34444 

iscatorj  ... 
iscatrix  ... 

34445 
34446 

isciacane 

34447 

isciatura 

34448 

'isciceps  ... 

34449 

'isciculus... 

34450 

'iscina 

34451 

'iscinalis  ... 

34452 

'isellajo   ... 
'iselletto  ... 

34453 
34454 

'isillum    ... 

34455 

'isonear   ... 

34456 

'isoteo 

34457 

Will  be  shut  down  for 


days 


Have  been  obliged  to  shut  down  for days,  owing  to 

Before  you  shut  down  (the) 
Arrange  this  before  you  shut  down 

Shut  up 

It  will  be  newssary  to  shut  up 

Visited and  found  that  everything  was  shut  up 

Sick 

Is  (are)  sick  from 

We  have  now '  men  very  sick  (with) 

Has  (have)  been  a  little  sick,  but  is  (am)  quite  well  again 

Is  sick  and  unable  to  attend  to  his  duties 

Is  sick  and  obliged  to  leave  for 

Is  sick  and  anxious  to  return  to 

Have  granted  sick  leave  for 

Is  very  sick,  doctors  fear  serious  result 

Am  sick  and  think  it  would  be  wise  to  go  to and  recruit 

Family  sick 

Sick  of  the  whole  business 
Sick  List 

How  many  men  have  you  now  on  the  sick  list 

Sick  list  increasing  daily,  we  have  now men  down 

Sick  list  lessening,  we  have  now  only men  down 

Sickly- 
Sickness 
Side(s) 

En  gage  (d)  on  our  side 

Engaged  on  the  other  side 

On  which  side  is 

On  one  side  of 

On  the  north  side 

On  the  south  side 

On  the  east  side 

On  the  west  side 

By  the  side  (of) 

At  the  side  (of) 

On  the  side  (of) 

From  the  side  (of) 

From  both  sides  (of) 

From  one  side  (of) 

From  the  other  side  (of) 

On  the  other  side  of  the 

On  each  side  (of) 

Sid^  line  to  the drift 

On  the  north  side  line 

On  the  south  side  line 

On  the  east  side  line 

On  the  west  side  line 

On  which  side  are  you  driving 

On  your  side 

Side  line 

End  and  side  lines 

End  of  side  line 
Sieve(s)   (See  also  "  Grate,"  "  Screens.") 
Sight  (See  also  "  Reserve.") 

In  sight 

Not  in  sight 

Draw  at days'  sight 

Do  not  draw  at  sight 

Have  drawn  on  you  at  seven  days'  sight 


[    575    1 


Pis— Pla 

1 

Pispiglio  ... 

34458 

Pispissare... 

34459 

Pispoletta 

34460 

Pisseleon  ... 

34461 

Pissoceros 

3446-2 

Pistacia     . . . 

34463 

Pistagnone 

34464 

Pistolenza 

34465 

Pistolete   ... 

34466 

Pistoresa  ... 

34467 

Pistorius  ... 

34468 

Pis tr age    ... 

34469 

Pistrensis... 

34470 

Pistrino    ... 

34471 

Pitaffio      ... 

34472 

Pitahaya  .. 

34473 

Pitanceria 

34474 

PifATIOSO    ... 

34475 

Pitapat 

34476 

Pitarra 

34477 

Pitchfork... 

34478 

Pitchpipe ... 

34479 

Pitetto      ... 

34480 

Pitezna     . . . 

34481 

Pithaiiles  ... 

34482 

Pitheciuni 

34483 

Pithiness  ... 

34484 

Pitiless 

34485 

Pitizione  ... 

34486 

Pitoccare  ... 

34487 

Pitocchino 

34488 

Pitof ero    . . . 

34489 

Pitonissa  ... 

34490 

Pitoyable  ... 

34491 

Pittagoreo 

34492 

Pittance    ... 

34493 

Pittorello  ... 

34494 

Pittrice     ... 

34495 

Pituitaria . . . 

34496 

Pituitoso  ... 

34497 

Pitylisma . . . 

34498 

Pityocampa 

34499 

Piumacetto 

34500 

Piumato    . . . 

34501 

Piuvicare  ... 

34502 

Piviere 

34503 

Pivoine 

34504 

Pivotted    ... 

34505 

Pixidc 

34506 

Pizarral     . . . 

34507 

Pizcaj- 

34508 

Pizcolabis... 

34509 

Pizmionto 

34510 

Pizzicantr 

34511 

Pizzicotto... 

34512 

Placiibilis ... 

34513 

Placable    ... 

34514 

SIGHT   (continued). 


Ha-     drawn  on  you  at  thirty  days'  sight 

Have  drawn  on  you  at  sixty  days'  sight 

Likely  to  lose  the  sight  of  one  eye 

Has  destroyed  the  sight  of  one  oye 

Has  destroyed  the  sight  of  l)Oth  eves 

Not  in  sight  at  present 

Report  the  tonnage  and  value  of  the  ore  in  sight 

There  is  no  ore  actually  in  siglit 

The  quantity  of  ore  in  sight  is  only  tons 

Estimated  value  of  the  ore  in  sight 
What  is  the  approximate  value  of  the  ore  in  sight 
Shall  require  to  make  my  own  survey  before  I  can  determii 

[the  tonnage  of  the  ore  in  sigl 
Shall  not  be  able  to  report  the  tonnage  of  the  ore  in  sight  unt 

Estimate{s)  the  ore  in  sight  at tons,  approximate  vah 

[ ,  do  you  confirm  th 

Can  confirm  estimate  as  to  the  tonnage  and  value  of  ore  in  sigl 
Can  confirm   estimate  as   to   the   tonnage,  but  not  as  to  tl 

[value  of  the  ore  in  sigl 

Cannot  confirm 's  estimate  either  as  to  the  value  or  as  1 

Nothing  in  sight  [the  tonnage  of  the  ore  in  sigl 

Sign(s)  ('S'ee  also  "  Falling.") 
To  sign 
Not  to  sign 
Will  sign 
Refuse(s)  to  sign 
Do  not  sign 

Have  you  met  with  any  sign  of 
There  is  no  sign  at  present  of 
There  is  every  sign  that  we  are  closely  adjacent  to 
Should  you  see  any  sign 

Had  better  not  sign  until  you  receive  further  instructions 
Refuse(s)  to  sign  the  contract 
Has  (have)  arranged  to  sign  the  contract  on 
Do  not  sign  any  contract  before 
Refuses  to  sign  unless  he  receives 
Before  you  sign  you  must  insist  upon 

Have  arranged  to  meet  at to  sign  deeds 

Shall  require  a  Power  of  Attorney  from to  sign  contrr.  ' 

Refuse (s)  to  sign  any  transfer 
Sign  for  me 

You  can  sign  for 

Will sign 


will  sign 
will  not  sign 


Signature(s) 

Your  signature  is  required 

The  following  siguature(s)  i.s  (are)  required 

All  signatures  must  be  certified  by 

Send  specimen  signature(s)  for 

Have  sent  specimen  signature(s)  for 

Signature(s)  improperly  attested 

All  signatures  must  be  notarially  attested 

Signed 

Signed  by 

Signed  on  account  of 

Was  (were)  signed 

Was  (were)  not  signed 

Has  (have)  not  been  signed  '" 

Has  (have)  the  document(e)  been  signed 


[     576    ] 


SIGNED  (conHtmed). 


Pla 


CfHilcl  uot  be  signed  owing  to 
Hope  to  get  everything  signed  on 
Will  no  douI)t  be  signed 
Get  it  (them)  signed  if  you  possibly  can 
Will  get  it  (them)  signed  if  I  (we)  possibly  can 
Will  bt;  signed 
Will  uot  be  signed 
Should  be  signed  by 
Has  (have)  been  signed  by 
Has  (have)  not  been  signed  by 
Who  is  it  (are  they)  signed  by 
Should  be  signed  without  delay 

Transfer  signed  by  the  transferor  and  witnessed  by  a  notary 

[public  should  be  mailed  at  once 
Transfer  duly  signed  mailed  on 

Signed  and   witnessed  transfer(s)  reciuired ;    name  of  trans- 
Significance  [feree(s)  should  be  left  blank 

Significant(ly) 

The  most  significant  features 
Is  it  not  significant  that 
Not  at  all  significant 

Signified 

Not  yet  signified 

Has  (have)  signified 

Has  (have)  not  signified 

Provided  that has  signified 

Provided  that has  uot  signified 

Signifies 

Only  signifies  to  this  extent,  viz. : — 

Signify 

Do(es)  not  signify 

Does  it  (do  they)  signify 

Do(es)  not  signify  in  the  slightest  degree 

Signing 

On  signing  docnn!ent(s) 
Previous  to  my  (our)  signing 
Previous  to (his)  signing 

Silence 

Your  ( 's)  silence  is 

Your  ( 's)  silence  is  very  embarrassing  to  the  Board 

Silica 

Siliceous 

Silurian 

Silver  (See  also  "Argentiferous,"  "Assay,"  "  Gold.") 
In  silver  coin 
Silver  mine 
Chloride  of  silver 

Quotation  of  the  day  for  silver  is per  ounce 

Ounces  of  silver  to  the  ton 

Ounces  of  silver  per  ton  of  2,240  lbs. 

Ounces  of  silver  per  ton  of  2,000  lbs. 

ingots  of  silver,  weight ounces 

The  silver  is fine 

Horn  silver 
Ruby  silver 
Sulphide  of  silver 
Antimonial  sulphide  of  silver 
Sulj)hide  of  silver  associated  with 
The  silver  occurs  in  carbonate  of  lead 
The  silver  occurs  in  galena 


Placarder ... 

34515 

Placativo    . . 

34516 

Placaturus 

34517 

Placear 

34518 

Placeman  ... 

34519 

Placentero 

34520 

Placero 

34521 

Placid ita  ... 

34522 

Placidly    ... 

34523 

Placidulus 

34524 

Placiente  ... 

34525 

Placitum  .., 

34526 

Plackerei  ... 

84527 

Plackesel  .., 

'34528 

Plafonuage 

34529 

Plafonneur 

34530 

Plagalisch 

34531 

Plagegeist 

34532 

Plagiarism 

34533 

Plagiat      ... 

34534 

Plagueful... 

34535 

Plaguespot 

34536 

Plagusia    ... 

34537 

Plaideur    ,., 

34538 

Plaidoyer . . . 

34539 

Plaindre    ... 

34540 

Plaintless ... 

34541 

Plainwork 

34542 

Plaisance  ... 

34543 

Planador  ... 

34544 

Planchada 

34545 

Planchear... 

34546 

Planchette 

34547 

Planchuela 

34548 

Planeiron  ... 

34549 

Planetary . . . 

34550 

Planetree  ... 

34551 

Planga 

34552 

PLangens  ... 

34553 

Planicie    ... 

34554 

Planifolio ... 

34555 

Planipedia 

34556 

Planipes   ... 

34557 

Planished 

34558 

Plankler    ... 

34559 

Pianlos 

34560 

Planmassig 

34561 

Planoplano 

34562 

-^lansohen 

34563 

^lantador... 

34564 

^lantario  ... 

34565 

Plantation 

34566 

^lantear    . . . 

34567 

^lantiger  ... 

34568 

^lantiilar... 

34569 

*lantoir    ... 

34570 

*lanudo    . . . 

34571 

'lapperer 

34572 

*laquer     ... 

34573 

[     577     ] 


ot> 


Pla-Ple 


SILVER  {continued). 


\ 


Plashing  ...  34574.         Is  a  very  rich  silver  ore 

Plasmador  34575         The  deposit  is  very  rich  ia  silver  but  is  pockety 

Plasmante  34576         The  enclosing  matrix  of  the  silver  oi-e  is 

Plasmatura  34577         A  native  alloy  of  gold  and  silver 

Plasterer  ...  34578         Some  very  rich  samples  of  silver  ore  have  been  found 

Plastering  34579         The  silver  ore  is  found  in  limestone 

Plasticare  34580         The  silver  is  valued  at per  ounce 

Plasticity,...  34581         The  silver  has  been  sold  at per  ounce 

Plastico    ...  34582        "What  is  the  present  price  of  silver  per  ounce 

Plastron  ...  34583  Silver-lead 

Pla,taforma  34584        — —  tons  of  silver-lead  containing ozs.  of  silver 

Platanetto  34585        pigs  of  silver-lead 

Plataninus  34586  Similar 

Platanista  34587         Is  it  similar 

Platanon  ...  34588         It  is  very  similar  in  appearance  to 

Platazo     ...  34589         It  is  not  in  any  way  similar  to 

Platbord  ...  34590         Not  similar  to 

Platebande  34591         Can  you  obtain  any  more similar  to 

Plateglass  34592         Let  it  (them)  be  as  similar  as  possible  to 

Plateresco  34593        Very  similar  to  what  I  (we}  had  at  (in) 

Plateria   ...  34594  Similarly 

Platicante...  34595  Simple 

Platificar  ...  34596  Simplest 

Plating    ...  34597  Simplified 

Platonico ...  34598  Simplify 

Platoon     ...  34599        To  simplify  matters 

Platrage   ...  34600        Will  not  this  simplify  matters 

Platreux   ...  34601        This  (it)  will  simplify  matters 

Platschen...  34602        This  (it)  wiU  not  simplify  matters 

Platucha  ...  34603        Cannot  you  simplify  matters 

Platzen     ...  34604        Would  it  simplify  matters  to 

Platzregen  34605        It  would  considerably  simplify  matters  (if) 

Plaudendus  34606        It  would  simplify  matters  very  little  indJeed 

Piaudem  ...  34607        So  as  to  simplify  matters 

Plauditur...  34608        So  as  to  simplify  the  accounts 

Plausible  ...  34609  Simply 

Piausito  ...  34610  Simultaneous(ly) 

Playacting  34611         Can  it  (this)  be  done  siinultaneously  with 

Playade    ...  34612        Can  be  done  simultaneously 

Playbill    ...  34613        Cannot  be  done  simultaneously 

Playday    ...  34614        Provided  that  this  (it)  can  be  done  simultaneously 

Playgoers  34615        Will  proceed  simultaneously 

Playhouse  34616  Since 

Playmate  ..  34617        Long  since 

Playwright  34618        Since  when 

Pleadable...  34619        This  is  since 

Pleadingly  34620        Since  last  report 

Pleamar    ...  34621         Since  last  advice 

PlebagUa...  34622         Since  I  (we)  arrived 

PJebano  ...  -^  84623  Sine  qua  non 

Plebeaccio  34624        It  is  a  sine  qua  non  that 

Plebecula ...  34625        Is  it  a  sine  qua  non  that 

Plebeian  ...  34626        It  is  not  a  sine  qua  non  that 

Plebiscite ...  34627        Unless  it  is  a  sine  qua  non  tha.t 

PlectiUs    ...  34628  Single 

PlectrunjL  „. '  34629        Either  single  or  dou'ble 

Pledger     ..."  34630  Singly 

Plegadera  /'  34631         Taken  singly 

Pleiuemeat  34632        Has  jkave)  taken  singl]^ 
P]^^^._  J.^34633         Should  be  taken  singly 


[     578    3 


I 


SINGULAR. 


Ple-Plu 


Pleitista    .., 
Plenamente 
Plenarily  ... 
Plenilunio 
Plenitude  ... 
Plenteous.., 
Pleonasmus 
Pleonastic 
Plerique    . 
Plethoric  . 
Pleura 
Pleurisy    . 
Pleuritico . 
Pleuvoir    . 
Pliant 
Plicature  . 
Pl^egue     . 
Plinthis    . 
Plissement 
Plocamos  . 
Plodder     . 
Plodding  . 
Plomada  . 
Plomazon . 
Plombagina 
Plomberie 
Plongeou  ... 
Plorandus 
Plorante   . . , 
Ploratrix  ... 
Plostellum 
Plotzlich   ... 
Ploughboy 
Ploughing 
Ploughman 
Ploughtail 
Ploxemum 
Plucked    ... 
Plucking  ... 
Plumage  ... 
Plumageria 
Plumario  ... 
Plumassier 
Plumaturus 
Plumbarius 
Plurablines 
Plumbosus 
Plumcaike... 
Plumear    ... 
Plum  el  ess.., 
Plumetis  ... 
Plumifero... 
Plumion    .., 
Plumipes  ... 
Plumista  ... 
Plummets 
Plumpheit 
Plumpie    .., 
Plumpness 
Plum  tree  ... 


34634  Singular   {See  also  "  Number.") 

34635  The  foregoing  word  is  in  the  singular  number 

34636  The  following  word  is  in  the  singular  number 

34637  Sink  (See  also  "  Begin,"  "  Farther,"  "  Shaft.") 

34638  To  sink 

34639  Think  it  would  be  well  to  sink 

34640  When  and  where  do  you  propose  to  sink 

34641  Think  that  the  best  place  to  sink  wovxld  be  at 

34642  Sink  in  order  to 

34643  As  soon  as  you  can  commence  to  sink 

34644  You  had  better  postpone  commencing  to  sink 

34645  Postpone  commencing  to  sink  for  the  present 

34646  Shall  require  to  sink 

34647  How  far  hav5  you  still  to  sink 

34648  We  have  still  to  sink feet  c 

34649  Sink  until 

34650  Sink  shaft 

34651  Shall  at  once  commence  to  sink  shaft  at 

34652  To 'sink  a  shaft 

34653  Must  sink  the  shaft 

34654  Sink  winze 

34655  Shall  recommence  to  sink 

34656  When  we  shall  recommence  to  sink 

34657  Sink  upon 

34658  To  sink  in  order  to 

34659  Cannot  sink  deeper  with  present  appliances 

34660  Cannot  sink  deeper  without  engaging  more  men       [per  month 

34661  Cannot  sink  deeper  without  increasing  our  expenses  at  least 

34662  Cannot  sink  deeper  without  increasing  our  boiler  power 

34663  Cannot  sink  deeper  until  the is  altered 

34664  Cannot  sink  deeper  until  arnval  and  erection  of  new  machinery 

34665  Cannot  sink  deeper   until   I    (we)   have    increased   pumping 

34666  Cannot  sink  deeper  until  shaft  is  straightened  [capacity 

34667  Cannot  sink  deeper  until  shaft  is  repaired 

34668  Cannot  sink  deeper  until  I  (we)  have  increased  hoisting  tackle 

34669  Cannot  sink  deeper  until  I  (we)  can  secure  better  air 

34670  How  much  deeper  can  you  sink  if 

34671  I  am  (we  are)  commencing  to  sink  at  this  point 

34672  How  much  further  do  you  propose  to  sink  before 

34673  Sinking  (See  a/so  "  Commence.") 

34674  Commence  sinking 

34675  Approve  of  vigorous  sinking 

34676  Stop  sinking 

34677  Shall  begin  sinking 

34678  Sinking  a  winze 

34679  Sinking  a  (the)  shaft 

34680  Sinking  shaft 

34681  Continue  sinking 

34682  Shall  continue  sinking  until 

34683  Shall  continue  finking  until  I  (we)  receive  further  instructions 

34684  Cost  of  sinking 

34685  Now  sinking  at  the  rate  of 

34686  Can  you  not  increase  rate  of  sinking 

34687  Have  stopped  sinking  until 

34688  Stopped  sinking  through  lack  of  funds 

34689  Have  been  obliged  to  stop  sinking  because  of 
34600  Sinkmg  the  (a)  vertical  shaft 

34691  Sinking  the  (an)  incline  shaft 

34692  Shall  recommence  sinking 

34693  In  order  to  continue  sinkint' 


579     ] 


oo2 


Plu— Poe 


SINKING  {continued). 


Plundered 
Plundering 
Pluperfect 
Pluralidad 
Pluralist  ... 
Plurativus 
Plurimura 
Plusieurs  ... 
Pluspres   ... 
Plutocrats 
Pluvial     ... 
Pluvieux  ... 
Plynteria  ... 
Pneumatic 
Pneumonic  *. 
Poacher    . . . 
Poaching  ... 
Pobeda 
Pobelhaft... 
Poblacho  ... 
Poblacion . . . 
Poblador  ... 
Pobrar 
Pobremente 
Pobreria   ... 
Pobrismo  ... 
Pocciare   ... 
Pocetta     ... 
Pochette  ... 
Pochettim 
PoChim     . . . 
Pochinuhle 
Pocico 
Pocilga 

Pocillator... 
Pocketed  ... 
Pocofila    ... 
Pocolina   ... 
Poculentus 
Poculo 
Pbdadera  ... 
Podagra   ... 
Podagric© 
Podargus . . . 
Podatario . . . 
Podenco    . . . 
Poderetto . . . 
Poderoso  ... 
Podestadi... 
Podesteria 
Podismus... 
Podocarps 
Podrecer  ... 
Podricion . . . 
Podrir 
Poelonnee 
Poemetto  ... 
Poesia 
Poetaccio ... 


34fi94 
34695 
34696 
34697 
34G98 
34699 
34700 
34701 
34702 
84703 
34704 
34705 
34706 
34707 
34708 
34709 
34710 
34711 
.^4712 
34713 
34714 
34715 
34716 
34717 
34718 
34719 
34720 
34721 
34722 
34723 
34724 
34725 
34726 
34727 

34728 

34729 

34730 

.34731 

34732 

34733 

34734 

34735  • 

34736 

34737 

34738 

34739 

34740 

34741 

34742 

34743 

34744 

34745 

34746 

34747 

34748 

34749 

34750 

34751 

34752 


This  will  enable  -a.^  to  continue  sinking 
If  I  am  (we  are)  to  continue  sinking 
Shall  stop  sinking 
What  is  the  present  rate  of  sinking 

Our  present  rate  of  sinking  is feet  per  week 

The  speed  in  sinking  during  the  past days  has  been 

When  we  shall  be  able  to  resume  sinking  [feet  per  day 

We  shall  stop  sinking  in  order  to 

During  the  last feet  we  have  been  sinking  in 

On  which  side  are  you  sinking 
Further  sinking  will  be  impossible  until  (unless) 
Sinking  Fund  {See  also  "  Reserve  Fund.") 

Siphon(s) 

Inverted  siphon 

Has  (have)  connected  the  ditch  and  siphon 

Has  (have)  commenced  siplion 

No. siphon 

Siphon  at 

Can  be  traversed  by  a  siphon 
Site(s)   (See  also  "Mill") 
Suitable  site  for 
Cost  of  site 

Including acres  for  site 

Has  (have)  secured  site  for 
Plan  showing  proposed  site 
Present  site 
Near  the  present  site 
Extension  of  present  site 

Situated 

Situated  near 

Where  is  it  (are  they)  situated 

Should  be  so  situated  as  to  [on  the 

The  mine(s)  is  (are)  situated  at ,  near  to  — 

The  mine(s)  is  (are)  situated miles  from  — 


[on  the 


The  property  is  situated miles  from 

Is  situated miles  from  the  town  of 

Situation  (See  also  "  Inaccessible.") 

The  situation  of  the  property  generally  is  excellent 

The  situation  is  a  very  bad  one  owing  to 

Owing  to  the  j^r^sent  unfortunate  situation 

Owing  to  the  inaccessible  situation  of  the  property 

On  account  of  the  facilities  of  this  (the)  situation 

Report  fully  on  present  situation 

Until  the  situation  changes 

Situation  practically  unchanged 

Repoil  any  change  in  situation 

Will  advise  you  of  any  change  in  the  situation 

Size 

What  is  about  the  size 
What  is  the  present  size  of 

The  present  size  is by 

What  size  do  you  require 
Cable  the  size  of 
Send  full  particulars  as  to  size 
Should  be  the  same  size  as  the  last 

The  size  of ■  is 

Any  size 

Is  of  no  great  size  at  present 

Should  it  assume  any  size 


—  railway 
-,  a  station 
-,  a  station 

—  railway 


[     580     ] 


SKETCH. 


Poe— Pol 


Poetante  ...; 
Poetarsi    . . . 
Poetaster  ..'. 
Poetesse    ... 
Poetical    ... 
Poetilla     ... 
Poetisch    ... 
Pqetizar    . . , 
Poeton     "... 
Poetuzzo  :'.. 
Poggerello 
Poggiato  .. 
Poggiolino 
Poggiuolo" 
Pogonias  ... 
Poignarder 
Pointedly . . . 
Pointemeut 
^Pointeur  ... 
Pointiller  ..'. 
Pointless  ... 
Pointsman 
Poisoner  ... 
Poisonous 
Poissard  ... 
Poitrail    .... 
Poitrine    ... 
Poivriere  ... 
Pokeln 
Polacca     ... 
Polaristic ... 
Polarize    ..." 
Polarstern 
Poleadas  ... 
Poleaxe    ... 
Polecat    '... 
Poledrino... 
Poleita 
Polemical... 
Polemique 
Polemonio 
Polestar    ... 
Poliandria 
Poliantes  ... 
Poliarqtiia 
Policarpo  ... 
Polidero    . . . 
Poliendus... 
Poligala    ... 
Poliglota  ... 
Poligono  ... 
Poligrafia.., 
Polihedro.,. 
Polillera    . . . 
Polilogia  ... 
Polimatia... 
PoHmentum 
Polipetalo^ 
Poliphant.., 
Polipodio ... 


34753 
34754 
34755 
34756 
34757 
34758 
34759 
34760 
34761 
34762 
34763 
34764 
34765 
34766 
a4767 
34768 
34769 
34770 
34771 
34772 
34773 
34774 
34775 
34776 
34777 
34778 
34779 
34780 
34781 
34782 
34783 
34784 
34785 
34786 
34787 
34788 
34789 
34790 
34791 
34792 
34793 
34794 
34795 
34796 
34797 
34798 
34799 
34800 
34801 
34802 
34803 
34804 
34805 
34806 
34807 
34808 
34809 
34810 
34811 
34812 


Sketch 

Please  send  a  sketch  showing 
Have  sent  a  sketch 
Will  send  a  sketch  by  next  mail 
Will  send  you  sketch  by  next  mail 
Please  send  skeich  as  soon  as  possiblo 
Pen  and  ink  sketch 

Sketched 
Skilled 

Skilled  labour 

Skip 

The  dimensions  of  skip  are 
Accident  ix)  the  skip 
Self-dumping  skip 

The  capacity  of  the  skip  is pounds 

Skip  way  (See  also  "  Shaft.") 
The  skipway  is  in  perfect  order 
The  skipway  is  defective,  would  cost 


aad  take 


[to  repair 
weeks 


Shall  commence  to  put  in  the  skipway  in  the  shaft 

Slag 
Slag-heaps 

Old  slag-heaps 

Slagpot 

Cast  iron  slagpot  to  hold 

Slander 

Slander  of  title 

Slaiit(ing) 
Slate 

The  hanging  wall  is  slate 

The  footwall  is  slate 

The  country  rock  is  slate. 

I  am  (we  are)  now  driving  through  slate  [formation 

I  (we)  have  driven  out  of  the  lode  and  am  (are)  now  in  slate 

The  formation  is  slate 

Ordinary  clay -slate 

Sleigh(s) 

By  means  of  sleighs 

Slickenside(s) 

Slickensides  are  frequent 
Good  slickensides 
Slide(S)  (See  also  "  Snow.") 
Apprehend  danger  from  slides 
Land  slide 
Land  slide  has  occurred  at 

Slight 

A  slight  advantage 

There  is  just  a  slight  chance  (that) 

There  is  not  even  a  slight  chance  (that) 

At  present  the  chances  are  very  slight 

Would  be  a  slight  compensation 

Causing  slight  in3ury(ies) 

Only  slight 

The  difference  is  only»slight 

Slightest 

Not  the  slightest 

Not  the. slightest  advantage 

There  is  not  the  slightest  chance  of  youf 

Is  there,  the  slightest  chance 

Is  there  the  slightest  probability  (that) 

There  is  not  the  slightest  probability  (that) 


[     581     ], 


Pol 


SLIGHTLY. 


Polirstahl...  84813  Has  not  caused  the  slightest  injury 

Polishable  34814  Slightly 

Polishing...  34815  SGghtly  inclined 

Polisilabo...  34816  Slightly  hurt 

Polispermo  34817  Only  slightly 

Polissage  ...  34818  Slightly  better  if  anything 

Polissoire...  34819  Slime(s) 

Politeismo  34820  Assay  slimes 

Politeness...  34821  Assay  of  slimes 

Politezza  ...  34822  Have  assayed  slimes,  contents  negligible 

Politica     ...  34823  Assay  of  slimes  gives gold  — • —  silver 

Politician ...  34824  Slimepits 

Politicone...  34825  Slip 

Politiker  ...  34826  To  slip 

Politisch  ...  34827  To  slip- away 

Politulus  ...  34828  Do  not  let  the  opportunity  slip 

Po^zetta  ...  34829  Will  not  let  the  opportunity  slip 

Polka        ...  34830  Slipped 

Pollajone  ...  34831  Slipped  away 

Pollajuolo...  34832  Slipped  through 

Pollajica   ...  34833  Is  supposed  to  have  slipped 

Pollarded...  34834  Slope(s) 

PoUebbro...  34835  On  a  slope  of 

Pollezzola...  34836  The  ground  slopes  away  to  the 

PolUcaris  ...  34837  Sloping 

PoUiceor  ...  34838  Slow 

Pollicitus...  34839  Much  too  slow 

Pollinctpr...  34840  Not  too  slow 

Pollinejo  ...  34841  Will  be  more  slow 

Polltax      ...  34842  Will  not  be  nearly  so  slow 

Pollubrum  34843  The  work  has  been  very  slow  owing  to 

Polluctura  34844  Progress  is  very  slow  at 

Polluelo    ...  34845  Progress  is  very  slow  on  account  of 

Polluendus  34846  How  is  it  that  your  progress  has  been  so  slow 

PoUute      ...  34847  At  the  present  slow  speed 

Polluzione  34848  Continue  (s)  to  be  very  slow 

Polmonare  34849  Very  slow  indeed 

Polnischer  34860  Slowly 

Polografia...  34851  Not  so  slowly 

Polonaise  . . ,  34852  Slowly  increasing 

Polpaccio  ...  34853  Getting  on  slowly 

Polputello  34854  How  is  it  that  you  are  getting  on  so  slowly 

Polstem    ...  34855  You  appear  to  be  progi-essing  very  slowly 

Poltacchio  34856  Slowly  diminishing 

Poltiglia   ...  34857  More  slowly  if  anything 

Poltronear  34858  Slowly  improving 

Poltroon   ...  34859  Slowness 

Poltruccio  34860  S.luice(s) 

Poluto      ...  34861  As  soon  as  sluices  are  prepared 

Polvareda...  34862  What  length  of  sluices  have  you 

Polveriera...  34863  Can  you  not  increase  the  length  of  sluices 

Polverino  . . .  34864  The  length  of  sluices  is feet 

Polveruzza  34865  As  soon  as  I  (we)  get  the  new  sluice  boxes  in  position 

Polvificai: ...  34866  Propose  to  add feet  of  new  sluice  boxes 

Polvillo     ...  34867  Cannot  increase  length  of  sluices  owing  to 

Polvinar    ...  34868  Shall  increase  length  of  sluices  as  soon  as 

Polvorear  . . .  34869  Sluice  boxes 

Polvorista  34870  Shall  clean  up  sluice  boxes  on 

Polyandry  34871  Being  the  proceeds  of feet  of  sluices 

Poljbaeic '.,.  34872  Sluicing 


[    582     ] 


SLUICING  (contimipd). 


Pol— Poo 


Polybutes  . . .  34873  Shall  commence  sluicing  (on)  (at) 

Polycnemon  34874<  Shall  stop  sluicing  (on)  (at) 

Polygamy...  34875  Commenced  sluicing  on 

Polyglot    ...  34876  When  shall  yuu  commence  sluicing 

Polygonal...  34877         hours  sluicing 

Polygonius  34878  Shall  have  to  stop  sluicing 

Polygraph  34879  Sluicing  stopped  on  account  of 

Polyhedral  34880  Small 

Polyhistor  34881  Is  otily  small  at  present 

Polyloquus  34882  Will  have  to  be  very  small 

Polymelus  34883  How  small  should  it  be 

Polymeric...  34884  The  chances  are  somewhat  small 

Polvmorph  34885  Although  somewhat  small 

Polymvxos  34886  Too  small 

Polyphonic  34887  Too  small  to  justify 

Polypodium  34888  Not  small  enough 

Polyi^totou  34889  It  is  too  small  " 

Polysperm  34890  Smaller 

Polytheism  34891"  Smallest 

Polythrix  ...  34892  The  smallest  I  (we)  have  vet  had 

Pohella     ...  34893  Smelt 

Pomade     ...  34894  To  smelt 

Pomander  ..  34895  Recommence  to  smelt 

Pomellato...  34896  As  we  have  to  smelt 

Pomerium  34897  Is  there  any  necessity  to  smelt 

Pometo      ...  34898  Until  we  have  enough  to  smelt 

Porafolige...  34899  When  do  you  expect  to  commence  to  smelt 

Pomiciare...*  34900  Shall  commence  to  smelt  about 

Pomifero  ..J  34901  Shall  not  be  able  to  smelt  before 

Pomilius  ...■  34902  Smelter(s) 

Pommel    ...  34903  From  this  must  be  deducted  smelter's  charges 

Pommeraie  34904  Including  smelter's  charges 

Pompatus...  34905  Have  you  included  smelter's  charges 

Pompearse  34906  Inclusive  of  smelter's  charges 

Pomphaft...  34907  Have  not  received  any  returns  from  smelters 

Pompholyx  34908  Have  you  received  any  returns  from  smelters 

Pompilos  ...  34909  Have  received  the  following  returns  from  smeltei'S 

Pomposity  34910  Smelting  (See  aZso  "  Concentrates,"  "Free.") 

Poncage    ...  34911  Smelting  ore 

Poncela     ...  34912  Is  it  a  smelting  ore 

Ponchon   ...  34913  Is  it  not  a  good  smelting  ore 

Poncteur  ...  34914  Fluxes  for  smelting 

Ponderador  34915  For  smelting  the  ore 

Ponderatus  34916  Fuel  and  fluxes  for  smelting 

Ponderer  ...  34917  Smelting  furnace 

Pondeuse  ...  34918  Smelting  charges 

Ponente    ...  34919  Smelting  plant 

Ponentino...  34920  Shut  down  the  smelting  plant 

Poniard     ...  34921  Rates  for  smelting 

Ponitore    ...  34922  Now  smelting tons  per  day  of  twenty-four  hours 

Pontazgo  ...  3^23  When  do  you  expect  to  commence  smelting 

Pontefice  ...  34924  Expect  to  commence  smelting  on 

Ponticita  ...  34925  As  soon  as  I  (we)  begin  smelting 

Pontiff      ...  34926  Contract  for  smelting  ore 

Pontificio ...  34927  ^  Smelting  Cost 

Pontonajo...  34928  Add  smelting  cost  of per  ton 

Pontonier...  34929  Deduct  smelting  cost  of per  ton 

Pontura    ...  34930  The  cost  of  smelting  is 

Ponzonar  ...  34931  What  is  the  total  cost  of  smelting  per  ton 

Poorhouse  34932  Smelting  Works 

1  I    583     ] 


Poo— Por     SMELTING  WORKS  "((continued). 


m 
Poorlaws  .. 
Popamiento 
Popejoan  ... 
Popelens  ... 
Popeseye  ... 
Popgun  . . . 
Popillo  ... 
Popinalis  ... 
Popinator . . . 
Poplin 
Popolaccio 

Popolato   . . . 

Popolesco ... 

Popolezza... 

Popoloso  ... 

Poponcino 

Popote 

Poppaccia... 

Poppatojo 

Poppellina 

Poppyseed 

Poppysmus 

Populace    .. 

Populandus 

Populatim 

Populeon  ... 

Populifer  ... 

Populneus 

Populous  ... 

Poquedad . . . 

Poquisimo 

Porcaccio  ... 

Porcal       ... 

Porcarius  ... 

Porcastro  ... 

Porcelain  ... 

Porcellana 

Porchaison 

Porche 

Porcheria  ... 

Porchetto  ... 

Porcine 

Porcipelo  ... 

Porculata... 

Porculetum 

Porcupine... 

Pordiosear 

Porfia      '  ... 

Porfioso    ... 

Porgadero 

Porgente  ... 

Porgimento 

Porisma    . . . 

Porismatic 

Porosidad... 

Porousness 

Porphyrio... 

Porpoise    ... 

iPurporato... 


34933 
34934 
34935 
34936 
34937 
34938 
34939 
34940 
34941 
34942 
34943 

34944 

34945 

34946 

34947 

34948 

34949 

34950 

34951 

34952 

34953 

34954 

34955 

34956 

34957 

34958 

34959 

34960 

34961 

34962 

34963 

34964 

34965 

34966 

34967 

34968 

34969 

34970 

34971 

34972 

34973 

34974 

34975 

34976 

34977 

34978 

34979 

34980 

34981 

34982 

34983 

34984 

34985 

34986 

34987 

34988 

34989 

34990 

34991 


To  the  smelting  works  at 
Shipped  to  the  smelting  works  (at) 

tons  of  ore  shipped  to  the  smelting  works 

It  will  be  advisable  to  erect  smelting  works 

It  would  not  be  advisable  to  erect  smelting  works 

Would  you  advise  the  erection  of  smelting  works 

The  nearest  smelting  works  are  situated  at 

Returns  from  smelticg  worjis 


rmiles 


distant 


What  is  the  proposed  capacity  of  smelting  works  [would  cost 
The  plant  for  smelting  works  to  deal  with  — —  tons  per  vreek 
The  cost  of  erection  of  the  necessary  plant  for  smelting  works 

[would  amount  to 
To  this  must  be  added  freight  of  ore  to  smelting  works 
From  this  should  be  deducted  freight  of  ore  to  smelting  works 
Smith  {See  also  "  Blacksmith.") 
Must  be  a  good  smith 
As  general  smith 
Can  you  secure  a  good  local  smith 
Have  engaged  a  good  smith 
Cannot  find  a  good  smith 
Complete  set  of  smith's  tools 
Smith's  anvil 
Smith's  anvil,  weight  about 

Smooth(ly) 

Everything  running  smoothly 
Everything  was  running  quite  smoothly  (when) 
Not  at  all  smoothly 
Snow(s)  {See  also  "  Filled,"  "  Train.") 
Snow  blockade 
To  snow 

Destroyed  by  8iiO*w-slide 
Mine  cannot  be  examined  owing  to  the  snow 
The  snows  during  the  winter  are  -very  severe 
There  is  very  little  snow 
Have  been  delayed  owing  to  snow 
There  is  considerable  probability  of  my  being  kept  at 


-by 

[the  sr )W 


Owing  to  a  snow  block  at 

Traffic  entirely  disorganise^  through  snow 

The  traffic  is  entirely  stopped  through  snow 

Have  had  a  heavy  fall  of  snow 

Snow  is  now  falling  heavily 

Owing  to  the  telegraph  wires  being  broken  dovm  by  snow 

During  a  severe  snow  storm 

Lost  in  the  snow 

Cannot  work  on  account  of  the  snow 

Snow  is  now feet  deep  on  the  level 

Cannot  travel  from  here  (to )  on  account  of  the  snow 

The  snow  is  beginning  to  melt 

The  roads  are  impassable  from  snow-sHdes 

It  will  not  be  possible  to  do  anything  until  the  snow  melts 

We  shall  do  this  (it)  as  soon  as  the  snow  melts 

We  shall  have  to  get  supplies  in  before  the  snow  begins 

The  snow  has  entirely  gone 

A  snow-slide 

A  snow  storm 

Snowed  up 

The  mine  is  practically  snowed  up  for  months 

Snowed  up,  cannot  travel  to 

How  long  do  you  expect  to  be  snowed  up 

Shall  probably  be  snowed  up  for  another weeks 


of  the 

[year 


[    584     } 


SNOWING. 


Por 


Porquera  .. 
Porraceo  .. 

.     34992 
.     34993 

Porracina . . 

.     34994 

Porrectio  .. 

.     34995 

Porreria    .. 

.     34996 

Porridge  .. 
Porrilla     . . 

;     34997 
.     34998 

Porringer .. 

.     34999 

Portacappe 
Portadera.. 

35000 
.  35001 

Portafogli 
Portafusil 

35002 
35003 

Portaguion 
Portalazo . . 

35004 
.     35005 

Portamorso 

35006 

Portanario 

35007 

Portantina 

35008 

Portanuela 

'  35009 

Portapaz- .. 
Portarsi    .. 

.     35010 
.     35011 

Portatil     .. 

.     35012 

Portatore  .. 

.     35013 

Portatrice 

35014 

Portaturus 

35015 

Portcullis.. 

.     35016 

Porteballe 

35017 

Porteclef  .. 

.     35018 

Portecroix 

35019 

Portefaix  .. 

.     35020 

Portemeche 

35021 

Portend    .. 

.     35022 

Portendere 

35023 

Portension 

35024 

Portentoso 

35025 

Portepipe.. 
Porteplume 
Portequeue 
Porterage.. 

.     35026 
35027 
35028 

.     35029 

Porteress  .. 

,     35030 

Porteur     .. 

.     35031 

Portevent.. 

.     35032 

Portfire     .. 

.     35033 

Portfolio  .. 

.     35034 

Porthmeus 

35035 

Porthole  .. 

.     35036 

Porticale  .. 

.     35037 

Portiere    .. 

.     3503& 

Portinajo .. 
Portioned .'. 

.     35039 
.     35040 

Portioning 
Portique  .. 
Portliness  . 

35041 
.     35042 
.     35043 

Portrait    .. 

.     35044 

Portray  er.. 
Portreeve . . 

.     35045 
.     35046 

Portside    .. 

.     35047 

Portugues 
Portulaca.. 

85048 
.     35049 

Portuosus., 

.     35050 

Porvenir  .. 

.     35051 

Snowing 

Now  snowing  persistently 

If  snowing  continues  we  shall  be  bloctaded 

So  long  as  snowing  continues 

So 

So  called 

So  as  to 

So  long  as 

If  so 

If  not  so 

Should  this  not  be  so 

Is  this  so 

Soda 
Sodium 

Sodium  amalgam 

Concentrated  sodium  amalgam 

Have  you  tried  sodium  amalgam  [forward 


pounds 


The  effect  of   sodium  amalgam  is   very  beneficial ;   can  you 
Have  tried  sodium  amalgam,  but  no  beneficial  effect 
Chloride  of  sodium 
Carbonate  of  sodium 
Hyposulphite  of  sodium 
Nitrate  of  sodium 
Sulphate  of  sodium 
Sulphide  of  sodium 

Soft 

Very  soft 

The  rock  is  comparatively  soft 

The  rock  is  becoming  more  soft 

The  rock  is  quite  soft  and  easily  mined 

The  rock  is  soft  and  requires  to  be  heavily  timbered 

The  rock'  becomes  soft  after  a  short  exposure 

Soft  enough  for 

Softer 

Progress  quicker  as  the  rock  has  become  gradually  softer 
Not  softer 
Sold  {See  also  "  Bought,"  "Buy,"'"  Sell."^ 
Sold  by  order  of  the  sheriff 

Have  you  (has  )  sold 

Should  you  ( )  have  sold 

Should  you  ( )  not  have  sold 

I  (we)  have  sold 

I  (we)  have  not  yet  sold 

For  whom  have  you  sold 

Could  not  be  sold 

Should  not  be  sold 

Must  not  be  sold 

Not  yet  sold 

Had  better  be  sold 

Had  better  be  sold  at  any  price  it  will  fetch 

Had  better  be  sold  by  public  auction 

Had  better  be  sold  if  possible  by  private  contiTict 

Will  try  to  get  it  sold  by  public  auction 

Has  (have)  been  sold  by  public  auction  and  has  (have)  realized 

Has   (have)  been  sold  by   private   contract  and   has  (have) 

How  much  (many)  of  it  (them)  have  you  sold  [realized 

Have  you  (has  — ■ — )  sold  all  of  it  (them) 

To  whom  has  it  (have  they)  been  sold 

When  is  it  likely  to  be  sold 

Will  ])robably  be  sold  about 


i  58^  i 


Por— -Pos 


SOZiD  {confmued). 


Porvida    ...  35052  Do  you  think  it  likely  to  be  sold 

Posamento  35053  I  (we)  think  it  very  likely  to  be  sold 

Posatezza...  35054  So  far  as  I  can  find  out  it  was  previoTisly  sold  for 

Posatuccia  35055  Is  reported  to  have  been  sold  to 

Posaune    ...  35056  Should  it  have  been  sold 

Posavergas  35057  In  case  it  has  not  already  been  sold 

Posciache...  35058  Was  sold  before  your  message  arrived 

Poscritta  ...  35059  Was  sold  at  the  price  named 

Posdata    ...  35060  Had  better  be  sold  if  you  can  get  anything  a1)OTe 

Poseedor  ...  35061  Sold  at  your  limit 

Poseido     ...  35062  Has  (have)  sold  on  your  account 

Posesorio  ...  35063  Has  (have)  sold  above  your  limit 

Poseyente...  35064  Could  not  be  sold  at  your  limit;  will  you  reduce 

Posfecha  ...  35065  Cannot  be  sold  at 

Positional  35066  Cannot  be  sold  ;  no  bids 

Positivist ...  35067  WiU  be  sold  by 

Positivus-,,.  06068  Is  to  be  sold  immediately 

Posolatura-  36069  Sold  for 

Posolina   ..-.  156070  Is  reported  to  have  been  sold  by  private  contract 

Posparts  ...  35071  Cable  how  much  (many)  you  have  sold 

Pospiema...  35072  Everything  is  to  be  sold 

Posponer  ...  35073  Everything  has  been  sold 

Posseder   ...  35074  Should  it  be  sold  will  you  authorize  me  to  bid  up  to 

Posseduto...     35075  If  it  is  to  be  sold,  I  (we)  ( )  authorize  you  to  bid  for  (up 

Possessus ...  35076  Cannot  find  out  whether  it  is  sold  or  not  [to  — — ) 

Possestrix...  35077  Will  endeavour  to  find  out  whether  it  is  sold  or  not 

Possevole...  35078  Please  discover  and  report  whether  it  is  sold  or  not 

Possideo   . . .  35079  Must  not  be  sold  for  less  than 

Postant    ...  35080  Will  not  be  sold  until 

Postcard  ...  35081  Have  sold shares 

Postcenium  35082  Have  sold  6  shares 

Postchaise  35083  Have  sold  10  shares 

Postdated...  35084  Have  sold  15  shares 

Posteaquam  35085  Have  sold  20  shares 

Postelero  ...  35086  Have  sold '25  shares 

Postemato  35087  Have  sold  30  shares 

Postergar...  35088  Have  sold  85  shares 

Posteridad  35089  Have  sold  40  shares 

Posteriore...  35090  Have  sold  45  shares 

Posthabeo  35091  Have  sold  60  shares 

Posthaste...  35092  Have  sold  65  shares 

Posthom  ...  35093  Have  sold  60  shares 

Posthumous  35094  Have  sold  65  shares 

Posticcia  ...  35095  Have  sold  70  shares 

Postiche   ...  35096  Have  sold  75  shares 

Posticium...  35097  Have  sold  80  shares 

Postierli    ...  35098  Have  sold  85  shares 

Postigo     ...  35099  Have  sold  90  shares 

Postilador  35100  Have  sold  95  shares 

Postillato  ...  35101  Have  sold  100  shares 

Postilhon  ...  35102  Have  sold  200  shares 

Postilloso...  36103  Have  sold  300  shares 

Postlude  ...  .35104  Have  sold  400  shares 

Postmark...  35105  Have  sold  600  shares 

Postmitto...  35106  Have  sold  600  shares 

Postmodum  35107  Have  sold  700  shares 

Postparto...  35108  Have  sold  800  shares 

Postponed  35109  Have  sold  900  shares 

Postponing  35110  Have  sold  1,000  shares 

PoBtquam...  35111  Will  certainly  not  be  sold 

L    586     J 


SOLELY.                         Pos— Pou 

PostracioB 

35112 

All  to  be  sold  as  they  stand 

Postremas 

35113 

Over-sold 

Postremior 

35114 

Under-sold 

Postrer     ... 

35115 

Solely 

Postrimero 

35116 

Solely  for  your  own  use 

Postscliiff... 

35117 

Solicitor(s)  (See  also  "Company,"  "Lawyer.") 

Postscribo 

35118 

Do  you  know  a  good  firm  of  solicitors  at 

Postulador 

35119 

Are  very  good  solicitors  at >- 

Postulant... 

35120 

You  had  better  engage  a  good  solicitor 

Postulatio 

.   35121 

Can  I  engage  a  good  solicitor 

Posturize  ... 

35]22 

Take  advice  of  a  good  solicitor  and  report 

Postutto  ... 

35123 

W  hat  does  solicitor  advise 

Postwagen 

35124 

Solicitor  advises  us  (you)  to  proceed 

Postzug    ... 

35125 

Solicitor  advises  us  (you)  to  compromise  at  anything  under 

Posvedere... 

35126 

Solicitor  strongly  advises  me  (us)  to  compromise 

Potable     ... 

35127 

Solicitor  thinks  our  case  is  very  weak 

Potaggio  ... 

35128 

Solicitor  thinks  that  we  have  a  very  strong  case 

Potagier   ... 

35129 

Am  (are)  to  have  an  interview  with  solicitor  on 

Potamantis 

35130 

'■'s  solicitor  is  of. opinion  that 

Potashes  ... 

35131 

's  solicitors  are                                                   [arrangement 

Potasio     ... 

35132 

's  solicitor  has  met  ours  and  they  have  come  to  the  following 

Potations... 

35133 

Could  our  solicitor  come  to  any  arrangement  with 's 

Potatoes  ... 

35134 

Should  be  drawn  up  by  solicitor 

Potatory  ... 

35135 

Do  nothing  except  upon  advice  of  solicitor 

Potboy      ... 

35136 

Our  solicitors  wish  to  retain ,  his  fee  is 

Potencial ... 

35137 

You  had  better  arrange  with  solicitor  ta  retain 

Potentado 

35138 

My  solicitor(s)  is  (are) 

Pot^ntatus 

35139 

Have  placed  the  matter  in  the  hands  of  my  (our)  solicitor  (s) 

Potentilla... 

35140 

Otherwise  shall  be  compelled  to  place  the  matter  in  the  hands 

[of  my  (our)  solicitor(s) 

Potently   ... 

35141 

Are 's  solicitors  taking  any  steps  in  the  ma,tter 

Potenziale 

35142 

So  far 's  solicitors  have  not  taken  any  steps  at  all 

Poterium  ... 

35143 

Have  been  served  with  a  notice  from 's  solicitors 

Poterna    ... 

35144 

Who  is  (are)  acting  as  8olicitor(s)  to  the  owner 

Potestad  ... 

35145 

Solicitor  (s)  advise  (s)  that  I  (we)  cannot 

Potesteria 

35146 

Solid 

Pothanger 

35147 

Soluble 

Potherb    ... 

35148 

Solution 

Pothook   ... 

35149 

— —  solution  would  I  believe  be  very  effectual 

Potionatus 

35150 

A  solution  process 

Potiron     ... 

35151 

Solvency- 

Potisimo  ... 

35152 

Solvent 

Potiuncula 

35153 

Is  (are)  perfectly  solvent 

Is  (are)  believed  to  be  solvent,  but  I  (we)  have  gravev doubts  1 

Potlid 

35154 

Potorius   . . . 

35155 

Must  ascertain  if  he  is  (they  are)  perfectly  solvent 

Potranca  ... 

35156 

Have  ascertained  that  he  is  (they  are)  perfectly  solvent 

Potrilla     ... 

35157 

Do  you  consider  him  (them)  solvent 

Potroso     ... 

35158 

Is  (are)  considered  perfectly  solvent 

Potsherd  ,.. 

35159 

Is  (are) solvent 

Potstone  ... 

35160 

What  solvent  is  employed 

Pottasche... 

35161 

Employ  as  a  solvent 

Pottering . . . 

36162 

Solvent  emiployed 

Potulentus 

35163 

Some 

Potvaliant 

35164 

Some  time 

Poucettes... 

35165 

Can  I  have  some 

Poudrette... 

35166 

Do  you  know  some  one  who 

Pouffer     ... 

35167 

Can  you  find  some  one 

?oufiasse  ... 

35168 

Will  try  to  find  some  one 

?ouilleux ... 

35169 

Some  one 

f^ottlaille  ... 

„  3517^ 

For  some 

C    587    j 


Pou— Pra 


SOME  {continued). 


Poulavde  ... 
Poulette    ... 
Pouliche  ... 
Pouliniere 
Poiilterer  ... 
Poulticing 
Poumon    . . . 
Pouncebox 
Poundage... 
Pounding... 
Poupard   . . . 
Pourboire... 
Potirparler 
Pourquoi ... 
Povirriture 
Pourvoyeur 
Pouvoir    . . . 
Poveraglia 
Poverelio  ... 
Poverty     . . . 
Powdered... 
Powdering 
Powerful  ... 
PoyatoB    ... 
Pozanco    ... 
Poziorita  ... 
Pozzolana 
Prachtig  ... 
Praetioax  ... 
Practised  ... 
Pradal 
Praderoso... 
Pragestock 
Pragmatist 
Prahler     . . . 
Prahlhans 
Prairie 
Praktikant 
Praktisch... 
Praliner    . . . 
Pranced    . . . 
Prandipeta 
Prandium... 
Pranger    ... 
Pranking  ... 
Pransorius 
Pranzare  ... 
Prasinatus 
Prasiniani 
Prasoides  . . . 
PrasBeln    ... 
Pratajuola 
Prat/ellina... 
Pratensis  ... 
Prateria    . . . 
Praticare  ... 
Prati cello  . . . 
Pratieien  ... 
Pratingly ... 
Pratique   ... 


35171  For  some  time 

35172  For  some  time  past 

35173  For  some  time  to  come 

35174  Can  you  advise  some  means  to 
85175  Some  means  to 

35176  By  some  way  or  other 

35177  Endeavour  in  some  way 

35178  From  some  or  other 

35179  Some  more 

35180  Some  of  it 

35181  Should  be  glad  to  have  some 

35182  Some  other  meaus  to 

35183  Some  other  method 

35184  Somehow 

35185  Something 

35186  Will  endeavour  to  do  something  immediately  in  it 

35187  Something  should  be  settled 

35188  When  will  something  be  settled 

35189  Something  ought  to  be  done  at  once 

35190  Something  ought  to  be  done  at  once  or  trouble  will  ensue 

35191  Something  would  s.eem  to  be  wrong  with 

35192  Unless  something  can  be  done 

35193  Can  you  suggest  something  better 

35194  Something  has  occurred  which 

35195  Cable  whether  you  think  that  something  can  be  done  with  it 

35196  Somewhat  [(this) 

35197  Somewhat  like 

35198  Son 

35199  Is  a  son  of 

35200  Is a  son  of 

35201  Is  not  a  son  of 

35202  Soon 

35203  As  soon  as 

35204  As  soon  as  possible 

35205  Is  this  too  soon 

35206  Is  too  soon  yet 

35207  Is  not  too  soon 

35208  How  soon  will  you  be  able  to 

35209  How  soon  will  you  be  able  to  do  this 

35210  How  soon  can  you  let  him  (us)  have  it 

35211  Will  let  you  have  it  as  soon  as  possible 

35212  Must  be  done  soon  if  it  is  to  be  done  at  all 

35213  It  will  be  soon  enough  for  this  (if) 

35214  Will  be  soon  enough  for  this 

35215  Will  this  be  too  soon 

35216  It  will  be  too  soon 

35217  It  will  not  be  too  soon 

35218  How  soon  will  you  be  ready  for 

35219  How  soon  must  I  (we) 

35220  How  soon  will  you  be  ready  to 

35221  How  soon  will  it  (they)  be  required 

35222  You  must  do  this  as  soon  as  you  jiossibly  can 

35223  Will  be  quite  soon  enough 

35224  Will  not  be  soon  enough 

35225  Will  this  be  soon  enough 

35226  If  anything  it  is  too  soon 

35227  If  not  soon  enough 

35228  Sooner 

35229  Sooner  than 

352130         Sooner  than  anticipated 


[     o^S     J 


SOONEST. 


Pra— Pre 


xiutoiino  ... 

35231 

Prattler    ... 

35232 

Pravedad ... 

35233 

Pravicors  ... 

35234 

Pravitas    . . . 

35235 

Prayerbook 

35236 

Prayerless 

35237 

Preaching 

35238 

Preachment 

35239 

Preadamite 

35240 

Prealable  ... 

35241 

Preambulo 

35242 

Prebendary 

35243 

Prebendier 

35244 

Prebestad 

35245 

Precandus 

35246 

Precario    ... 

35247 

Precatory... 

35248 

Precatrix  ... 

35249 

Precaver  ... 

35250 

Preceder  ... 

35261 

Precepteur 

35252 

Precdpto  ... 

85253 

Precesion  ... 

35254 

Precessore 

35255 

Precettivo 

35256 

Precher     ... 

35257 

Preciador  ... 

35258 

Precidere  ... 

35259 

Precieuse  ... 

35260 

Precincts  ... 

35261 

Precintas  ... 

35262 

Preciosa   ... 

35263 

Preciously 

35264 

Precipicio... 

35265 

Precipitar 

35266 

Precisado... 

35267 

Preciser    ... 

35268 

Preclaro   ... 

35269 

Precluded... 

35270 

Precocity  ... 

35271 

SPreconceit 

35272 

Preconizar 

35273 

Precordial 

35274 

Precorrere 

35275 

Precoz      .,. 

35276 

PrecTirsor . . . 

.35277 

Predamento 

35278 

Predation... 

35279 

Predatore . . . 

35280 

Predatrice 

35281 

Predecesor 

35282 

Predefinir 

35283 

Predellone 

35284 

Predestine 

35285 

Predial      ... 

35286 

Predi  cable 

35287 

Predicador 

35288 

Predicanza 

35289 

Predicho  ... 

35290 

The  sooner  the  better 

The  sooner  you  can  leave  the  better 

The  sooner  you  can  settle  matters  the  better 

By at  latest ;  if  passible  sooner 

Soonest 
Sorry 

You  will  be  sorry  to  learn  (that) 

You  wiU  be  sorry  to  learn  that 's  illness  has  terminated 

I  am  (we  are)  very  sorry  to  learn  (that)  [fatally 

I  am  (we  are)  very  sorry  to  have  to  cable  that 
Very  sorry  to  know 
Very  sorry  I  (we)  cannot  accept 

I  am  (we  are)  very  sorry  that  you  cannot  see  your  way  to 
Sorry  to  see 
Sorry  to  hear 
Sort 

To  sort 

Will  sort 

Cannot  sort 

What  sort  of  man  do  you  want 

The  sort  of  man  required  is  one  who 

Would (he)  be  the  sort  of  man  you  want 

Is  just  the  sort  of  man 
Is  hardly  the  sort  of  man 
Is  it  necessary  to  sort  out 
It  is  not  necessary  to  sort 

Sorted 

As  soon  as  it  is  sorted 

It  is  necessary  that  the  ore  should  be  carefully  sorted 

I  (we)  have  now  — —  tons  of  ore  sorted  and  ready  for  shipment 

Ore  broken  but  not  sorted 

Ore  broken,  not  sorted, tons,  approximate  value 

Please  cable  the  tonnage  of  ore  sorted  [and  not  sorted 

Please  cable  the  tonnage  and  approximate  value  of  ore  broken 
We  divide  the  sorted  ores  into grades 

Sorters 

I  (we)  have  now sorters  engaged 

Shall  increase  ore  sorters  to 

Shall  require additional  ore  sorters    > 

Sorting 

Sorting  ore 

Without  any  sorting 

Now  sorting 

Not  sorting 

In  sorting  house(s) 

Sought 

Sought  for 

Sought  after 

Much  sought  for 

Not  much  sought  for 

Is  (axe)  sought  after 

Is  it  (are  they)  at  all  sought  after 

Is  (are)  not  sought  after  to  any  eltent 

Likely  to  be  sought  after 

Not  at  all  likely  to  be  sought  after 

In  the  event  of  it  (this)  being  sought  after 

It  (this)  should  be  sought  after  (for) 

Should  it  (this)  be  sought  after  (for) 

In  case  it  (they)  should  not  be  sought  after 

Soiind(ly) 


[    589    ] 


pre 


1 


SOUND  ((Jon«inw«d). 


Predict     ... 

85291 

Not  sound 

Predigen  ... 

35292 

Perfectly  sound 

Pvedilecto... 

35293 

Not  at  all  sound 

Prediolo    ... 

35294 

Found  to  be  perfectly  sound 

Predire     ... 

35295 

Has  (have)  every  appearance  of  being  qtiite  sound 

Predominar 

35296 

Only  a  small  portion  is  sound 

Preeligido 

35297 

Only  a  small  portion  was  sound 

Preescelso 

35298 

Could  not  have  been  sound  when  sent 

Preeiistir... 

35299 

A  perfectly  sound  casting 

Prefaced  ... 

35300 

Source 

Prefacio    ... 

35301 

The  source  is  (was)  a  reliable  one 

Prefectura 

35302 

Do  you  consider  the  source  reliable 

Preferente 

35303 

The  source  is  (was)  not  in  any  way  reliable 

Preferible... 

35304 

What  is  the  source  of 

Prefiggere 

35305 

SOUth(erly)  (See  also  "JSTorth.") 

Prefigurar 

36306 

South  part  of  the  mine  (property) 

Prefijar     ... 

35307 

South  cross-cut 

Prefixing  ... 

35308 

South  drift 

Pregaria   ... 

85309 

Due  north  and  south 

Pregevole... 

35310 

South  east 

Pregheria... 

35311 

South  west 

Pregiabile 

-85312 

In  a  southerly  direction 

Pregiarsi  ... 

35313 

In  a  south  easterly  direction 

Pregiatore 

35314 

Has  a  southerly  trend 

Pregionato 

35315 

South  of 

Preglacial  .. 

35316 

To  the  south  of 

Pregnancy 

35317 

At degrees  to  the  south  of 

Pregnezza... 

35318 

South  end  line 

Pregonar  ... 

35319 

South  side  line 

Pregoneria 

35320 

On  the  south  of 

Pregunta  ... 

35321 

Turns  a  little  to  the  south 

Pregustare 

35322 

The  south  vein  (lode)  (reef) 

Prehendens 

35323 

South  shaft 

Prehensile 

85324 

In  the  south  end 

Prehnitic  ... 

85325 

Driving  south 

Preinserto 

36326 

Now  going  south 

Prrasen     ... 

35327 

Coming  in  from  the  south 

Preififrage 

35328 

Dipping  south 

Prejuger  ... 

36329 

Lying  to  the  south 

Preiuicio  ... 
Prelacy     ... 

85330 

The  most  southerly 

85381 

South  wall 

Prelasser  ... 

35332 

South  winze 

Prelatical... 

35333 

South  workings 

Prelatist  ... 

35334 

Space 

Prelection 

36335 

Spacious 

Prelever    ... 

35336 

Spare 

Prelibare  ... 

85337 

To  spare 

Preliminar 

35338 

Can  you  spare 

Prellerei    ... 

36839 

Cannot  spare 

Prelodato... 

35340 

When  will  you  be  able  to  spare 

Prelusion  ... 

85341 

Shall  be  able  to  spare about 

Prelusory  ... 

35342 

For  how  long  will  you  be  able  to  spaM 

Prematica... 

35343 

As  soon  as  you  can  spare 

Premature 

36344 

As  soon  as  I  (we)  can  spare 

Premettere 

35346 

How  much  time  CAn  you  spare 

Premiador 

35346 

Can  only  spare days 

Premiativo 

35347 

When  I  expect  to  be  able  to  spare 

Premisa    . . . 

85348 

How  much  (many)  can  you  conveniently  spare 

Premitir    ..'. 

85349 

Could  spare  us 

Premocion 

36850 

Cannot  spare  any 

[    590    ] 


SPARE  {continued). 


Pre 


Premorire..*  35351  Do  not  spare  yourself 

Premunito  35352  Do  not  spare  any  expense 

Premutare  35353  "Will  not  spare  myself 

Prenable  ...  35354  Spare  parts  for 

Prenarrare  35355  Spare  parts  of 

Prendador  35356  A  spare  machine 

Prendederd  35357  Sparingly 

Prenderia...  35358  Sparingly  associated  with 

Prendibile  35359  Speak 

Prendido  ...  35360  To  speak 

Prenditoro  35361  Speak  to about 

Prenotar  ...  35362  Will  speak  to about 

Prensaduria.  35363  No  need  to  speak  about 

Prensatio  ...  35364  Special(ly) 

Prensista  ..,  35365  Very  special 

Prensurus  35366  Not  special 

Prenuncio...  35367  Special  clause 

Preocupar  35368  Has  (have)  specially  retained 

Preopinar...  35369  This  (it)  is  of  special  importance 

Preordain...  35370  Must  regard  this  as  a  special  case 

Preparar  ...  35371  Have  special  infomiation 

Preposito  ...  35372  Is  there  any  special  reason  for 

Prepostero  35373  There  is  no  special  reason  for 

Prepotente  35374  Special  reason 

Prepucio  ...  35375  Take  special  care  of 

Prepuesto...  35376  I  (we)  will  take  special  care 

Prerutto    ...  85377  Did  you  (he)  take  special  care  as  to 

Presageful  36378  Special  care  was  bestowed  Upon  it  (this) 

Presagiar  ...  35379  Special  attention  shotild  be  paid  to 

Presagioso  35380  Special  attention  will  be  paid  to 

Presbita    ...  35381  Special  attention  was  paid  to 

Presbyter  ...  35382  Have  you  anything  special  to  report 

Prescient  ...  35383  Have  nothing  special  to  report 

Prescindir  35384  The  only  thing  special  is 

Presciutto  35385  If  anything  special 

Prescripto  35386  Specie  (See  also  "  Coin,"  "  Money.") 

Prescrire  ...  35387  Payable  in  specie 

Presencial...  35388  Remit  in  specie 

Presentato  35389  Specie  arrived 

Presenter  ...  35390  Box(es)  of  specie  forwarded  "  care  of  " 

Prfeservar  ...  35391  Specie  advised  on not  arrived 

Preserving  35392  Specie  advised  on duly  received 

Presiccio  ...  35393  Specific 

Presidenta  35394  For  the  specific  purpose  • 

Presidiary...  35395  As  a  specific  condition 

Presidio   ...  35.396  Specific  Gravity 

Presilla     ...  35397  vVhat  is  the  specific  gravity 

Presion     ...  35398  The  specific  gravity  is 

Presomptif  35399  Due  to  the  specific  gravity 

Presopopea  35400  Depends  for  its  action  on  specific  gravity 

Presque    ...  35401  Specifically 

Pressage  ...  35402  Specification(s)  (-S^ee  o&o  "  List.") 

Pressatura  35403  Complete  specificat.ion(s) 

Pressbed  ...  35404  Complete  specification (s)  mailed 

Pressentir...  35405  Complete  specification (s)  must  be  furnished 

Pressezza  ...  35406  Plans  and  specifications  not  received,  please  mail  duplicates 

Pressgang  35407  Plans  and  specifications  received  on 

Pressier     ...  35408  Is  not  according  to  plan(8)  and/or  specification (s) 

Pressmoney  35409  Cannot  give  specificartions  required 

Pressoohe ...  35410  Have  complete  specifications  made  out  without  loss  of  time 


[     591 


Pre— Pri         SPECIFICATION  {coniimipd). 


Pressurage 
Pressureur 

35411 
35412 

Prestadizo 

35413 

Prestador . . . 

35414 

Prestamera 

35415 

Prestatno  ... 

35416 

Prestetto  ... 

35417 

Prestigiar  .. 

35418 

Prestinos  ... 

35419 

Presumenza 

35420 

Presuntivo 

35421 

Presuroso . . . 

35422 

Pretaccio    . . 

35423 

Pt-etajuolo 
Pretatico  ... 

35424 
35425 

Pretended... 

35426 

Pretensore 

35427 

Pretermit ... 

35428 

Pretestar  ... 

35429 

Pretina     ... 

35430 

Pretinero  ... 

35431 

Pretiosus  ... 

35432 

Pretoirien... 

35433 

Pretorium 

35434 

Pretraille  ... 

35435 

Pretresse  ... 

35436 

Prettiness... 

35437 

Preture     ... 

35438 

Prevailing 
Prevalenza 

35439 
35440 

Prevalerse 

35441 

Prevaloir  ... 

35442 

Prevaluto . . . 

35443 

Prevaricar 

35444 

Prevedere . . . 

35445 

Prevenant 

35446 

Prevenido... 

35447 

Prevertire... 

35448 

Previlejar . . . 
Previsor    . . . 

35449 
35450 

Prevoir 

35451 

Prevostura 

35452 

Prevoyance 

35453 

Prewarned 

35454 

Prezzabile... 

35455 

Prezzaccio 

35456 

Prezzatore 

35457 

Prezzemolo 

35458 

Prezzolato 

36459 

Priapismo 
Priapus     . . . 
Prickles     . . . 

36460 
36461 
36462 

Pridianus . . , 

35463 

Priegare    . . . 
Priegiona ... 
Priestess   ... 

3-5464 
35465 
35466 

Priesthood 

36467 

Priestlike .. 

35468 

Primacia  .., 

36469 

Primaire   ... 

35470 

Send  specification 

Have  sent  specification 

When  will  you  be  able  to  send  specification. 

Full  specification  and  estimate 

Specification' giving  following  details 

Obtain  from specification  and  estimate  for 

Drawing  for  specification 

Specified 

Unless  otherwise  specified 

Should  be  distinctly  specified 

In  specified  terms 

As  specified 

As  specified  in  line P^?^ 


Was  (were)  not  specified 
Specify (ies)  (See  also  "  Expense,"  "  Include.") 
To  specify 

You  should  specify  in  your  indent 
You  should  specify 
Will  fully  specify 
Do(es)  not  specify 
Please  specify  for 
Will  specify  for 
Before  you  specify 

Specinien(s) 

As  a  specimen 

Only  specimen  samples 

Send  me  (us)  specimens  of  (from  the) 

Some  specimens  have  been  shown  to  me  (us) 

From  specimens 

Only  specimens 

Can  you  obtain  a  specimen  of 

Will  obtain  and  forward  specimens 

Cannot  obtain  any  specimens 

Have  you  any  other  specimens 

Consider  it  a  very  good  specimen 

It  is  only  a  poor  specimen; 

Can  you  send  me  good  specimens  of 

Specimens  received 

Specimens  not  yet  to  hand 

Selected  specimens 

Only  selected  specimens  assay 

Was  a  specimen  only,  not  intended  as  an  average  sample 

Specious(ly) 
Speculate(s) 

To  speculate 

Do  not  care  to  speculate 

Should  advise  you  not  to  speculate 

Shall  you  speculate 

Shall  speculate  personally  to  the  extent  of 

Shall  not  speculate 

Cannot  speculate  owing  to 

Speculating 
Speculation 

Has  (have)  been  concerned  in  a  (the)  speculation 

Has  (have)  not  been  concerned  in  a  (the)  speculation 

Just  a  small  speculation 

Nothing  but  a  blind  speculation 

What  is  the  outcome  of  the  speculation 

Do  you  care  to  join  me  (us)  in  a  (this)  speculation 

Cannot  join  you  in  a  speculation  at  present 


[     692     J 


SPECULATION  {continued). 


Pri 


35471  Am  (are)  afraid  the  speculation  is  likely  to  temainate  badly 

35472  I  (we)  think  the  speculation  will  termiuate  well 

35473  Think  it  a  poor  speculation 

35474  Think  it  a  very  good  sijeculation 

35475  Advise  you  to  keep  out  of  all  such  speculations 

35476  Speculation  promises  well 

35477  Speculation  has  been  very  successful 

35478  Speculation  has  not  been  at  all  successful 

35479  The  speculation  has  terminated  in  a  loss  of 

35480  Is  not  really  a  speculation 

35481  There  is  a  considerable  amount  of  speculation  going  on  in 

35482  The  speculation  has  turned  out 

35483  Will  join  in  speculation  if 

35484  Should  be  glad  to  join  you  in  any  speculation 

35485  As  a  speculation  it  is  most  risky 

35486  Through  speculation  in 

35487  Entirely  through  speculation 

35488  Speculative 

35489  .More  than  speculative 

35490  Speculator (s) 

35491  A  large  speculator 

35492  Formerly  a  large  speculator 

35493  Speed  ('See  a/so  "Revolution.") 

35494  What  speed  are  you  making  at 

35495  What  speed  do  you  anticipate  making  at 

35496  Our  present  speed  is 

35497  Average  speed  per 

35498  Can  you  not  increase  speed 

35499  Cannot  increase  speed  until 

35500  Hope  to  increase  speed  as  soon  as 

35501  I  hope  to  maintain  this  speed  [future 

35502  This  (it)  will  enable  us  ( )  to  maintain  better  speed  in 

35503  Until  this  is  done  I  (we)  cannot  get  better  speed 

35504  SpeedHy 

35505  As  speedily  as  possible 

35506  Spend 

35507  Will  require  to  spend 

35508  How  much  will  you  require'  to  spend  in  order  to 

35509  Do  not  spend 

35510  Spending 

35511  At  what  rate  are  you  (is )  spending 

35512  Now  spending  at  the  rate  of per  month 

35513  Spent 

35514  Having  spent  all  available  funds 

35515  Practically  all  spent 

35516  Leaves  still  to  be  spent 

35517  Spite 

35518  In  order  to  spite 

35519  In  spite  of 

35520  In  spite  of  everything 

35521  Splendid 

35522  Looks  splendid 

35523  A  splendid  chance 

35524  A  splendid  time  for 

35525  Split(s) 

35526  Splits  up 

35527  Api^ears  to  have  split  up 

35528  Is  proved  to  have  split  up 

35529  Spot 
35630        Spot  cash 


Q    593     ] 


pp 


Pri— Pro 


SPREAD. 


Privilegio... 
Privyseal  ... 
Prizefight...' 
Proagogium 
Proaniita  ... 
Proauctor... 
Proavitus ... 
Probabilis 
Probador  .'.. 
Probatica ..! 
Probatory,  r^^ 
Erobaturus 
Probestern ; 
Probestuck 
Probezeit  ... 
Probidad  ... 
Prbbiren  ... 
Probiter  "..1 
Problem  a  ..1 
Problemino 
Proboscis  ...' 
Procacetto 
Procacidad 
Procacitev 
Procastria 
Procciara  ... 
Proccurare 
Procedeute 
Proceditur 
Procedure...' 
Proceduto 
Procella    ... 
Proceloso  ....' 
Proceritas   ' 
Procerulus 
Procesado.r 
Prochiros  ...' 
Procidens . . . 
Procinctus 
Procinto    . . . 
Proclainans 
Proclinor  ...^ 
Proclive    ..!* 
Proclivita.,.^ 
Proconsolo  '' 
Proconsuls. 
Procreador  ' 
Procreer    ..\ 
Proctors  '...' 
Procubitor 
Proculcor  ".^. . 
Procumbens 
Procuojo  ...' 
Procurante 
Procuratio 
Procureur... 
Prodegeris 
Prodezza  ... 
Pcodicor   ..,' 
Prodigal   . . .' 


35631         What  is  the  spot  quotation 

35532         The  spot  qviotation  is 

85533         The  price  quoted  was  for  spot 

^35534  Spread 

'35535         This  is  to  be  spread  over 

35536  If  spread  over months 

35537  To  be  spread  over  the  next  four  months 

35538  Spring 

35539  In  the  spring  of  this  year 

35540  During  the  present  spring 

35541  About  last  spring 
,  35542         This  spring 

35543  Last  spring 

35544  Next  spring  , 

35545  In  the  early  part  of  next  spring 

35546  Spy 

35547  To  spy  out  the  land 

35548  Acted  as  a  spy 

35549  Spying 

35550  Engaged  spying  about 

85551         Has  (have)  been  spying  around 

35552  Square 

35553  In-^rder  to  square  Bp 

35554  Squarely 

35555  Has  not  acted  at  all  squarely 

35556  Has  (have)  acted  quite  squarely 

35557  Must  act  squarely   •  ^ 

35558  Fairlv  and  squarely 

35559  Stability 

35560  Reports  to  hand  as  to  the  stability  of are  unfavourabldi 

35561  As  to  the  stability  of 

36662  Stable(s) 

36563        We  should  require  stables  for horses 

35564  The  stables  are  very  much  dilapidated 

35565  The  cost  of  repairs  to  stables  wovdd  amount  to 

35566  Stack 

35567  To  stack 

35568  Smoke  stack 

35569  Stacked 

35570  Ore  stacked  ready  for  shipment 

35571  Ore  stacked  ready  for  treatment 

35572  Ore  stacked  ready  for  concentration 

35573  Staff 

35574  The  staff  has  become  thoroughly  demoralised 
35675  Stage  — -^. . 

35576        Stage  road 
35677         Stage  coach 

35578        Thence  by  stage  coach  to  ; -dictant -miles 

36579         The  stage  coach  runs  daily  to 

35580  By  stage  coach  leaving  on  '  " 

35581  Stamp(s)   (See  also  "Battery/^'  Blanket,"., 

35582  Steam  stamps 

35583  Pneumatic  stamps 

35584  Ordinary  Californian  revolving  ^tarap* 
36585         Stamps  battery 
35586         Stamp  mill  (See  aUo^  MiU.'J) 

36587  Grates  for  stamps      ~ 

36588  Stamp  head(s) 
.36589         Weight  of  stamp  head 
S6590        Stamps  of pounds  each 


"Cam." /'Mill 
["  Mort.-ir/'jtc 


L    594    I 


STAMP '{continued). 


Pro 


Prodigieux 

35591 

Prodigioso 

35592 

Prodigitas 

35593 

Prodiguer... 

35594 

Prodigy     ... 

35595 

Prodispero 

35596 

Proditrix  ... 

35597 

Proditurus 

35598 

Prodronius  . 

35599 

Producente 

35600 

producible 

35601 

Producing 

35602 

Producteur 

35603 

Produire   ... 

35604 

Produomo 

35605 

Produttivo 

35606 

Produzione 

35607 

Proejar     ... 

35608 

Proemial  ... 

35609 

Proemineiit 

35610 

Proeza 

35611 

Profanador 

35612 

Profanatio 

35613 

Profanely . . . 

35614 

Profanidad 

35615 

Profaris    ... 

35616 

Profazar   ... 

35617 

Profendare 

35618 

Proferente 

35619 

Proferire  ... 

35620 

Professor  ... 

35621 

Profestus  ... 

35622 

Prof  eta     ... 

35623 

Profetessa 

35624 

Profetico  ... 

35625 

Profetizar... 

35626 

Profferer  ... 

35627 

Proflferito  ... 

35628 

Proficiens... 

35629 

Proficuo    ... 

35630 

Profilist    ... 

35631 

Profiteor   ... 

35632 

Proflatus  ... 

35633 

Profligar  ... 

35634 

Profluens  ... 

35635 

Profluvio  ... 

35636 

Profond.    ... 

35637 

Profondato 

35638 

Profondeur 

35639 

Profoundly 

35640 

Profringo  ... 

35641 

Profugium 

35642 

Prof  u  mare 

35643 

Profuniiera 

35644 

Profimdar 

35645 

Profundens 

35646 

Profusive  ... 

356-47 

Profusor  ., 

35648 

Prof  u  turns 

35649 

Progeueror 

35650 

A\'hat  weight  of  stamp  head  are  you  using 
Stamp  head  weighs 

Stamp  head  with  shoe  lifter  and  tappit  complete,  weighs 

Stamp  lifter(s)  [pounds 

What  is  the  arop  given  to  stamps! 

Stamps  have inches  drop 

Ore  is  reduced  by  stamps  [hours 

What  weight  of  ore  is  reduced  per  stamp  head  per  twenty-four 
The  weight  of  ore  reduced  per  stamp  head  per  twenty-four 

Stamps  ai-e  running  [hours  is pounds 

Stamps  are  running  fairly 

Stamps  are  running  extremely  well 

Stamps  are  not  running  well 

How  many  stamps  have  you  now  running 

We  have heads  of  stamps  running 

W^e  have batteries  of stamps  each  running 

stamps  running  [retorted  gold ounces 


stamps  running 


days  crushed 


heads  of  stamps  running  — - —  days  yielded 

Stamps  screens 


tons,   yield  of 


[of 


ounces 
bullion. 


Russian  sheet  iron  sci'cens  for  stamps 

Punched  copper  screens  for  stamps 

Slot  punched  screens  for  stamps 

Wire  wove  screens  for  stamps 

Steel  screens  for  stamps 

To  stamp 

Commenced  to  stamp  on 

When  will  you  commence  to  stamp 

Hope  to  commence  to  stamp  within  the  next  — — •  weeks 

When  I  (we)  shall  commence  to  stamp 

When  Avill  you  recommence  to  stamp 

Hope  to  recominence  to  stamp  on 

Recommenced  to  stamp  on 

Would  you  suggest  erection  of  more  stamps,  if  so,  how  many 

I  would  not  suggest  the  erection  of  more  stamps  at  present 

I  am  prepared  to  suggest  the  erection  of  stamps  as  soon. 

Ought  certainly  to  increase  the  stamps  [as  possible 

The  erection  of  new  stamps  proceeding  vigorously  [days 

Hope  to  have  the  new  stamps  running  within  the  next 

When  will  you  be  able  to  have  the  new  stamps  running 
To  enable  us  to  put  up  more  stamps 
There  is  an  excellent  site  for  stamps  at 

There  is  enough  ore  to  supply stamps 

The   ore   at   present   in    sight  would    not  keep  stamps 

Stamped  (See  also  "  Mill.")  [running  continuous!/ 

We  have  stamped  all  the  quartz  (ore)  available 
Each  document  should  be  stamped  with 

Each  document  must  be  stamped  with  a  stamp  (value ) 

Owing  to  documents  being  improperly  stamped 

Stand(s) 

Better  take  everything  as  it  stands 
How  shall  we  stand 

Standard 

What  is  the  standard 
The  standard  is 
Is  the  standard 
Of  standard  value 
Of  standard  fineness 
Standing 

Now  standing 


[    595    ] 


pp 


Pro 


STANDSTILL. 


Progenic  ... 

Progenitus 

Progermino 

Progestans 

Progettare 

Progigno  ... 

Proglottis... 

Prognare  ... 

Prognosis 

Prognostic 

Program  a 

Progredior 

Progresivo 

Prohedri   ... 

Prohibeor 

Prohibitio 

Prohijador 

Proh  ombre 

Proibente... 

Proibitore 

Projectile  ... 

Pro  Jeter    , 

Projicior  , 

Projimo    . 

Prolabios  , 

Prolagare , 

Prolapsing 

Prolapso 

Prolatatio.. 

Proletary  .. 

Prolibor    . 

Prolific 

Prolijidad 

Prolissita  . 

Prolitas     . 

Prolixity   . 

Prolixness 

Prolocutor 

Prologue  ... 

Prolonga  ... 

Proloquium 

Proloquor 

Prolugeo  ... 

Proluvies  ... 

Promediar 

Promenade 

Promeneur 

Promercium 

Promerens 

Promeritum 

Prometedor 

Promettre 

Prominent 

Prominulus 

Promiscuo 

Promisorio 

Promissum 

Promonstra 

Promontory 

Promotiice 


35651 
35652 
35653. 
35654 
35655 
35656 
35657 
35658 
35659 
35660 
35661 
35662 
35663 
35664 
35665 
35666 
35667 
35668 
35669 
35670 
35671 
35672 
35673 
35674 
35675 
35676 
35677 
35678 
35679 
35680 
35681 
35682 
35683 
35684 
35685 
36686 
35687 
35688 
35689 
35690 
35691 
35692 
35693 
35694 
35695 
35696 
35697 
35698 
35699 
36700 
35701 
35702 
35703 
35704 
35705 
35706 
35707 
35708 
36709 
36710 


The  matter  is  standing  over  pending 

Standstill     _ 

Am  (are)  .at  a  standstill  for  want  of  money 
Am  (are)  at  a  standstill  for  want  of 
The  works  have  been  at  a  standstill  since 
The  whole  matter  is  now  at  a  standstill 
Start  (See  also  "  Expedition,.") 
To  start 
To  start  work 

Shall  start  immediately        -^ 
Shall  not  be  able  to  start  before 
Refuse(s)  to  start 
Start  as  soon  as  you  can 
Do  not  start  until 
To  enable  me  (us)  to  start 
Hope  to  start  almost  immediately 
Can  start  work  not  later  than 
Will  start  to-morrow  to  do  this  (it) 

Before  you  start  for you  had  better 

Expect  to  start  not  later  than 
If  I  (we)  can  get  the  start  of 


Appear  to  have  got  the  start  of  them 
Appear  to  have  got  the  start  of  you   -  [tions  to  do  sc 

Am  (are)  quite  ready  to  start  as  soon  as  I  (we)  receive  instruc- 
I  fully  expect  if  everything  goes  well  to  start  the  machinerj 

Will  start  again  in  a  few  days  [within  the  next daji 

I  expect  to  be  able  start  again  by 

Started 

Will  be  started  by 

Has  (have)  already  started 

Has  (have)  already  started  to  do  it  (this) 

Has  (have)  not  yet  started 

Has  (have) started 

Was  (were)  started 
Have  started  to 

Started  for on  the 

In  case  he  ( )  has  not  already  started 

Starting 

As  I  (we)  ( )  was  (were)  starting  for 

On  starting  the  machinery 
When  do  you  propose  starting 
Propose  starting  on 

State(s) 

To  state  . 

Report  on  the  general  state  of 

The  general  state  of is  very  bad 

The  general  state  of is  fairly  good 

The  state  is  worse  than  I  (we)  anticipated 

What  is  the  present  state  of 

Is  in  a  very,  dangerous  state 

Is  in  a  very  bad  state 

Is  it  (are  they)  in  a  very  bad  state 

In  the  sapie  state  as  when  I  wi'ote  last 

You  do  not  state 

In  a  (the)  state.of 

In  what  State  pr  Territory  is  it  situated 

State  time  and  price 

Please  state  at  once' what  you  suggest 

Please  state  more  fuUy  what  you  want 

State  how  much  (many)  you  want 


[     596     J 


STATE  {continued). 


Pro 


Promouvoir 

35711 

Prompted 

35712 

Promulgar 

35713 

Promuovere 

35714 

Promutato 

35715 

Pronacion... 

35716 

Proneidad 

35717 

Proneness... 

35718 

Pronepote... 

35719 

Pronghorn 

35720 

P-ronomen 

35721 

Pronominor 

35722 

ProQoncer 

35723 

Pronoun   ... 

35724 

Prontarsi  ... 

35725 

Pronteza  ... 

35726 

Prontuario 

35727 

Pronubus . . . 

35728 

Pronunzia 

35729 

Proofsheet 

35730 

Propagador 

3573] 

Propaganda 

35732 

Propagatio 

35733 

Propaggine 

35734 

Propaladia 

35735 

Propalar   ... 

35736 

Propalatus 

35737 

Propartida 

35738 

Propatruus 

35739 

Propediem 

35740 

Propel 

35741 

Propemodum 

35742 

Propensato 

35743 

Propension 

35744 

Properatus 

35745 

Prophano... 

35746 

Prophecy  ... 

35747 

Prophesier 

35748 

Prophetis . . . 

35749 

Propicio    ... 

35750 

Propienda 

35751 

Propinar  ... 

35752 

Propinquo 

35753 

Propionate 

35754 

Propitians 

35755 

Propiziare 

35756 

Proplasma 

35757 

Propnigeum 

35758 

Propoleos . . . 

35759 

Proponente 

35760 

Proportion 

35761 

Proposed  ... 

35762 

Proposito  ... 

35763 

Propoxyl  ... 

35764 

Proprement 

35765 

Propreso   . . . 

35766 

Proprieta  ... 

35767 

Propritim... 

35768 

Propterea . . . 

3-5769 

Proptosis  ... 

35770 

State  what  quantity  (quality)  you  want 

In  a  fair  state  of  repair 

The  general  state  of is  vile 

Could  not  possibly  be  in  a  worse  state 

Owing  to  the  state  of 

You  should  state  fully 

Please  state  precisely 

In  the  present  state  of 

In  what  state  do  (did)  you  find 

Can  you  ( )  state  positively  what  occiUTed 

Am  (are)  not  able  to  state  positively 

Can  you  state  positively 

I  cannot  state  positively 

I  can  state  positively  and  emphatically  that 

States  positively 

I  (we)  can  state 

Cannot  state 

If  what  he  ( )  states  is  true 

Is,  still  in  an  unfinished  state 

On  account  of  the  unfinished  state  of 

State  approximate  value  of 

Everyone  who  has  been  there  (to )  states 

Owing  to  the  depressed  state  of 
Stated  {See  also  "  Expressly.") 

As  stated  by  you  in 

As  stated  by  you  in  report  No. (dated ) 

As  stated  by  you  in  prospectus 

Stated  in  evidence 

You  have  not  stated 

Was  fully  stated  in  my  letter  mailed  on 

It  has  been  officially  stated  (to  be) 

Now  stated  to  be  false 

is  said  to  have  stated  that 

No  limit  was  stated 
StatementCs)  {See  also  "Attested,"  "  Completed,"  "  Confirm,'! 

Address  statement  to  ["  False,"  "  Found.") 

Sign  statement  as 

Also  statement  giving 

Statemeut(s)  altogether  extravagant 

Please  send  a  careful  statement  as  to 

The  statement  made  was  to  the  effect  that 

The  (this)  statement  is  official 

Has  any  official  statement  been  made 

No  official  statement  has  been  made 

The  only  official  statement  made  was 

The  statement  has  been  denied 

Have  I  (we)  your  permission  to  deny  the  statement 

You  ha^ve  full  permission  to  deny  the  statement 

Statement  mailed  on is  incorrect,  please  revise 

Please  draw  up  and  mail  a  statement  showing 

Full  statement  will  be  mailed 

Full  statement  mailed  on 

Can  you  find  out  if  the  statement  is  true 

Have  discovered  that  the  statement  is  false 

Have  no  doubt  but  that  the  statement  is  perfectly  true 

Please  send  a  statement  up  to  and  inclusive  of 

Please  send  statement  showing 

Statement  appears  to  be  wrong 

Statement  is  right  except  that 

You  should  draw  up  atid'send  a  statement  with  vouchers 


[     597     ] 


Pro 


STATEMENT   {continued). 


Propuesta.. 

35771 

Propugnare 

35772 

Propulseur 

35773 

Propulsion 

.35774 

Propylene.. 

35775 

Propylic    .. 

35776 

Proquojo    . 

35777 

Proratear  . . 

35778 

Proripens .. 

35779 

Proripior  .. 

35780 

Prorogable 

35781 

Prorogar  .. 

35782 

Prorogatio 

35783 

Prot-ogued 

35784 

Prorotto    . . 

.     3578.5 

Prorumpir 

35786 

Prosaique 

35787 

prosaist 

.     35788 

Prosapia   . . 

.     35789 

Proscenio  .. 

.     35790 

Proscindo 

35791 

Prosciolto.. 

.     35792 

Proscribir  . 

35793 

Proscrit    . . 

.     35794 

Prosectus  . . 

.     35795 

Prosecutor 

35796 

Prosedamui 

n   35797 

Proseguir.. 

35798 

Proselyte  .. 

35799 

Piposequens 

35800 

I^osevante 

35801 

Prosicies  .. 

35802 

Erosista    ,. 

35803 

Prositum  .. 

35804 

Prosodial  .. 

35805 

Prosodique 

35806 

Prosody    . . 

35807 

Prosperar . . 

35808 

Prosperoso 

35809 

Prospimano 

3581'0 

Prostemor 

35811 

Prosteso    ... 

35812 

Prostibula 

35813 

Prostilo    . . 

35814 

Prostituta 

35815 

Prostrarsi . . . 

35816 

Prostrato  .. 

35817 

Prosubigo 

35818 

Pros  um  ere 

35819 

Prosutto   . . 

35820 

Protagon  .. 

35821 

Protasis    .. 

35822 

Protaticus 

36823 

Protean    ... 

35824 

Protected ... 

85825 

Protecteur 

85826 

Proteger  ... 

35827 

Protelatufl 

35828 

Mail   statement  of  accounts  to 


at  the  earliest  possible 
[moment 


Statement  and  vouchers  mailed  on 
Statement  is  coi-redt 
Statement  is  not  correct 

Can  you  confirm 's  statement  in  all  respects 

In  the  event  of  your  being  able  to  confirm 's  statement 

Unless 's  statements  can  be  confirmed  by 

Can  fully  confirm 's  statements 

statements  are  not  correct 

statements  are  very  misleading 

Can  confirm 's  statements  except  with  respect  to 

I  (we)  cannot  confirm 's  statements  with  respect  to 

Owing  to  my  (our)  having  been  m'isled  by  statements  made 
Please  discover  what  truth  there  is  in  the  statement 
A  statement  has  been  circulated  to  the  effecrt 

statement  is  true  as  far  as  my  knowledge  goes 


Statement  is  incorrect  as  to 

I  have  not  been  able  to  determine  that 


-'s  statement  is  true 


Am  (are)  inclined  to  agree  with  statements  and  estimates  made 
I  think  the  statements  made  to  you  very  exaggerated 
I  think  the  statements  made  to  you  somewhat  exaggerated 
Mail  statements  showing  for  what  purpose  you  require  the 

Statement  with  full  details  mailed  [sum  of 

Mail  statements  of  all  monies  received  and  how  disbursed 

TJiere  is  no  ground  for  the  statement  made 

Has  (have)  made  very  damaging  statements 

Render  statements  accompanied  by  vouchers  showing 

Statements  must  be  accompanied  by  vouchers 

Mail  statements  showing 

Mail  statements  showing  expenditure  on  revenue  account  since 

In  my  opinion  the  statements  made  as  to are  somewhat 

I  am  (we  are)  making  full  statement  [exaggerated 

Has  (have)  made  a  sworn  statement 

Refuse(s)  to  make  a  sworn  statement 

Please  render  full  statement  showing 

There  is  only  too  much  ground  for  the  statement  you  have 

Formal  statement  [noticed 

Send  very  short  formal  statement 

Must  add  to  your  statement  a  list  of 

The   statements   set  forth   are   not   in   accordance  with   the 

[evidence  before  me,  or  the  facts  as  they  present  themselves 
The  general  statements  as  set  forth  are  approximately  correct, 

[and  can  be  fairly  borne  out  by  evidence  and  existing  facts 

Station 

Station  pump 
Pump  station 

Station  No. ■ 

A.y  No. station 

Feet  from  No. station 

Shall  commence  to  cut  station 

As  soon  as  I  (we)  have  finished  station 

Will  take —  days  to  complete  station 

Station  is  within miles  of  the  mine(s) 

Nearest  station  is 

What  is  the  nearest  station 

Stationary 

Quite  stationary 
Stationary  engine 
At  present  stationary 

Stationed  ^ 


[    598    ] 


STATIONERY. 


Pro 


?rotendere 

35829 

'rotermino 

35830 

'roterreo  ... 

35831 

'rotervia  ... 

35832 

'rotestant 

35833 

'rotettore 

35834 

*rotezione 

35835 

'rothymia 

35836 

'rotoool    . . . 

35837 

*rotollor  ... 

35838 

'rotonoe  ... 

3583<) 

*rotoplast 

35840 

'rototomus 

35841 

*rototjpe . . . 

35842 

Votracted 

35843 

'rotractus 

35844 

*rotrahens 

35845 

'rotrarre  ... 

35846 

'rotropum 

35847 

*rotruded 

35848 

'rotrusive 

35849 

*rotubero . . . 

35850 

'roturbor... 

35851 

*rotutela  ... 

35852 

'rotzwagea 

35853 

'roudness 

35854 

'rovabile  ... 

35855 

*rovamento 

35856 

*rovanza  ... 

35857 

'rovativo . . . 

35858 

*rovecho  ... 

35859 

'rovedere . . . 

35860 

'roveduto 

35861 

'rovenance 

35862 

'rovender 

35863 

*roveniens 

35864 

*rovenir   .,. 

35865 

*roverbium 

35866 

'roviant   ... 

35867 

*rovidente 

35868 

*rovideor,.. 

35869 

*rovigner . . . 

35870 

*rovincia 

35871 

*roviseur  ... 

35872 

*rovision  ... 

35873 

*rovisoria 

35874 

*rovisto    ... 

35875 

*rovisuru8 

35876 

*rovocador 

35877 

*rovocante 

35878 

*rovoke    . . . 

35879 

*rovolutus 

35880 

*rovolvens 

35881 

'rovoqiier 

35882 

*rovoi-sum 

35883 

•rovtdgo  ... 

35884 

'rowisare- 

35885 

*rowler     . . . 

35886 

*rowling  ... 

35887 

*roxeneta 

358§8 

Stationed  at 
Formerly  stationed  at 

Stationery 

Books  and  stationery 
Office  stationery 

Statistical 

Statistical  information 

Forward  any  statistical  information  you  can  obtain  relating  to 
Statistics 

Reliable  statistics 
Statistics  are  not  reliable 
Published  statistics  show 
There  are  no  statistics  obtainable 
Latest  and  most  reliable  statistics 

Statute(s) 

In  order  to  comply  with  the  statutes 
According  to  the  statutes  of 

Statutory 

statutory  requirement(s) 
Statutory  declaration 

Stay 

Stay  at 

To  stay 

How  long  do  you  propose  to  stay  (at) 

Do  not  propose  to  stay  after 

Should  be  glad  if  T  could  stay  until 

Do  not  stay 

Do  not  stay  longer  than  you  can  helj> 

Do  not  stay  later  than 

Stay  as  long  as  you  are  able 

Must  stay  until 

Stay  until 

Do  not  stay  unless  (until) 

Should  be  glad  to  stay 

Stay  at until  you  receive  letter  mailed  on 

Will  stay  at until  I  receive  your  further  instructions 

You  had  better  stay  a  few  days  longer 

Limit  your  stay  at to days 

Regret  that  I  (we)  cannot  stay  any  longer 
How  long  do  you  intend  to  stay 
Do  not  intend  to  stay  after 

How  long  will stay 

will  not  stay 

cannot  stay  later  than 

At  what  hotel  will  you  stay  at  in > 

Shall  stay  at  the hotel 

Steadily 

Steadily  falling 

Steadily  rising 

Steadily  increasing 

Steadily  progressing 

I  (we)  have  been  steadily 
Steady  {See  also  "Man.") 

Steady  and  industrious 

Do  you  know  a  good  steady  man 
Steam  '{See  aUo  "Boiler."  "Engine,"  "Machinery") 

Steam  power  (for) 

Get  up  steam  and  await  orders 

To  be  driven  by  steam 

Steam  power  to  be  supplementary 


[    699    ] 


Pro— Pub 


STEAMER. 


I 


steam  or  wat 
[powi 


and 


Proximatus  35889  Please  cable  whether  you  intend  id  employ 

Proximidad  35890  Either  steam  or  water  power 

Proyectar...  35891  Would  require  to  be  driven  by  steam 

Prudemment  36892  By  steam  only 

Prudencia  35893  Steamer  (See  also  "  Go,"  "  Missed.") 

Prudential  35894  There  is  a  steamer  for 

Prudery    ...  35895  There  is  a  steamer  twice  a  week,  between    •    ■■ 

Prudish    ...  35896  When  will  the  next  steamer  leave  for 

Prudore    ...  35897  The  next  steamer  leaves  for on 

Prueba      ...  35898  By  what  steamer  will  the  machinery  be  consigned 

Prueggio  ...  35899  Steamer  refuses  to  take 

Prugelci    ...  35900  There  is  a  steamer  several 'times  a  week 

Pruinoso  ...  35901  The  connection  between and is  by  steamer 

Prunaga    ...  35902         Proceed  from to by  steamer  ' 

Pruned     ...  35903  Do  you  know  the  steamer  in  which has  sailed 

Prunelaie...  35904        sailed  by  the  steamer 

Prunellier...  35905         Meet on  arrival  of  steamer 

Prunello   ...  35906  Is  believed  to  be  on  the steamer 

Pruning    ...  35907  Cable  when  steamer  leaves 

Prunkeu  ...  35908  Steamer  leaves 

Pruriens   ...  35909  The  machinery  was  sent  by  the  steamer  which  left  on 

[bills  of  lading  have  been  made  out  in  the  name  of  — 

Prurigine...  35910  Steel  (-S^ee  aZso  "  Stamp.") 

Prurito     ...  35911  Cast  steel 

Prusiato    ...  35912  To  be  made  of  steel 

Prussique...  35913  To  be  tipped  with  steel 

Pryingly   ...  35914  Of  the  best  quality  of  steel 

Prytaneum  35915  Cable  cost  if  made  of  steel 

Prytanis   ...  35916  Cost  if  made  of  steel  would  be  — — 

Psallette  ...  35917  Crucible  steel 

Psalmist   ....  35918  Tool  steel 

Psalmodic  35919  Drill  steel 

Psalterion  35920  Mild  steel 

Psaltery    ...  35921  Should  be  good  steel  for  welding  purposes 

Psatonius...  35922  Steep 

Psautier    ...  35923  Very  steep 

Psephisma  35924  Owing  to  the  steep  and  precipitous  nature  of 

Pseudolus...  35925  On  the  side  of  a  steep  hill 

Pseudonym  35926  Stem(s) 

Pseudorcin  35927  Step(S) 

Psicologia...  35928         Have  you  (has )  taken  any  steps  to 

Psidracium  35929  Has  (have)  not  taken  any  steps  up  to  the  present  time 

Psil6thrum  35930  What  steps  do  you  propose  to  take 

Psittacus  ...  35931  Prepare  to  take  steps  at  once  to 

Psoalgicus  35932  Before  you  take  any'  further  steps 

Psychist    ...  35933  Steps  should  be  taken  at  once  to 

Psychosis  ...  35934  Steps  have  been  taken  to 

Psyllion    ...  35935  Has  (have)  taken  no  steps  whatever 

Ptarmigan  35936  Before  taking  any  further  steps  you  had  better  consult  with 

Pternix     ...  35937  Take  such  steps  as  you  deem  best 

Pterodon  ...  35938  Can  you  suggest  what  steps  should  be  taken 

Pteromata  35939  Take  steps  at  once 

Pterygium  35940  Has  (have)  taken  immediate  steps  to 

Puanteur  ...  35941  Any  steps  you  may  take  will  be 

Pubertad  ...  35942  Any  steps  you  may  take  should  be 

Pubescente  35943  No  steps  whatever 

Pubescer  ...  35944  Are  the  steps  already  taken  approved  of 

Publicador  35945  The  steps  taken  are  not  approved  of  (by) 

Publican  ...  35946  The  step  is  a  most  arbitrary  one 

Publicanus  ^  35947  Sterling  {See  also  "  Money.") 


[     600     ] 


STILL. 


Pub— Pul 


35948 
35949 
35950 
35951 
35952 
35953 
35954 
35955 
35956 
35957 
35958 
35959 
35960 
35961 
35962 
35963 
35964 
35965 
35966 
35967 
35968 
35969 
35970 
35971 
35972 
35973 
35974 
35975 
35976 
35977 
35978 
35979 
35980 
35981 
35982 
35983 
35984 
35985 
35986 
35987 
35988 
35989 
35990 
35991 
35992 
35993 
35994 
35995 
35996 
35997 
35998 
35999 
36000 
36001 
36002 
36003 
36004 
36005 
36006 


Still 

Still  continue(s) 
Shall  still  continue  to 
Do  you  still 

Stipulate 

To  stipulate 

Will  stipulate 

You  had  better  stipulate 

Do  not  stipulate 

Did  you  stipulate 

You  should  certainly  stipulate  for 

Expressly  stipulate(s) 

Stipulate  for 

Shall  I  stipulate  for 

Stipulated 

Have  stipulated  for 
It  was  carefully  stipulated  that 
Was  (were)  stipulated  for 
has  (have)  stipulated  that 

Stipulation(s) 

There  was  no  stipulation  at  all 

There  was  no  actual  stipulation,  but  it  was  understood  that 

The  only  stipulation  was 

You  should  make  a  stipulation  that 

No  such  stipulation(s)  was  (were)  made 

What  was  (were)  the  actual  stij)ulatiou(s) 

The  actual  stipulation (s)  was  (were) 

Stock(s) 

To  stock 

How  much  (many)  do  you  keep  in  stock 

Have  none  in  stock 

Have  only in  stock 

Is  at  present  out  of  stock 

Have  plenty  in  stock 

Have  very  little  in  stock 

Stock  on  hand  is  running  short 

We  ought  to  have  a  good  supply  in  stock  against  the  coming 

Sufficient  stock  for  '  [winter 

Sufficient  in  stock,  provided  that 

Stock  becoming  exhausted 

The  stock  is  heavily  watered 

A  fall  in  stocks  is  imminent 

Demand  the  stock  immediately 

Stocks  are  depressed 

is  (are)  selling  all  his  (their)  stock 

Wliat  is  the  tonnage  and  estimated  value  of  ore  in  stock 

Our  stock  consists  of 

The  stock  has  been  manijiulated 

The  stock,  has  not  been  manipulated 

Is  said  to  be  manipulating  the  stock 

Is  the  stock  likely  to  be  manipulated 
StOCkbroker(s)     {See     aUo     "  Broker,"     "  Buy."     "  Sell." 

The  official  stockbroker  to  the  Company  ["  Share.") 

Stock  Exchange  {See  also  "  Exchange.") 

On  the  London  Stock  Exchange 

Stock  Exchange  quotation  applied  for 

Stock  Exchange  quotation  granted 

Stock  Exchange  quotation  refused 

Write  details  of  •  documents  required  in  order  to  apply  for  a 
[quotation  on  your  Stock  Exchange  (the  Stock  Exchange 

[at ) 

£    601    ] 


Pul— Pun 


STOCKJOBBER. 


Pulchralis... 
Pulchritas 
Pulciaceum 
Pulcinella... 
Pulcritud  ... 
Puledrino . . . 
Puleggia  ... 
Pulegium  ... 
Pulgarada 
Pulgoso    ... 
Pulguera  ... 
Pulicaria  ... 
Pulimentar 
Pulingly   ... 
Pulitezza  ... 
Pulitore    . . . 
Pullarius  ... 
Pullastra  ... 
Pullices     ... 
Pullolare  ... 
Pullulante 
PuUuler    ... 
Pulmentum 
Pulmon     ... 
Pulmonary 
Pulmoneus 
Pulperia    ... 
Pulpeton  ... 
Pulpeux    . . . 
Pulpit  .     ... 
Pulpitino  ... 
Pulsabulum 
Pulsador  ... 
Pulsated   ... 
Pulsatile  ... 
Pulsatory  .. 
Pulseless  ... 
Pulsera     ... 
Pulsilogio... 
Pultarium 
Pulticula  ... 
Pultifagus 
Pulver 
Pulveratio 
Pulverhorn 
Pulverizar 
Pulverous... 
Pulvillus  ... 
Pulvinulus 
Pulzone     . . . 
Pumiceus  ... 
Pumicosus 
Pumpchain 
Pumproom 
Punaise     . . . 
Punchbowl 
Punctilio  ... 
Punctuate 
Punctured 
Pundonor... 


36007  Would  prevent  our  obtaining  a  Stock  Exchange  quotation 

36008  Would  this  prevent  a  Stock  Exchange  quotation  being  obtaine 

36009  Would  not  prevent  a  StocTx  Exchange  quotation  being  obtaiue 

36010  Stockjobber 

36011  Stolen 

36012  Has  (have)  been  stolen 

36013  Were  stolen  on 

36014  Is  believed  to  have  been  stolen 

36015  Which  was  stolen  on 

36016  Was  (were)  not  stolen 

36017  Stone 

36018  Very  good  stone 

36019  Fair  stone 

36020  Poor  stone 

36021  The  stone  is  worth  — —  ounces  per  ton 

36022  Stone  Breaker  (See  also  "  Crasher  "  "  Rock  Breaker.") 

36023  Stop  (See  also  "  Close,"  "  Expenditure.") 

36024  To  stop 

36025  To  stop  the  (this) 

36026  Will  stop 

36027  Will  not  stop 

36028  Will  it  stop 

36029  Consent(s)  to  stop 

36030  Refuse(s)  to  stop 

36031  Do  not  stop 

36032  Can  stop  until 

36033  Cannot  stop  after 

36034  Stop  payment  at  once 

36035  How  long  will  it  stop  you 

36036  Will  stop  me  (us; days 

36037  Can  you  stop 

36038  Can  stop 

36039  Cannot  stop 

36040  Can  you  not  put  a  stop  to  it 

36041  Will  endeavour  to  put  a  stop  .to  it 

36042  As  soon  as  I  (we)  can  put  a  stop  to  it 

36043  So  as  to  put  a  stop  to  it 

36044  Has  (have)  put  a  stop  to  it 

36045  Stop  can  be  removed 

36046  Do  not  remove  stop 

36047  Cannot  get  stop  removed 

36048  Stop  removed ;  can  present  the  draft. 

36049  You  had  better  stop  at  — -  imtil  you  receive  further  cable 

36050  Stop  at  once  all  work 

36051  Stop  at  once  all  non-paying  work 

36052  Stop  all  expenditure  immediately  _^^    . 

36053  Stop  all  expenditure  except  that  which  may  b^  absolutel; 

36054  Stop  when  [necessary  to  hold  propert; 

36055  You  had  better  stop 

36056  Stop  for  the  present 

36057  Has  (have)  had  to  stop 

36058  Shall  be  obliged  to  stop  work  on owing  to  want  of  fund 

36059  I  have  thought  it  advisable  to  stop  work  at 

36060  Stop  every  expense 

36061  Stop  everything 

36062  Had  better  stop  proceedings  until 

36063  Had  better  stop  proceedings  at  oncd 

36064  Shall  we  stop 

36065  Stope(s) 
360^6  Stope  above 


[     C02     ] 


STOPE  {continuect). 


Pun— Pur 


36067 
36068 
860G9 
3^070 
36071 
36072 
36073 
86074 
86075 
36076 
36077 
36078 
36079 
36080 
36081 
36082 
36083 
36084 
36085 
36086 
36087 
36088 
36089 
36090 
36091 
36092 
36093 
36094 
36095 
36096 
36097 
36098 
36099 
36100 
36101 
36102 
36103 
36104 
36105 
36106 
36107 
36108 
36109 
36110 
36111 
36112 
36118 
36114 
36115 
36116 
36117 
36118 
36119 
36120 
36121- 
36122 
36123 
36124 
36125 
36126 


To  sfopc 

From  the  stope  at 

In  this  (the)  stope 

As  an  underhand  stope 

In  the  back  of  the  stope 

There  is  a  very  fine  stape  of  ore  at 

From  the  stope  above  level  (number 

The  stopes  above  level  (number 


OF  THr     ^^' 


-y 


Payable  ore  is  confined  to  stope (s)  at 

There  is  no  payable  ore  left  to  stope 

Can  you  not  begin  to  stope 

Commence  to  stope  at 

Shall  commence  to  stope  as  soon  as 

Shall  commence  to  stope 

Has  (have)  commenced  to  stope 

Have  already  commenced  to  stope 

I  hope  to  commence  to  stope  not  later  than 

When  are  you  likely  to  begin  to  stope 

Shall  start  the  stope  at  this  point  almost  immediately 

How  are  the  stopes  looking 

Hovsr  is  this  (the )  stope  looking 

The  stopes  generally  are 

The  stopes  are  looking  if  anything  better 

This  refers  to  stope  (at ) 

The  stopes  are  looking  rather  worse 
All  the  stopes  are  at  ])reseut  poor 
The  stope  looks  very  well 
Stopes  looking  exceedingly  well 
Stopes  looking  grand 

The  ore  in  the  stope  now  measures feet  by 

Stopes  still  continue  good 

The  stopes  above  the level  are  practically  exhausted 

Draw  on  the  stopes 

The  (this)  stope  is  becoming  very  poor  and  will  be  abandoned 

All  the  stopes  are  generally  about  the  same  value 

The  yield  from  the  stopes  continues  about  the  average 

The  stopes  now  show 

The  stope  in  the  back  of  the level  is  now  producing  ore 

Stopes  exhausted  [worth  per  ton 

We  have  holed  through  to  the level  from  the  stope  below 

Promises  to  become  a  very  fine  stope  of  ore 
A  sample  from  the  stope  has  assayed 

The  stopes  at are  all  showing  good  ore 

At  present  rate  of  extraction  stopes  will  last 

The  stope  has  been  extended 

We  are  extracting  ore  from  the  stopes  to  their  full  capacity 

The  stope  averages tons  of  ore  per  fathom 

The  prospective  value  of  the  stopes 
The  stope  has  widened 

Cable  whether  present  shipments  fairly  represent  prospective 
S toped  [value  of  stopeS 

Stoped  out 

Stoped  up  for  a  height  of feet 

Entirely  stoped  away 

We  have  not  stoped  any  part  of  the  vein 

Stoping 

Overhead  stoping 
Underhand  stopiiig 
Commence  stoping 
No  stoping  to  be  done 


I     603     1 


Pur— Pyc 


STOPPAGET. 


Purlieu 

Purloined  .. 

Purported 

Purpurante 

Purpurasco 

Purpureo  ... 

Purpurisso 

Purpurroth 

Purriela    ... 

Purring     ... 

Purseproud 

Pursiness  ... 

Purslane   ... 

Pursuance 

Pursuivant 

Purulento... 

Purveyance 

Purview    ... 

Purzelbaum 

Pusi,!:^nare... 

Pusillita    ... 

Pustula     ... 

Pustuletta 

Pustuleux... 

Putaismo  ... 

Putamen  ... 

Patatif      ... 

Putativus ... 

Putatorius 

Puteal 

Puteanus  ... 

Puterhahn 

Puteria 

Puticuli    ... 

Putidore   ... 

Putiglioso... 

Putolente  ... 

Putredinal 

Putrefacio 

Putrefarsi 

Putrefatto 

Putrefied  ... 

Putridez    ... 

Putridite  ... 

Puttaccio  ... 

Puttanella 

Puttanesco 

Puttaniere 

Puttello    ... 

Putztisch  ... 

Putzwaaren 

Puzzare     ... 

Puzzevole... 

Puzzled     ... 

Puzzlingly 

Puzzola     ... 

Puzzolente 

Pycnitis    ... 

Pycnoticus 

Pyctacium 


30127 
36128 
36120 
.36130 
36131 
36132 
36133 
36134 
36135 
361.36 
36137 
36138 
36139 
36140 
36141 
36142 
36143 
36144 
36145 
36146 
36147 
36148 
36149 
.36150 
36151 
36152 
36153 
36154 
36155 
36156 
36157 
36158 
36159 
36160 
36161 
36162 
36163 
36164 
36165 
36166 
36107 
36168 
36169 
36170 
36171 
36172 
36173 
36174 
36175 
36176 
36177 
36178 
36179 
36180 
36181 
36182 
36183 
36184 
36185 
36186 


No  ?:t()}>ing  has  hoen  done 

No  stoping  is  lieiug  done  at  the  present  {\uie 

Stoppage(s) 

How  long  will  stoppage  last 

Will  cause  a  stoppage  of days 

No  stoppage 

A  stoppage  of 

A  stoppage  has  taken  place 

So  as  to  prevent  any  stoppage  of 

Could  not  the  stoppage  have  been  prevented 

Stoppage  could  have  been  prevented  by  (if) 

Do  not  see  how  the  stoppage  could  have  been  prevented 

So  as  to  avoid  any  stoppage  of  production 

During  the  stoppage  of 

The  actual  length  of  stoppage  was houra 

What  was  the  actual  length  of  stoppage 

Will  it  (this)  necessitate  any  stoppage 

It  will  necessitate  a  stoppage  of 

It  will  not  necessitate  a  stoppage  of 

You  must  limit  the  stoppage  as  much  as  possible 

Will  do  all. I  (we)  can  to  shorten  stoppage 

Is  it  possible  to  avoid  a  stoppage 

It  is  not  possible  to  avoid  a  stoppage 

Will  it  mean  a  comj^lete  stoppage 

It  will  not  mean  a  complete  stoppage 

It  will  mean  a  complete  stoppage  of 

Cannot  avoid  slight  stoppage 

Cannot  avoid  stoppage 

What  has  caused  stoppage 

Stoppage  was  caused  by 

The  stoppage  was  mainly  due  to 

Causing  frequent  stoppages 

This  will  lessen  the  chance  of  future  stoppage 

Stopped 

Payment  has  been  stopped 

We  shall  be  stopped hours 

The will  be  stopped  for days 


All  work  has  been  stopped 
All  expenditure  except 


Has  (have)  been  stopped  since 

When  was  it  stopped 

Has  (have)  stopped 

Should  be  stopped  at  once 

Why  have  you  stopped  work  at 

Why  have  you  stopped  the  drivage  at 

Work  was  stopped  because 

The  drivage  was  stopped  because 

Has  (have)  not  been  stopped 

Has  (have)  stopped  because  of 

Has  (have)  not  yet  stopped 

Should  not  be  stopped  until 

As  soon  as  it  has  been  stopped 

Was  (were)  only  stopped  until 

Was  (were)  only  stopped 

Stopped  for  want  of 

Stopped  for  Avaut  of  funds 

Work  has  been  stopped  at 

Have  you  stopped 

Has  (hare)  been  recently  stopped 

Storage 


per  month  has  been  stopped 


in  the  absence  of 


[     604     ] 


STORE. 


Pyg— Qua 


'ygargu!  ... 

i*yjamas   ... 

'yracanth 

'yramidic 

'yrausta  ... 

'yretlirum 

'yriforin  ... 

'yritous   ... 

'yrocorax... 

'yrogallic 

*yrolusite 

'yrotechny 

pyroxene  ... 

'yrrhicha... 

'yrrhonist 

pyruvic    ... 

*ythaules... 

'ythouisse 

*yxidatus... 

*yxid.icula 

Juackeiy  ... 

Juacking  ... 

>uacquere 

luademale 

juadrabile 

juadrageni 

•uadragies 

juadrangle 

(uadrario... 

luadrat    . . . 

luadrating 

uadrature 

uadretto... 

iiadriceps 

uadriglia 

uadrilles 

uadrinus 

uadruccio 

uadrumane 

uadruped 

uaffer 

uaggiuso 

uaggy     ... 

'uagliare ... 

'aagmive... 

<.iaiche    ... 

UailiBg   ... 

(aailpipe... 

iiaintness 

<iaker 

(lakerish 

(xalifier   ... 

(lalitat    ... 

<ialraish  ... 

(lalora     ... 

(lalsisia  ... 

(lalubet  ... 

(lalunque 

(lamobrem 

Ciampridcin 


36187  Wlnit  is  the  storage  capacity  of 

36188  Store(s)   (See  also  "  Material,"  ''  Supplies.") 

36189  To  store 

36190  Ought  to  store  sufficient 

36191  Have  now  in  store 

36192  We  have  enough  in  store  to  last  us  during  the  coming  wintor 

36193  Do  not  purchase  any  to  store 

36194  The  mine  keeps  a  store 

36195  The  annual  profit  on  the  store  amounts  to 

36196  Have  you  any  store  of 

36197  There'is  (are)  no  8tore(s)  at  all 

36198  There  is  a  pretty  good  store  of 

36199  For  cost  of  stores 

36200  Inclusive  of  stores 

36201  Exclusive  of  sto;-ea 

36202  Store  supplies 

36203  Store  house (s) 
3620-i         Is  now  removing  stores 

36205  Am  (are)  now  purchasing  necessary  Stores 

36206  Stored 

36207  ^Vould  require  to  be  stored 

36208  Has  (have)  stored 

36209  If  stored  would  entail  additional  cost/of 

36210  Stout(ly) 

36211  Stoutly  built 

36212  Stoutly  deny(ies) 

36213  Straight  ('See  a^so  "  Fair.") 

36214  Has  (have)  — —  acted  perfectly  straight 

36215  Has  (have)  acted  perfectly  straight 

36216  Has  (have)  not  acted  straight  at  all 

36217  Straighten  (See  also  "  Shaft.") 

36218  Strain 

36219  To  strain 

36220  Do  not  strain 

36221  Will  it  strain 

36222  It  (this)  will  strain 

36223  Will  not  strain 

36224  So  long  as  it  does  not  strain 

36225  Take  care  not  to  strain 

36226  Will  be  a  strain  upon  our  resources 

36227  Will  it  be  a  strain  upon  your  resources 

36228  Will  not  be  a  strain  upon  our  resources 

36?29  Strange  .[<3one 

36230  It  seems  a  little  strange  that should  have  acted  as  he  has 

36231  I  do  not  think  it  at  all  strange  that has  acted  as  he  has 

36232  The  strange  part  would  have  been  [done 

36233  Strangers 

36234  With  strangers 

36235  Perfect  strangers 

36236  In  the  hands  of  strangers 

36237  If  in  the  hands  of  strangers  they  might  do  much  mischief 

36238  Even  if  in  the  hands  of  strangers  they  cannot  do  any  mischief 

36239  Strapping  Plates 

36240  Send  sketch  with  figured  dimensions  of  strapping  plates 

36241  Strata  (Stratum) 

36242  The  strata  are  cunformable  to  each  other 

36243  The  strata  are  unconformable  to  each  other 

36244  The  general  dip   of  the   strata  is  about  degrees   to  the 

36245  Horizontal  strata  [horizontal 

36246  The  strata  are  contorted  in  every  direction 


[     605     ] 


Qua— Que 


STRATIFICATION. 


Quamquam 

Quamvia   ... 

Quandary... 

Quandoche 

Quantillum 

Quantisper 

Quantopere 

Quantulus 

Quantumvis 

Quapropter 

Quarantine 

Quarrels   ... 

Quarried  ... 

Quarrying 

Quartarium 

Quartband 

Quartering- 

Quartette  ... 

Quartieren 

Quartuccio 

Quassandus 

Quatefacio 

Quatenus   .. 

Quaterdeni 

Quaternary 

Quaterne  ... 

Quaternion 

Quaternity 

Quatrain  ... 

Quattragio 

Quaverer  ... 

Quavering 

Queasiness 

Quebrajoso 

Quebrantar 

Quebrar    ... 

Queche 

Quedito    . . . 

Queenbee  ... 

Queenlike... 

Quehacer  ... 

Queiscum  . . 

Quejairse  ... 

Quejicoso ... 

Queiigal   ... 

Quelconque 

Quellea     ... 

Queique    ... 

Queltanto... 

Quemadero 

Quemaute... 

Quenchless 

Quenelle  ... 

Quenotte  ... 

QuenouilJe 

Quentchen 

Quequier  ... 

Querarium 

Querbalkeu 

[^uercious... 


36247 

36248 

36249 

3625.0 

36251 

36252 

36253 

36254 

36255 

36256 

36257 

36258 

36259 

36260 

36261 

36262 

36263 

36264 

36265 

36266 

36267 

36268 

36269 

36270 

36271 

36272 

36273 

36274 

36275 

36276 

36277 

36278 

36279 

36280 

36281 

36282 

36283 

36284 

36285 

36286 

36287 

36288 

36289 

36290 

36291 

36292 

36293 

36294 

36295 

36296 

36297 

86298 

36299 

36300 

86301 

36302 

86303 

86304 

36305 

3630(j 


In  a  stratum  of 
The  strata  consist  of 
The  strata  are 
From  the  dip  of  the  strata 
Stratification 

Owing  to  peculiar  stratification. 
No  appearance  of  stratification 

Stratified 

Stratified  deposit  of 
Distinctly  stratified 

Streak 

A  streak  of  mineral to 


inches  \c1d0 


Have  struck  a  streak  of  ore  assaying 

There  is  a  pay  streak  inches  wide 

The  streak  runs  right  through  the  vein 

The  pay  streak  is  from to inches  wide  and  assay*  g 

The  pay  streak  has  come  to  an  end 
The  pay  streak  continues     .* 
The  pay  streak  is  limited  to 
A  pay  streak 
A  streak  of  ore 
Streak  is  opening  out 
Streak  18  diminishing 
Stream  {See  also  "  Miners'  Inches,"  "  Water.") 
There  is  no  stream,  only  freshets 
There  is  a  good  stream  of  water  on  the  property 
The  stream  would  supply miners'  inches  for 


mon 


til 

[of  the  ye» 


The  stream, entirely  dries  up  in  summer 
The  stream  is  dry  except  after  a  heavy  rain 
There  is  no  stream  at  all 
There  are  several  small  streams 

In  winter  the  stream  yields  only gallons  per  minute  • 

In  the  winter  the  supply  from  the  stream  is  abundant 

What  is  the  volume  of  water  in  the  stream 

What  is  the  fall  in  the  stream 

There  is  only  a  slight  fall  in  the  stream 

Between and the  stream  falls  — — ^  feet 

Street 

What  is  the  name  6f  the  street 
The  name  of  the  street  is 

Strength 

Of  sufficient  strength  to  withstand 
Was  (were)  not  of  sufficient  strength 

Strengthen 

To  strengthen 

Will  strengthen 

Propose  to  strengthen 

Would  it  not  strengthen 

Shall  proceed  at  once  to  strengthen  (the) 

Would  strengthen  our  position  coijsiderably 

Would  it  (this)  strengthen  our  position  at  all' 

Would  not  much  strengthen  our  position 

Strengthened 

Has  (have)  strengthened 

As  soon  as  I  (we)  have  strengthened 

Ought  to  be  strengthened 

Has  strengthened  our  position  greatly 

Has  not  strengthened  our  position  at  all 

Have  it  (this)  strengthened 

Strengthening 


[    606    ] 


STRENUOUS. 


Que— Qui 


Quercinola 
Quorolato... 

S6307 
36308 

QiiorcUour 

36309 

Quereucia... 

36310 

Qiierer 

36311 

Querflote  ... 

36312 

Quergasse 
Querlinie  ... 
Querneus  ... 

36313 
36314 
36315 

Querocha  ... 

36316 

Querpfeife 
Quevquerus 

36317 
36318 

Quersack  ... 

36319 

Querstand 
Querstrich 
Quevuber  ... 

36320 
36321 
36322 

Querulous 

36323 

Quesadilla        36324 


Queaear 


36325 


IJuestesso . 

.     36326 

^uesteur  .. 

.     36327 

Question  ,. 

.     36328 

Questoria . 

.     36329 

^uetarsi    . 

.     36330 

^ueveis     . 

.     36331 

^uibbler  , 

.     36332 

^uibey 

.     36333 

^uibitta    . 

.     36334 

^uicial 

.     36335 

^uiciritta . 

,     36336 

Quickening 

36337 

^uickeyed 

36338 

Quicklime 

36339 

Juickmatch     36340 

Quickset   . 

.     36341 

^uicquid  . 

.     36342 

^uidam     . 

.     36343 

Quidnunc . 

.     36344 

Juiebra    . 

.     36345 

Juietacion 

36346 

^uietador.. 

.     36347 

juietanza 

36348 

^uietativo 

36349 

Quietism  ., 

.     36350 

^uietistic. 

.     36351 

Juietoriura 

36352 

)uietud    .. 

.     36353 

^uijarudo 

36354 

Jui^oteria 

36355 

luilatador 

36356 

>uilifero  .. 

.     36357 

(uilificar  .. 

.     36358 

iuillier     .. 

.     36359 

•uillotro  .. 

.     36360 

iuiloso 

.     36361 

luilting    .. 

..  36362 

For  the  purpose  of  strengthening 

As  soon  as  I  (we)  have  completed  strengthening 

Strenuous(ly) 

After  strenuous  exertions 
Make  strenuous  efforts  to 
In  spite  of  strenuous  efforts  to  the  contrary 

Stress 

Owing  to  stress  of  weather 

Owing  to  gi'eat  stress  from 

Du^  to  stress  caused  by 

A  stress  of tons  per  square  inch 

Stretch 


Stretch  a  point  if  possible 
Persuade to  stretch  a  point 


[- 


inches  diameter 


Stretcher  Bar(s)  (See  also  "  Dlill.") 

Forward  proiuptly  a  stretcher  bar  4  feet  (when  closed)  and 
Forward  promptly  a  stretcher  bar 


Forward  promptly  a  stretcher  bar 
Forward  promptly  a  stretcher  bar 


feet  (when  closed)  and 

[ inches  diameter 

feet  (when  closed)  and 

[ inches  diameter 

feet  (when  closed)  and 

[ inches  diameter 

Forward  promptly  a  stretcher  bar  8  feet  (when  closed)  and 

[ inches  diameter 

Forward  promptly  a  stretcher  bar  9  feet  (when  closed)  and 

Strict  [ inches  diameter 

Be  very  strict  as  regards 
Not  at  all  strict 

Strictly 

As  strictly  as  possible 
As  strictly  as  you  can 
Too  strictly 
Not  too  strictly 
Most  strictly 
Strike   (See  also  "  Lock-out.") 
Expect  to  strike 
The  strike  began  through 
The  strike  was  mainly  owing  to 
Strike  still  continues  ;  men  demand 

You  had  better  for  the  present  meet  demands  of  men.  on  strike 
Men  on  strike  refuse  offer  made  to 
The  strike  is  not  expected  to  last  very  long 
Strike  over,  men  gradually  returning  to  work 
The  strike  is  extending  to 

The  strike  has  terminated,  have  giveti  in  to  the  men 
The  strike  is  likely  to  last  a  considerable  time 
Now  on  strike 

If  we  are  to  prevent  the  strike  it  will  be  necessary  to 
Have  been  on  strike  since 
A  strike  is  threatened  amongst  the  miners 
A  strike  is  threatened  amongst  the  labourers 
A  strike  is  threatened  amongst  the  mill  men 
In  order  to  avert  strike 
Pitmen  are  likely  to  strike 
Owing  to  a  strike  amongst  the  men 
The  strike  is  general  throughout 
There  has  been  an  important  strike  in 
Cable  any  new  strike  of  ore  at  once 
The  (this)  strike  is  nearly  east  and  west 
1  he  (this)  strike  is  nearly  north  and  south 


1    607     ] 


Qui 


STRIKE   {continued) 


Quimbombo 

36363 

Quimerista 

36364 

Quimerizar 

36365 

Quimico    ... 

36366 

Quinamonte 

36367 

Quinarius... 

36368 

.Quinary    . . . 

36369 

Quinavalle 

3G370 

Quincalla  ... 

36371 

Quinconce 

36372 

Quincuatro 

36373 

Quincuplex 

36374 

Quincurion 

36375 

Quincussis 

36376 

Quindecima 

36377 

Quindejas 

36378 

Qnindici   ... 

36379 

Quinetiam 

36380 

Qiiinientos 

36381 

Quinine    ... 

36382 

Qxiinisco  ... 

36383 

Quinolas  ... 

36384 

Quinolear... 

36385 

Quinquenal 

36386 

Quinquet ... 

36387 

Quinquevir 

36388 

Quinquies... 

36389 

Quintadeno 

36390 

Quintalada 

36391 

Qujntanar 

36392 

Quintaton 

36393 

Quintavolo 

36394 

Quinterne... 

36395 

Quintetto  ... 

36396 

Quinticeps 

36397 

Quintoire  . . . 

36398 

Quintsaite 

36399 

Quintuplo 

36400 

Quinultuno 

36401 

Quiuzaine... 

36402 

Quiosca     . . . 

36403 

Quiprocuo 

36404 

Quiragra  ... 

,  36405 
!  36406 

Quirinal    ... 

Quirister  ... 

\  36407 

Quiritaus  ... 

36408 

Quiritta    ... 

'  36409 

Quirkish  ... 

'  36410 

Quiroteca ... 

36411 

Quirurgica 

36412 

Quisquilla 

36413 

Quitaguas 

36414 

Quitaipo.n . . . 

36415 

Quitasol    . . . 

36416 

Quittancer 

36417 

Quittiren  ... 

36418 

Quittung  ... 

36419 

Quivered  ... 

36420 

Quixotic    ... 

36421 

Hope  to  strike  the  vein  within  the  next feet 

Should  we  not  strike  the  vein  within  the  next feet 

Ought  to  strike  the  vein  within  the  next feet 

Expect  to  strike  the  vein  within  next feet 

As  soon  as  we  strike  tlie  ore 
Cable  as  soon  as  you  strilce  ore  • 

A  rich  strike  is  ruinourod  at 
A  rich  strike  has  been  made  at 
The  strike  is  not  so  good  as  rejiortod 
Strikers  {See  also  "  Lock-out,"  "  Strike.") 
Better  clear  out  all  the  strikers 

I  do  not  see  how  we  can  escape  giving  in  to  the  strikers 
Meeting  of  managers  has  decided  to  oppose  strikei-s 
Meeting  of   managers    has    decided    to    concede   all    striker: 

[demand 
I  (we)  think  it  would  be  wise  to  accept  strikers'  conditions 

Stringent 

Have  not  been  sufficiently  stringent 

Stringer(s) 

There  are  several  stringers  of  quartz 

There  are  several  stringers  of  quartz  in  the  level 

There  are  several  stringers  of  quartz  in  the  shaft 

The  vein  is  divided  into  several  stringers 

Will  probably  prove  to  be.  a  stringer 

There  is  (it  is)  a  very  fair  stringer  of  ore 

A  stringer  of  quartz  [seemnto  justify  developmen 

We  have  passed  several  small  stringers,  but  not  one  that  wouL 

Stroke  (s) 

strokes  per  minuto 

Stromeyerite   (See  also  "  Mineral.") 
Strong  (See  also  "  Feeling.") 

Eairly  strong 

Very  strong 

Quite  strong  enough 

Not  strong  enough 

Should  be  sufficiently  strong 

Is  not  quite  strong  enough 

There  is  a  strong  tendency  to 

Do  you  consider  it  strong  enough  for 

Should  be  made  as  strong  as  possible 

There  is  a  very  strong  feeling  that 

There  is  a  strong  indication  of 

Stronger 

Must  be  made  stronger 
Have  been  made  stronger 
Stronger  if  anything 
Stronger  than  ever 

Strongest 
Strongly 

Strongly  advise(s) 
I  am  (we  are)  strongly  in  favour  of 
I  am  (we  are)  strongly  against 
I  (we)  strongly  urge 
Strongly  oppose(s) 
Represent  strongly  that 
Strt>ngly  deprecate 
Struck   (See  aho  "  Water.") 
Have  struck  a  flow  of  water 
Have  stiTJck  for  an  increase  of  wages 
Have  struck  against  new  regulations 


[     608     ] 


STRUCK  (continued). 


Qui— Rac 


Quizzical  ... 

36422 

Quizzing  ... 

36423 

Quoadusque     36424 
Quodammodo  36425 
Quodlibet...     36426 

Quodpiam 
Quojajo    ... 
Quomimus 

36427 
36428 
36429 

Quondam ... 

Quotation... 

Quotient  ... 

Quotite     ... 

Quotliplex 

Quousque.., 

Eabacchino 

36430 
36431 
36432 
36433 
36434 
36435 
36436 

Rabachage 
Eabacheur 

36437 
36438 

Eabaniza  ... 

36439 

Rabanna  ... 

36440 

Eabarbero 

36441 

Babatjoie ... 
Rabatt 

36442 
36443 

Rabazuz    ... 

36444 

Rabbassare 

36445 

Eabbescame 

36446 

Rabbin 

36447 

Rabbinical 

36448 

Rabbinista 

36449 

Rabbits     ... 

36450 

Rabboccare 

36451 

Rabbondare 

36452 

Rabbonito 

36453 

Rabbuffato 

36454 

Rabduchus 

36455 

Rabenstein 

36456 

Elabiatar   . . , 

36457 

Babican    ... 

36458 

Elabicorto ... 

36459 

Elabidly     ... 
Elabilargo... 

36460 
36461 

Rabioso     ... 

36462 

Rabiosulus 

36463 

ilabiseco   . . . 

36464 

^bizar     ... 

36465 

iabona     ... 

36466 

Jaboseada 

36467 

Jabotear  ... 

36468 

Itibougrir 
labudo     ... 

36469 
36470 

lacaille     ... 

36471 

laccattare 

36472 

laccertato 

36473 

laccliiuso... 

36474 

laccolta   . . . 

36475 

laccomiare 

36476 

iacconcio... 

36477 

^cord     . . . 

36478 

'accouplei- 
-accourcir 

36479 
36480 

taccozzato 

36481 

Have  struck  for  less  hours 

Have  struck  against  proposed 

Which  was  struck 

Was  stinick  qn 

Has  (have)  struck  ore 

Struck  an  important  body  of  ore 

Have  struck  pay  ore  in  shaft,  looks  like  holding  down 

Have  struck  pay  ore  in 

Have  not  yet  struck  any  ore 

Has  (have)  struck  upon  - 

feet  in  we  struck 

Struck  a  seam  of 

Struck  a  good  body  of  ore 

Struck  ore  assaying 

Struck  a  very  rich  body  of  ore 

Owing  to  our  having  struck 

Have  struck  a  S'trong  body  of  water 

Have  so  far  struck  no  water  at  all 

Have  struck  a  bed  of 

Will  cable'  as  soon  as  ore  is  struck 

Have  sti  uck  vein,  but  no  mineral 

Have  struck  mineral 

Structural 

Structural  alteration  (s) 

Structure 

Of  the  following  structure 
What  is  the  structure  of 

The  structure  changes  from to • 

The  structure  of  the  rock  is 

The  structure  of  the  rock  is  agglomerated 

The  structure  of  the  rock  is  amygdaloid 

The  structure  of  the  rock  is  banded 

The  structure  of  the  rock  is  brocciated 

The  structure  of  the  rock  is  cavernous 

The  structure  of  the  rock  is  cellular 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structui'.e  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 

The  structure  of  the  rock 


is  granitoid 
The  structure  of  the  rock  is  granular 
The  structui-e  of  the  rock  is  gritty 
The  structure  of  the  rock  is  horny  (flinty) 
The  structure  of  the  rock  is  massive 
The  structure  of  the  rock  is  muddy 
The  structure  of  the  rock  is  oolitic 
The  structure  of  the  rock  is  jDegmatoid 
The  structure  of  the  rock  is  perlitic 
The  structure  of  the  rock  is  pisolitic 
The  structure  of  the  rock  is  porphyritic 
The  structure  of  the  rock  is  pumiceous 
The  structure  of  the  rock  is  scoriaceous 
The  atructure  of  the  rock  is  segregated 
The  structure  of  tlie  rock  is  spherulitic 


is  clastic 

is  concretionary 

is  conglomerated 

is  crystalline 

is  coarse-crystalline 

is  crypto-crystalline 
s  fine-crystalline 
s  micro-crystalline 
s  fibrous 

is  foliated 


,r     C09     1 


QQ 


Rac— Rad 


STUDY. 


Haccroc     ...  36482         The  structure  of  the  rock  is  sti-atified 

Racculare...  36483         The  structure  of  the  rock  is  streaked 

Racecourse  36484         The  structure  of  the  rock  is  vesicular 

Racehorse...  36485         The  structure  of  the  rock  is  vitreous 

Raceles      ...  36486  Study 

Racemarius  36487         To  study  a  new  method  for 

Racemic    ...  36488  Stull(s) 

Racemifero  36489         Stull  timbers 

Racemoso . . .  36490         Stulls  given  way 

Rachetable  36491         Will  take days  to  replace  stull  timbers 

Rachgierig  36492  Stultified(s) 

Rachitique  86493         Completely  stultified 

Rachitis    ...  36494  Stultify 

Rachsucht  36495         So  as  not  to  stultify 

Raciraado...  36496  Style 

Racimolare  36497         What  style  do  you  want 

Racipnable  36498         The  style  .suggested  is  satisfactory 

Racionista  .36499  Sub-agent 

Rackers    ...  36500  Sub-committeo 

Racketing  36501  Sub-divide(d) 

Rackrails...  36502  Subject  (-See  a/so  "  Hold.") 

Rackrent  ...  36503         To  be  subject  to 

Rackwork...  36504        Subject  to  a of 

Racleur     ...  36505         Is  this  subject  to  any  deduction 

Racloire    ...  36506         It  is  not  subject  to  any  deduction 

Racolage  ...  36507         Subject  to  a  deduction  of 

Racoon      ...  36508        What  is  this  (it)  subject  to 

Racquetare  36509        Subject  to 

Racquit    ...  36510        It  is  subject  to 

Radachse  ...  36511         Not  subject  to 

Raddensare  36512         On  the  subject  of 

Raddolcato  36513         Will  be  subject  to 

Raddutirice  36514         Will  not  be  subject  to 

Radean     ...  36515         Subject  to  a  rebate  of 

Radehane...  36516         Subject  to  a  return  of 

Raderemur  36517         Subject  to  a  discount  of 

Radfelge  ...  36518         Subject  to  .approval  of 

Radiabam...  36519         Subject  to  your  approval 

Radiabatur  36520         Should  be  subject  to  approval  of 

Radiabunt  36521         Subject  to  your  approval  I  (we)  propose 

Radiance  ...  36522         In  future  this  will  be  subject  to 

Radiantly...  36523         In  future  this  will  not  be  subject  to 

Radiar       ...  36524         Please  report  on  this  subject 

Radiated  ...  36525         Will  report  almost  immediately  on  the  subject  of 

Radiation...  36526         Subject  to  confirmation  by 

Radiative...  36527         Subject  to  a  confirmation  by  telegram 

Radiatote  ...  36528         Subject  to  the  following  conditions 

Radiavero...  36529         Please  cable  with  reference  to  this  (the)  subject  (of) 

Radicality  36530         The  subject  will  be  considered  and  further  instructions  sent 

Radicals    ...  36531         Am  (is)  continually  subject  to 

Radicchio ...  36532        Will  be  for  the  future  subject  to 

Radicetta ...  36533  Sublet 

Radicitus  . . ,  36534        Can  I  (we)  sublet 

Radicoso  ...  36535         Can  sublet 

Radicula  ...  36536         Cannot  sublet 

Radimadia  36537         To  sublet                                                                                  [sublet 

Radiolaria  36538         You  should  arrange  that  the  contract   contains    a   clause   to 

Radiometro  36539         To  sublet  the  contract 

Radiosus  ...  36540         To  sublet  the  lease 

Radiruadel  36541         Have  good  offer  to  sublet 


[     610     ] 


r 


SUBLET  {continued). 


Rad— Rai 


Radoterie  ...  36542  Upon  what  terms  have  jou  sublet 

Radouber ...  36543  Do(es)  not  allow to  sublet 

Kadschuh  ..  36544  Will  not  allow  ■ to  sublet 

Radspeiehe  36545  Have  already  allowed to  sublet 

Radspur   ...  36546  Can  sublet  as  a  whole  or  partly 

Radunanza  36547  Cannot  sublet  as  a  whole 

Radunato...  36548  Submit 

Raedizo     ...  36549  To  submit 

Raedura    ...  86550  Will  submit 

Rafaga      ...  36551  Cannot  submit 

Raffidarsi...  36552  As  soon  as  I  have  been  able  to  submit 

Raffinade  ...  36553  Refuse (s)  to  submit 

Raffinerie...  36554  Con  sent  (s)  to  submit 

Rafllers     ...  36555  Will  not  submit 

RaflSing     ...  36556  You  had  better  submit 

Raffoler    ...  36557  You  had  better  submit  the  matter  to 

RafEondare  36558  Before  I  (we)  submit 

Rafforzato  36559  To  enable  me  (us)  to  submit 

RafEreddo...  36560  If will  submit 

Raffrenare  36561  If will  not  submit 

Raffuscato  36562  Recommend  that  you  submit  to  it 

RafEuter    ...  36563  Should  prefer  not  to  submit  the  matter  to 

Raffzahn  ...  36564  Solicitor (s)  will  submit  the  case  to  counsel 

Rafistoler...  36565  Submit  as  quickly  as  you  can 

Rafraichir  36566  Will  submit  as  quickly  as  possible 

Raftered  ...  36567  When  will  you  be  able  to  submit 

Raftering...  36568  Who  will  submit  to  you 

Raftsman...  36569  Submit  to and  send  copy  here 

Ragadia    ...  36570  Submit  to and  send  copy  to 

Ragamuffin  36571  Submitted 

Ragazzame  36572  Cable  replies  to  question(s)  submitted  on 

Ragazzetto  36573  Have  you  (has )  submitted 

Ragazzola  36574  Has  (have)  submitted 

Rageur     ...  36575  Have  not  submitted 

Ragfair     ...  36576  Has  not  been  submitted 

Raggedness  36577  Was  (were)  submitted  on 

Ragghiare  36578  Should  not  be  submitted 

Raggiata  ...  36579  If  you  have  not  already  submitted  the  matter 

Raggirante  36580  Has  been  submitted  by 

Raggravare  36581  Has  (have)  recommended  that  it  be  submitted  to 

Raggruppo  36582  Have  submitted  it  to whose  opinion  is 

Ragguaglio  36583  Solicitors  have  submitted  the  case  to whose  opinion  is 

Ragguardo  36584  Subordinate 

Ragingly  ...  36585  Not  subordinate 

Ragionale...  36586  Was  formerly  subordinate 

Ragioniere  36587  As  a  subordinate 

Ragliare    ...  36588  The  position  although  a  subordinate  one  involves  considerable 

Ragnaja    ...  36589  Subordinated  [responsibility 

Ragnatela  36590  Must  be  subordinated  to 

Ragontant  36591  Should  not  be  subordinated 

Ragoter     ...  36592  Entirely  subordinated 

Ragpicker  36593  SubpCBUa 

Ragrafer  ...  36594  Has  (have)  been  served  with  a  subpcena 

Ragrandir  36595  Better  subpoena 

Ragrement  36596  Cannot  serve  subpoena 

Ragunante  36597  Subpcenaed 

Ragvmatore  36598  Subscribe 

Ragwort   ...  36599  To  subscribe 

Raidillon  ...  36600  Will  you  subscribe 

Eaidir       ...  36601  Will  not  subscribe 


[     611     ] 


<Jq2 


Kai— Ram 


SUBSCRIBE  (continued). 


Raifort 

Raigal 

Kaiganibre 

Railingly 

Raillery 

Railroad 

Rainbow 

RaLncloud 

liaingauge 

Raininess 

Rainure 

Rainwater 

Raiponcc 

Raisins 

Raisonner. 

Raitare 

Rajadillo 

."Rajadura 

Kajahship 

Raj  eta 

Rajeunir 

Raj  outer 

Rakish 

Rakishness 

Raleuient 

Ralentir 

Raleon 

Ralladera , 

Rallar 

Rallargato 

Rallegrare 

Rallentato 

Ralfievare... 

Rallonge  ... 

Rallumer  ... 

Rallying   ... 

Ramaccio... 

Ramaigrir 

Ramaje     ... 

Ramajolo  ... 

Ramalazo ... 

Rauianziere 

Ramanzina 

liainasser  ... 

Ramatata... 

Raniatella 

Ramazzotta 

Ramberga 

Rambles   . . . 

Raniblingly 

Ramentum 

Rameria   ... 

Raniicella... 

Ramicosus 

Ramificare 

Ramified  ... 

Ramigno  ... 

Ramillote ... 

Ramnianzo 

Ramniarico 


Will 


subscribe 


36602 

36603         -will  subscribe 

36604         Avill  not  subscribe 

36605  Should  be  glad  if  you  could  see  your  way  to  subscribe 

36606  Do  not  see  my  (our)  way  to  su]3scribe 

36607  Shall  be  glad  to  subscribe 

36608  Subscriber (s) 

36609  List  of  subscribers 

36610  Subscribers  to  the  Memorandum  and  Articles  of  Association 

36611  Send  names  of  subscribers 

36612  Subscriber's(8')  name(s)  is  (are)  as  follows 

36613  Subscription 

36614  Subscription  list 

36615  Subscription  list  opens  on and  closes  on 

36616  How  long  will  subscription  list  remain  open 

36617  Subscription  list  will  remain  open  until 

36618  Subscription  list  closed 

36619  SubsequentCly) 

36620  Was  it  subsequent  to 

36621  Not  subsequent  to 

36622  Subsequent  to 

36623  In  a  subsequent  interview 

36624  Shpuld  subsequent  investigation 

36625  On  subsequent  examination 

36626  Subside 

36627  As  soon  as  the  floods  subside 

36628  Until  waters  subside 

36629  Subsided 

36630  Has  (have)  considerably  subsided 

36631  Has  (have)  completely  subsided 

36632  Has  (have)  subsided  sufficiently  to  admit  of 

36633  Subsiding 

36634  Now  rapidly  subsiding 

36635  Show(s)  no  sign(s)  of  subsiding 

36636  Subsidize 

36637  To  subsidize 

36638  Will  it  be  necessary  to  subsidize 

36639  It  will  not  be  necessary  to  subsidize 

36640  Subsidized 

36641  Has  (have)  been  subsidized 

36642  Subsidized  by 

36643  Are  believed  to  be  subsidized  by 

36644  Have  all  been  subsidized  by 

36645  As  soon  as has  (have)  subsidized 

36646  Subsidy 

36647  Substance 

36648  Cable  substance  of 

36649  Cable  substance  of  what  was  said 

36650  Cable  substance  o|  letter 

36651  Sxibstantialdy) 

36652  Substantially  tnie 

36653  Well  anjj  substantially  built 

36654  Sul?Stitute  (iS'ee^Zso  "Following.") 

36655  As  a  substitute 

36656  >Vill  arrange  for  substitute 

36657  Have  arranged  for  substitute 
3665^  Cannot  arrange  for  siibstitiite 
3665!)  Wish(es)  to  substitute 

36660  Cannot  substitute  . 

36661  Substituted 


[     612  _] 


SUBSTITUTING. 


Ram—Ran 


Bammassato 

36662 

Rammblock 

36663 

Kammendare 

5  36664 

Bammezzato 

36665 

Rammish ... 

36666 

Rammollire 

36667 

Kammonta^ 

36668 

Ramognare 

36669 

Ramoitir  ... 

36670 

Ramonage 

36671 

Ramonear... 

36672 

Ramoi-uto 

36673 

Ramosita  ... 

36674 

Rampage  ... 

36675 

Rampancy 

S6676 

Rampicare 

S6677 

Rampinete 

36678 

Rampion  ... 

36679 

Rampiste  ... 

36680 

Rampogna 

36681 

Rampognoso 

36682 

RampoUare 

36683 

Rampollo ... 

36684 

Ramrod    ... 

36685 

Ramuccio... 

36686 

Rancajada 

36687 

Ranchear  ... 

36688 

Ranciadura 

36689 

Ranciarse... 

36690 

Rancidezza 

36691 

Rancidity... 

36692 

Rancidness 

36693 

Rancid  ulus 

36694 

Rancidume 

36695 

Rancioso  ... 

36696 

Rancissui'e 

36697 

Ranconner 

36698 

Rancorous 

36699 

Rancour    ... 

36700 

Rancunier 

36701 

Rancurarsi 

36702 

Randagine 

36703 

Randa3e    ... 

36704 

Randellare 

36705 

Randello  ... 

36706 

Randera   ... 

36707 

R^ndione  ... 

36708 

Random    ... 

36709 

Raudomshot 

36710 

Rangership 

36711 

Rangifero 

36712 

Ranging   ... 

36713 

Rangolare 

36714 

Rangoloso 

36715 

R-angstreit 

36716 

Rangulo    ... 

36717 

Ranilla     ... 

36718 

Raninas    ... 

36719 

Rfl,TikevoU 

36720 

Banknesa ...     36721 


To  be  substituted  for 
Received  too  late  to  be  substituted 
As  soon  as  I  (we)  have  substituted 
Should  be  substituted  as  soon  as  possible 

Substituting 

When  substituting 

If  I  (we)  begin  substituting 

Substitution 

In  substitution 

What  is  the  proposed  substitution 

The  proposed  substitution  is for 

Substratum 

A  substratum  of 
What  is  the  substratum 

Succeed 

Did  they  succeed 

They  did  succeed 

To  succeed 

Can  you  succeed  in 

I  am  (we  are)  likely  to  succeed 

Are  we  likely  to  succeed 

Are  you  likely  to  succeed 

Am  (are)  not  likely  to  succeed 

Believe  I  (we)  shall  succeed 

Am  (are)  certain  to  succeed 

Will  succeed 

Will  not  succeed 

Will  it  succeed 

Cannot  possibly  succeed 

Would  it  be  more  likely  to  succeed  if 

Would  be  much  more  likely  to  succeed  if 

Should  it  (this)  succeed 

Should  it  (this)  not  succeed 

This  (it)  will  almost  certainly  enable  me  to  succeed 

Am  (are)  very  much  afraid  it  cannot  succeed 

In  case  you  do  not  succeed 

In  case  you  should  succeed 

Should  I  (we)  succeed 

I  (we)  hope  you  will  succeed  (with) 

So  as  to  succeed 

Can  you  in  any  way  succeed  in  (with) 

Should  I  (we)  succeed 

Do  you  think will  succeed 

My  opinion  is  that will  succeed 

My  opinion  is  that will  not  succeed 

There  is  only  a  remote  chance  that  I  (we)  shall  succeed 

Succeeded 

Has  (have)  hot  succeeded 
Have  you  succeeded 

Has  (have) succeeded. 

As  soon  as  I  (we)  have  succeeded  in  (with) 
Which  has  perfectly  succeeded 

Cable  whether (you)  have  succeeded 

In  case  it  (this)  has  not  succeeded 
Success  (See  also  "  Confident,"  "  Hope.") 
Cable  what  success  you  have  met  with 
It  has  been  a  great  success 
It  has  only  been  a  partial  success 
Is  (are)  almost  sure  to  be  a  success 
Should  it  not  prove  a  success 


[    613     ] 


Ran— Rap 


SUCCESS   {continued). 


Rannestare  36722  Success  is  now  assured 

Ranniere   ...  36723  Succiss  is  Tery  doubtful 

Rannocchia  36724  Have  (had)  a  great  success  -with 

Rannodare  36725  Must  do  your  best  to  make  it  a  success 

Ranny       ...  36726  Will  do  my  (our)  best  to  make  it  a  success 

Ransack    ...  36727  Cable  what  success  you  have  had  with  (in) 

RansoDier  36728  Must  be  made  a  success  if  in  any  way  possible/ 

Rausomless  36729  If  it  cannot  be  made  a  success 

Ranter      ...  36730  Promises  to  be  a  brilliant  success 

Rantingly...  36731  Anything  but  a  success 

Rantipole  ...  36732  Has  always  been  a  success 

Ranuncolo  36733  Has  never  been  a  success 

Ranunculus  36734  Was  (were)  not  a  success  at  first 

Ranuzza    ...  36735  Has  only  lately  become  a  success 

Ranzonare  36736  has  achieved  considerable  success  withi 

Rapacejo  ...  36737  Has ever  obtained  any  success  with 

Rapaceria  36738  A  continuous  success 

Rapacidad  36739  Am  sanguine  of  ultimate  success 

Rapacious  36740  Am  by  no  means  sanguine  of  success 

Rapadura...  36741     Successful  (5^ee  aZao  "  Experiment.") 

Rapagon  ...  36742  Not  yet  successful 

Rapatelle  ...  36743  More  successful 

Rap)atr)age  36744  Not  so  successful  as  was  at  fii-st  reported 

Rapatrier  ...  36745  Has  not  been  at  all  successful 

Rapazada...  36746    Successfully 

Raperilla  ...  36747  Quite  successfully 

Raperonzo  36748     Such 

Rapeseed  ...  36749  Some  such 

Rapetasser  36750  From  such 

Raphaninus  36751  By  such 

Raphides  ...  36752  Such  as 

Rapicuis   ...  36753  Such  a  source  as 

Eapieceter  36754  Such  is  (are) 

Rapiego    ...  36755  Just  such  an  one 

Rapiendus  367^6     Suction  (See  also  "Hose.") 

Rapimento  36757  Ordinary  suction  pump 

Rapinador  36758     Sudden 

Rapine     ...  36759    Suddenly 

Rapinoso  ...  36760  It  has  been  suddenly  arranged  that 

Rapitore   ...  36761  Has  been  suddenly  announced 

Rapitrice  ...  36762  Too  suddenly 

Raponchigo  36763  Very  suddenly 

Rapontico  36764  Sue  (See  also  "  Suing.") 

Raposear  ...  36765  To  sue 

Rappaciare  36766  Wish  to  sue 

Rappa|;arsi  d6767  Shall  I  sue 

Rappagato  36768  Do  not  sue 

Rapparier...  36769  You  had  better  sue  at  once 

Rappartito  36770  You  had  better  sue  for  damages 

Rappee     ...  36771  It  is  useless  to  sue 

Rappeler  ...  36772  WiU  sue 

Rappezzare  36773  Will  not  sue 

Rappianare  36774,  Should  sue (him)  at  once 

Rapport    ...  36775  Sued 

Happorteur  36776  To  sue  or  be  sued 

Rapprendre  36777  If  sued 

Rappresso  36778  If  sued  you  had  better 

Rapprocher  36779  Sufllce 

Rappurare  36780  To  suffice 

Rapsodia  ...  36781  Will  it  (this)  suffice 


r     614    ] 


SUFFICE  {continued). 


Rap— Ras 


Flapsodiste 

36782 

Raptandus 

36783 

Rapturist ... 

36784 

Rapturous 

36785 

Rapunzel  ... 

36786 

Etaqueta    ... 

36787 

Raquetero... 

36788 

Raquettier 

36789 

Raquitico  ... 

36790 

Rareeshow 

36791 

Raref  actus 

36792 

Rarefatto  ... 

36793 

Rarefiable... 

36794 

Rarefy 

36795 

Rarement... 

36796 

Rarescens... 

36797 

Raridad     ... 

36798 

Rarificar   ... 

36799 

Raripilus  ... 

36800 

Rarissime... 

36801 

Rasamente 

36802 

Rasaminem 

36803 

Rascadura 

36804 

Rascalino  ... 

36805 

Rascality  ... 

36806 

Rascals 

36807 

Rascazon  ... 

36808 

Raacheit    ... 

36809 

Rascheln  ... 

36810 

Raschiare... 

36811 

Rasciugare 

36812 

Rascunar  ... 

36813 

Rasegesang 

36814 

Raselied    . . . 

36815 

Rasenplatz 

36816 

Rasentare... 

36817 

Rasete 

36818 

Rasgado    ... 

36819 

Rasgueado 

36820 

Rasguno   ... 

36821 

Rashness  ... 

36822 

Rasibus     ... 

36823 

Rasiera     ... 

36824 

Rasoir 

36825 

Rasojaccio 

36826 

Rasorius    ... 

36827 

Easpadera 

36828 

Raspadillo 

36829 

Raspante  ... 

36830 

Raspato    ... 

36831 

Raspatura 

36832 

Raspberry 

36833 

Rasperella 

36834 

Raspinegi'o 

36835 

Raspollare 

36836 

Easqueta  ... 

36837 

Rassade    ... 

36838 

Rassalire  ... 

36839 

Rassasier  ... 

36840 

Easseggato 

36841 

Will  suffice 

Will  not  suffice 

Should  it  not  suffice 

A  pen  and  ink  sketch  showing  maip  points  would  suffice 

This  will  suffice  until  the^re-arrangement  of can  be  effected 

Suflicientdy) 

As  sufficient 

You  must  keep  sufficient  money  to  pay 

Had  I  (we)  not  better  keep  sufficient  money  to  pay  cost  of 

What  will  be  sufficient 

It  will  be  quite  sufficient  if  I  (we)  have 

It  is  hardly  sufficient 

Will  be  hardly  sufficient 

Has  been  hardly  sufficient 

This  is  not  sufficient  for 

Will  be  sufficient  to  go  on  with  for  the  present 

Not  sufficient  time 

Has  (have)  sufficient  time  for 

Has  not  sufficient  time 

A  sufficient  quantity 

A  sufficient  quantity  for  (of) 

There  is  not  sufficient  for 

There  is  sufficient  for 

Is  there  sufficient  for 

Not  in  sufficient  quantities 

Not  sufficient  money 

Ha^  (have)  sufficient  money  for 

iifas  not  sufficient  money 

Have  just  sufficient  money  in  hand  to 

Have  you  sufficient  money  in  hand  to 

Have  not  sufficient  money  to 

Will  give  me  sufficient 

You  had  better  purchase  sufficient 

Not  having  sufficient  (of) 

Have  not  sufficient 

Have  quite  sufficient 

Should  you  not  have  sufficient 

Shall  have  sufficient  if 

Only  just  sufficient 

Not  sufficient  to  pay 

Will  be  sufficient  to  pay 

But  not  sufficient  for 

Suffocate 

Suffocated 

Suffocation 

Died  from  suffocation 

Suggest 

Can  you  suggest 

Suggest  that  you 

Cannot  suggest  anything  better 

What  do  you  suggest 

I  do  not  know  that  I  (we)  can  suggest  anything  further 

Can  you  suggest  anything 

To  suggest 

Can  you  suggest  any  other  way 

The  only  thing  I  (we)  can  suggest  is 

Will  act  as  you  suggest 

Cannot  suggest  anything 

Cannot  suggest  any  better  way 

Shall  be  glad  to  hear  of  anything  you  can  suggest 


[615     ] 


Ras— Rat 


SUGGESTED. 


Eassegnare 

Rassembler 

Easserener 

Eas  sieger . 

Eassigno  . 

Eassodare. 

Eassortir  .. 

Eastel 

Eastellum.. 

Eastiare 

Eastiatojo 

Eastiatura 

Eastillar  ... 

Eastlos 

Eastrallar 

Eastreador 

Eastrello  ... 

Eastrojero 

Easttag    ... 

Easure 

Eatafia 

Eatarias   ... 

Eatatat     ... 

Ratatiner ... 

Eatcatclier 

Eatebook  ... 

Eatelage  ... 

Eateleur  ... 

Eatei-ia     ... 

Eathgeber 

Eathhaus... 

Eathsam  ... 

Eathschlag 

Eathsherr... 

Eatiere 

Eatificare ... 

Eatigar     ... 

Eatiocinor 

Eationalis 

Eationnel... 

Eations     ... 

Eatissage ... 

Eatissoire... 

Eatlins 

Eatonar    ... 

Eatsbane  ... 

Eattaccare 

Eattamente 

Eattans     ... 

Eattarpare 

Eatteindre 

Eattenersi 

E^ttengift 

Eattenuto 

Eattezza   ... 

Eattizzare 

Eattles 

Ejattoppato 

Eattorcere 

Eattraere  ... 


36842  Cannot  act  exactly  as  you  suggest 

36843  Cannot  act  as  you  suggest  because 

36844  Should  suggest  that 

36845  Suggested 

36846  As  already  suggested 

36847  Has  (have)  suggested  to (that) 

36848  Never  was  suggested 

36849  Is  alleged  to  have  suggested 

36850  STlggestion(s)  {See  also  "  Inconsistent.") 

36851  Please  make  suggestions 

36852  Have  you  any  suggestions  to  offer 

36853  Would  offer  the  following  suggestions 

36854  Have  no  suggestion  to  offer 

36855  Will  adopt  any  suggestion  you  may  make 

36856  Arrange  to  carry  out  suggestions  of 

36857  Suing  {See  also  "  Sue.") 

36858  Now  suing  for 

36859  Suit 

36860  To  suit 

36861  Will  it  (they)  suit 

36862  Will  not  suit 

36863  Will  suit  very  well 

36864  Will  not  suit  at  all 

36865  Would  suit  much  better 

36866  Would  not  suit  nearly  so  well 

36867  Should  it  (they)  not  suit 

36868  Have  you  anything  that  would  suit 

36869  Do  you  know  anyone  who  would  suit 

36870  Do  not  know  anyone  likely  to  suit 

36871  The  only  thing  t  can  suggest  as  being  likely  to  suit  (is) 

36872  Suitable 

36873  Not  at  all  suitable 

36874  Would  it  be  suitable 

36875  Would  be  most  suitable 

36876  Can  be  made  suitable  if 

36877  Not  suitable  in  any  way 

36878  Suitable  in  every  way 

36879  If  anything  more  suitable 

36880  Unless  you  can  suggest  something  more  suitable 

36881  Which  would  you  think  would  be  the  more  suitable 

36882  The  most  suitable  course  would  be 

36883  Is  not  considered  quite  suitable 

36884  Sulphate 

36885  Sulphate  of 

36886  Sulphide  (See  also  "  Mineral.") 

36887  Sulphide  of 

36888  Sulphide  of  antimony 

36889  Sulphide  of  arsenic 

36890  Sulphide  of  bismuth 

36891  Sulphide  of  copper 

36892  Sulphide  of  iron 

36893  Sulphide  of  lead 

36894  Sulphide  of  silver 

36895  Sulphide  of  zinc 

36896  Mixed  sulphides  of 

36897  Sulphur 

36898  The  sulphur  mine 

36899  per  cent,  of  sulphur 

36900  Crude  sulphur 

3G901  Can  deliver  crude  sulphur  to at  ■ per  ton 


r     616     ] 


SULPHURET. 


Rat— Raz 


Eattratto...  36902  Slllphliret(s)  (S'ee  aZ«o  "  Concentrates.") 

Raturer     ...  36903  The  quartz  contains per  cent,  of  sulpLiu-ets 

Raul>er     ...  36904  Shall  stock  the  sulphurets  for  the  present 

Rauberisch  36905  Contained  in  the  sulphui-ets 

Raubmord  36906  Cannot  treat  the  sulphurets  for  the  present 

Raubritter  36907  Suni(s) 

Raubstatt...  36908  Sum  of 

Eaubthier  36909  To  sum  up 

Raubvogel  36910  A  lump  sum  of 

Raucedine  36911  JPor  the  lump  gura  of 

Raucedo   ...  36912  What  is  the  sum  named 

Raucherig  36913  The  sum  nam'ed  is 

Rauchfang  36914  Do  you  think  it  worth  the  sum  named 

Rauchtabak  36915  I  (we)  think  it  well  worth  the  sum  named 

Kaucisonus  36916  I  (we)  do  not  think  it  worth  the  sum  named 

Raudal     ...  36917  The  sum  is  too  large 

Raudamente  36918  What  is  the  sum  total  of 

Raufbold  ...  36919  Would  not  be  too  large  a  sum  for 

Raumiliare  36920  In  my  opinion  the  sum  is  much  ti>o  large 

Raumlich ...  36921  The  sum  named  is  too  large  by 

Raumung...  36922  In  my  opinion  the  sum  would  not  be  too  large  if 

Raunare    ...  36923  I  (we)  think  the  sum  a  yery  fair  one 

Raunatrice  36924  Considerable  sums  have  been  spent  on 

Rauncinato  36925  The  following  sums 

Rauschen  ...  36926  The  sum  named  was 

Rauschgold  36927  No  sum  was  named 

Rauspem  ...  36928  WKat  sum  have  you  now  in  hand 

Ravager    ...  36929  Suminer 

Ravaging  ...  36930  About  last  summer 

Ravaglione  36931  This  summer 

Ravalement  36932  Next  summer 

Ravandage  36933  During  the  present  summer 

Ravanderie  36934,  Last  summer 

Ravanello...  36935  At  the  end  of  the  summer  weather 

Ravelings...  36936  The  weather  is  exceedingly  hot  during  the  summer 

Raveuelle  ...  36937  D^iring  summer  the  climate  is  very  unhealthy 

Ravening  ...  36938  During  summer  the  weather  although  hot,  is  healthy 

Ravenous...  36939  In  the  summer  of  this  year 

Raverusto...  36940  Summit 

Ravigote  ...  86941  On  the  summit  of 

Ravihr      ...  36942  From to  the  sumn^it 

Ravisante...  36943  To  avoid  crossing  the  summit 

Ravieher  ..,  36944  At  the  summit  the  altitude  is 

Ravisseur...  36945  To  the  summit 

Rawedersi  36946  Summon(s) 

Raweduto  36947  To  summon 

Rawinto  ...  36948  Better  at  once  summon 

Rawisare...  36949  Sum.moned 

Ravvolgere  36950  Summoned  to 

Ravvolto  ...  36951  Have  you  summoned 

Rawboned  36952  Have  summoned 

Rawness  ...  36953  Have  not  summoned 

Rayano     ...  36954  Must  be  summoned- at  once 

Rayeta      ...  36955  Sump  (-S^ee  a^so  "  Bottom;' "  Sunk.") 

Rayonner...  36956  Sump  shaft 

Rayuelo    ...  36957  At  the  bottom  of  the  sump 

Raziocinio  36958  Sump  is  now feet  deep 

Razonable  86959  What  is  the  depth  of  the  sump  below  the  bottom  level 

Etazonador  36960  Shall  clear  out  sump  and  recommence  sinking  at  once 

Razorbill ...  36961  Sunday 


[     617    1 


Haz— Reb 


SUNDAY  (continued). 


Bazors 

Bazzaccia ... 

Razzegiare 

Bazzese     . . . 

Kazzimato 

Bazzolare... 

Razzuolo  ... 

Reabsorbed 

Reachable 

Reacio 

Reactively 

Readably  ... 

Readjust  ... 

Readmettre 

Readmitir 

Beadopto  ... 

Readornar 

Reafficher... 

Reagente  ... 

Reagravar 

Reagudo   . . . 

Reajoumer 

Realenjo   ... 

Realgar     ... 

Realidad  ... 

Realillo     ... 

Realisiren... 

Realism    ... 

Realistic   ... 

Realized   . . . 

Realmente 

Reanimar... 

Reapposer 

Reapretar... 

Reaquistar 

Reargenter 

Rearguard 

Rearmost ... 

Rearrank  ... 

Reascent  ... 

Reasoner  ... 

Reasoning 

Reasonless 

Reassigner 

Reassunto 

Reasumir  ... 

Reasuncion 

Reatad\ira 

Reatteler  ... 

Reattivo    ... 

Reaventar 

Reazione  ... 

Rebaisser ... 

Rebalage  ... 

Rebalsar  ... 

Rebander  ... 

Rebanego... 

Rebaptised 

Rebaptism 

Rebarbatif 


36962 
36963 
36964 
36965 
36966 
36967 
36968 
36969 
36970 
36971 
36972 
36973 
36974 
36975 
36976 
36977 
36978 
36979 
36980 
36981 
36982 
36983 
36984 
36985 
36986 
36987 
36988 
36989 
36990 
36991 
36992 
36993 
36994 
36995 
36996. 
36997 
36998 
36999 
37000 
37001 
37002 
37003 
37004 
37005 
37006 
37007 
37008 
37009 
37010 
37011 
37012 
37013 
37014 
37015 
37016 
37017 
37018 
37019 
37020 
37021 


Ob  Sunday 

Last  Svmday 

Next  Sxmday 

Next  Sunday  week 

Every  Sunday 

Every  alternate  Sunday 

Sunday (s)  in  each  month 

On  Sunday  morning 
On  Sunday  afternoon 
On  Sunday  night 
During  Sunday 
During  Sunday  night 
About  Sunday  week 

Sundry 

For  sundry  reasons 
From  sundry  causes 

Sunk 

Now  being  sunk 

Was  sunk  to  a  depth  of feet 


feet  have  been  sunk  through 

As  soon  as  we  have  sunk  a  further feet 

How  deep  have  you  sunk 
Have  sunk 

Have  sunk feet  (for) 

Have  sunk feet  since 

Sunk  on  the  vein 

Sunk  in  the  country  rock 

Sunk  on  the  vein  feet 

Sunk  in  country  rock feet 

After feet  have  been  sunk 

After has  been  sunk 

The  vertical  depth  sunk  is feet 

The  inclined  depth  sunk  is feet 

From to inclusive  we  have  sunk         ■  feet 

Sunk  entirely  in  pay  ore 

Sunk  entirely  in  barren  rock 

Do  you  consider  that  you  have  sunk  deep  enough  to  (for) 

We  have  not  yet  sunk  deep  enough  to  (for) 

We  have  now  sunk  quite  deep  enough  ^to  prove)       [ feet 

Shall  start  to  drive  as  soon  as  we  have  sunk  an  additional 

Winze  has  been  sunk 

Shaft  has  been  sunk 

As  soon  as  we  have  sunk  sufficiently  deep  for  a  sump 

Several  small  shafts  have  been  sunk  on  the  vein 

This  shaft  was  siink  in  order  to 

Sun-stroke 

Has  had  a  sunstroke 
Suffering  from  sunstroke 
Superficial(ly)   {See  also  "  Area.*') 
Covers  a  superficial  area  of 

What  is  the  superficial  area  of 

The  superficial  area  is acres 

The  property  contains  a  superficial  area  of  i 

acres  superficial  area  ' 

yards  superficial  area 

Superfluous 

Quite  superfluous 

Would  be  superfluous  at  the  present  time 

Superintend(s) 

To  superintend 


[     618     ] 


SUPERINTEND  (continued),         Reb— Bee 


F^^batina  ...  37022  Will  superintend  personally 

Rebattre   ...  37023         Could  not superintend 

Rebautizar  37024  Might  very  well  superintend 

Rebbiare  ...  37025  Could  not  superintend 

Rebelarse  ...  37026         Shall  send to  supei'intend 

Rebelde     ...  37027  You  had  better  appoint to  superintend 

Rebellans...  37<!)28  Has  (have)  appointed to  superintend 

Rebellator  37029  Should  have  a  competent  man  to  superintend 

Rebeller    ...  37030  Do  you  require  anyone  to  superintend 

Rebellious  37031  Do  you  know  a  suitable  man  to  superintend 

Rebelliren  37032  Will  you  send  a  suitable  man  to  superintend 

Rebellisch  37033  Shall  I  (we)  send  a  competent  man  to  superintend 

Rebencazo  37034  For  the  present  you  must  personally  superintend 

Rebendecir  37035  Will  superintend  it  (this)  myself 

Rebenque  ...  37036  Cannot  undertake  to  personally  superintend 

Rebenstock  37037  Cannot  superintend  as 

Rebezo      ...  37038  Will  superintend  as  far  as  I  am  (we  are)  able 

Rebien      ...  37039  Whom  do  you  propose  to  superintend 

Rebiffer    ...  37040         can  very  well  superintend  until 

Rebinadura  37041  Superintended 

Rebirar     ...  37042  Will  be  superintended  by 

Rebisnieta  37043  Was  superintended 

Reblanchir  37044  Was  not  superintended 

Reboatum  37045  Who  superintended 

Reboire    ...  37046  Superintendence 

Rebollo     ...  37047         Under 's  superintendence 

Reborder  ...  37048  Under  my  personal  superintendence 

Rebosadero  37049  Superintendent 

Rebotador...  37050  As  joint  superintendent 

Rebotica    ...  37051  A  competent  superintendent 

Reboucher  37052  Was  superintendent  of 

Rebouillir...  37053  Is  superintendent  of 

Rebounded  37054  Will  remain  superintendent  until 

Rebramar...  37055  Employ  as  mine  superintendent 

Rebrotin  ...  37056  As  mine  superintendent 

Rebrousser  37057  General  dissatisfaction  expressed  with  mine  superintendent 

Rebroyer  ...  37058         How  long  will remain  superintendent 

Rebueno  ...  37059  Ceased  to  be  superintendent  on 

Rebuff       ...  37060  Resign  my  position  as  superintendent 

Rebuffade...  37061  Superior 

Rebuilt     ...  37062  Must  be  superior 

Rebuker    ....  37063  Must  be  superior  to  that  (those)  hitherto  sent 

Rebuking...  37064  Alleged  to  be  very  superior 

Rebullicio...  37065  Was  (were)  by  no  means  superior 

Rebullir    ...  37066        As  being  ( 's)  superior 

Reburjar  ...  37067  Is  the  superior  officer 

Rebuscador  37068  Supersede  (s) 

Rebuses    ...  37069  To  supersede 

Rebutted  ...  37070  Could  supersede 

Rebuznar...  37071  Could  not  supersede 

Recabdar  ...  37072  Should  be  competent  to  supersede 

Recacher  ...  37073  Superseded 

Recadero  ...  37p74  Was  superseded  by 

Recaida    ...  Z7075  Has  never  been  superseded 

Recalcitro...  37076  Supervise(d) 

Recalentar  37077  To  supervise 

Recalesco  ...  37078  Cannot  personally  supervise 

Recalfacio  37079  Supervision 

Recalled    ...  37080  Under  my  pei'sonal  supervision 

Recalzoa  .,,  37081  Should  be  under  your  own  supervision 

[     619     3 


Bee 


SUPERVISION  {continued). 


Kecamador  37082  In  case  it  cannot  be  done  under  your  personal  superrision 

Recambiar  37083  There  has  been  practically  no  supervision  at  all 

Eecanacion  37084  Must  be  done  under  efficient  supei-vision 

Recantatio  37085  Under  efficient  supervision 

Recanter  ...  37086  To  be  done  under  efficient  supervision 

Recapio     ...  37087  There  would  be  no  difficulty  under  efficient  supervision 

Recapitare  37088  The  difficulty  is  to  arrange  efficient  supervision 

Recapture...  37089     Supplement 

Recargar  ...  37090  As  a  supplement  to 

Recarreler  37091  Will  require  to  supplement 

Recarsi      ...  37092  As  soon  as  you  decide  to  supplement 

Recasser    ...  37093  Is  it  necessary  to  supplement 

Recasurus...  37094  It  is  necessary  to  supplement 

Recatonazo  37095  It  is  not  necessary  to  supplement 

Recatonear  37096    Supplementary 

Recatore   ...  37097  Must  be  regarded  as  supplementary 

Recatrice  ...  37098  A  supplementary  report 

Recaudador  37099  Supplementary  ]jower  for 

Recchiata...  37100    Supplemented 

Receipted...  37101  Supplemented  by 

Recelador...  37102  Could  be  supplemented  later  by 

•Recelement  37103  Intended  to  be  supplemented  by 

Receleur   ...  37104    Supplied 

Recension...  87105  Could  not  be  supplied 

Recensiren  37106  Expect  to  be  fully  supplied 

Recensitus  37107  Who  supplied  it  (them) 

Recental    ...  37108  Was  (-were)  suppli'ed  by 

Recepage  ...  37109  Supplied  by 

Recepisse  ...  37110  To  be  supplied  by 

Receptacle  37111  Supplied  in  place  of 

Receptive...  37112  As  soon  as  I  am  (we  are)  supplied  with 

Receptrix...  37113  Has  (have)  supplied 

Recercler  ...  37114  Supplied with 

Recesit      ...  37115  Badly  supplied 

Recessior  ...  37116  Well  supplied 

Recetero   ...  37117  Should  be  supplied  with 

Recetoria  ...  3711^  Should  be  sufjplied  at  once 

Receveuse,..  37119  Was  (were)  fully  supplied  with 

Recevoir    ...  37120  Are  you  supplied  with 

Rechamus  37121  Am  (are)  amply  supplied  with 

Rechapper  37122  Am  practically  not  supplied  at  all 

Rechaud  ...  37123  Could  be  supplied  at 

RechaufEer  37124  Cannot  be  supplied  at  less  than 

Rechazador  37125  Cannot  be  supplied  until 

Recheat     ...  37126  Has  (have)  not  yet  been  supplied 

Rechenbuch  37127  When  will  it  (this)  be  supplied 

Recherche...  37128  Can  be  supplied  within days 

Rechifla    ...  37129  Has  (have)  already  been  supplied 

Rechigner  37130  All  particulars  will  be  supplied  by 

Rechinante  37131  ■ has  supplied  all  necessary  information 

Rechinar  ...  37132  Information  supplied  by is  of  very  little  practical  value 

Rechn\ing  37133  Information  supplied  by is  of  considerable  value 

Rechoncho  37134  Supplies  {See  also  "  Condemned,"  "  Store.") 

Rechoosen  37135  Do  you  need  further  supplies 

Rechteckig  37136  Supplies  are  needed  for 

Rechtlich  ...  37137  Have  contracted  for  regular  supplies  (of) 

Rechtsfall...  37138  In  the  absence  of  further  supplies 

Rechtsgang  37139  Supplies  are  running  short 

Recibidero  37140  What  supplies  are  required 

Recibient©  37141  Require  the  following  supplies 


I     C20     ] 


SUPPLIES  (eontinued). 


Rec 


JBecibir 

Eecidendus 

Eecidive    ... 

Recinchar 

Reciniatus 

Recinium  ... 

Recipiens  ... 

Reciprocar 

Reciproque 

Recisimo  ... 

Recitado  ... 

Recitandus 

Recitante  ... 

Recitative... 

Recitatrix... 

Reciter 

Reciticcio  ... 

Reciura     ... 

Recizalla  ... 

Reckless   ... 

Reckoner  ... 

Reclamar  ... 

Reclamatio 

Reclanget 

Eeclinator 

Reclosed  ... 

Eieclusion... 

Reclutador 

Eleclutare .. 

Etecobrable 

Elecobrar  ... 

Recocer     ... 

Recodadero 

Recogedor 

S^cogidas... 

Jecogitare 

Xecognosco 

Jecoiffer  ... 

Jecoiling  ... 

lecoinage... 

lecolendus 

lecoleto    . . . 

lecoller    ... 

lecolligor... 

lecolorado 

iecombinar 

lecomendar 

lecompensa 

lecoraponer 

lecompter 

!«concinno 

leconcomio 

Recondite 

ieconducir 

leconfesar 

ieconoc6r... 

!«conocido 

■econtante 

econtar  ... 

ecoaveuir 


37142 

37143 

37144 

37145 

37146 

37147 

37148 

37149 

37150 

37151 

37152 

37153 

37154 

37155 

37156 

37157 

37158 

37159 

37160 

37161 

37162 

37163 

37164 

37165 

37166 

37167 

37168 

37169 

37170 

37171 

37172 

37173 

37174 

37175 

37176 

37177 

37178 

37179 

37180 

37181 

37182 

37183 

37184 

37185 

37186 

37187 

37188 

37189 

37190 

37191 

37192 

37193 

37194 

S7195 

37196 

37197 

37198 

37199 

37200 

87201 


In  the  absence  of  tlie  necessary  supplies 
Further  Supplies  will  be  sent 
Supplies  for  the  mill 
General  mining  supplies 
Both  mining  and  milling  supplies 
Supplies  for  the  smelting  works 
What  is  the  value  of  supplies  in  stock 
The  total  value  of  supplies  in  stock  is 


Owing  to  difficulty  in  transporting  supplies 
Supplies  can  be  easily  transported  to  the  miiie  from 
Owing  to  the  difficulty  of  obtaining  supplies 
Freight  of  supplies 

The  freight  of  supplies  from is  — i —  per  ton 

Supplies  veiy  much  needed 
When  may  I  (we)  expect  to  receive  supplies. 
When  do  you  expect  to  receive  supplies 
Expect  to  have  further  supplies  by 
Sell  supplies  and  stores  for  what  they  will  realize 
Have  sold  supplies ;  they  have  realized 
The  supplies  still  on  hand  have  no  market  value 
Supplies,  machinery,  tools  and  fittings 
All  supplies  and  materials  consumed  to  be  paid  ior 
Supply  (See  also  "  Plentiful.") 
For  the  supply  of 
To  supply 
Can  you  supply 
Can  supply 
Cannot  supply 
Should  supply 
Should  not  supply 
Shall  I  (we)  supply 
Would  you  advise  me  to  supply 
Would  not  advise  you  to  supply 
To  supply  the  mill. 
Water  supply 
Would  supply  at 
Refuse(s)  to  supply 
Consent  (s)  to  supply 
Please^supply  full  instructions  (for) 
Will  supply  you  with  all  needful  instructiODIS 
Report  on  the  supply  of 
Sufficient  to  supply  mill  for 
There  is  a  good  supply  of 
There  is  an  abundant  supply  of 

The  supply  of is  abundant  for  the  time  of  the  year 

There  is  a  fair  supply  of 

There  is  a  very  poor  supply  of 

There  is  now  a  regular  supply  of 

Shall  have  a  regular  supply  of  — r—  so  long'  as 

The  supply  of is  very  irregular 

The  supply  is  small  but  constant 

Have  contracted  for  a  supply  of ^.at 

You  had  better  contract  for  a  supply  (of) 

Have  contracted  for  a  supply  (of) 

Please  send  a  further  supply  of 

Shall  I  (we)  send  a  further  supply  (of) 

Shall  require  an  additional  supply  of  — —  not  later  than 

A  further  supply  has  been  sent 

Can  supply  you  with 

Supply  is  Very  ehott 


(  m  J 


Rec— Red 


SUPPLY  {continued). 


Reconvert  37202  Have  an  ample  supply  on  hand 

Recopilar  ...  37203  Supply  on  hand  will  last  until 

Eecoquin  ...  37204  Who  will  take  charge  of  supplies  and  stores 

Recordable  *  37205  Hold  supplies  for  the  present ;  mail  particulars  of  value 

Recordatus  37206  Have  obtained  tenders  for  the  supply  of 

Recorrida...  37207  Supply  on  hand  will  not  last  more  than days 

Recortado..*.  37208  A  plentiful  supply  can  be  obtained  from 

Recoser     ...  37209  SufScient  to  supply  all  demands 

Recoudre  ...  37210  It  will  be  necessary  that  you  should  supply  at  once 

Recoup      !!!  37211  When  can  you  supply  it  (them) 

Recoupette  37212  Please  supply  all  necessary  information 

Recourber  37213  Will  supply  you  with  all  necessary  information 

Recouvrir...  37214  Can supply  any  information 

Recoveco  ...  37215  Before  you  supply with  any  information 

Recracher...  37216  Is willing  to  supply  further  information 

Recrastino"  37217  is  willing  to  supply  further  information 

Recrearsi  ...  37218  is  not  willing  to  supply  further  information 

Recreative  37219  After  which  we  shall  be  ableto  supply stamps- 

Recrecer    ...  37220  There  is  every  promise  of  an  abundant  supply  of 

Recreido   ...  37221  Supplying 

Recremento  37222  is  supplying  all  the  funds 

Recrepir    ...  37223  Must  cease  supplying 

Recrescens  37224  Cannot  continue  supplying 

Recriminar  37225  Alleged  to  be  supplying 

Recroitre  ...  37226  Supplying  information 

Recrossed...  37227  Support(s) 

Recruit      ...  37228  To  support 

Recruiting  37229  The  support(s) 

Recruteur...  37230  Owing  to  insufficient  support 

Rectamente  37231  You  may  rely  upon  my  (our)  support 

Rectangulo  37232  Can  I  (we)  rely  upon  your  support 

Rectifier    ...  37233  I  think will  require  financial  support 

Rectihneo...  37234  Am  (are)  willing  to  support  you  (them)  to  the  extent  of 

Rectitude  ...  37235  Will  you  support  me  (us)  to  the  extent  of 

Rectorial  ...  37236  Unless  you  can  support 

Rectorship  37237  Must  have  the  support  of 

Rectrix      ...  37238  Owing  to  the  want  of  proper  support(s) 

Recuadrar  37239  There  was  (were)  no  support(s)  at  all 

Recuarta  ...  37240  Owing  to  the  supports  having  failed 

Recubitus  37241  Can  you  obtain 's  support 

Recudir     ...  37242  Has  consented  to  support 

Recueillir ...  37243  Has  refused  to  support 

Recuestar...  37244  Can  I  (we)  consent  to  support 

Reculement  37245  Is  (are)  willing  to  support 

Reculones...  37246  Is  (are)  not  willing  to  support 

Recumbence  37247  Tou  had  better  not  support 

Recuperar...  37248  Ought  certainly  to  support 

Recurator  37249  So  as  to  support 

Recurso    ...  37250  Requires  internal  support 

Recurvate...  37251  Requires  external  support 

Recurvitas  37252  Authorities  promise  support 

Recusable  37253  Will  authorities  support 

Recusacion  37254  Authorities  will  not  support 

Recusancy  37255  Does  it  need  further  support 

Recutitus  ...  37256  Does  not  need  further  support 

Redabsolvo  37257  Supported 

Redaccion...  37258  Unless  properly  supported 

Redactor  ...  37259  Unless  supported  by  documentary  evidence 

Redacturus  37260  Can  be  supported  by  facts 

£eda.ggia  ^  37261  Partially  supported 


[    622    3 


SUPPOSE. 


Red 


- 

Redambulo 

37262 

Entirely  supported 

Redantruo 

37263 

Hith<irto  supported 

Redardesco 

37264 

Suppose 

Redarguire 

37265 

To  suppos 

Redargutio 

37266 

Can  only,  suppose  that 

Redatrice  ... 

37267 

Has  (have)  been  led  to  suppose  that 

Redauspico 

37268 

Ana  (are)  nol  sure,  but  suppose  it  will  be  about 

Redazione 

37269 

How  much  do  you  suppose 

Redbreast... 

37270 

What  reason  have  you  to  suppose  that  (this) 

Redcoat    ... 

37271 

I  (we)  do  not  suppose  for  an  insUnt  that 

Reddendus 

37272 

Do  you  still  suppose 

Reddishly... 

37273 

Do  not  now  suppose 

Reddita     ... 

37274 

Supposed 

Eledditivus. 

37275 

Is  (are)  supposed  to  have  been 

Reddle      ... 

37276 

Is  supposed  to  have  taken  place 

Redeemed... 

37277 

It  is  supposed  that 

Redefaii-e  ... 

37278 

It  is  generally  supposed 

Redekunst 

37279 

It  has  never  been  supposed  that 

Redemander 

37280 

It  was  at  first  supposed 

Redempteur 

37281 

Is  not  to  be  supposed  for  an  instant 

Eledemptito 

37282 

Supposition 

Eledemptrix 

37283 

On  the  following  supposition,  viz.  :— 

Ri^dencion 

37284 

The  merest  supposition 

Fledentor  ... 

37285 

Is  no  longer  merely  a  supposition 

ileden  trice 

37286 

The  original  supposition  was  that 

Jedethiel ... 

37287 

Suppress 

To  suppress 

iedevable... 

37288 

iedevenir... 

37289 

Endeavour  to  suppress 

iedhibeor 

37290 

Will  endeavour  to  suppress 

iedhibitum 

37291 

Was  not  able  to  suppress 

iedhostio... 

37292 

Believe is  trying  to  suppress 

iledhot 

87293 

Suppressed 

iedicho    ... 

37294 

Has  been  suppressed 

lediezmar 

37295 

Has  not  been  suppressed 

ledificare... 

37296 

Has  been  suppressed  by 

ledimendus 

37297 

Unless  it  can  be  suppressed 

ledimere  ... 

37298 

Before  it  was  suppressed 

iedimible 

37299 

Suppression 

ledingote 

37300 

Owing  to  suppression  of  the  following  material  facts, 

viz. : — 

ledinteger 

37301 

Guilty  of  wilful  suppression 

iedipiscor 

37302 

Supreme 

lediseur  ... 

37303 

Decision  of  Supreme  Court 

leditaggio 

37304 

Carry  to  Supreme  Court 

ieditiero  ... 

37305 

Will  carry  to  Supreme  Court 

iedituable 

37306 

In  supreme  control 

Ledituar  ... 

37307 

Must  have  supreme  control 

'edivius  ... 

37308 

Unless  I  (we)  can  have  supreme  control 

;.edletter  ... 

37309 

Surcliarge(d) 

!,edlich     ... 

37310 

Sure 

'ednosed ... 

37311 

Can  you  be  sure  that 

-edoblado 

37312 

I  am  (we  are)  sure  that 

-edoble    ... 

37313 

Quite  sure 

edoblegar 

37314 

Quite  a  sure  thing 

■edolency 

37315 

Not  at  all  sure 

edomazo 

37316 

Not  sure  that 

edomitus 

37317 

Is  (are)  sure  that 

edondear 

37318 

To  be  sure 

edondilla 

37319 

You  must  be  perfectly  sure 

edondon... 

37320 

Are  you  (is )  quite  sure  (that) 

edopelo  ... 

1. 

37321 

I  am  (we  are)  absolutely  sure  (that) 

[     C23     ] 

Ked— Ref 


SURE   {continued). 


Redordior...  37322  I  am  (we  are)  not. at  all  sure 

Redormitio  37323  In  order  to  be  quite  sure 

Redoubt    ...  37324  As  soon  as  I  am  (we  ai-e)  quite  sure 

Redowa     ...  37325  Is  (are)  sure 

Redpole     ...  37326  Is  (ai-e)  not  at  all  sure 

Redresser  37327  Am  (ai*e)  not  so  sure 

Redrojo     ...  37328  Cable  as  soon  as  you  are  sure 

Redrojuelo  37329  So  as  to  be  sure 

Redruna   .„  37330  In  order  to  make  doubly  sure 

Redselig    ,♦.  37331  Unless  you  are  quite  sure 

Redshank  .„  37332  Cable  whether  you  are  or  are  not  sure 

Redstart    ...  37333  Had  better  first  make  sure 

Redstreak  37334  Do(es)  not  feel  altogether  sure 

Redtail      ...  37335  To  enable  rae  (us)  to  make  sure 

Redtapist ...  37336  Better  make  sure  of (him) 

Reducible  37337  Do  you  still  feel  sure  as  regards 

Reduciren,..  37338  Do  not  now  feel  so  sure 

Reductivo...  37339  Feel  just  as  sure 

Reductorem  37340  Surely 

Reducturus  37341  Surely  not 

Reduire     ...  37342  Will  surely  be  sufficient 

Redulceror  37343  Surety 

Redundante  37344  As  surety  for 

Redundatio  37345  Not  sufficient  surety 

Reduplic^r  37346  Decline (s)  to  become  surety 

Reduviosus  37347  Consent(s)  to  become  surety 

Redwood  ...  37348  Surface  {See  also  "  Area,"  "  Indication.") 

IReedgrass...  37349  Surface  deposit 

Jleefer       ...  37350  The  surface 

Reefing     ...  37351  On  the  surface 

iReelecto    ...  37352  Surface  indications  show 

Reelegir    ...  37353  From  the  surface  downwards  for  a  depth  of feet 

Reeligible...  37354  From  the  surface. 

Reembarga?  37355  Along  the  surface 

ReembolsaT  37356  Below  the  surface 

Reemp]a2;o  37357  Near  the  surface 

Reemplear  37358  The  entire  surface  is  covered  with 

Peengrave  37359  Is  merely  a  surface  show 

.|Eleensayar  37360  A  complete  survey  of  surface 

Reentrant...  373G1  A  survey  of  surface  boundaries 

Reenvidar  37362  Judging  from  the  old  workings  at  surface 

Reesperar...  37363  At  a  depth  of feet  from  surface 

Reeved      .,.'  ^37364  All  surface  work  is  suspended  by  severe  weather 

Reexpedier  37365  All  surface  work  is  suspended  during months  of  the  yeai 

Reexport&r  37366  At  surface  all  work  is  proceeding  in  a  satisfactory  manner 

Refaccion  ...  37367  At  surface  the  work  of  clearing  progresses  satisfactorily 

Refajeado...  37368  Surmise 

Refajuolo...  37369  Surmount 

Refalsado...  37370  In  order  to  surmount 

Refashion...  37371  Provided  that  I  (we)  can  surmount 

Refectorio  37372  Surmounted 

Refellcns  ...  37373  Has  (have)  surmounted  all  difficulties 

Referenda  37374  As  soon  as  I  (we)  have  surmounted 

Rcferente  ...  37375  Cannot  be  surmounted 

Referible  ...  37376  Surname 

Referiren  ...  37377  Require  correct  surname  of 

Eefermer  ...  37378  Surpass(ed) 

Refertero  ...  37379  Has  (iiave)  surimssed  my  (our)  expectations 

Refervc3co  37380  Surplus 

Rsfezione ...  37381^  The  surplus 


f    624    ] 


SURPLUS  (continued). 


Rer 


37382  Wliat  surplus 

37383  A  surplus  of 

37384  What  surplus  wiU  you  have 

37385  What  surplus  will  you  have  after  you  have  paid  all  outstand- 

37386  Shall  have  no  surplus  at  all  [ing  liabilities 

37387  Do  not  anticipate  any  surplus 

37388  Expect  the  surplus  will  amount  to 

37389  Any  surplus  to  be  returned  to  subscribers 

37390  Any  surplus  to  be  used  for 

37391  Any  surplus  can  be  devoted  to 

37392  Surplus  amounts  to 

37393  There  is  a  considerable  surplus 

37394  In  case  you  have  any  surplus 

37395  Surprise 

37396  To  surprise 

37397  Is  a  great  surprise 

37398  Is  no  surprise 

37399  Has  taken  me  (us)  by  surprise 

37400  Surprised 

37401  Am  (are)  somewhat  surprised  that 

37402  Do  not  wish  to  be  surprised  with 

37403  Was  (were)  considerably  surprised 

37404  Not  much  surprised 

37405  Surprised  to  find 

37406  Surprised  to  learn 

37407  Surprised  to  discover 

37408  Surprised  to  receive 

37409  Do  not  be  surprised  if 

37410  Should  not  be  surprised  to  learn' 

37411  Surrender 

37412  Will agree  to  surrender  the  papers 

37413  Will  not  agree  to  surrender 

37414  Has  (have)  already  agreed  to  surreader 

37415  Do  not  surrender 

37416  Surreptitious(ly) 

37417  Surround 

37418  Surrounded 

37419  Surrounded  by 

37420  Am  (is)  (are)  at  present  surrounded  by 

37421  Surrounding(s) 

37422  From  the  general  surroundings 

37423  The  general  surroundings  are  very  satisfactory 

37424  The  general  surroundings  are  most  unsatisfactory 

37425  The  general  surroundings  leave  much  to  be  desired 

37426  The  surrounding  country 

37427  From  the  mines  surrounding 

37428  Under  the  present  surroundings 

37429  Survey  (See  also  "fiml,"  "  Theodolite.") 

37430  To  survey 

37431  Has  survey  been  made 

37432  The  survey  has  been  made 

37433  Sui-vey  now  being  made ;  expect  to  complete  about 

37434  Shall  proceed  to  survey 

37435  When  will  survey  be  completed 

37436  Survey  will  be  completed  within week(s) 

37437  Arrange  to  have  survey  made  at  once 

37438  Forward  tracing  of  survey  as  soon  as  possibk 

37439  Survey  not  yet  completed 

37440  Is  any  accurate  survey  being  made  of 
3^441  Is  there  any  correct  survey  of 


i     625     ] 


B  B 


Rer— Reg 


SURVEY  [continued). 


Refulgidus 
Refundir  ... 
Refusar     ... 
Refutable... 
Refutador 
Refutatio  ... 
Regadera  ... 
Regadio    . . . 
Regajal     ... 
Hegalada  ... 
Regaliolus 
Regaliter  ... 
Regalon    . . . 
Regaluccio 
Regan  ador 
Regardant 
Regardless 
Regatear  ... 
Regatonear 
Regatta.     , 
Regayoir  . 
Rggazo 
Regeletur , 
Regellos    . 
Regelrecht 
Regenbogen 
Regency    ... 
Regendach 
Regeneracy 
Regenerer 
Regenguss 
Regentship 
Regepzeit . . . 
Regermino 
Reggibile  ... 
Reggitore . . . 
Reggitrice 
Regianiente 
Regibado  ... 
Regicide    ... 
Regidoria... 
Regificus  ... 
Regifugfum 
Regignor  ... 
Regilded   ... 
Regilera    ... 
Regimber ... 
Regiraiento 
Regional  ... 
Regionatim 
Regisseur... 
Registrado 
Registro    ... 
Regitivo    ... 
Regizzar   ... 
Reglado    ... 
Reglisse    ... 
Reglutino... 
Regnatrix ... 
Regnaturue 


37442 
37443 
37444 
37445 
37446 
37447 
37448 
37449 
37450 
37451 
37452 
37453 
37454 
37455 
37456 
37457 
37458 
37459 
37460 
37461 
37462 
37463 
37464 
37465 
37466 
37467 
37468 
37469 
37470 
37471 
37472 
37473 
37474 
37475 
37476 
37477 
37478 
37479 
37480 
37481 
37482 
37483 
37484 
37485 
37486 
37487 
37488 
37489 
37490 
37491 
37492 
37493 
37494 
37495 
37496 
37497 
37498 
37499 
37500 
37501 


No  survey  whatsoever  has  been  made 

Doubt  correctness  of  survey 

The  survey  (s)  indicate(8)  that 

Is  shown  by  tracing  of  survey  sent 

Survey  shows  that  I  am  (we  are)  in  the  right 

When  can  you  commence  survey  of 

Shall  commence  survey  within days 

'Cannot  commence  survey  until 
Am  (are)  now  engaged  on  survey 
From  survey  of  old  workings 
How  long  will  the  survey  take 

The  survey  will  take days 

Can  you  contract  for  complete  survey 

Can  contract  for  complete  survey  at 

Survey  of  surface 

Underground  survey 

Survey  for  line  of 

Provided  that  survey  is  satisfactory 

Demand  another  survey 

Make  entire  survey 

What  will  be  the  cost  of  an  entire  survey 

The  entire  survey  would  cost  about 

Require  entire  survey 

Require  entirely  new  survey  [me  -(u 

Have  a  survey  made  immediately,  and  post  original  map 

Have  a  survey  made  immediately,  and  post  tracing  to  me  (u 

Separate  survey  would  cost  about 

Only  require  additions  to  survey 

Instruct to  survey  at  once 

Survey  now  being  made 

liiclined  to  think  survey  is  correct 

Make  sure  that 's  survey  is  correct 

When  will  you  finish  survey 

Expect  to  finish  survey  and  forward  plans  on  or  about 

In  the  event  of  survey  not  being  satisfactory 

In  the  absence  of  attested  survey 

Complete  survey  not  necessary,  only  additions 

Complete  survey  only  necessary  in  case  you  have  doubts  as 

Complete  survey  very  necessary     [the  accuracy  of  present  plai 

Survey  completed 

Survey  completed,  will  mail  plans  on 

Survey  completed,  plans  were  mailed  on 

Owing  to  inaccuracy  of  survey 

I  (we)  do  not  believe  survey  made  of is  accurate 

Send  full  particulars  of  your  survey 

Surveyed 

Has  been  surveyed  by  Government  surveyor 
Surveyed  by 

Have  surveyed  several  points 
Should  be  surveyed 
Has  (have)  been  surveyed 
Has  (have)  not  been  surveyed 
Has  (have)  the  mine(s)  been  accurately  surveyed 
The  mine(8)  has  (have)  been  accurately  surveyed 
The  mine(s)  has  (have)  never  been  thoroughly  siu-veyeJ 
Until  the  property  has  been  thoroughly  surveyed 
Surveying   {See  also  "  Dialling,"  "  Levelling."^ 

Shall  commence  surveying  on 

Have  not  yet  commenced  surveying 

Commenced  surveying  on ;  hope  to  complete  by 


[    626    ] 


SURVEYING  (conHmed). 


Reg— Bei 


Eegnicola...  37602  As  soon  as  X  (we)  have  ( has)  finished  surveying 

Eegocijado  37503  Report  as  to  progress  of  surveying 

Eegodearse  37504  Surveying  operations  proceeding  satisfactoril 

Eegodeo    ...  37505  Surveying  stopped  through 

Regola      ...  37506  Will  necessitate  postponement  of  surveying 

5egolante...  37507  Shall  recommence  surveying  on  or  about 

Regolarsi  ...  37508  Have  you  recommenced  surveying 

Eegolatore  37509  Have  not  recommenced  surveying 

Kegoldador  37510  Recommenced  surveying  on 

JBegoletto  ...  37511  As  soon  as  the  preliminary  work  of  sm-veying  is  finished 

Kegolfar  ...  37512  Have  engaged to  assist  in  surveying 

Kegolizia  ...  37513  Can  you  engage  assistance  for  surveying 

Eegoluzzo...  37514  Cannot  obtain  any  assistance  for  surveying 

Regomello  37515  Stirveyor(s)  (5'ee  aZso  "  Dialler.") 

Regordetc...  37516  Shall  have  to  engage  an  outside  surveyor 

Kegosto     ...  37517  Have  engaged  good  surveyor  at per  day 

Kegraciar...  37518  Can  you  engage  competent  surveyor 

Regradent  37519  Engage  surveyor 

Regrant    ...  37520  Ought  to  have  retained  surveyor 

Regresar  ...  37521  Have  engaged  surveyor  who  is  also  competent  to             [assays 

Regression  37522  Can  you  find  competent  man  as  surveyor  who  can  also  make 

Regrunir  ...  37523  Have  found  competent  man  as  surveyor  who  can  also 

Regsamkeit  37524  Employ  as  surveyor 

Regueldo  ...  37525  United  States  surveyor 

•Regueron  ...  37526  County  surveyor 

Reguilete  ...  37527  What  is  the  surveyor's  opinion 

Iifegulador  37528  Surveyor's  opinion  is 

Regulatim  37529  Have  obtained  formal  report  from  surveyor 

RegwJus    ...  37530  Survival 

Regungslos  37531  SUTVive 

Regurgitar  37532  Slirvivor(s) 

Regustatio  37533  Suspect(s) 

Regyrabo  ...  37534  I  suspect 

Regyratote  37535  To  suspect 

Rehacer    ...  37536  Do  you  suspect 

Rehartar  ...  37537  Do(es) suspect 

Rehausser  37538  Do(es)  not  suspect 

Rehbock   ...  37539  I  (we)  have  some  reason  to  suspect  • 

Rehbraten  37540  I  (we)  have  every  reason  to  suspect 

Rehearsal...  37541  I  (we)  have  no  reason  to  suspect 

Rehecho    ...  37542  Suspect(s)  that 

Rehenchir...  37543  Should  you  suspect 

Rehendrija  37544  Strongly  suspect  that 

Reherir     ...  37545  What  do  you  suspect 

Rehilete    ...  37546  Have  you  any  reason  to  suspect 

Rehogar    ...  37547  I  am  (we  are)  inclined  to  suspect  that 

Rehposten  37548  Whom  do  you  suspect 

Rehuida    ...  37549  Do  not  let  anybody  suspect 

Rehurtado  37550  Suspected 

Reibung   ...  37551  Is  suspected  of 

Reibzeng  ...  37552  I  (we)  suspected 

Reichlich  ...  37553  I  (we)  have  not  suspected 

S,eichsland  37554  Has  (have) been  suspected  before 

Jeichsrath  37555  Was  (were)  suspected  of 

Jeic-bstadt  37556  Has  (have)  been  suspected  of 

ieichthum  37557  Has  (have)  never  been  suspected  of 

ieiculus    ...  37558  I  (we)  have  suspected  for  some  time  past  that 

ieidero     ...  37559  Is  (are)  strongly  suspected  of 

leihen      ...  37560  Was  (were)  suspected,  but  nothing  was  proved 

leipaposed  37561  Do  not  let  your  inteution  to be  suspect^id  by 


[     627 


Ek2 


Bei— Rel 


SUSPECTING. 


Reimprimir 

37562 

Eeinante  ... 

37563 

Reincidir  ... 

37564 

Reindeer  ... 

37565 

Reinette    ... 

37566 

Reinheit    ... 

37567 

Reiniguug 

37568 

Reinless    ... 

37569 

Reinserer  .. 

37570 

Reinserted 

37571 

Reintegrar 

37572 

Reinvested 

37573 

Reinvitare 

37574 

ReiseKarte 

37575 

Reisekleid... 

37576 

Reisender... 

37577 

Reisepass  .. 

37578 

Reisesack  ... 

37579 

Reisewagen 

37580 

Reissblei  ... 

37581 

Reissfeder 

.   37582 
37583 

Reitbalui  ... 

Reiterar    ... 

37584 

Reiteratio... 

37585 

Reitgerte  ... 

37586 

Reitknecht 

37587 

Reitkunst... 

37588 

Reitweg    ... 

37589 

Reizend    ... 

37590 

Reizlos 

87591 

Reizmittel 

37592 

ReizvoU    ... 

37593 

Rejaillir    ... 

37594 

Rejecter    ... 

37595 

Rejeria 

37596 

Rejetable  ... 

37597 

Rejiculus  ... 

37598 

Rejoicer    ... 

37599 

Rejonazo  ... 

37600 

Rejoneador 

37601 

Rejoneo    ... 

37602 

Rejonir     ... 

37603 

Rejuela     ... 

37604 

Rejurar     ... 

37605 

Rekrutiren 

37606 

Relache     ... 

37607 

Relacionar 

c-:37608 

Relajador... 

37609 

Relanaer   ... 

37610 

Relamido  ... 

37611 

Relampago 

37612 

Relaugui  ... 

37613 

Relanqueo 

37614 

Relapsing... 

37615 

Relapso     ... 

37616 

Relargir    ... 

37617 

Relassare  ... 

37618 

Relatante ... 

37619 

Relativo    ... 

37620 

Relatora  ... 

37621 

Suspecting 

Have  you  any  reasons  for  suspecting  that 
Have  no  reason  for  suspecting 
What  is  your  reason  for  suspecting 

Suspend 

To  suspend 

Will  suspend 

Will  probably  suspend 

Cannot  suspend  Avithout 

Would  it  be  well  to  suspend 

It  would  not  be  well  to  suspend 

It  would  be  just  as  well  to  susjiend 

Before  I  (we)  suspend 

Better  suspend  your  judgment  unti\ 

Will  suspend  judgment  until 

Continue  to  suspend 

Am  (are)  likely  to  suspend 

Not  likely  to  suspend 

There  is  no  fear  at  all  that  he  (they)  will  suspend 

Better  suspend  for  the  present 

Better  suspend  work  until  ^ 

Suspend  any  further  action 

Will  suspend  further  action 

Cannot  suspend  this  (the)  work(s) 

When  did  you  susj)end 

Suspended 

.Suspended  luitil 

Has  (have)  been  suspended 

Was  (were)  suspended 

Has  (have)  not  been  suspended 

Suspended  between 

Not  yet  suspended 

Suspended  payment  on 

Cannot  be  suspended  after 

Should  not  be  indefinitely  suspended 

Has  (have)  been  indefinitely  suspended 

Entirely  suspended 

Work  wholly  suspended  (on  account  of ) 

Will  have  to  be  suspended  during 

This  work  has  been  suspended  since 

Why  have  you  suspended  work  at 

Suspended  owing  to 

Has  — —  (have  you)  suspended 

Has  (have)  not  been  suspended  for  one  moiueat 

Suspending 

Has  had  the  effect  of  suspending 
Is  (are)  suspending 

Should  he  (; )  think  of  suspending  operations  . 

Do(es)  not  think  of  suspending 

Suspense 

The  matter  cannot  remain  in  suspense  after 
How  long  must  I  (we)  remain  in  suspense 
The  matter  must  remain  in  suspense  pending 
Suspense  account 

Suspension 

The  suspension  is  not  likely  to  cause 

The  suspension  of has  been  announced 

The  suspension  of daily  expected 

Suspension  of  labour  couti-act 

What  suspension  has  thci:c  been  of  it  (this  work) 


[     628     ] 


SirSPENSION  {continued),         Rel— Rem 


Bel&vage  m< 

37622 

Belaxable... 

37623 

Eelaxatx)r*^ 

37624 

Eelaxed    ... 

37625 

Eeleer 

37626 

Belegar    .». 

37627 

Eelegated... 

37628 

Relegatore 

37629 

Eelentecer 

37630 

Relentesco 

37631 

Eelenting.., 

37632 

Relentless... 

37633 

Belevandus 

37634 

Belevante ... 

37635 

Eelevement 

37636 

Eelicario  ... 

37637 

Eelicturus 

37638 

Relievo     ... 

37639 

Religamen 

37640 

Religieuse    i 

37641 

Religioso  ... 

37642 

Relimpiar 

37643 

Eelinchar ... 

37644 

Relindo     ... 

37645 

Belinquisli 

37646 

Reliquary ... 

37647 

Reliquatio 

37648 

Reliquia    ... 

37649 

Reliure     ... 

37650 

Rella,nar   ... 

37651 

Belleno     ... 

37652 

Relligio     ... 

37653 

Reloaded  ... 

37654 

Reloco 

37655 

Selojeria  ... 

37656 

Seloner     ... 

37657 

ieloquus  ... 

37658 

Jeluciente 

37659 

Jelucir     ... 

37660 

leluctant... 

37661 

ieluctatus 

37662 

ielumbrera 

37663 

lelumine ... 

37664 

leluquer  ... 

37665 

leluttanza 

^7e,m 

lemacero 

37667 

lemachado 

37668 

Lemaconner 

37669 

Lcmacresco 

37670 

iemacruit 

37671 

lemador  ... 

87672 

ucmaldecir 

37673 

Lemaledico' 

37674 

iemallar  ... 

37675 

iemancipor 

2,7&7& 

iemandatum 

^7^,77 

'.emanecer 

37678 

;emanente 

37679 

«mango  ... 

37680 

^mansado 

37681 

There  has  been  no  actual  suspension 

The  suspension  lasted days 

Owing  to  the  suspension  of 

During  the  suspension  of 

Has  (have)  arranged  that  there  shall  be  no.  suspension 

So  long  as  suspension  lasts 

Suspicion(s) 

To  a  suspicion  of 

Suspicions  have  been  aroused  as  to 

Is  there  any  room  for  suspicion  of 

There  is  no  room  for  any  suspicion  of 

Have  you  any  suspicion  of 

Considerable  suspicion 

There  is  great  suspicion  but  no  certainty  that 

There  is  not  the  slightest  suspicion  about 

Does  any  suspicion  attach  to 

No  suspicion  whatever  attaches  to 

Grave  suspicion  has  been  aroused  with  (by) 

Is  (are)  under  grave  suspicions 

Suspicions  were  caused  by 

There  is  no  cause  whatever  for  suspicion 

The  only  cause  for  suspicion  is 

What  gave  rise  to  your  (their)  suspicions 

Cannot  have  any  suspicion  of  the  real  facts 

Has  (have)  no  suspicion  of  the  real  facts 

Suspicious(ly) 

Very  suspicious 

Look(s)  suspicious  [(them) 

Look(s)  suspicious,  but  I  do  not  believe  there  is  anything  in  it 

Sustain 

What  loss  shall  we  sustain 

The  loss  we  shall  sustain  will  amount  to 

We  shall  not  sustain  any  loss 

The  loss  we  shall  sustain  will  be  trifling 

To  enable  me  (us)  to  sustain 

How  much  (many)  will  it  sustain 

Not  competent  to  sustain 

Quite  competent  to  sustain 

Sustained 

What  loss  (damage)  has  been  sustained  by  (through) 
Has  any  loss  (damage)  been  sustained  by  (through) 
Has  (have)  sustained  loss  amounting  to 
Has  (have)  sustained  considerable  damage 
No  loss  has'  been  sustained  (by) 
No  damage  has  been  sustaified  (by) 
Has  (have)  not  sustained 
Cannot  be  siistaiued 

Sustaining 

Should  be  capable  of  sustaining 

Provided  he  ( )  is  capable  of  sustaining 

If  I  (we)  can  succeed  in  sustaining  it  (this)  legally 

Swamp(y) 

Ground  is  too  swampy 
Swear  {See  also  "  Affidavit,"  "  Declaration.") 

Swindle 

The  whole  affair  seems  very  much  like  a  swindle 
Is  undoubtedly  a  swindle 
Have  you  any  reason  to  think  it  a  swindle 
I  have  no  reason  at  all  to  think  it  is  a  swindle 
Should  you  thiuk  it  a  swindle 


[     629     ] 


Kem 


SWORN. 


Remansunis 

37682 

Remballer 

37683 

Rembalso  ... 

37684 

Remblajer 
Remboiter 

37685 
37686 

Rembninir 

37687 

Remeabilio 

37688 

Remeaculum 

37689 

Remecedor 

37690 

Remedable 

37691 

Remedar  ... 

37692 

Remediador 

37693 

Remedialis 

37694 

Remedium 

37695 

Remeggio 
Remeligo  ... 
Remelt 

37696 
37697 
37698 

Rememdado 

37699 

Rememorar 

37700 

Remercier... 

37701 

Remetior  ... 

37702 

Remiche   ... 

37703 

Remigante 
Remigatore 
Remiglatio 
Remi  grate 
Remilgarse 
Remilgo    ... 
Remillus  ... 

37704 
37705 
37706 
37707 
37708 
37709 
37710 

Reminder 

37711 

Reminiscor 

37712 

Remipedem 
Remirar    ... 

37713 
37714 

Remisceo  ... 

37715 

Remisible... 

37716 

Remisoria 

37717 

Remissor  ... 

37718 

Remissurus 

37719 

Remmancher 

37720 

Remmener 

37721 

Remocion ... 

37722 

Remodel    ... 

37723 

Remojadero 
Remojar   ... 
Remolacha 

37724 
37725 

37726 

Remolinear 

37727 

Remolino  ... 

37728 

Remolitus 

37729 

Remoller  ... 

37730 

Remolque 
Remonebat 

37731 

37732 

Remoquete 
Remoramen 

37733 
37734 

Rem  orator 

37735 

Remordedor 

37736 

Remordre  ... 

37737 

Remorse    ... 

37738 

Remosto   ... 

37739 

Remoturus 

37740 

Remoucher 

37741 

Regarded  here  as  a  swindle 

Do  you  (does )  regard  it  as  a  swindle 

Do(es)  not  regard  it  as  a  swindle 
Should  you  believe  it  to  be  a  swindle 
Unless  you  think  it  a  swindle 

Sworn 

To  be  sworn 
Have  been  sworn 
Have  the  statements  sworn  to 
Syenite   (See  also  "  Rock-.") 
The  hanging  wall  is  syenite 
The  footwall  is  syenite 
The  country  rock  is  syenite 
In  syenite-granite 
In  syenite 
Mainly  syenite 
A  boss  of  syenite 

Syncline(al) 

Synclinal  axis 

Forms  one  side  of  a  syncline 
The  strata  form  a  regular  syncline 
The  property  lies  on  one  side  of  a  regular  syncline 
Sjrndicate  (See  also  "  Capitalist.") 
A  syndicate 

To  form  a  small  syndicate 

Can  you  organize  a  small  prospecting  syndicate 
Have  organized  a  small  prospecting  syndicate 
My  (our)  syndicate  will  make  an  offer  to 
My  (our)  syndicate  will  take  it 
Has  hitherto  been  worked  by  a  syndicate 
Propose  at  first  to  form  a  small  syndicate 
Only  suitable  for  a  syndicate 

Proposed  syndicate  would  ha  ve  a  capital  of  — —  in 

What  would  be  the  capital  of  the  syndicate 
Has  (have)  formed  a  syndiciate  (to) 
As  soon  as  syndicate  is  formed 
Pending  winding-up  of  syndicate 
Now  owned  by  a  syndicate 

The  syndicate  is  very  wealthy  

What  would  be  the  anticipated  profit  tcTthe  syndicate 

The  anticipated  profit  to  the  syndicate  would  be 

Leaving  as  profit  to  the  syndicate 

Would  you  join  a  syndicate 

Would  join  a  syndicate  to  the  extent  of 

Cannot  join  syndicate 

Synopsis 

Please  cable  pithy  synopsis  of  your  report 
Do  you  wish  synopsis  to  include 
Supplement  synopsis  by 

System 

What  system  do  you  propose  to  adopt 
The  system  I  (we)  propose  to  adopt  is 
A  better  system  of  (for) 
A  most  complete  system  of 

Cannot  adopt  a  better  system  of than 

Can  you  not  adopt  a  different  system 
Cannot  adopt  any  other  system 
The  system  is  a  very  good  one 
The  system  is  almost  perfect 
The  system  is  very  indifferent 


shan 


[     630     ] 


SYSTEM  (continued). 


Rem— Ren 


Rembuillex 

Remoulade 

Eemoulded 

Eemouleur 

Removendus 

Removeor... 

Rempailler 

Rempart   ... 

Remplacant 

Remplier  ... 

Remplumer 

Rempocher 

Remprunter 

Remuant  ... 

Remuement 

Rpmuggire 

Remulcum 

Remullir  ... 

Remunerar 

Remurmuro 

Remusgo  ... 

Elemutandus 

Remutator 

Jenaccio  ... 

ienaoer    ... 

Jenajolo  ... 

lenamed  ... 

lenardeau 

lenardiere 

lenascent... 

lenavigo  ... 

lencaisser 

uenchcrir... 

'uencilloso 

iencionar... 

^encontrer 

'/endement 

^nderei"  ... 

,endevole... 

«iidezvous 

endicion ... 

endido    ... 

enditore... 

endituzza 

endormir 

endoubler 

eneiger  ... 

3nelta     ... 

3nendu3... 

jnerved  ... 

Jtif alter  ... 

!;nfiler    ... 

.;nflement 

-inflouer ... 

liiif  oncer,.. 

lingainer... 

Imglada  ... 

]nglon    ... 

Ingue     ... 

Inidesco... 


37742 

37743 

37744 

37745 

37746 

37747 

37748 

37749 

37750 

37751 

37752 

37753 

37754 

37755 

37756 

37757 

37758 

37759 

37760 

37761 

37762 

37763 

37764 

37765 

37766 

37767 

37768 

37769 

37770 

37771 

37772 

37773 

377  .'4 

37775 

3777Q 

37777 

37778 

37779 

37780 

37781 

37782 

87783 

37784 

37785 

37786 

37787 

37788 

37789 

37790 

37791 

37792 

37793 

37794 

37795 

37796 

37797 

37798 

37799 

37800 

37801 


The  system  is  bad 

Better  adopt  a  different  system 

Must  have  a  different  system  of  (for 

Must  have  a  better  system 

An  automatic  system  , 

Do  not  like  the  system  employed 

The  work  is  conducted  on  a  very  good,  system 

The  system  employed  is 

What  is  the  system  employed  for 

Hardly  any  system  at  aJl 

Under  the  present  system 

Will  necessitate  an  entire  change  in  the  system  employed  for 

Is  really  an  old  system 

Have  arranged  the  vv^ork  on  a  new  system 

Until  some  other  system  is  adopted 

Until  I  have  arranged  a  new  system  of  (for) 

What  do  you  object  to  in  the  present  system 

My  (our)  objection  to  present  system  is  that 

Systematic 
Systamatically 

T 
Table(s) 

Shown  in  table 

Will  be  found  in  table  (on  page -) 

Table  showing 

Table-land 
Tabular 

Tabular  statement  of 

Send  tabular  statement 

Have  annexed  tabular  statement 

Tacit(ly) 

It  was  tacitly  understood 

There  was  undoubtedly  a  tacit  understanding  to 
Tackle   (See  also  "  Appliances.") 
Tackle  has  been  safely  received 
Is  there  sufficient  tackle 
I  (we)  have  not  sufficient  tackle 

Send  out  at  once  tackle  capable  of  lifting tons 

I  (we)  have  ample  tackle  on  the  property 

Am  (are)  entirely  stopped  for  want  of  necessary  tackl 

Tackle  is  in  good  condition 

Tackle  is  very  much  worn 

Stopped  on  account  of  repairs  to  lifting  tackle 

Tact 

Eequire(s)  great  tact 
Owing  mainly  to  want  of  tact 

Tactical 

A  tactical  mistake 
A  tactical  success 

Tail 

At  the  tail  of 

Tail  race 

Beyond  the  tail  of 
Tailing(s)   (See  also  "  Hydraulic") 

Send  a  sample  of  about of  the  tailings  from  [from! 

Have  forwarded  a  sample  weighing  about of  the  tailings' 

We  shall  keep  these  tailings- for  the  present 

An  average  sample  of  the  tailings  assayed 

What  do  the  tailings  assay 
(  The  tailings  will  be  re-treated 


[     631     ] 


Ren— Rep 


TAILINGS  (continued). 


Eeniego    ...  37802  The  tailings  contain  suflScient  value  to  be  re-worked 

Reniement  37803  At  present  lost  in  the  tailings 

Renifleur  ...  37804  Can  you  not  diminish  loss  in  tailings- 

Rennbahn  37805  The  assay  of  tailings  shows  a  loss  of 

Renneting  37806  Assay  all  tailings 

Rennthier...  37807  Tailings  dam 

Renodatus  37808  Tailings  mill 

Renombrado  37809  Treatment  of  tailings 

Renoncule  37810  Obtained  from  tailings 

Renosita  ...  37811  Not  obtained  from  tailings 

Renoueur...  37812  Tailings  from 

Renouveler  37818  Offer  for  tailings 

Renovador  37814  Take  (See  also  "  Care,"  "  Consideration,"; 

Renovamen  37815  Will  take  means  to 

Renovateur  37816  Take  means  to 

Renovating  37817  Take  no 

Renovero  ...  37818  Take  on 

Renownless  37819  Takeoff 

Renseigner  37820  Had  I  (we)  not  better  take 

Rentilla    ...  37821  To  take 

Rentoiler  ...  37822  Do  take 

Rentoso    ...  37823  Do  not  take 

Rentraire  ...  37824  Do  not  take  any 

Rentrayeur  37825  Is  there  any  need  to  take 

Rentree     ...  37826  There  is  no  need  to  take 

Rentroll    ...  37827  It  is  very  necessary  to  take 

Renudabunt  37828  Will  take 

Renudandi  37829  Will  take  at 

Renuencia  37830  It  (this)  will  take 

Renuevo    ...  37831  Will  not  take  any  less 

Renunziato  37832  Is  (are)  disposed  to  take  a  little  less 

Renverser...  37833  Do  not  take  less  than 

Renvoyer  ...  37834  Will  not  take  less  than 

Reobarbaro  37835  Can  take 

Reobtain  ...  37836  What  can  you  take 

Reoctava  ...  37837  Can  you  take  any  more 

Reojar       ...  37838  Cannot  take 

Reopontico  37839  Should  take 

Reorganise  37840  Should  not  take 

Repadecer...  37841  Should  not  take  more  than days 

Repagulum  37842  Should  be  inclined  to  take 

Repajo      ...  37843  Ought  not  to  take 

Repandium  37844  Ought  only  to  take 

Repangor ...  37845  How  long  will  it  take  (to) 

Reparable...  37846  How  long  wiy  it  take  to  finish 

Reparador  37847  How  much  will  it  take  to 

Reparandus  37848  How  much  will  he  (they)  take  for  it 

Reparavit...  37849  It  will  take  at  least 

Reparon    ...  37850  It  will  take  too  long 

Repasadera  37851  It  will  not  take  very  long  (much) 

Repasion  ...  37852  It  will  take  about days  to  complete 

Repassage  37853  It  will  take  some  time 

Repasseur...  37854  It  will  take  some  time  to  complete 

Repastino  37855  To  take  for 

Repayable  37856  Cannot  take  any  more 

Repealed"...  37857  Cannot  take  the  risk 

Repechar  ...  37858  Decline(s)  to  take  less 

Repedir     ...  37859  Would  probably  take  less  if  you  would  make  a  firm  offer 

Repelado  ...  378G0  To  take  out 

Repeladura  37861  How  much  can  you  take  out  ([>er ) 


[     632     ] 


TAKE  {continued)^ 


Rep 


Kepelar     ... 

Eepellens  ... 

Repeloso  ... 

Repenetro... 

Repensatio 

Repensurus 

Repentance 

Repeutere... 

Repenting 

Repentinus 

Repenion  ... 

Repeople  ... 

Repercudir 

Reperibile... 

Reperire   ... 

Repei-tory... 

Repeso 

Repetencia 

Repetendus 

Repetiren ... 

Repetitive 

Repicar     ... 

Repignero... 

Repigi-atus 

Eepilogar ... 

Repining  ... 

Repintar  ... 

Repiquete... 

Repizear  ... 

Replacer  ... 

'Replacing... 

Replantar.... 

Replatrage 

Replatrer  ... 

Replaudd  ... 

Replebat  ... 

Repledged 

Repleturus 

Repleuvoir 

Replezione 

Replica     ... 

Beplicador 

Replicante 

Replictus  ... 

Replique  ... 

Replonger 

Replumbo... 

Sepoblar  ..; 

Jepodrir  ... 

Jepolish   ... 

iepolludo... 

ieponche  ... 

iepondant 

ieportator 

leportorio 

Jeposcens 

lepoBconem 

iepose 

leposing  ... 

iepositus... 


37862  Can  take  out (per  — -) 

37863  So  as  to  take  out 
37864.  To  take  over 

37865  Has  (have)  arranged  to  take  over 

37866  You  had  better  defer  to  take 

37867  When  will  you  take  stock 

37868  Have  arranged  to, take  stock  on 
.37869  Take  all  you  can  get 

37870  To  take  place 

37871  When  is  it  likely  to  take  place 

37872  Is  to  take  place  on 

37873  Is  not  likely  to  take  place  before 

37874  Will  evidently  be  compelled  to  take 

37875  Is  (are)  willing  to  take  it  (if) 

37876  Could  take  additional 

37877  Cable  how  much  (many)  you  are  ( is)  willing  to  take 

37878  Do  not  care  to  take  any 

37879  Do  not  care  to  take  more  than 

37880  Take  care  that 

37881  Take  care  to 

37882  Take  care  not  to 

37883  What  steps  shall  you  take  to 

37884  Take  no  steps  for  the  ]:) resent 

37885  Shall  take  immediate  steps  to 

37886  Will  probably  take  steps  (re )  on  or  about 

37887  You  should  ta'ke  care  not  to  disturb 

37888  It  will  probably  take  less  than to 

37889  I  (we)  will  take  all  blame 

37890  Who  will  take  the  blame 

37891  You  must  take  the  blame 

37892  Take  special  precautions  against 

37893  Take  any  precautions  you  think  necessary 

37894  What  special  precautions  do  you  intend  to  take 

37895  You  must  take  into  consideration 
37896^  Will  take  into  consideration 

37897  Did  you  take  into  consideration 

37898  Did  take  into  consideration 

37899  Did  not  take  into  consideration 

37900  Do  not  take  any  responsibility  for 

37901  Shall  not  take  any  responsibility  for 

37902  Taken 

37903  The  first  steps  to  be  taken  are 

37904  The  only  steps  taken  have  been  to 

37905  Have  taken  no  steps  as  yet 

37906  Has  (have)  taken  steps 

37907  What  steps  have  you  taken  with  regard  to 

37908  Have  you  taken  any  steps  to 

37909  Have  you  taken  any  steps  to  rectify  the  matter 

37910  The  only  steps  I  (we)  have  taken  are  to 

37911  Every  precaution  possible  has  been  taken 

37912  Measures  will  be  at  once  taken  to 

37913  What  course  do  you  advise  should  be  taken 

37914  Consider  the  covu-se  you  have  taken  a  very  wise  oue 

37915  Cable  whether  you  do  or  do  not  approve  of  the  course  taken 

37916  Approve  entirely  of  the  course  taken 

37917  Do  not  approve  of  the  course  taken  (unless) 

37918  Has  (have)  not  taken 

37919  I  (we)  have  taken 

37920  I- (we)  have  not  taken 

37921  As  soon  as  you  have  taken 


[     633     ] 


Rep— Req 


TAKEN  {continued). 


Eeposoir  ... 

Eeposteria 

Kepoussant 

Repregxinta 

Reprenda  . . 

Reprension 

Represalia 

Repressif  ... 

Reprieved... 

Reprimenda 

Reprimuto 

Reprinted... 

Reprise 

Reprobable 

Reprobador 

Reprobo    ... 

Reprochar 

Reproducir 

Repromitto 

Reproof    ... 

Reprouver 

Reprueba  ... 

Reptavero... 

Reptavit   ... 

Reptemur ... 

Reptilian  ... 

Reptilis     ... 

Repubesco 

Republica... 

Republique 

Repudiar  ... 

Repudiatus 

Repudrirse 

Repuerasco 

Repuesta  ... 

Repugnant 

Repugnator 

Repulgado 

Repulido  ... 

Repulisti  ... 

Repulser  ... 

Repulsive .., 

Repulular... 

Repurgans 

Reputridus 

Requebrado 

Requemante 

Requemar... 

Requemazon 

Requerant 

Requerer  ... 

Requeridor 

Requeson  ... 

Requibe    ... 

Requiebro... 

Requiescat 

Requietudo 

Requintar... 

Requisite  ... 

Requital   ... 


37922  How  much  (many)  has  it  takeu  (to) 

37923  It  has  taken 

37924  It  has  not  taken 

37925  A.  considerable  amount  has  already  been  taken 

37926  What  (how  many)  has  (have)  been  taken 

37927  A  considerable  amount  (quantity)  has  been  taken  firm 

37928  Very  little  has  been  takea 

37929  Has  been  taken  up  to  the  present 

37930  Should  be  taken  every  hours 

37931  Should  be  taken  at  once 

37932  Should  not  be  taken  until  (unless) 

37933  Have  you  taken  into  account 

37934  Have  taken  into  account 

37935  Have  not  taken  into  account 

37936  Have  not  taken  any  responsibility  for 

37937  Have  you  taken  into  consi^leration 

37938  Have  you  taken  into  consideration  the  risk  involved 

37939  I  (we)  have  taken  into  consideration  the  risk  involved 

37940  Taking 

37941  Has  (have)  been  taking 

37942  I  am  (we  are)  now  taking  stock 

37943  Not  at  present  taking  out 

37944  Not  taking  out  more  than 

37945  Is  (are)  now  taking  out 
3.7946  Taking  out tons  per  day 

37947  Has  (have)  been  taking  out  at  the  rate  of 

37948  There  is  no  use  in  taking 

37949  Is  there  any  use  in  taking 

37950  Am  (are)  taking  steps  to 

37951  Am  (are)  taking  every  precaution  against 

37952  Talc 

37953  A  considerable  quantity  of  talc 

37954  Talcous 

37955  Ta.lcous  schist 

37956  Talk(s> 

37957  To  talk 

37958  Talk  it  over  with 

37959  Am  to  talk  it  over  with on 

37960  You  had  better  talk  it  over  with  

37961  Will  first  talk  it  over  with  < 

37962  Is  there  any  talk  of 

37963  There  is  no  talk  of 

37964  There  is  some  talk  of 

37965  There  is  nothing  in  it  but  talk 

37966  It  is  all  mere  talk 

37967  Do  not  talk  about  it  (this)  at  all 

37968  Talks  too  freely 

37969  Talked 

37970  Have  talked  it  over  with 

37971  As  soon  as  I  (we)  have  talked  it  over  with 

37972  Have  not  yet  talked  it  over  ^^^ith  ^. 

37973  Was  talked  about  but  nothilig  has  yet  been  done  in  the  matt! 

37974  Is  much  talked  about 

37975  Tally 

37976  You  must  keep  a  careful  tally  of  each 

37977  A  careful  tally  will  be  kept 

37978  A  careful  tally  was  kept 

37979  No  tally  was  kept 

37980  Be  very  careful  as  to  the  tally 

37981  Is  there  any  need  of  tally 


[     634    3 


TAMPER. 


Res 


Rcsaigner... 

37982 

Eesaltar    ... 

37983 

Resaludar... 

37984 

Eesalvandi 

37985 

Eesalvo     ... 

37986 

Resanesco  ,. 

37987 

Resangria... 

37988 

Resarcir    '.,. 

37989 

Resarturus 

37990 

Resbalante 

37991 

Resbalon  ... 

37992 

Rescatador 

37993 

Rescate     ... 

37994 

Rescindens 

37995 

Rescissit   ... 

37996 

Rescissory 

37997 

Rescontrar 

37998 

Rescriptum 

37999 

Rescrivere 

38000 

Rescued    ... 

38001 

Rescuentro 

38002 

Resculpo  ... 

38003 

Resecacion 

38004 

Resecandus 

38005 

Resecutus... 

38006 

Resegmen... 

38007 

Resellante 

38008 

Resemblar 

38009 

Reseminant 

38010 

Resemino ... 

38011 

Resentful ... 

38012 

Resentido... 

38013 

Resequor  ... 

38014 

Reserabat... 

38015 

Reserantvir 

38016 

Reservatus 

38017 

Reserver   ... 

38018 

Resfriado ... 

38019 

Resfriante 

38020 

Eesfriecer... 

38021 

Resgviardar 

38022 

Reshaped  ... 

38023 

Residencia 

38024 

Residuare... 

38025 

Resiembro 

38026 

Resignabam 

38027 

Resignante 

38028 

Resignatio 

38029 

Resilienza... 

38030 

Resinaceus 

38031 

Resinifero... 

38032 

Resinous  ... 

38033 

Resipiens  ... 

38034 

Resistant ... 

38035 

Resistero  ... 

38036 

Resistidor... 

38037 

Resistive  ... 

38038 

Resistless ... 

38039 

Resobrar  ... 

38040 

Resobrioo... 

38041 

There  is  no  need  of  tally 

It  is  necessary  that  they  ( 

Tamper 
Tampered 
Tampering 
Tamping 

When  tamping 
Before  tamping 
Insufficient  tamping 
Tamping  rod 

Tank(s) 

Tank(s)  for 

What  is  the  capacity  of  tank 

Tank  to  hold gallons 

Tank feet  diameter, 

Tank feet  cube 

Tank feet  deep,  by  * 


-)  should  tally  iu  every  respect 


•  deep 

feet  long,  by 


feet  wide 


Lixiviation  tank(s) 

Cost  of  necessary  tanks 

Now  erecting  tanks 

Have  completed  tanks,  and  am  (are)  proceeding  with 

Water  tank  at  level  (Number ) 

Tantamount  (to) 

Consider  it  is  tantamount  to  a  refusal 
Practically  it  is  tantamount  to 

Taper(s) 

Holes  to  be  made  to  taper 

To  taper  e 

Tapers  from diameter  to diameter 

Tapered 

Has  tapered  down  to 
Need  not  be  tapered 

Tapered in  an  inch 

The  socket  end  of  the  rock  drills  must  be  tapered in  an  inch 

Tar 

Through  upsetting  some  burning  tar 

Tare 

Has  the  tare  for been  deducted 

The  tare  has  not  been  deducted 
The  tare  deducted  was 
How  much  does  the  tare  amount  to 
We  usually  allow for  tare 

Tariff 

Can  you  obtain  and  mail  copy  of  tariff 

Copy  of  tariff  has  been  mailed  (will  be  mailed  on ) 

A  new  tariff  is  likely  to  be  introduced 
Present  tariff  is 

The  rates  will  be  increased  under  the  new  tariff 
The  rates  will  be  decreased  under  the  new  tariff 

Task 

A  most  difficult  task 

Not  a  very  difficult  task  provided  that 

If  he  ( )  prove(s)  unequal  to  the  task 

Tax(es) 

The  taxes  are  very  light 

The  taxes  are  heavy  * 

There  is  no  tax  at  all 

The  taxes  amount  to per  annum 

What  are  the  annual  taxes 
What  are  the  taxes  on 


[     635    ] 


Bes 


TAX  (continued). 


Besolano  ... 
Kesoluble  «. 
Resoluto  ... 
Eesolvedly 
Resonacion 
Besonance 
Resonner  ... 
Eesoplatr  ... 
Besorbe^s... 
BesorciiJ  .^ 
Besortei?  ... 
■Resource.  ... 
Respectal-... 
Respectful  ' 
Respekt    ... 
Respergor... 
Respetable 
Respetador 
Respetoso... 
Respexit   ... 
Respice     ... 
Respicior  ... 
Respignere 
Respigon  ... 
Respingar... 
Respiramen 
Respirante 
Respiravi ... 
Respired  ... 
Respiremur 
Resplandor 
Resplendeo 
Responder 
Responsion 
Responsum 
Respuendus 
Respuesta... 
Resquebrar 
Ressasser  ... 
Ressecber... 
Ressembler 
Ressentir  ... 
Ressonder... 
Ressuer     ... 
Restagno  ... 
Restaurar... 
Restfully  ... 
Restiarius... 
Restibilis  ... 
Resticula  ... 
Restillo     ... 
Restinctus 
Restinga  ... 
Restinquor 
Restipulor 
Res£itrii  ... 
Restituens 
Restituir  ... 
Restively  ..i 
Restored  ... 


38042 
38043 
38044 
38045 
38046 
38047 
38048 
38049 
38050 
38051 
38052 
38053 
38054 
38055 
38056 
38057 
38058 
38059 
38060 
38061 
38062 
38063 
38064 
38065 
-38066 
38067 
38068 
38069 
38070 
38071 
38072 
38073 
38074 
38075 
38076 
38077 
38078 
38079 
38080 
38081 
38082 
38083 
38084 
38085 
38086 
38087 
38088 
38089 
38090 
38091 
38092 
38093 
38094 
38095 
38096 
38097 
38098 
38099 
38160 
38101 


Tbe  taxes  on are 

To  cover  all  taxes 

Is  there  any  tax  on ,  if  so,  how  much 

This  (the)  tax  will  probably  soon  be  abolished 

This  (the)  tax  is  likely  soon  to  be  increased 

This  (the)  tax  will  undoubtedly  be  reduced 

To  levy  a  tax  on 

To  abolish  the  tax  on 

In  order  to  pay  the  taxes  on 

Taxes  now  due  on 

Constitute(s)  a  very  heavy  tax  on 

It  is  necessary  to  pay  at  once  the  taxes  amounting  to 

It  is  not  necessary  to  pay  the  taxes  before 

Unless  the  taxes  are  paid  on 

Taxing 

Severely  taxing  my  (our)  reserves 

If  it  is  not  taxing 

Is  (are)  heavily  taxing 

Providing  that  it  (this)  is  not  taxing 

Teain(s) 

How  many  teams  do  you  employ 

We  are  now  employing teams 

The  cost  of  teams  amounts  to per  month 

The  ore  team 

Have  contracted  for  the  supply  of  sufficient  teams 

Can  haul tons  per  day  with  one  team 

How  miich  can  you  haul  per  day  per  team 

We  have  plenty  of  work  for  a  second  team 

Cannot  get  any  more  teams  at  present 

Teams  will  commence  about 

Teams  canijot  haul  owing  to 

We  have  now teams  hauling  ore  ( ) 


Teams  cannot  haul  owing  to  the  bad  state  of  the  roads 
Technical 

Owing  to  a  technical  flaw  in 

I  (we),  ( )  require  (s)  a  technical  adviser 

The  technical  accounts 

A  thoroughly  technical  report 

Technicality 

A  legal  technicality 

Technically 

Technically  you  are  ( is)  right 

Technically  you  are  ( is)  wrong 

T^legramCs)  (See  also  "  Cable,"   "  Decipher,"   "  Despatch^ 
By  a  telegram  from  ["  Message." 

■In  a  telegram  from 
My  (our)  telegram  of 
Send  telegi'am 
Have  sent  telegram 
Your  telegram  has  been  received 
Have  you  received  my  (our)  telegram  sent 
Have  you  received  any  telegram  from 
Which  telegram  do  you  refer  to 

There  is  no  reference  in  your  telegram  received  to-day  to 
I  (we)  refer  to  your  telegram  which  arrived 
Please  reply  to  my  (our)  telegram  of 
Please  reply  to  my  (our)  last  telegram 
Cable  date  of  your  last  telegram 
After  arrival  of  telegram 
After  I  (we)  had  forwarded  my  (our)  telegram  dated  — — • 


[     636    ] 


TELEGRAM  (coiitiMed). 


Res— Ret 


'-i'^'jft; 

T,^'  •"    •  ^1 

Eestregar... 

38102 

Eestrenir  ... 

38103 

Restribar  ... 

38104 

Eestrictim 

38105 

Restrojera 

38106 

Restrojo    ... 

38107 

Resubiime 

38108 

Resucha    ... 

38109 

Resucitar... 

38110 

Resuello    . . . 

38111 

Resulta     ... 

38112 

Resultante 

38113 

Resulting... 

38114 

Resumable 

38115 

Resumbruno 

38116 

Resumendus 

38117 

Resumido... 

38118 

Resumptio 

38119 

Resuncion 

38120 

Resuntivo... 

38121 

Resupinado 

38122 

Resuressi  ... 

38123 

Resurgens 

38124 

Resurtida... 

38125 

Resuscito  ... 

38126 

Retablo     ... 

38127 

Retaceria  ... 

38128 

Eetahila   ... 

38129 

Retainer   ... 

38130 

Retajar 

38131 

Retaliated 

38132 

Retallecer... 

38133 

Retamal    ... 

3^134 

Retamero ... 

38135 

Retarailla... 

38136 

Retarded  ... 

38137 

Retarding... 

38138 

Retemblar 

38139 

Retenida  ... 

38140 

Retentatus 

38141 

Eetente     ... 

38142 

Retentiva... 

38143 

Retenzione 

38144 

Retesarse  ... 

38145 

Retburo    ... 

38146 

Reticella  ... 

38147 

Reticency ... 

38148 

Eteticendus 

38149 

Reticolato... 

38150 

Reticule    ... 

38151 

Retificare ... 

38152 

Setiformis 

88153 

Jetina      ,., 

38154 

ietinente ... 

38155 

letineor  ».. 

38156 

letintin    ... 

38157 

tetiolum  ... 

38158 

letirada  ... 

38159 

As  requested  in  your  telegram  dated 

As  requested  in 's  telegram 

In  accordance  with  your  telegram 

In  accordance  with  my  (our)  telegram  { 

In  accordance  with  the  telegrams  exchanged  between    ■  '''■  ■  and 

Before  the  arrival  of 's  telegram 

All  telegrams  should  be  sent  to 
Have  sent  a  telegram  to 

Address  all  telegrams  to for  the  preseni- 

Think  it  advisable  that  you  should  seiicT  a  telegram  to  [to 

Do  you  think  it  advisable  that  1  (we)  should  send  a  telegram 
Do  not  think  it  advisable  that  you  should  send  a  telegram  to 
Communicate  this  telegram  to 
Shall  I  send  any  telegram  to 

Shall  I  communicate  your  telegram  to 

Do  not  communicate  my  (our)  telegram  to 

Have  already  communicated  your  ( 's)  telegram  to  — — 

Am  (are)  in  receipt  of  telegram  dated 

Am  (are)  in  receipt  of  telegram  from 

Have  received  a  telegram  from informing  lue  (us) 


Have  not  received  any  telegram  as  yet  from  - 
Has  (have)  received  a  telegram  announcing 

Have  received  from the  following  telegram 

My  (our)  last  telegram  was  despatched 

Please  refer  to  my  (our)  telegram  sent  on 

Please  refer  to  your  telegram  sent  on 

Why  do  you  not  rej^ly  to  my  (our)  last  telegram 

Anxiously  awaiting  reply  to  my  (our)  last  telegram 

Your  telegram  received  ;  I  have  acted  upon  it 

Your  telegram  received,  but  I  cannot  act  upon  it  until  (unless) 

Your  telegram  received,  and  shall  receive  instant  attention 

Your  telegram  received,  but  arrived  too  late  to  make  use  of 

Your  telegram  arrived  during  my  absence  at 

Your  telegram  was  delayed  through 

Have  only  just  received  your  telegram 

Your  telegram  received  yesterday 

Did  you  get  my  telegium  dated 

Received  your  telegram  dated 

Did  not  receive  your  telegram  dated 

Do  not  expect  any  telegram  until 


Please  cancel  my  (our)  telegram  sent  on 

On  receipt  of  telegram 

Do  not  act  on 's  telegram 

The  last  telegram  from  you  was  received  on 

The  last  telegram  from  you  was  as  follows  [telegram  of 

Explain   at    greater    length    the    following    words    in    your 
Do  not  understand  what  you  mean  in  your  telegram 

Cannot  understand  the word  of    your  telegram,  please 

The  word  in  the  telegram  which  you  require  is  [repeat 

Your  telegram  received,  cannot  understand,  please  repeat 
Have  received  a  telegram  from  you,  cannot  understand,  please 

[repeat,  using  other  words 

Please   repeat   your  telegram   from to  exclusive  of 

[both  these  words 

Please  repeat  your  telegram  from  the  beginning  to 

Please  repeat  your  telegram  from to  the  end 

Please  repeat  the  last words  of  your  telegram 

I  (we)  now  send  repetition  of  telegram 

You  had  better  wait  until  you  receive  a  telegram  from 

Suggest  that  you  await  arrival  of  telegram  from 


r     637     1 


Ret— Rev 


TELEGRAM  (continued). 


Retiredly  ... 

Retirement 

Retomber ... 

Retorcer   ... 

Retorcido  ... 

Retorcijon 

Retoricar  ... 

Retornante 

Retomelo  ... 

Retorqueus 

Retorresco 

Retorridus 

Retorsion  ... 

Retorting... 

Retostado... 

Retoucher... 

Retouching 

Retozador... 

Retozona  ... 

Retractans 

Retractile ... 

Retracto    ... 

Betrahunt 

Retraite    ... 

Betrancher 

Rctratable 

Retratista... 

Retrayente 

Retremper 

Retribuir  ... 

Retributio 

Retroacto ... 

Retrocede 

Retrocesso 

Retrocitus 

Retrofendo 

Retrogrado 

Retroquida 

Retrorsum 

Retrosecus 


38160 
38161 
38162 
38163 
38164 
38165 
38166 
38167 
38168 
38169 
38170 
38171 
38172 
38173 
38174 
38175 
38176 
38177 
38178 
38179 
38180 
38181 
38182 
38183 
38184 
38185 
38186 
38187 
38188 
38189 
38190 
38191 
38192 
38193 
38194 
38195 
38196 
38197 
38198 
38199 


Send  duplicate  of  telegram  to 
Have  sent  duplicate  of  telegram  to 
Transmit  telegram  to 
Have  forwarded  telegram  sent  on 
My  (our)  telegram  was  in  reference  to 

Confirm 's  telegram 

Do  not  confirm 's  telegram 

I  (we)  confirm  telegram  sent  on 


to 


I  (we)  cannot  confirm  telegram  sent  on 

Do  (did)  you  confirm 's  telegram 

Have   received  the    following    telegram 


from 


Before  the  arrival  of  telegram 

After  arrival-  of  telegram 

Before  despatch  of  telegram 

After  despatch  of  telegram 

Have  you  received  any  telegram  from 

As  I  did  not  receive  any  telegram  from 

Wait  at until  you  receive  telegram 

Waiting  for  your  telegram  before  I  communicate  with 
Imniediately  on  receipt  of  telegram 
Why  did  you  not  send  telegram  (as  requested) 
Why  did  you  not  answer  my  (our)  telegram  of 
Cannot  explain  in  a  telegram,  am  (are)  writing 
Except  you  receive  a  telegram  from 
Await  receipt  of  telegram 
I  (we)  await  your  telegram 

I  (we)  await  reply  to, telegram  (sent  on ") 

What  is  your  address  for  telegrams 

My  address  for  telegrams  is  care  of at  — — 


[confin 
;    pleas 


Have  sent  telegram(s)  to  your  address  at 

Your  telegram  is  not  sufficiently  definite 

Your  telegram  was  forwarded  to 

Previous  to  arrival  of  yQur  telegram 

Your  telegrams  received  up  to  date  are  as  follows,  viz.  :— 

With  reference  to  your  telegram  dated 

Have  deferred  sending  telegram  until 

Cannot  defer  sending  telegram  very  long  [the  word 

Referring  to  my  telegram  of insert  the  word(s) af te 

There  is  an  error  in  my  telegram  of For -.  read 

Is  not in  your  telegram  of an  error  ?    Please  correc 


Retrospect       38200        The  word  in  my  telegram    of  


[or  confim 
is    incorrect.       Pleaa 
[substitute  the  followinj 

Retruecano  38201  The  words  you  enquire  about  in  my  telegram  ure  quite  correc 

Rettamente  38202  Adhere  to  the  terms  in  my  (our)  tel^ram  of 

Rettezza   ...  38203  Telegraph  (See  also  "  Cable.V) 

Rettorica  ...  38204  Telegraph,  using  McNeiU'a  General  and  Mining  Code 

Rettrice    ...  38205        Telegraph  using 's  code 

Retuerto  ...  38206  Telegraph  using  cipher  code  arranged  in  my  (our)  letter  datet 

Retumbar...  38207  To  telegraph          ,                                                                 [7—7 

Retimdir  ...  88208  Telegraph  instantly 

Reubarbo  38209  Telegraph  promptly 

Reumatico  38210  Telegraph  as  soon  as  you  possibly  can 

Revmion    ...  38211  If  you  telegraph  at  once 

Reupontico  38212  If  you  do  not  telegraph  at  once 

Reurged    ...  38213  Will  telegraph  at  once 

Reussite    ...  38214  Cannot  telegraph 

ReuvoU     ...  38215  Continue  to  telegraph  daily 

Revalatio  ...  38216  Continue  to  telegraph  weekly 

Bevalidar  ..  88217  Do  not  telegraph  until  (unless) 


£    638    ] 


TELEGRAPH  {continued). 


Rev— Rez 


38218 
38219 
38220 
38221 
38222 
38223 
38224 
38225 
38226 
38227 
38228 
38229 
38230 
38231 
38232 
38233 
38234 
38235 
38236 
38237 
38238 
38239 
38240 
38241 
38242 
38243 
38244 
38245 
38246 
38247 
38248 
38249 
38250 
38251 
38252 
38253 
38254 
38255 

vocador   38256 

38257 
38258 
38259 
38260 
38261 
38262 
38263 
38264 
38265 
38266 
38267 
38268 
38269 
38270 
38271 
38272 
38273 
38274 
38275 


Will  not  telegraph  until  (unless) 

Will  you  telegraph 

Please  telegraph  confirmation 

Please  telegraph  "  Yes  "  or  "  No  " 

Please  telegraph  under  any  circumstances 

Please  telegraph  summary  of 

Please  telegraph  as  soon  as  possible 

Please  telegraph  whether 

Please  telegraph  -whether  this  is  in  order 

Please  telegraph  if  this  is  not  in  order 

Please  telegraph  me  (us)  immediately 

Please  telegraph  me  (us)  as  follows 

Do  not  telegraph  your  answer,  write  fully 

Telegraph  briefly  and  write  fuUy 

Could  not  telegraph  before  owing  to 

Shall  not  telegraph  until  (unless) 

Shall  be  imable  to  telegraph  until 

Telegraph  what  you  have  ( has)  done  respecting 

Telegraph  what  you  have  done  with  respect  to  it  (this) 
I  (we)  will  telegraph  the  moment  I  am  (we  are)  able 
Please  telegraph  instructions  at  once 
WiU  telegraph  instructions  as  soon  as  possible 

Telegraph  to for  instructions 

Telegraph  more  complete  details 

WiU  telegraph  again  as  soon  as  possible  as  to 

You  can  telegraph  to  me  at 

Advise  by  telegraph 

Telegraph  price  (s)  of 

Telegraph  result  (s)  of 

Telegraph  if  there  is  any  change 

Will  telegraph  any  change 

Will  telegraph  if  matters  improve 

Telegraph  whether  you  can  do  this 

Telegraph  — : —  what  you  decide  upon 

Telegraph  to if  you  wish  him  to  act 

has  asked  me  to  telegraph  to  you  as  follows,  viz. : —    [as  to 

— —  has  (have)  askedme  to  telegraph  to  him  (them)  instructions 
Cannot  telegraph  any  instructions  to owing  to  absence  of 

Telegraph     communication     has    temporarily    broken     down 

[between  here  and 

Telegraph  communication  is  stopped  between and 

Telegraph   communication   has    been  resumed  (between 

You  had  better  telegraph to  [and ) 

Do  not  hesitate  to  telegraph  if  necessary 

Do  not  hesitate  to  telegraph  fully 

Telegraph  at  my  (our)  expense 

Telegrajjh  immediately  if 

Telegraph  report  immediately 

What  is  the  nearest  telegraph  station 

The  nearest  telegraph  station  is distant miles 


It  is  important  to  telegraph  at  once 
I  (we)  purpose  to  telegraph  as  follows 
As  soon  as  you  telegraph 
Telegraph  where  I  can  communicate  with 
Telegraph  at  once  if  reply  is  likely  to  be  negative 
Telegraph  when  you  will  be  able  to  look  into 
Telegraph  earliest  date  for  shipment  of  the  following 
Telegraph  cost  and  earliest  date  of  shipment 
When  you  receive  this,  telegraph  to for 


[     639     ] 


Rez— Rib 


TELEGRAPHED. 


Telegraph  as  soon  as  you  receive  information'  respecting 
Telegraph  your  authority  for 

Telegraphed 

I  (we)  telegraphed  to  you  on 
I  (we)  have  not  telegraphed 
I  (we)  have  telegraphed  (to) 

Have  telegraphed  to for  instructions 

Have  telegraphed  through a  remittance  of  — — 

Telegraphic  {See  also  "  Telegraph.") 
Telegraphic  communication 
Telegraphic  communication  suspended 
Telegraphic  communication  resumed 
Pending  resumption  of  telegraphic  communication 
There  are  telegraphic  facilities  to 

Telegraphing 

When  telegraphing 

If  you  are  telegraphing  to 

Telephone 

I  have  contracted  for  construction  of  telephone  line  [- 

What  would  be  the  cost  of  telephone  line  between at 

Obtain  estimates  for  cost  of  construction  of  telephone  lii 

[between and  — ; — ,  and  licenses  for  instrumen 

Have  mailed  estimates  for  telephone  connection 

The  cost  of  erection  of  telephone  line  would  be 

Licenses  for  use  of  telephone  instiniments ■  per  annum 

Owing  to  breakdown  of  telephone  connection 

Delay  caused  through  breakdown  of  telephone  connection 

Telephone  now  in  working  order 

I  (we)  have  no  communication  with  him  (it)  ( '-)  owing  1 

Tell  [breakdown  of  telephoi 

To  tell  ^ 

Shall  I  (we)  tell 
Tell  him  (them) 
Can  tell 
Cannot  tell 
Can  you  tell 
Can  tell  thereby 
Cannot  tell  thereby 

You  had  better  tell at  once  to 

You  had  better  not  tell anything  about  this 

Be  careful  what  you  tell (him)' 

Do  not  tell 

Can  you  tell  whether 

When  will  you  be  able  to  tell  whether 

Shall  not  be  able  to  tell  until  < 

Cannot  as  yet  tell  whether 

As  5oon  as  I  (we)  can  tel|^ 

Please  tell to 

Cannot  tell  precisely 

Commencing  to  tell 

Not  yet  commencing  to  fell 

You  can  tell 

'  can  tell  you  about  it  (this) 

Telluride 

Telluride  of  gold 

A'  telluride  mine 

The  vein  caiTies  telluride  of  gold 

The  sample  contains  telluride  of  gold 

A  rich  telluride  ore 

The  gold  is  chiefly  as  telluride 


Eezumadero 

38276 

Eezumo    ... 

38277 

Ehabarber 

-38278 

Khabdos  ... 

38279 

Rhabillage 

38280 

Ehacinus  ... 

38281 

Rhagion    ... 

38282 

Ehagoides 

38283 

Ehamnus  ... 

38284 

Ehaphanus 

38285 

Ehapsodic 

38286 

Ehederei  ... 

38287 

Eheinwein 

38288 

Eheochord 

38289 

Eheostat  ... 

38290 

Eheteur    ... 

38291 

Ehetoric  ... 

38292 

Eheum 

38293 

Eheumatism 

38294 

Ehinoceros 

38295 

Ehizagra  ... 

38296 

Ehizopod... 

38297 

Ehizotomus 

38298 

Ehodian   ... 

38299 

Ehodites  ... 

38300 

Ehodonite 

38301 

Ehomboid 

38302 

Ehombus  ... 

38303 

Ehonchavi 

38304 

Ehonchisso 

38305 

Ehopalon 

38306 

Ehubarb  ... 

38307 

Ehumatique 

38308 

Ehymeless 

38309 

Ehymer    ... 

•38310 

Ehymester ' 

38311 

Ehythmical 

38312 

Ehythmisch 

38313 

Ehytion    ... 

38314 

Eiabbilire... 

38315 

Eiabitato  ... 

38316 

Eiaccolta  ... 

38317 

Eiachuelo 

38318 

Eiadattare 

38319 

Eiaelogare 

38320 

Eialterare... 

38321 

Eiamicare 

38322 

Eiammesso 

38323 

Eiammonire 

38324 

Eiandato  ... 

38325 

Eiapertura 

38326 

Eiarrecare 

38327 

Eiassumere 

38328 

Eiaversi    ... 

38329 

Eiavolo     ... 

38330 

Eibadito  ... 

38331 

Eibaditura 

38332 

Eibadoquin 

38333 

Eibagnare 

■38334 

i  -640    3 


TELPHER. 


Rib— Ri6 


38335 
38336 
38337 
38338 
38339 

38340 

38341 

38342 

38343 

38344 

38345 

38346 

38347 

38348 

38349 

38350 

38351 

38352 

38353 

38354 

38355 

38356 

88357 

38358 

38359 

38360 

38361 

38362 

38363 

38364 

38365 

38366 

38367 

38368 

38369 

38370 

38371 

38372 

38373 

38374 

38375 

38376 

38377 

38378 

38379 

38880 

38381 

38382 

38383 

38384 

38385 

38386 

38387 

38388 

38389 

38390 

38391 

38392 

38393 


Telpher 

Examine  and  report  on  telpher  system  at 

Can  introduce  a  telpher  system  between and  — — 

What  would  be  the  cost  of  telpher  plant 

Could  purchase  complete  telpher  plant  to  transport •  tons 

[per  day  of  twelve  hours,  for 

Cost  and  erection  of  telpher  plant 

Telpher  system  at has  been  abandoned 

Telpher  system  would  not  be  suitable  owing  to 

Temperature  [grade  scale 

The  winter  tempei'ature  averages degrees  below.zero,  Centi- 

During  winter  the  temperature  has  been  known  to  fall 

Temporarily  [degrees  below  zero,  Centigrade  scale 

Has  (have)  been  temporarily  obliged  to 

Temiporary 

It  is  likely  to  be  only  temporary 

This  (these)  arrangement(s)  is  (are)  only  temporary 

Present  arrangement (s)  understood  to  be  only  temporary 

Will  endeavour  to  make  a  temporary  arrangement  to  (for) 

Can  you  make  a  temporaiy  arrangement  to  (for) 

Must  make  some  temporary  arrangement  to  (for) 

This  arrangement  is  temporary  pending 

The  (this)  suspension  is  temporary 

I  (we)  think  this  will  only  be  temporary 

As  a  temporary  measure 

A  temporary  way 

Would  be  a  temporary  way  out  of  the  present  difficulty 

The  difficulty  is  more  than  a  temporary  one 

The  difficulty  is  only  a  temporally  one 

Merely  temporary 

Has  (have)  made  temporary  arrangement  (s)  that  (for) 

Eequire  temporary  assistance 

The  arrangement (s)  was  (were)  meant  to  be  only  temporary 

We  have  made  a  temporary  arrangement  for 

Temporize 

Better  temporize  with 

K  you  ( )  can  temporize  with 

Tenancy 

During  my  (our)  tenancy 

Tenant 
Tend 

This  will  tend  to 

Will  it  (this)  not  tend  rather  to 

This  will  not  tend  in  any  way  to 

Will  certainly  tend  to 

Unless  it  (this)  should  tend  to  become 

Tendency 

A  decided  tendency  to 
No  decided  tendency  to 
No  tendency  whatever  ■ 
What  is  the  present  tendency  (of) 
The  present  tendency  is 
.With  a  tendency  to 
Is  there  any  tendency  to 
There  is  a  slight  tendency  to 
Should  you  observe  any  tendency  to  (of) 
There  is  a  considerable  tendency  to  (of) 
Unless  there  should  be  a  tendency  to 
Present  tendency  is  up       " 
Present  tendency  is  down 


^Q 


[    641     ] 


Ric— Rid 


TENDER. 


EicHy      ...  38394  Present  tendency  doubtful 

Eichtblei  ...  38395  Tender(s) 

.Eiciditura  38396  To  tender 

Eicignere  ...  38397  Tender  for 

Eiciniatus  38398  Can  you  tender  for 

Eicioncare  38399  Cannot  tender 

Eicochet  ...  38400  Will  send  detailed  tender  by  mail 

Eicogliere...  38401  Shall  not  tender  for 

Eicohombre  38402  Shall  be  glad  to  tender  for 

Eicolmare...  38403  Whose  tender  has  been  accepted 

Eicolorire ...  38404        's  tender  has  been  accepted,  the  amount  is 

Eicolto      ...  38405  Has  (have)  received  tender (s)  from 

Eicommeeso  38406  Has  (have)  not  received  tender(s)  from 

Eicompera  38407  You  should  obtain  tender(8)  from 

Eicompiere  38408  Should  you  tender,  you  should  include 

Eicomposto  38409  Should  you  tender,  you  should  not  include 

Eicomuuica  38410  Shall  I  (we)  ask to  tender 

Eiconciare  38411  Have  accepted 's  tender 

Eicondito ...  38412  You  had  better  ask  the  following  firms  to  tender 

Eicondotta  38413  Tender  accepted 

Eiconferma  38414  Tender  rejected 

Eiconfitto...  38415  Have  received  th"e  following  tenders 

Eicopiato  ...  38416  Has  (have)  not  received  any  tenders 

Eicoprire  ...  38417  Tenders  for  the  following  work,  viz. : — • 

Eicordarsi  38418  Has  (have)  put  in  a  tender  for 

Eicoricare...  38419  Do  you  advise  me  (us)  to  tender 

Eicoronare  38420  Certainly  advise  you  to  tender 

Eicorretto...  38421  Do  not  advise  you  to  tender 

Eicoverare  38422  Do  not  accept  tender 

Eicrearsi  ...  38423  Have  accepted  my  tender 

Eicreativo  38424  Have  rejected  my  tender 

Eicreatore  38425  Has  (have)  advertised  for  tenders                                      [off(» 

Eicredente  38426  Has  (have)  advertised  for  tenders  and  received  the  followi : 

Eicredersi  38427  Better  advertise  for  tenders 

Eicreduto...  38428  Tenders  have  been  advertised  for,  in  accordance  with  instru. 

Eicucito    ...  38429  Tendered                                                                   [tions  receivl 

Eicucitura  38430  Tendering 

Eicuperato  38431  Tenor 

.Eicusante...  38432  What  is  the  tenor  of 

Eidamare..  38433  Its  tenor  is  as  follows 

Eiddance  ...  38434  Tensile 

Eiddler     ...  38436  Tensile  strength 

Eiddone  ...  38436  Tenure 

Eiderless  ...  38437         During  his  ( 's)  tenure  of  office 

Eidestare...  3r438  Term   (/See  aZso  "  Terms.") 

Eide-vole   ...-.  38439  For  a  term  of 

Eidgeplate  38440  For  a  term  of years 

Eidgepole...  38441  How  long  a  term  can. you  secure 

Eidibunbus  38442  The  present  term  of  lease  has  nearly  expired 

Eidicitore...  38443  Until  the  end  of  the  present  term 

Eidiculez  ...  38444  At  the  end  of  present  term 

Eidiculing  38445  Terminable 

Eidiculoso  38446  Terminable  at hours'  notice 

Eiding      ...  38447  Terminable  at days'  notice 

Eidingwhip  38448-  To  be  terminable  by  notice  in  writing 

Eidirsi     ...  38449  Terminate 

Eidividere  38450  To  terminate  (on) 

Eidolersi  ...  38451  Likely  to  terminate  fatally 

Eidondanza  3S452  Give(s)  notice  to  terminate 

Eidondato  38453  Advisable  to  terminate  the  affair  as  soon  as  possible 

[     642     ], 


TERMINATE  (continued). 


nid'-mp; 


Ridubitare 
Riducere  ... 
Riducitore 
Riduzione... 
Riefeln     ... 
Rielado     ... 
Rielera      ... 
Riemendare 
Riempiere... 
Riempitura 
Riempiuto 
Rienfiare  ... 
Rientrato . . . 
Riescire    ... 
Riesenhaft 
Rifacibile ... 
Rifador     ... 
Rifasciare  ,, 
Rifedire    ... 
Riferirsi    ... 
Rifermato... 
EiferafE     ... 
Rifiancare... 
Rifidare    ... 
Rifiggere  ... 
Rifigliare  ... 
Rifinito 
Eifiorente ... 
Eifiorito    ... 
Eifirrafe   ... 
Eifiutanza 
Eifiutato  ... 
Eiflard      ... 
Eifleball   ... 
Eifleman  ... 
Eiflessare ... 
Eiflusso    ... 
Eifondare... 
Eiforbirsi... 
Riformante 
Rifragnere 
Rifrattivo... 
Rifrazione 
Eifreddare 
Eifrenato ... 
Eifrigerio . . , 
Eifrondire 
Eifrustare 
Eifuggente 
Eifuggita . . . 
Rifulgente 
Rifutare   . . . 
Rigadoon  ... 
Rigaglia    ... 
Rigaligo    . . . 
Rigattiere... 
Rigescima 
Eigettato  ... 
Rigging    ... 
Righteoug 


38454  Would  it  not  be  well  to  terminate  the  malter 

38455  So  as  to  terminate  the  matter  at  onee 

38456  Ho-w  is  the  affair  likely  to  terminate 

38457  The  affair  is  likely  to  terminate 

38458  The  affair  is  not  likely  to  terminate 

38459  When  is  it  (this)  to  terminate 

38460  Wish(es)  to  terminate 

38461  Terminate 's  agreement  immediately  . 

38462  Terminated 

38463  Terminated  on 

38464  Already  terminated 

38465  If  it  (this)  has  not  terminated 

38466  Terminated  by  mutual  consent 

38467  Terminating 

38468  Terminating  in 

38469  Termination 

38470  The  termination  of 

38471  Upon  the  termination  of 

38472  Very  successful  termination 
3847.3  A  disastrous  termination 

38474  The  only  termination  possible 

38475  Upon  the  termination  of  the  present  agreement;  (lease) 

38476  Upon  termination  of  contract 

38477  Fear  may  have  a  fatal  termination 

38478  Has  had  a  fatal  termination 

38479  Terminus 

38480  The  terminus  would  be  at 

38481  A  terminus  of  the railway 

38482  Terms  (-S'ee  also  "  Better,"  "  Named,"  "  Obtain,**  "  Term,") 

38483  State  terms 

38484  My  (our)  terms  are 

38485  Please  inform  me  (us)  as  to  terms 

38486  What  are  the  best  terms  you  can  obtain 

38487  The  best  terms  I  (we)  can  obtain  are 

38488  On  the  best  terms  that  I  (we)  can  obtain 

38489  Terms  are  quite  impossible 

38490  Unless will  reduce  his  (their)  terms 

38491  Eefuse(s)  to  reduce  terms 
38492'  Will  consent  to  reduce  terms 

38493  Endeavour  to  induce to  reduce  his  (their)  terms 

38494  Terms  cannot  be  altered 

38495  Can  be  secured  on  satisfactory  terms^ 

38496  Terms  offered  not  satisfactory 

38497  Would  strongly  advise  you  to  accept  terms  offered 

38498  Cable  if  you  accept  these  terms 

38499  Hope will  accept  terms  offered 

38500  Has  reduced  his  terms  to 

38501  On  the  same  terms  as  before 

38502  To  come  to  terms  with 

38503  Endeavour  to  come  to  terms  with respecting  [with 

38504  Telegraph  if  there  is  any  probability  of  your  coming  to  terms 

38505  There  is  every  probability  he  ( )  will  agree  to  terms 

38506  There  seems  no  possibility  of  agreeing  to  terms 

38507  Upon  the  best  terms  you  can  get 

38508  Are  these  terms  likely  to  suit 

38509  Will  the  terms  suit 

38510  Terms  will  not  suit  at  all 

38511  Terms  altogether  too  high 

38512  Terms  not  sufficiently  precise 

385 13  Terms  very  much  too  stringent 


I    643    J 


ss 


Eig— Rim 


TERMS  {continued). 


EigMLand 

Rigiacere  ... 

Rigid 

Rigidezza.,. 

Rigidity    ... 

Rigidness... 

Rigincare... 

Rigirare    ... 

Rigmarole 

Rigoglio   ... 

Rigoletto  ... 

Rigoletir  ... 

Rigonfiare... 

Rigoratus... 

Rigoribus... 

Rigorisrao 

Rigorosita 

Rigoroso  ... 

Rigorously 

Rigottato  ... 

Rigoureux 

Rigradare... 

Riguardato 

Rigurgito... 

Riguridad... 

Rilascio     ... 

Rilassarsi ... 

Rilavorare 

Rileggere  ... 

Rilevarsi  ... 

Bilevatore 

Rillettes   ... 

Rilucciare... 

Rilustrare 

Riluttante 

Rimacinare 

Rimaille   ... 

Rimandato 

Rimanenza 

Rimangiare 

Rimazione 

Rimbaldera 

Rimbambito 

Jlimbastire 

Rimbecco ... 

Rinibercio 

Rimboccato 

Rimbombar 

Rimbomboso 

Rimbuono 

Rimediato 

Rimeditare 

Rimemorato 

Rimendo  ... 

Riinentita... 

Rimisurato 

Rimmoilare 

Rimontato 

Rimorchio 

Eimorire  ... 


38514  Tetms  will  suit 

38515  Can  stiE  be  obtained  on  the  same  terms 

38516  Has  (have)  been  offered  better  terms  by 

38517  Can  you  not  improve  terms 

38518  Cannot  improve  terms 

38519  Is  not  according  to  terms  agreed  upon 

38520  Upon  the  terms  contained  in  your  (their)  letter  dated 

38521  Advisable  to  come  to  terms  at  once 

38522  Am  (are)  willing  to  agree  to  terms  if 

38523  Is  willing  to  agree  to  your  terms 

38524  Should  these  terms  not  suit please  suggest  otnera 

38525  Should  these  terms  not  sviit,  please  advise 

38526  Will  agree  to  your  terms  on  condition  that 

38527  No  terms  were  mentioned 

38528  The  terms  mentioned  were  as  follows 

38529  Endeavour  to  obtain  better  tenns 

38530  Decline  the  terms 

38531  Cannot  obtain  better  terms 

38532  Do  the  best  you  can  as  to  terms 

38533  Upon  the  following  terms 

38534  Upon  the  following  terms  and  conditions 
88535  Offer(s)  the  following  terms 

38536  Could  offer  better  terms  for 

38537  Better  close  on  present  terms 

38538  Close  if  you  are  convinced  you  cannot  obtain  better  terms 

38539  Better  accept  terms  offered 

38540  Unless can  offer  better  terms 

38541  Do  you  still  advise  us  to  come  to  terms  with 

38542  Do  not  now  advise  you  to  come  to  terms  with 

38543  Still  advise  you  to  come  to  terms  with 

38544  Accept  the  terms  stated,  provided  that 

38545  Will  you  accept  these  terms 

38546  Would  accept  the  following  terms,  viz.  :— 

38547  Cannot  accept  the  terms  stated 

38548  Would  advise  you  to  accept  the  temas 

38549  Provided  that  the  terras  are  satisfactoij 

38550  In  the  event  of  terms  named  not  being  satisfactory 

38551  ^Vhat  terms  have  you  agreed  to 

38552  Have  agreed  to  the  following  terms 

38553  What  are  your  ( 's)  terms  for 

38554  Cannot  agree  as  to  terms 

38555  Could  you  not  make  better  terms 

38556  Accept  if  you  cannot  obtain  better  terms 

38557  Terms  accepted 

38558  Do  you  know  approximately  what 's  terms  would  be 

38559  's  terms  would  probably  be  about 

38560  I  do  not  think 's  terms  would  exceed 

38561  As  per  terms  stated  in 

38562  Terms  most  liberal 

38563  Terms  anything  but  liberal 

38564  Terms  not  at  all  liberal 

38565  Consider  these  terms  very  liberal 

38566  Terms  strictly  net 

38567  Terrible 

38568  Terribly 

38569  Territory 

38570  A  territory  of 

38571  Is  this  in  a  territory 

38572  In  the  territory  of 

38573  Covers  a  great  territory: 


[     644    ] 


TERTIARY. 


Riin.--KiSi 


Eimovatore 

Bimovere  ... 

Rimpalmave 

Rimpazzata 

Rimpeciare 

Rinipiatto 

Rimple 

Rimugghire 

Rimuginare 

Rimuovevsi 

Rimurato  ... 

Rimutanza 

Rimutevole 

Rinarrare  ... 

Rinascente 

Riuascita  ..-. 

Rincage    ... 

Rincagnato 

Rincalzare 

Rinchinare 

Rincignere 

Rinconada 

Rinconero... 

Rincorarsi 

Rincorso   ... 

Rincruclire 

Rinculata ... 

Rinderpest 

Rindsleder 

Rindvieh  ... 

Rinettato  ... 

Rinflorare... 

Rinfocarsi 

Rinfondere 

Rinfranto... 

Rinfresco  ... 

Rinfuocare 

Ringbolt  ... 

Ringdove  ... 

Ringelchen 

Ringfence... 

Ringfinger 

Ringformig 

Ringioire  ... 

Ringleader 

Ringlero    ... 

Ringmaster 

Bingo  jare... 

Ringorango 

Ringtail    ... 

Ringworms 

Rinnestare 

Rinnovanza 

Rinomabile 

Rinovante... 

Rinsaccare 

Rinselvato 

Rintanarsi 

Rintegr^to 


38574 

38575 

58576^ 

38577 

38578 

38579 

38580 

38581 

38582 

38583 

38584 

38585 

38586 

38587 

38588 

38589 

38590 

38591 

38592 

38593 

38594 

38595 

38596 

38597 

38598 

38599 

38600 

38601 

38602 

38603 

38604 

38605 

38606 

38607 

38608 

38609 

38610 

38611 

38612 

38613 

38614 

38615 

38616 

38617 

38618 

38619 

38620 

38621 

38622 

38623 

38624 
38625 
38626 
38627 
38628 
38629 
38630 
38631 
38632 


Tertiary 

Of  tertiary  age 
In  a  formation  of 


of  tertiary  age 


In  tertiary  formations 

Covered  by  tertiary  formaitions 
Test  (/See  aZso  "Assay,"  "Gold,"  "Mill.") 

To  test 

Be  careful  to  test 

Shall  test  it  (this)  as  soon  as  possible 

Repeat  test 

Test  pieces 
Tested  {See  also  "  Testing.") 

Has  (have)  not  been  tested 

Could  be  fioroughly  tested  at  a  cost  of « 

Should  be  tested  (before) 

Have  most  carefully  tested 

Testify(ies) 

would  have  to  testify 

Could  you  ( )  testify  as  to 

Could  testify 
Could  not  testify 

Testimony- 
Want  of  testimony 
In  spite  of  testimony  produced 
Complete  testimony  to  the  contrar'y 
Sworn  testimony 

Could  you  give  testimony  if  required 
Want  testimony  to  prove  that 

Testing 

For  the  purpose  of  testing 

Now  engaged  testing 

As  soon  as  I  (we)  have  finishied  testing 

Than 

More  than 
Less  than 
Any  more  than 
Not  less  than 
Not  more  than 
Than  it  (this) 
Than  with 

Thank(s) 

Thanks  to 

To  thank 

Thank on  my  behalf 

Thank on  behalf  of 

Accept  the  best  thanks  of 

Accept  my  (our)  best  thanks  for 

Have  passed  a  vote  of  thanks  to 

I  (we)  thank  you  sincerely  for  what  you  have  done 

A  vote  of  thanks  was  passed  to  you  and  the  staff  at  a  meeting 

[of  shareholders  held  this  day 

I  (we)  thank  you  very  much  for  yoiu:  attention  to  this  matter 

Thanked  [(to  the  matter  of ) 

Thanking 
That 

That  is  to  say 

That  is  (are) 

That  is  (are)  not 

Is  that 

Will  that  be  all 


[    645    ] 


Bin— Rip 


THAT  {continued). 


Rintdcco  ..,  38633  That  can  easily  be  done 

Eintoppare  38634  That  cannot  be  done 

Eiutronato  38635  That  is  all 

Einumidare  38636  You  had  better  do  that 

Einnnziare  38637  That  will  do 

Einvenuto   \  38638  That  will  not  do 

Einvescare  38639  That  will  not  do  except 

Einviliare...  38640  That  will  only  be  in  the  event  of 

Einvivirsi ...  38641  When  will  that  be 

Einvoltura  38642  That  will  be 

Einzeppato  38643  That  will  not  be 

Eiolada     ...  38644  That  will  not  be  before 

Eioperare ...  38645  That  will  not  be  until 

Eiordinare  y  38646  That  will  be  about 

Eioteur     ...  38647  The 

Eiotously  ...  38648  The  following 

Eiottoso    ...  38649  The  foregoing 

Eipaille    ...  38650  The  first 

Eiparabile*  38651  This  last 

Eiparatore  38652  The  next 

Eiparius  ...  38653  The  total 

Eipasciuto  38654  Theft(s) 

Eipassato...  386^  Ovdng  to  several  thefts  having  lately  occurred 

Tlipatriare  38656  Was  accused  of  theft 

Eipeness   ...  38657  Was  convicted  of  theft 

Eipentenza  38658  Their 

Eipentirsi...  38659  Their  own 

Eipentuto..,  38660  On  their  account 

Kipercosso  38661  Is  it  (this)  their  own 

Eiperella  ...  38662  Is  undoubtedly  their  own 

Eipescare  ...  38663  Is  not  their  own 

Eipetente  ...  38664  Is  not  believed  to  be  their  own 

Eipetitore...  38665  Their  stock  is  at  present 

Eipezzato...  38666  Undoubtedly  their  own  property 

Eipiacere  ...  3866?  In  their  favour 

Eipiantare  38668  Not  at  all  in  their  favour 

Eipiar       ...  38669  By  their  own 

Eipienist  ...  38670  By  their  own  shotting 

Eipienr     ...  38671  Them 

Eipigliare.,*.  38672  From  them 

Eipilogaxe  38673  For  them 

Eiplacarsi...  38674  To  them 

Eiponpe    ...  38675  By  them 

Eipopolato  38676  Altogether  against  them 

Eiporgere ...  38677  Or  any  of  them, 

Eiporsi     ...  38678  ,  Themselves 

Eiportato  ...  38679  Against  themselves 

Eiposante...  38680  For  themselves 

Eiposatore  38681  By  themselves 

Eiposevole  38682  Was  done  by  themselves 

Eiposter   ...  38683  They  have  only  themselves  to  blame 

Eipostime  38684  They  have  only  themselves  to  thank  for  it 

Eippenfell  38685  Nobody  but  themselves 

Eippling  ...  38686  Then  (.See  also  "  Time.") 

Eipregato...  38687  Provided  that  I  am  (we  are)  then  able 

Eipremere  38688  Will  you  be  able  then 

Eiprensivo  38689  Not  until  then 

Eiprensore  38690  By  then  if  not  sooner 

Eiprestare  ,  38691  Will  then  be  able 

JBiffoduiTe  38692  ^Advise  you  then 


[    64S    ] 


THENCE. 


Rip— His 


Kipromesso 
Eiproposto 
Riprova     ... 
Ripudiare 
Ripulas     ;.. 
Ripulito    ... 
Ripulitura 
Ripurgare... 
Riquadrare 
Rirompersi 
Risagallo  ... 
Risaldato  ... 
Risalttare . . . 
Risaminare 
Risanabile 
Risaputo  ■,.. 
Risarcire  ... 
Risbaldire 
Riscaldato 
Riscelio     ... 
Riscontro  ... 
Riscoso     ... 
Riscrivere 
Riseccaco  ... 
Riseduto  ... 
Risegarsi  ... 
Risegatura 
Risegnato... 
Riseguire  ... 
Risembrare 
Risentirsi ... 
Riserbanza 
Riserbato  ... 
Risette 
Risguardo 
Risibility  ... 
Risigallo  ... 
Risitantem 
Risoffiare  ... 
Risolvente 
Risonare   . . . 
Eisorbire  . 
Risorresso 
Risospinto 
Risotada  ... 
Risparniip 
Rispazzato 
Rispegnere 
Rispeltoso 
Risponsivo 
Risprimere 
Risquable... 
Risquer     . . . 
Rissolei'     . . . 
Eistagnato 
Ristaurare 
Ristillare  ... 
Ristituire ... 
Bistorarsi   ^ 
Bistretto  .,i^ 


38693  Whether  I  (we)  shall  then  be  able 

38694  How  do  you  mean  then 

38695  You  can  then 

38696  I  (we)  will  then 

38697  You  should  then 

38698  Thence 

38699  Theodolite  {See  also  "  Dial,"  "  Level,"  "  Survey.") 

38700  A  theodolite  suitable  for 

38701  Transit  theodolite 

38702  Owing  to  my  (our)  theodolite  having  been  broken 

38703  Have  unfortunately  broken  theodolite  j  will  take to  ge,t 

38704  Have  not  received  theodolite  [it  repaired 

38705  As  soon  as  I  (we)  receive  theodolite 

38706  Will  send  theodolite 

38707  Please  despatch  theodolite  as  early  as  possible 

38708  Theory(ies) 

38709  Have  you  any  theory  to  account  for 

38710  Do  you  attach  any  importance  to 's  theory  as  to 

38711  Do  not  attach  any  importance  to 's  theory  as  to 

38712  In  distinct  contradiction  to 's  theory 

38713  's  theory  explains but  not 

38714  There 

38715  There  is  a 

38716  Is  there  a 

38717  There  is  no 

38718  Is  there  not 

38719  Get  there  as  quickly  as  you  can 

38720  So  long  as is  there 

38721  Is  (are)  there 

38722  There  is  (are) 

38723  There  is  (are)  not 

38724  How  much  will  there  be  left 

38725  There  will  be 

38726  There  will  be  about 

38727  There  will  not  be 

38728  What  should  there  be 

38729  There  should  be 

38730  There  should  not  be  more  than 

38731  There  should  not  be  less  than 

38732  There  should  not  be  any  difficulty 

38733  There  will  be  considerable  difficulty 

38734  There  will  not  be  much  difficulty 

38735  There  will  be  enough  to 

38736  There  will  not  be  enough  to 

38737  Will  there  be  enough  to 

38738  Is  there  likely  to  be 
38789  There  is  likely  to  be 

38740  There  is  not  likely  to  be 

38741  What  is  there  likely  to  be 

38742  There  is  (are)  some 

38743  Is  there  any 

38744  There  is  not  any 

38745  There  or  thereabouts 

38746  Thereby 

38747  If  you  ( )  can  thereby 

38748  Unless  you  ( )  can  thereby 

38749  It  might  be  possible  thereby  "to 

38750  Therefore 

38751  Thereof 

38752  Thereto 


£     647     1 


Kis— Riv 


THEREUNDER. 


Ristudiare  38753  Thereunder 

Risucitato  38754  Thermometer       (See    also    "Temperature," 

RisTiltare  ...  38755  A  Fahrenheit  thermometer 

Eisurgente  38756  A  Centigrade  thermometer 

Risurressi  38757  A  maximum  and  minimum  thermometer 

Ritagliare...  38758  These 

Ritardante  .  38759  These  are 

Ritardo  .  ....  38760  Are  these 

Ritemere  ...  |  38761  These  are  not 

Ritenente....' 38762'  They 

Ritenevole  38763  They  are 

Uitenotojo*  .38764  They  have 

Ritessuto  ...  V  38765  They  are  not 

Ritignere  ... '  38766  They  have  not 

Ritmico    ...  ^  38767  They  can 

Ritondetto  ,38768  They  cannot 

Ritorcersi...  38769  They  will 

Ritomanza  38770  They  will  not 

Ritomello...  38771  Can  they  not 

Ritortola  ...  ;  38772  Will  they  not 

Ritosare    ..;  '38773  Have  they  not 

Ritradurre  38774  It  might  have  been  they  who 

Ritraente  ...  38775  Could  not  have  been  they  who 

Ritraggere  38776  Thick 

Ritrangolo  38777  How  thick 

Ritrattato...  38778  Very  thick 

Ritrecine  ...  38779  Not  so  thick 

Ritribuire  38780  Should,  be  sufficiently  thick  to  (for) 

Ritropico  ...  38781  How  thick  do  you  require  it 

Ritropisia...  38782  A  little  too  thick 

Ritrosetto...  38783  Not  sufficiently  thick 

Ritrovarsi.i.  38784  Should  be  thick  enough  to 

Rittergut ...  38785  Was  not  thick  enough  to 

RituaHsm...  38786  Thickly 

Ritualiter...  38787  Thickly  coated  with 

Ritually    ...  38788  Thickness  (^ee  aZso  "  Width.") 

Rituffare  ...  38789  Please  cable  thickness  of  ^ — —  required 

Riudito     ...  38790  An  average  thickness  of 

Riungere  ...  38791  From  a  maximum  thickness  of 

Rivalite    ...  38792  Generally  the  thickness  does  not  exceed 

Rivalizar ...  38793  Thin 

Rivahy.    ...  38794  How  thin 

Riveditore  38795  Very  thin 

Riveduto  .;.  38796  Not  so  thin 

Riveggente  38797  Should  be  sufficiently  thin  to 

Rivelabile    '  38798  How  thin  do  you  require  it 

Rivellino  ..^  38799  Not  sufficiently  thin 

Rivenderia  :  38800  A  little  too  thin 

Rivenirsi  .;.  38801  Should  be  thin  enough  to 

Riverain   ....  38802  Was  not  thin  enough  to 

Riyerhorse  ;  38803  Thing(s)   (See  also  "  Condition,"  "  Fair.") 

Rivestito  ....'  38804  I  (we)  concluded  that  the  best  thing  was 

Riveted     ...  38805  As  a  regular  thing 

Riviere     ....  38806  Things  generally 

Pivilicare  ...  38807  Things  are 

Rivoletto  ...  38808  Things  look 

Rivolgente  38809  How  do  things  look 

Eivolgersi;..  38810  Things  look  on  the  whole  fairly  well 

Rivoltuoso  ■:  38811  Things  do  not  look  so  well 

RiyolturaJ  ,38812  Things  look  very  bad 


"  Weather^ 
["  Zero." 


[     648     ] 


THINK 


RiV— Rog 


Eivomitare 
Bivulet     ... 
Eoadmetal 
Eoadstead 
Roadway  ... 
Roarer 
Roaring    ... 
Robador   ... 
Robaliza  ... 
Robberies 
Robeccia  „. 
Robinet    ... 
Roboracion 
Roborante 
Eoborarium 
Roborativo 
Roboratote 
Roboravit 
Roboreus  ... 
Robredo    ... 
Eobustecer 
Eobustly  ... 
Robustus  ... 
Rocailleur... 
Eocalla 
Rocambole 
Roccellic  ... 
Roccliietto 
Rocheln    ... 
Bochiren  ... 
Rociada    ... 
Bocinante 
Rockalutn 
Jockets     ... 
Jockiness 
Jockrose  ... 
Jocksalt   ... 
Jockscboss 
Jococo 
lodaballo 
iodajilla  ... 
lodaate    ... 
lodapelo  ... 
lodeabrazo 
lodelero  ... 
iodilleras 
Lodilludo 
godimento 
Loditrice  ... 
ioditura  ... 
^odomel  ... 
jodomont 
lodrigar  ... 
;odzuela  ... 
lOebuck   ... 
lOfianear ... 
.ogamentum 
lOgation  ... 
.ogativa  ... 
■ogatm  ... 


38813  It  is  the  only  thing  to  be  done 

38814  Are  things  in  a  fair  way  to 

38815  Things  are  in  a  fair  way  to 

38816  Things  have  been  considei'ably  upset  by 

38817  Thiiik(s) 

38818  To  think 

38819  Bo  not  think 

38820  As  soon  as  you  think  fit 

38821  Should  you  still  think  of 

38822  Provided  that  you  think  it  necessai'y 

38823  What  do  you  think  necessary 

38824  What  do  you  think  of  (about) 

38825  What  do  you  think  of  doing 

38826  Do  whatever  you  think  the  best 

38827  Do  you  think  (that) 

38828  Do  you  still  think  of 

38829  Should  you  think 

38830  I  (we)  do  not  think 

38831  I  (we)  certainly  think 

38832  I  (we)  think  about 

38833  I  (we)  think  that  it  will 

38834  I  (we)  do  not  think  that  it  will 

38835  I  (we)  do  not  think  it  would  be  well  to 

38836  There  is  considerable  reason  to  think 

38837  Is  there  any  reason  to  think 

38838  There  is  no  reason  to  think 

38839  Have  you  any  reason  to  think  otherwise 

38840  Do  you  think  so 

38841  I  (we)  think  so 

38842  I  (we)  do  not  think  so 

38843  If thinks  so 

38844  Do  you  think  there  will  be  any  difficulty  (with) 

38845  I  (we)  think  there  will  be  considerable  difficulty  witK 

38846  Do  not  think  there  will  be  any  difficulty  with 

38847  Do  you  think  it  (he)  would  do  for  you  (us) 

38848  Think  it  (he)  would  do  for  you  (us) 

38849  Do  not  think  it  (he)  would  do  for  us 

38850  I  (we)  think  the  best  plan  would  be  to 

38851  Act  as  you  think  best 

38852  If  you  think  well  of  this,  act  at  once 

38853  If  you  do  not  think  well  of  this,  do  not  act  until 

38854  Do  not  think  that  it  would  suit 

38855  Thick  it  (he)  would  suit  you  very  well 

38856  I  (we)  think  it  would  suit very  well 

38857  seem(s.)  to  think  that 

38858  Do(es)  not  seem  to  think  much  of  it  (them) 

38859  Ascertain  what think (s)  with  regard  to 

38860  I  (we)  think  it  advisable  to  . 

38861  I  (we)  think  it  advisable  for  the  present  to 

38862  I  (we)  do  not  think  it  advisable  to 

38863  I  (we)  do  not  think  it  advisable  for  the  present  to 

38864  Cable  what  you  think  with  respect  to 

38865  Cable  whether  you  think 

38866  I  (we)  think  that  you  had  better  at  onca, 

38867  Do  you  think  I  (we)  had  better 

38868  Do  not  think  anything  of  it  (him) 

38869  I  am  (w^  are)  not  inclined  to  think  mucli  of  it  (him);  (tl;i9mj|' 

38870  If  you  think  there  is  anything  in  it  (him) 

38871  If  you  do,  not  think  there  is  anythilig  in  it  (him) 

38872  T  (yfQ^  think  you  had  better  not 


[     649    ] 


Rog— Ron 


THINK  (continued). 


Rogener   ... 

Rogitator... 

Rognaccia 

Rogneux  ... 

Rognonner 

Rognure   ... 

Rognuzza 

Rogoinnie... 

Roguishly 

Rogumare 

Rohheit     ... 

Rohrdecke 

Rohrflote  ... 

Rohricht  ... 

Eohrkasten 

Rolirnasat 

Eohrquint 

Rolirwasser 

Rohrwerk 

Roister 

Roistering 

Roitelet    ... 

Rojeante  ... 

Rojizo       ... 

Roldana    ... 

Rollholz    ... 

Rollicking 

Rollwagen 

Romagnuolo 

Romaine  ... 

Romajohno 

Romanador 

Romancer 

Romancista, 

Romanesco 

Romanesque 

Romanizar 

Romantic ... 

Romantisch 

Romanziere 

Romarin   ... 

Rombazzo... 

Romboidale 

Rombolato 

Romeaggio 

Romeino  ... 

Romerage... 

Romitano.w. 

Romitesco 

Rompedera 

Rompesacos 

Rompevole 

Rompicapo 

Rompicollo 

Romping  ... 

Rompishly 

Rompitrice 

Ronceria  ... 

Ronclaioso 

^ncboQ  .., 


38873 

38874 

38875 

38876 

38877 

38878 

38879 

38880 

38881 

38882 

38883 

38884, 

38885 

38886 

38887 

38888 

38889 

38890 

38891 

38892 

38893 

38894 

38895 

38896 

38897 

38898 

38899 

38900 

38901 

38902 

38903 

38904 

38905 

38906 

38907 

38908 

38909 

38910 

38911 

38912 

38913 

38914 

38915 

38916 

38917 

38918 

38919 

38920 

38921 

38922 

38923 

38924 

38925 

38926 

38927 

38928 

38929 

38930 

38931 

38932 


I  (we)  tbink  you  bad  better  not  do  anything  for  the  present 
Think  you  have  acted  very  wisely 
Think  you  have  acted  a  little  rashly 

Tbink has  (have)  been  ill  advised  to  act  as  be  has  (the 

Should  you  think  differently,  please  cable  [have)  don 

Cable  to and  ask  what  he  thinks 

has  cabled  that  he  thinks  we  had  better 


When  do  you  think  it  will  be 

Wben  I  (we)  think  it  will  be 

How  much  do  you  think  we  shall  have  by 

Tbink  it  over  and  cable 

Will  think  it  over  and  cable 

It  will  take  some  time  to  think  over 

Do  you  think would  care  to 

Do  not  think would  care  to 

Think would  very  much  like  to 

Think  there  is  no  probability 

Do  as  you  think  best 

Do  you  think  this  unfair 

Do  not  think  this  at  all  unfair 

Tbink  it  very  unfair 

What  do  you  think  about  doing  this  at  once 

What  do  you  think  about  immediate  erection  of 

Do  not  do  it  (this)  if  you  think  it  unnecessary 

Am  (are)  inclined  to  think  that is  altogether  unreliably. 

Ath  (are)  inclined  to  think  that  — —  is  working  against  ua. 
Thinly 
Thinness 
Third(s) 

Third  clause 
In  thirds 
One-third 
Two-tbirds 

This 

This  is 

Of  this 

By  this 

To  this 

From  this 

By  this  you  will  see  that 

From  this  you  must  deduct 

To  this  you  must  add 

Provided  that  this  will  suffice 

Should  this 

Should  this  not 

Might  not  this  be  made 

How  is  this 

Why  is  this 

This  means 

Does  this  mean 

This  does  not  mean 

How  far  will  this  cairy  you 

This  will  carry  us 

What  do  you  think  of  this 

What  does  this  prove 

This  proves 

This  does  not  prove 

This  is  all  I  (we)  can  say  at  present 

This  will  enable  you 

Will  this  enable  you 


[     650    ] 


THOROUGH. 


Ron— Ros 


Rondalla  ... 

38933 

Bondeletia 

88934 

Kondeur    ... 

38935 

Rondinella 

38936 

Eondinetto 

38937 

Ronflant   ... 

38938 

Rongigata 

38939 

Ronquear  ... 

38940 

Ronquida... 

38941 

Ronzamento 

38942 

Roodloft   ... 

38943 

Roofing     ... 

38944 

Roomily    . , . 

38945 

Roominess 

38946 

Rootcrop  ... 

38947 

Roothouse 

38948 

Rootlets    ... 

38949 

Ropalico  ... 

38950 

Ropavejero 

38951 

Ropedancer 

38952 

Ropemaker 

38953 

Ropewalk... 

38954 

Ropey  am  ... 

38955 

Roquefort... 

38956 

Roquelaure 

38957 

Roquette  ... 

38958 

Rorastro  ... 

38959 

Rorescens... 

38960 

Rorifluus  ... 

38961 

Rorulentus 

38962 

Rosaceous 

38963 

Rosacniz  ... 

38964 

Rosaire     ... 

38965 

Rosaniline 

38966 

Rosariero  ... 

38967 

Roscidorum 

38968 

Roscon 

38969" 

Rosebud   ... 

38970 

Rosecolour 

38971 

Rosegall   ... 

38972 

Roseliere  ... 

38973 

Rosellina  ... 

38974 

Rosemallow 

38975 

Rosemary... 

38976 

Rosenkranz 

38977 

Rosenroth 

38978 

Roseolus  ... 

38979 

Roserare  ... 

38980 

Rosetree   ... 

38981 

Rosewater 

38982 

Elosewood ... 

38983 

Rosicler    ... 

38984 

Rosiere     ... 

38985 

Rosmarinus 

38986 

Bosmatino 

38987 

Rosojono'... 

38988 

D^osolacdo 

38989 

^solea     ... 

38990 

loaquilla  ...• 

38991 

iossarzt  ..., 

^38992 

This  should  enable  you 
When  will  this  be 

jThorough 
Thoroughly 

Thoroughly  exhausted 
Thoroughly  sound 
Thoroughly  worn  out 
Has  (have)  thoroughly 

Have  you  ( )  thoroughly 

Has  (have)  not  yet  thoroughly 

As  soon  as  I  (we)  have  thoroughly 

To  enable  me  (us)  to  thoroughly 

Will  most  thoroughly 

Have  gone  thoroughly  into  the  matter 

As  soon  as  I  (we)  have  gone  thoroughly  into  the  matter 

You  must  thoroughly  examine 

I  (we)  have  thoroughly  examined 

Thoroughly  examine  into  every  detail 

Those 

Those  who 

Only  those 

Those  to  whom  you  refer  in  your  advice  of 
Though 

Even  though 
Thought 

Has  (have)  thought  that 

As thought  that 

I  (we)  have  thought  it  necessary  to 

I  (we)  have  not  thought  it  necessary  to 

I  thought  the  best  thing  to  do 

Was  not  thought  of  at  all 

As  soon  as  you  have  thought  it  over 

Has  (have)  now  thought  it  over  and  would  suggest 

As  soon  as  I  (we)  have  thought  it  over 

Has  (have)  now  thought  it  over  and  decided  to 

Without  any  thought  for 

Thought  I  should  be  able  to 

Thought  you  would  be  able  to 

Thoughtless 

Most  thoughtless 
Beyond  being  thoughtless 

Thoughtlessly 

Acted  very  thoughtlessly 

Has  no  doubt  acted  thoughtlessly 

Thoughtlessness 

Absolute  thoughtlessness 

Asa  consequence  of 's  thoughtlessness 

Thousand(s)   (See  also  Table  at  end.) 
All  the  foregoing  figures  are  thousands 
All  the  following  figures  are  thousands 
Read  units  as  thousands 
Read  hundreds  as  thousands ' 
Read  thousands  as  units 
Read  thousands  as  hundreds 

Threaten(s) 

To  threaten 

Threaten  (s)  to 

Will,  most  probably  threaten  to 

Should threaten 

Would  it  be  well  to  threaten,  (to) 


£    651    ] 


Ros— Row 


THREATENED. 


RossbreiDse  38993  I  (we)  think  it  would  be  well  to  threaten  (to) 

Eossignol . . ,  38994  I  (we)  do  not  think  it  would  be  any  good  to  threaten  (to) 

Eossinante  38995  Threaten(s)  me  (us)  with  legal  proceedings 

Kosskamm  38996  Threaten (him)  with  legal  proceedings 

Bossoretto  38997  You  might  go  so  far  as  to  threaten 

Rostbraten  38998    Threatened 

Rostellum  38999  Has  (have)  threatened  to                                                               i 

Eostfarbig  39000  Has  (have)  not  threatened  to 

Eostigioso  39001  Has  (have)  already  threatened  to 

Eostofen  . . .  39002  Am  (are)  threatened  with 

Eostratus...  39003  is  (arfe)  threatened  with 

Eostrico   . . .  39004  Has  (have)  threatened  to  commence  legal  proceedings 

Eosulente...  39005     Througll 

Eotamente  39006  Through  the 

Eotatilis   ...  39007  Through  this 

Eotating  ...  39008  Mainly  through 

Eotatoire  ...  39009  Entirely  through 

Eoteazione  39010  Not  at  all  through 

Eotelletta...  39011  Was  (were)  caused  through 

Eotellone  ...  39012  Was  (were)  not  caused  through 

Eotheln    ...  39013  Unless  it  was  caused  through 

Eothkopf...  39014  Eight  through 

Eothlauf  ...  39015  Through  from 

Eothwild  ...  39016  Will  see  the  matter  through  before  I  leave 

Eotisserie...  39017  Will  you  see  the  matter  thi'ough 

Eotondato  39018  Will  see  the  matter  through 

Eotondezza  39019  Has  (have)  gone  carefully  through  the  affair 

Eottenness  39020  To  get  through 

Eotundatus  39021  When  do  you  expect  to  get  through  -with  it 

Eotundity  39022  Will  speedily  be  through 

Eoturier    ...  39023  Expect  to  get  through  with  it  within  the  next days 

Eouennerie  39024  As  soon  as  you  have  gone  through  the  details 

Eougeaud...  39025  Cannot  get  through 

Eougeole  ...  39026  Shall  not  be  able  to  get  through  much  before 

Eoughen  ...  39027  So  as  to  get  through 

Eoughness  39028  Through  the  (this)  accident 

Eoughshod  39029  As  soon  as  I  (we)  have  gone  through  the  papers 

Eouillure  ...  39030  As  soon  as  I  (we)  get  through  the 

Eoulade    ...  39031  To  carry  it  through 

Eoulement  39032  You  must  carry  it  through  at  all  hazards 

•Eoulette  ...  39033  Will  do  my  (our)  best  to  carry  it  through 

Eoundabout  39034  Have  no  doubt  but  that  I  (we)  shall  be  able  to  carry  it  througll : 

Eoundelay  39035  Am  (are)  doubtful  that will  be  able  to  carry  it  thl'ough 

Eoundshot  39036  Carry  it  through  if  you  can 

Eoupiller  ...  39037  Shall  not  be  able  to  carry  it  through  unless 

Eousingly  39038  Provided  that  you  can  carry  it  through 

Eousselet...  39039  We  shall  be  delayed days  through- 

Eouverin  ...  39040  Have  you  (has )  gone  through  the  figures 

Eouvieux  ...  39041  Has  (have)  gone  through  the  figures 

Eovaglione  39042  Has  (have)  not  yet  gone  through  the  figures 

Eovajaccio  39043  Has  (have)  been  sent  through 

Eoventato  39044  Through  my  (our)  assistance 

Eoventezza  39045  Through 's  assistance 

Eoversio  ...  39046  Partly  through 

Eovesciare  39047  Nearly  through 

Eovighato  39048  feet  through                                                                             i 

Eovinatore  39049    Throughout                                                                   i 

Eovistiare  39050  Throughout  the  entire  proceedings                                               | 

Eowans     ...  39051  Throughout  the  mine                                                                       i 

Eowjboat  ,„  29062  Throughout  the  whole  negotiations                                                j 


[     652    ] 


THROUGHOUT  {continued).      Row— Rug 


Rowlock    ... 
Royalties  ... 
Royaume  ... 
Rozadero  ... 
Rozamiento 
Rozarillon 
Roznido    ... 
Rozzaccia ... 
Rubacuovi 
Eubaldone 
Rubatrice . . . 
Rubatxira . . . 
Rubbish    ... 
Rubecula  ... 
Rubedine  ... 
Rubefacio... 
Rubellante 
Rubestezza 
Rubeta 
Rubetarius 
Rubicandez 
Rubicilla  ... 
Rubicund... 
Rubificar  ... 
Rubigalia , . . 
Rubigine  .... 
Rubinetto... 
Ruboroso  ... 
Rubric 
Rubricate . . . 
Rubriciren 
Rubricosam 
Rubsameu 
"Ruchbar   ... 
Ruckblick 
Ruckfall   ... 
Ruckg'ang 
Rackhalt  ... 
Ruckseite ... 
Rucksicht... 
Ruckwarts 
Ructairiz  ... 
Ructuosus 
Rudder     ... 
Ruddiness 
Ruderarius 
Ruderbank 
Rudesse    ... 
Rudetum  ... 
Rudimental 
Rudoyer   ... 
Rudusculuni 
Ruefully   ... 
Ruello 
Ruffianare 
Ruffianly... 
Raffling    .',, 
Rufianesco 
jlufous      .„ 
Xuggedly_»^ 


.39053 
39054 
39055- 
39056 
39057 
39058 
39059 
39060 
39061 
39062 
39063 
39064 
39065 
39066 
39067 
39068 
39069 
39070 
39071 
39072 
39073 
39074 
39075 
39076 
39077 
,39078 
39079 
39080 
39081 
39082 
39083 
39084 
39085 
39086 
39087 
39088 
39089 
39090 
39091 
39092 
39093 
•39094 
39095 
39096 
39097 
39098 
39099 
39100 
39101 
39102 
39103 
39104 
39105 
39106 
39107 
39108 
39109 
39110 
39111 
39112 


Throughout  the  affair 
Throughout  the  year 
Throughout  the  winter 
Throughout  the  summer 
Through  Rate  {See  also  "  Rate.") 
A  throuerh  rate  from to •  <*- 


What  is  the  through  rate  from to 

The  through  rate  from to is 

At  a  through  rate  (of) 

Lowest  through  rate 

Through  rate  would  be  inclusive  of 

Through  rate  would  be  exclusive,  of 

Have  seen and  arranged  a  through  rate  of per  ton 

Throw(s)  [between and  — — 

To  throw 

Tliis  will  throw 

Will  it  throw    •. 

It  will  not  throw 

Throw(s)  considerable  doubt  upon 

Do(es)  not  really  throw  any  doubt  upon  it 

Can  you  throw  any  light  on  it 

Cannot  throw  any  light  upon  it  at  the  present  moment 

Do(es)  throw  any  obstacle  in  the  way  of 


is  inclined  to  throw  obstacles  in  my  (our)  way 

throw  (s)  every  obstacle  that  he  (they)  can  in  the  way  of 

Do  not  throw  any  obstacles  in  the  way  of 

fflirow  all  the  obstacles  you  can  in  the  way  of 

Will  thi'ow  every  obstacle  that  I  (we)  can  in  the  way  of 

Will  not  throw  any  obstacle  in  the  way  of 

It  will  be  necessary  to  throw  aside 

Will  it  be  necessary  to  throw,  aside 

It  will  not  be  necessary  to  throw  aside 

Throwing 

It  is  simply  throwing  money  away  [trying  it 

May  possibly  be  throwing  away  money  but  I  (we)  recommend 
So  long  as  I  am  (we  are)  not  actually  throwing  away  money 
Throwing  away 

Thrown 

Thx'own  up  by 

Thrown  out 

Thrown  open 

Has  (have)  been  entirely  thrown  away 

Has  (have)  not  been  entirely  thrown  away 

Has  (have)  been  thrown 

Has  (have)  not  been'  thrown 

Thursday 

Thursday  (s)  in  each  month 

About  Thursday  week 
Next  Thursday 
Last  Thursday 
Every  Thursday 
Every  alternate  Thursday 
During  Thursday 
Next  Thursday  week 
During  Thursday  night 
On  Thursday 
On  Thursday  morning 
On  Thursday  afternoon 
On  Thursday  night 

.Tight 


[    653    1 


Bug— Rus 


TIGHT  (continued). 


EugghiaBte  39113  Not  sufficiently  tight 

Eugginuzza  39114  Too  tight 

Eugiente  ...  39115  Must  be  tight 

Eugimiento  39116  Unless  made  tight 

Eugiolone  39117  Have  not  succeeded  in  making  the tight 

Eugosidad  39118  Have  succeeded  in  making  the tight 

Eugosite  ...  39119  In  case  I  (v?e)  do  not  succeed  in  making  the tight 

Euhestand  39120  Tightly 

Euhestorer  39121  Tlmber(s)  (See  also  "  Board."  "  Scarce.") 

E-uhmredig  39122  To  timber 

Euhrigkeit  39123  Suitable  timbers  for 

Euidoso    ...  39124  The  timber  on  the  property  is  worth 

Euinate    ...  39125  The  timber  on  the  property  is  practically  of  no  value 

■Euinazione  39126  What  is  your  estimate  for  new  timbers  (for) 

Euindad  ...  39127  Estimated  cost  for  new  timbers  at will  amount  to 

Euinosus  ...  39128  The  timbers  in  the  shaft  are  rotten                                 [decavec 

Euinously  39129  The  mine  timbers  between and levels  are  altogethei 

Euiponce  ...  39130  Have  contracted  for  a  sufficient  supply  of  timber  (for) 

Euisseler  ...  39131  Is  there  timber  on  the  property  for  fuel  and  mining  purposes 

Eujada     ...  39132  There  is  an  abundant  supply  of  timber  on  the  property  foi 

[fuel  and  mining  purposef 

Eulingly  ...  39133  There  is  a  plentiful  supply  of  timber  for  fuel 

Eullando  ...  39134  There  is  a  plentiful  supply  of  timber  for  mining  purposes 

Eumbadas  39135  There  is  a  good  supply  of  timber  for  fuel  but  it  is  of  smal! 

Eumbon    ...  39136  Timber  is  very  scarce                                                         [size  foi 

Eumbotinus  39137  Timber  on  the  property  costs 

Eumiadmu  39138  Old  timbers  hkely  to  give  out           •► 

Eumiante...  39139  Timbers  all  in  good  condition 

Eumigeror  39140  A  set  of  timbers 

Euniigestri  39141         sets  of  timbers 

Euminalis  39142  To  re-timber 

Euminantly  39143  Shall  require  to  re-timber  (the) 

Euminator  39144  When  shall  you  commence  to  re-timber 

Euminatrix  39145  Shall  commence  to  re-timber  on 

Eummaged  39146  Commenced  to  re-timber  on 

Eumpeln  ...  39147  There  is  a  good  supply  of  mining  timber  on  the  property 

Eumpsteak  39148  Mining  timber  on  the  property  is  somewhat  scarce,  but  can 

Eunaway  ...  39149  Timbered                                         [be  had  at  reasonable  rat^s 

Euncigho...  39150  Now  being  timbered 

Eundlich  ...  39151        Timbered  down  to feet  from  surface 

Eundweg  ...  3915,2  Securely  timbered 

Eunghead...  39153  Well  timbered 

Eunic       ...  39154  Not  at  all  well  timbered 

Eunkelrube  39155  Eequires  to  be  well  timbered 

Eunzelig  ...  39156  Do(es)  not  require  to  be  timbered 

Euotarsi   ...  39157  Will  have  to  be  re-timbered 

Euotolare...  39158  Will  it  have  to  be  re-timbered 

Eupicapra  39159  Need  not  be  re-timbered  at  present 

Eupicola  ...  ^  39160  Should  be  re-timbered  at  once 

Eupicones    '  39161  Timbering 

Eupinoso...  39162  Timbering  shaft 

Euppig     ...  39163  Shall  recommence  timbering 

Euptorio  ...  39164  When  will  you  finish  timbering 

Euptured  ...  39165  Shall  finish  timbering  about 

Euralist    ...  39166  Estimate  the  cost  of  timbering  will  amount  to 

Euralness . . .  39167  Estimate  cost  of  re-timbering  the  shaft  will  amount  to 

Euscello    ...  39168  Cable  cost  of  timbering  the  shaft 

Eusenol    ...  89169  Does  estimate  ^received  include  cost  of  tin^hpring 

Eushcandle  39170  Estimate  includes  cost  of  timbering 

Eushlight...  39171  Estimated  cost  does  not  include  timbering 


[    654    } 


TIME. 


Hus—Sac 


Eusignuolo 
Russeting... 
Russety    ... 
Rustbatim 
Rusticate  ... 
Rusticulus 
Rustigkeit 
Rustiquez 
Rustling  ... 
Bustrir     ... 
Rutacens  ... 
Rutellum  ... 
Ruthless  ... 
Rutilandus 
Jutiler 
Sutilesco  ... 
Jutinario^.. 
Jutschen  ... 
iutatto     . . . 
Juvidita  ... 
Juvidotto 
luvi'stico ... 
Ryegrass  ... 
Saatfeld    ... 
jaatkorn  ... 
labado 
labajarius 
iabalera   . . . 
labandija... 
labanilla  ... 
labbath    . . . 
abbatical 
abbiare   . . . 
abbionos'o 
abedor    ... 
abeismo  ... 
abelhieb ... 
abeliano  ... 
abellica  ... 
iibeln 

abiduria . . . 
abiendas . , . 
abiondez 
ables 
ablier 
ablonneux 
ablonnier 
abogal     ... 
aborder  ... 
aboreador 
aborete    ... 
aboyana  ...  * 
abretache 
abroso     ...  ' 
abuletum 
abun-alis 
acabala  ...'f 
acabocado    \ 
acabrocas 
^acabuche 


89172 

39173 

89174 

39175 

39176 

39177 

39178 

39179 

39180 

39181 

39182 

39183 

39184 

39185 

39186 

39187 

39188 

39189 

39190 

39191 

39192 

39193 

39194 

39195 

39196 

39197 

39198 

39199. 

39200 

39201 

39202 

39203 

39204 

39205 

39206 

39207 

39208 

39209 

39210 

39211 

39212 

39213 

39214 

39215 

39216 

39217 

39218 

39219 

39220 

39221 

39222 

39223 

39224 

39225 

39226 

39227 

39228 

39229 

39230 

39231 


Estimate  should  include  timberiiig 
Tiine(s)  (See  also  "Departure,"  "Did,"  "Expire,"  " Expired ** 
To  time  £"  Extend,"  "  Give,"  "  Short.") 

In  time . 

Note  time  required 
Will  note  time  required. 
Long  time 
Next  time 
Last  time 
This  time 

At  some  future  time 
Additional  time 
Another  time 
Short  time 
A  short  time  since 
Time  is  a  little  too  short 
Time  is  altogether  too  short 
A  long  time  since 
In  the  time  mentioned 
In  time  for 
Not  in  tiine  for 

Can  you  ( )  alter  the  time 

Cannot  alter  the  time 

Shall  you  have  time  to 

Shall  not  have  time  to 

Shall  have  plenty  of  time  to 

When  I  (we)  expect  to  have  more  time 

If  time  will  allow 

Want  more  time 

How  much  time  will  it  occupy 

Will  occupy  at  least days*  time 

Time  is  quite  long  enough 

The  precise  time 

For  some  time  to  come 

For  some  time  past 

At  the  same  time 

At  such  times 

At  all  times 

Many  times 

Can  you  not  shorten  the  time  of  (for) 

WiU  endeavour  to  shorten  the  time 

Cannot  shorten  the  time  of  (for) 

Can  you  extend  the  time  of  (for) 

By  which  time  I  (we)  shall  have 

Endeavour  to  get  time  extended  for  (to) 

Will  endeavour  to  get  time  extended 

Have  not  been  able  to  get  time  extended 

Consents  to  extend  the  time  an  additional  — —  days 

i-efuse(s)  to  extend  the  time 

Will  see and  endeavour  to  get  the  tdine  extended 


Will 


extend  the  time  to 


Will  not  extend  the  time  beyond 

Will  this  be  in  time  (for) 

This  will  not  be  in  time  (for) 

It  (this)  will  be  in  time  (for) 

Should  be  in  time  (for) 

To  be  in  time 

How  much  time  can  you  give  me  (us) 

Will  this  be  siifficient  time  for 

Has  (have)  agreed  to  extend  time  xmtil 


[     655     ] 


Sac— Sad 


TIME   {continued). 


Sacadinero 

Sacadura  ... 

Sacafocida 

Sacatnedula 

Sacanaiento 

Sacamalero 

Sacamuelas 

Sacanete   . . . 

Sacapotras 

Sacatapon 

Sacatrapos 

Saccageur... 

Saccarello... 

Saccarius  ... 

Saccellus  ... 

Saccentino 

Saccharoid 

Saccharum 

Sacchetta... 

Saccomanno 

Saccomesso 

Sacellanus 

Sacerdios  ... 

Sacerdoce... 

Sacerdotal 

Sacerdozio 

Sachem     ... 

SachfalHg 

Sachkundig 

Sachwalter 

Saciable    ... 

Sackbut    ... 

Sackgasse... 

Sacking    ... 

Sackpfeife 

Sackpipe  ... 

Sacoche    ... 

Sacopenum 

Sacrament 

Sacrandus 

Sacrarium 

Sacrebleu ... 

Sacredly   ... 

Sacricola  ... 

Sacrifex    ... 

Sacrificar  ... 

Sacrilege  ... 

Sacrimxun... 

Sacripant ... 

Sacristan  .... 

Sacrosanto 

Sacudida  ... 

Sacudidura 

Saddening 

Saddlebow 

Saddlery  ... 

Saddletree 

Sadiron    ... 

Saduceismo 

Saducep  ,., 


39232  Cannot  get  time  extended 

,39233  Time  has  been  extended  to 

39234  Time  to  be  extended  to 

39235  Enough  time 

39236  Is  there  time  enough  for 

39237  There  is  time  enough  for 

39238  There  is  not  time  enough  for 

39239  Is  this  time  enough 

39240  It  is  time  enough 

39241  It  will  be  time  enough  (if) 

39242  Usual  time 

39243  What  is  the  usual  time 

39244  The  usual  time  is 
39246  Within  the  (this)  time 

39246  Time  is  of  the  utmost  importance 

39247  Should  you  have  sufficient  time 

39248  Should  you  not  have  sufficient  time 

39249  In  case  I  (we)  have  not  sufficient  time 

39250  Will  it  (they)  be  ready  at  the  time  mentioned  (viz. : — ) 

39251  Will  be  ready  by  the  time  mentioned  (viz. : — ) 

39252  Cannot  be  done  in  the  time 

39253  In   case   you  (they)  (it)  cannot   be    ready  within   the  timi 

39254  This  will  give  you  plenty  of  time  for  [mentione( 

39255  This  will  give  me  (us)  plenty  of  time  for 

39256  Will  there  be  plenty  of  time  for  it 

39257  Must  give  reasonable  time  for 

39258  There  will  be  sufficient  time 

39259  There  is  not  sufficient  time  for  a  thorough  examination 
39260.  There  is  barely  sufficient  time  to 

^39261  Time  to  begin  on 

39262  Time  to  end  on 

39263  When  does  the  time  expiree 

39264  Time  expires  on 

39265  Time  expired  on last 

39266  As  soon  as  the  time  is  completely  expired 

39267  Before  the  time  expires 

39268  Time  occupied  by not  included 

39269  How  has  the  time  been  occupied  since  ,     f^^s 

39270  Have  been  occupied  most  of  the  time  since  — —  ^^  ^  -' ' 

39271  About  the  same  time  as 

39272  What  is  the  latest  time  you  can  give  him  (us) 

39273  The  latest  time  I  (we)  can  give  him  (you)  is 

39274  Can  only  be  worked  at  certain  times 

39275  At  such  times,  it  is  necessary  to 

39276  In  a  month's  time 

39277  In  a  week's  time 

39278  In days'  time 

39279  For  some  considerable  time  past 

39280  At  what  time 
89281  At  the  present  time 

39282  What  time  will  you 

39283  What  time  will  be  necessary  to  devote  to  it 

39284  You  will  have  to  devote  about days'  time 

39285  About  what  time  do  you  expect  to 

39286  Time  is  too  short  to  give  effect  to  your  instructions 
89287  Time  is  too  short  for  me  (us)  to  do  anything  in  the  matter 
39288  Unless  you  can  give  me  (us)  longer  time 
89289  ^'  Is  the  present  a  good  time  for 
39290  The  present  is  a  very  good  time  for 
89291  The  present  is  not  a  good  time  for 


[    656    ] 


I 


TIME  (continued). 


Sae«-Sai 


••4t 


39292 
89293 
39294 
39295 
39296 
39297 
39298 
39299 
39300 
39301 
39302 
39303 
39304. 
39305 
39306 
39307 
39308 
39309 
39310 
39311 
39312 
39313 


Soeppolare 
Saeppolo  . 
Saetear 
SaetoD 
Saettame  . 
Saettevole. 
Saettiere  . 
Saetuzza  > 
Saezeit 
Safeguard 
Saffian 
Safraniere 
Saftigkeit. 
Saftlos 
Safumar  ... 
Sagacatis  ... 
Sagacezza.„ 
Sagacidad 
Sagacity  ...| 
Sagamore...* 
Sagapeno  ... , 
Sagazmente 
Sagebock  ,.. .  39314 
Sagebush...  139315 
Sagenhaft...  39316 
Sagenitic  ...*'  39317 
Sagespane  39318 
Sagestre  ...  -^  39319 
Saggetto  ...!^  39320 
Saggiatore  39321 
Sagginale...  .  39322 
Saggio  ...  39323 
Saggitiere... "  39324 
Saggiuolo ...  ^  39325 
Sagina  ....  39326 
Saginandus  39327 
Sagitario  ...^  39328 
Sagittaire...!  39329 
Sagittalis ...  -  39330 
Sagittifer...f  39331. 
Sagittula  ...  -  39332 
Sagliente  ...  :  39333 
Saglimento  39334 
Sagoutier...;' 39335 
Sagrariero  39336 
Sagrasione  39337 
fiagratma..V'^  39338 


Sagrestana 

Sagulatus... 

Saiiornarse 

Sabumado 

Sahumadura 

Sahumerio 

Sahuquillo 

Saignant    .. 

Saignement 

;Sailloft     ... 

Sailyard    ...; 

iSaindoux 

Sainete  r 


39339 

39340 

39341 

39342 

39343 

39344 

39345 

39346 

39347 

39348 

V  39349 

I  39350 

1.39351. 


You  should  lose  no  time  if 

You  must  lose  no  time  if  you  intend  to  do  anything  in  the 

I  (-we)  will  lose  no  time  [(this)  matter 

Do  not  lose  any  time 

Do  not  wish  to  lose  any  time 

Do  not  lose  any  time  in  doing  thi^ 

In  order  that  no  time  may  be  lost 

Some  time  ago 

'. •  days'  lost  time,  owing  to 

The  total  remaining  time 

What  is  the  time  fixed  (for) 

No  time  has  yet  been  fixed 

The  time  required  for  examination  would  be  about 

Can  you  report  time  required  to  unwater  the  mine 

The  time  required  to  unwater  the  mine  would  be  at  least 

By  which  time  I  (we)  would  expect  that  [  ■      ■  days 

Easily  by  that  time 

Some  time  must  necessarily  elapse  (before) 

Unless  you  succeed  in  getting  time  extended 

Endeavour  to  obtain  more  time 

Plenty  of  time 

Now  is  the  time  if  you  wish  to  do  anything 

Now  is  the  time  to  purchase 

Now  is  the  time  to  realize 

Scarcely  time  yet 

Scarcely  time  to 

Up  to  the  present  time 

Up  to  that  time 

At  the  usual  time 

It  ,(this)  will  take  some  time 

Some  time 

Do  not  consider  the  proper  time  has  yet  arrived 

If  time  permits  I  (we)  should  much  prefer  to 

The  time  required  would  probably  be weeks 

If  time  permits" 

Would  the  time  occupied  in  waiting  be  paid  for 

Time  occupied  in  waiting  wiU  be  paid  for 

Time  occupied  in  waiting  will  not  be  paid  for 

Time  is  most  important 

Do  not  spend  much  time  upon  it 

Spend  what  time  you  think  absolutely  necessary 

How  much  time  shall  I  devote  to  this  (it) 

Do  not  spend  more  time  or  money  than  you  can  h^lp 

At  what  period  of  time 

How  long  a  period  of  time 

For  the  second  time  

Within  what  time  do  you  expect 

Within  what  time 

Could  not  commence  in  time 

Could  not  be  forwarded  in  time 

Will  take  some  considerable  time 

Some  time  in  the  near  future 

Not  looking  so  well  at  the  present  time 

Never  better  than  at  present  time 

By  that  time  I  (we)  expect 

Will  probably  be  decided  by  that  time 

By  that  time  I  (we)  shall  know 

Bj  that  time  I  (we)  shall  be  able  to  tell 

By  that  time 

By  that  time  at  latest  ^ 


[    657    3 


9C!ti 


Sai— Sal 


TIN. 


Sainetillo  ... 

39352 

Sainfoin    . . . 

39353 

Saintlike  ... 

39354 

Saintship  ... 

39355 

Sajoma 

39356 

Salaam 

39357 

Salacon     , . . 

39358 

Saladero    . . . 

39359 

Salading   ... 

39360 

Salamalech 

39361 

Salamandra 

39362 

Salamistra 

39363 

Saland       . ,. 

39364 

Salapusius 

39365 

Salariar     ... 

*  39366 

Salbadem... 

39367 

Salceda 

39368 

Salchicha  ... 

39369 

Salcigno    ... 

39370 

Saldatojo  ... 

39371 

Saldiren    ... 

39372 

Salebratim 

39373 

Salebritas . . . 

39374 

Salebrosus 

39375 

Saledizo    ... 

'  39376 

Saleggiare 

39377 

Salement  ... 

39378 

Saleroso    . . . 

39379 

Salework  ... 

39380 

Salgamum 

39381 

Sal  gemma 

39382 

Salguero   ... 

39383 

Saliatus     . . . 

•  39384 

Salibile 

39385 

Salicaslro  ... 

39386 

Salicetum  ... 

39387 

Salicoque  ... 

39388 

Salicornia... 

39389 

Salicylic    ... 

39390 

Saliente    ... 

39391 

Saligaud   ... 

39392 

Salignon   ... 

39393 

Salimbacca 

39394 

Salimeter  ... 

39395 

Salinator  ... 

39396 

Salinero    ... 

39397 

Salinity     ... 

39398 

Salique 

39399 

Salisatio    ... 

39400 

Saliscendo 

39401 

Salissant  ... 

39402 

Salissure  ... 

39403 

Salitore     . . . 

39404 

Salitrado  ... 

39405 

Salitreria  ... 

39406 

Saliunca    . . . 

39407 

Salivandus 

39408 

Salivary     . . . 

'   39409 

Salivated  ... 

■i  39410 

Impossible  before  that  time 
Tin  (See  also  "  Cassiterite.") 
Block  tin 
Black  tin 
Metallic  tin 
Stream  tin 
Tin  is  associated  with 

Carrying pounds  of  black  tin  per  tott  of  019 

Tin  ore 

Tinplate(s) 
Tip 

Side  tip  wagons 
End  tip  wagons 
End  and  side  tip  wagons 

Title(s) 

Title  deeds 

Can  give  perfect  title 

Is 's  title  to  the  property  good. 


-'s  title  is  not  altogether  in  ordet 


The  title  is  quite  good 

The  title  is  not  sound 

The  title  is  really,of  no  value 

Pending  examination  of  titles 

Has  (have)  arranged  to  have  titles  examined 

Titles  have  been  examined  and  are  in  perfect  order 

Titles  have  been  examined,  flaws  ■  slight,  can  be  amended,  but 

[will  take days 

A  minute  examination  of  the  titles  must  be  made  at  once 
Owing  to  a  flaw  in  the  title  deeds 
Owing  to  a  flaw  in  the  title  to 
Titles  perfect 
Titles  certified  by 
Titles  guaranteed  by 

In  the  event  of  the  titles  being  all  in  order 
"Will  arrange  to  have  (give)  a  sound  title 
Cannot  get  a  sound  title 
Unless  you  can  get  a  sound  title 
Abstract  of  titles  mailed  on 
Mail  abstract  of  titles  on 
In  reference  to  the  title 
Owing  to  a  dispute  as  to  title 
There  is  no  dispute  as  to  title 
Is  there  any  dispute  as  to  title 
Pending  settlement  of  dispute  as  to  title 
Provided  that  the  titles  are  in  perfect  order 
As  soon  as  title' has  been  amended 
The  flaw  in  title  will  cause  a  delay  of 
The  flaw  in  title  is  only  formal  and  can  be  easily  remedied 
So  as  to  prove  the  title 
To  clear  up  the  title 

The  title  to  the  property  is  under  Government  lease 
Do  not  lose  any  time  in  registering  the  titles 
Have  posted  full  record  of  title 
Undertakes  to  convey  a  clear  and  perfect  title 
Title  is  much  involved 

There  is  a  slight  modification  required  as  tf>  title 
The  title  is  now  in  perfect  order 
To 
To  be 
Not  to  be 


[    658'  ]' 


TO   (continued). 


sal 


Salivosiis  ... 
Sallador    ... 
Sallendus ... 
Sallow 
Sallowness 
Sallyport  ... 
Salmacidus 
Salmagundi 
Salmear    . . . 
Sahniak    . . . 
Salmografo 
Salmuera  ... 
Salnitnim... 
Salobral    ... 
Salobreno... 
Saloperie  ... 
Salopygium 
Salpetrig  ... 
Salpicar    ... 
Salpresar  ... 
Salpuga    ... 
Salsamea  ... 
Salsedine  ... 
Salseron   ... 
Salsicium  ... 
Salsifis 
Salsilago  ... 
Salsitudo  ... 
Salsuggine 
Salsugia    ... 
Saltabanco 
'Saltado 
Saltadura... 
Saltante    ... 
Saltaregla... 
Saltaren    ... 
Saltaturus 
Saltcake    ... 
Saltcellar  ... 
Salteador  ... 
Saltellino  ... 
Salterello  ... 
Saltern 
Saltfish     ... 
Saltillo      ... 
Saltless     ... 
Saltmarsli 
Saltpetre  ... 
Saltpit 
Saltuatim . . . 
Saltuosus  . . 
Salabridad 
Salubrite  ... 
Saludador 
Salutaire  ..<- 
Salutatrix...' 
Saluter 
Salutevole 
Salvachia  ... 
Salvader?, ... 


39411 

39412 

39413 

39414 

39415 

39416 

39417 

39418 

39419 

39420 

39421 

39422 

39423 

39424 

39425 

39426 

39427 

39428 

39429 

39430 

39431 

39432 

39433 

39434 

30435 

39436 

39437 

39438 

39439 

39440 

39441 

39442 

39443 

39444 

39445 

39446 

39447 

39448 

39449 

39450 

39451 

39452 

39453 

39454 

39455 

39456 

39457 

39458 

39459 

39460 

39461 

39462 

39463 

39464^ 

^9465 
39466 
39467 
39468 

•  39469 
39470 


When  is  it  to  be 

Ought  to  be. 

To  be  sure 

Sure  to  be 

Is  not  to  be  at  all 

To  the 

To  this 

To  what 

To  whom 

to ■ 


To-day 

Will  be  forwarded  to-day 

Unless  we  receive  to-day  will  be  of  no  us« 

Has  (have)  been  published  to-daj 

Must  have  to-day 

Have  been  told  to-day  that 

To-day  if  possible 

Only  received  to-day 

Have  been  signed  to-day 

Together 

Together  with 

Either  together  or  separately 

He  ( )  ask(s)  for  both  together  the  sum  of 

Must  be  considered  together 

The  two  concessions  together  com.pnsd 

Not  together 

Both  together 

This  together  with 

Whether  together  or  apart 

To  put  together 

Put  together 

Together  with  cost  of 

This  is  together  with  cost  of 

Is  this  together  with  cost  of 

This  is  not  together  with  cost  of 

Should  be  together  with 

Told 

Who  told 

Was  not  told  personally 

Was  told  personally 

Were  you  told  personally 

Who  was  it  told  you 

Do  not  recollect  who  told  me 

Was.  told  by 

Cannot  divulge  who  told  me 

Will  report  who  told  me  as  soon  as  I  have  obtained  requisite 

Told  me  about  [permissioa 

Told  him  about 

Told  me  to 

Told  him  to 

Was  told  as  an  absolute  fact  that 

To-morrow 

Sometime  to-morvow 
To-morrow  mornin<2r 
To-morrow  evening 
Will  cable  to-morrow 
Will  l^e  forwarded  to-morrow 
Cannot  reply  until  to-morrow 
Expect  to  complete  to-morrow 
Cannot  complete  before  to-moiTOVT 


[     659     3 


TT  Z 


Sal— San 


TON. 


Salvagez  ... 
Salvaggio... 
Salvagina.. 
Salvamente 

39471 
39472 
39473 
39474 

Salvante    ... 

39475 

Salvaroba... 

39476 

Salvatrice... 

39477 

Salviado    ... 

39478 

Salviatum... 

39479 

Salvietta  ... 

39480 

Salvificus  ... 

39481 

Salvigia    ... 
Salvohonor 

39482 
39483 

Salzbruhe... 

39484 

Salzgeist  ... 
Salzgurke... 
Salzquelle... 
Salzsaure  ... 

39485 
39486 
39487 
39488 

Salzsole     ... 

39489 

Salzwerk  ... 

89490 

Sambenito 

39491 

Samblage... 
Sambuceus 

39492 
39493 

Sambuchino 

39494 

Sanaenkorn 

39495 

Samenstaub 

39496 

Samiatus  ... 

39497 

Sammelwort 

39498 

Sammeten 

39499 

Sammtlich 

39500 

Samnitico,.H 

,  39501 

Sampogna  r 'A  39502 
Samsuchus       39503 

Sanabile    ... 

39504 

Sanalotodo 

39505 

Sanative    ... 

39506 

Sanatory  ... 
Sanaturus 

39507 
39508 

Sanchete  ... 

39509 

Sanciendus 

39510 

Sancionar... 

39511 

Sancitur   ... 

39512 

Sanctifier ... 

39513 

Sanctimony 
Sanctitas  ... 

39514 
39515 

Sanctitudo 

39516 

Sanctuaire 

39517 

Sandalina... 

39518 

Sandals     ... 

39519 

Sandalwood 

39520 

Sandapino 
Sandaraca... 

39521 
'  39522 

Sandaraque 
Sandareses 

39523 
39524 

Sandastros 

39525 

Sandbad   ... 

39526 

Sandblind 

39527 

Sanddrift.^ 

39528 

Sanderling  ;-: 

V--  -  ■-      ■     ■■ 

Not  expected  until  to-morrow 
Not  later  than  to-morrow 
Your  cable  received,  will  reply  to-morrow 
Is  (are)  to  be  signed  to-morrow 
Unless  received  to-morrow 
Ton(s)  {See  also  Table  at  end.) 
Per  ton 

Per  ton  of  2,000  lbs. 
Per  ton  of  2,240  lbs. 
On  each  ton 

What  is  the  value  per  ton 
The  value  per  ton  is 

At  a  value  per  ton  of 

Weighing  about tons 

Estimated  at tons 

The  yield  per  ton  is 
What  is  the  yield  per  ton 
What  is  the  net  profit  per  ton 
What  is  the  price  per  ton 
The  price  per  ton  is 
The  net  profit  per  ton  is 


per  ton 

-  tons  of 
•  tons  of 


Has  advanced  in  value 

At per  ton 

Have  contracted  to  buy 

Have  contracted  to  sell  - 

How  many  tons 

How  many  tons  have  you  shipped  since 

Have  shipped  ,7-^ — tons  since 

Tons  of  ore 

Grains  per  ton 

Tons  raised  this  month 

Tons  raised  last  month 

Estimated  number  of  tons  [assay  value  per  ton 

For  current  week  we  have  extracted tons  of  ore,  average 

For  current  week  we  have  extracted  and  sorted tons  of  ore, 

[average  assay  value  per  ton  — — 

We  have  now tons  ready  for  the  mill 

Tonnage  (-S'ee  also  "  Total.") 

What  is  the  tonnage  available 

The  tonnage  available  is 

What  is  the  tonnage  and  estimated  value  of 

The  total  tonnage  amounts  to 

What  is  the  total  tonnage  of 

State  approximate  value  and  tonnage  of 

Tonnage  exposed 

What  is  the  tonnage  and  approximate  sale  value  of 

What  is  your  idea  of  available  tonnage 

Tonnage  and  value 

Tonnage  and  estimated  value 
Too  (See  also  "  Large,"  "  Late.") 

Too  cheap 

Too  dear 

Too  early 

Too  few 

Too  many 

Too  high 

Too  low 

Too  quick 

Too  slow 

Too  small 


[    660    ] 


Sandez      .».i 
Sandgries ... 
Sandhills  ...  ' 
Sandstorm    ^ 
Sandwich .;.' 
Sandwort ... 
Sandwuste 
Saneado.   ... 
Sanedrin  ... 
Sanftigen ... 
Sangenos  ... 
Sangerin  ... 
Sangfroid... 
Sangiacco... 
Sangioveto 
Sanglant  ... 
Sangloter ... 
Sangrador 
Sangsue    ... 
Sangualis ... 
Sangueno ... 
Sanguifero 
Sanguinary 
Sanguineus 
Sanguinita 
Sanicle 
Sanidine   ... 
Sanificaire... 
Sanioso     ... 
Sanjacado... 
Sanjuanada 
Sannuto    ... 
Sansfacon 
Sanskrit    ... 
Sanspnnet 
Santalum  ... 
Santamente 
Santarello... 
Santelmo  ... 
Santessa   ... 
Santiago   ... 
Santiamen 
Santidad  .;. 
Santificar  ... 
Santiguada 
Santigueno 
Santimonia 
Santoccio  ... 
Santolina  ... 
Santoral   ... 
Santurron... 
Sapajon    ... 
Sapevole  ... 
Sapgreen  ... 
Saphir 
Sapidity    ... 
Sapidness... 
Sapiencia  ... 
Sapienter  ... 
Sapillo 


1 


TOOLS.  San— Sap 

M^ "'       '       '  '     '     ..  '■-■-■■"  '  <i.     ■— »..        ■ —  -■■■I  .1     ,    , 

39530  Too  large 

39531  Too  soctfi 

39532  Not  too  soon 

39533  If  too  soon 

39534  Tools  (See  also  "  Appliances.") 

39535  A  complete  set  of  tools 

39536  What  tools  will  you  require 

39537  Carpenters^  tools 

39538  Blacksmiths'  tools 

39539  Require  a  complete  outfit  of  tools 

39540  Shall  require  the  following  tools 

39541  Tools  were  shipped  on 

39542  Tools  will  be  shipped  on 

39543  All  the  tools  have  been  lost 

39544  No  damage  was  done  to  the  tools 

39545  Only  a  few  tools  were  lost 

39546  Send  tools  for 

39547  Top 

39548  At  the  top  of 

39549  On  the  top  of  which 

39550  Just  below  the  top  of 

39551  Nearest  to  the  top 

39552  From  top  to  bottom 

39553  From  thence  to  the  top 

39554  From  the  top  downwards  for  a  distance  of 

39555  At  the  top  of  the  shaft 

39556  Total(S)  (See  also  "  Tonnage.") 

39557  Approximate  total 

39558  What  is  the  total  amount  of 

39559  What  is  the  total  amount  required 

39560  The  total  amount  is 

39561  The  total  amount  required  is 

39562  This  gives  a  total  of 

39563  The  same  total 
395.64  From  a  total  of 

39565  At  what  do  you  estimate  the  total  expenditure 

39566  Cannot  estimate  total  expenditure  until 

39567  Total  estimated  expenditure  is 

39568  Give(s)  the  following  totals 

39569  What  is  the  total  output  since 

39570  The  total  output  since is 

39571  What  is  (are)  the  total  shipment(s)  since 

39572  The  value  of  the  total  shipment(s)  amounts  to 

39573  Cable  total  amount  (of) 

39574  Total  amount  cabled  on is  incorrect 

39575  Total  amount  cabled  on is  correct 

39576  Total  expenses  for  current  month  amount  to 

39577  Please  cable  estimated  total  expenses  for  present  month 

39578  Total  expenses,  surface  and  underground,  for  ciurent  montli 

39579  What  are  the  total  expenses  per  month  [amount  to 

39580  At  what  do  you  estimate  the  total  value  of 

39581  Estimate  the  total  value  at 

39582  Please  estimate  the  total  expenses  to  date  of  developments  at 

39583  Please  cable  total  expenditure  in  connection  with 

39584  At  what  do  you  estimate  the  total  value  of  the  mine  and  plant 

39585  I  (we)  estimate,  the  total  value  of  the  mine  and  plant  at 

39586  Cable  total  tonnage  of  ore  raised  since 

39587  The  total, tonnage  of  ore  raised  since is  -^—  tons 

39588  What  are  the  total  charges  upon  the  ore 

39589  The  total  charges  upon  the  ore^amount  to      "■■  per  ton 

[     661     1 


Sap— Sat 


TOTALLY. 


Sapineus  ... 

Sapiniere  ... 

Sapless 

Sapling     ... 

Saponacco 

Saponaria 

Saponetto . . . 

Saponify  ... 

Saporato   . . . 

Saporifero 

Saporitino 

Saporosita 

Sapperlot  ... 

S^phicum 

Sappiente . . . 

Saprophago 

Saputona  ... 

Sapwood  ... 

Saqueador 

Saquera    ... 

Saxjuilada... 

Sarabanda 

Saracenico 

Saracinare 

Saraguete 

Sajampion 

Sarangosti 

Sarbacane... 

Saxcasmus 

Sarcastic  ... 

Sarcenet    ... 

Sarchiato  ... 

Sarcliiella... 

Sarciendus 

Sarcinator 

Saxcinosus 

Sarclage    ... 

Sarcloir     ... 

Sarcocela  ... 

Sarcoderm 

Sarcof ago . . , 

Sarcologia 

Sarcotico  ... 

Sarculatio... 

Sardagata... 

Sardelle    ... 

Sardesco   ... 

Sardiai;iU8, 

Sardoine  ..k 

Sardonical 

Sardonyx  ... 

Sargado    . . . 

Sargenta  ... 

Sargentear 

Sarilla 

Sarmentar 

Sannentoso 

Sarnazo     ... 

Sarracina  ... 

8arrau 


39590  The  total  charges  upon  the  ore  excltisive  of  mining,  amount  to 

39591  What  -would  the  total  expense  be  [ per  ton 

39592  The  total  expense  would  not  be  less  than  ;; 

39593  What  has  been  the  total  expense  of 

39594  The  total  expense  to  date  has  been  '■ 

39595  Totally  J 

39596  Totally  unfitted  for 

39597  Touch 
89598  To  touch 

39599  Advise  you  not  to  touch  it 

39600  Am  (are)  not  inclined  to  touch  it 

39601  Will  certainly  not  touch  it 

39602  It  is  hardly  advisable  to  touch  it 

39603  Expect  it  (they)  will  touch 

39604  Should  it  (they)  touch 

39605  Towards 

39606  Is  coming  towards 

39607  Is  not  coming  towards 

39608  Is  it  coming  towards 

39609  Towards  them 

39610  Towards  us 

39611  Towards  the  (this) 

39612  A  little  nearer  towards 

39613  Coming  towards 

39614  Coming  from and  towards 

39615  As  we  come  towards 

39616  Is  it  towards  or  away  from 

39617  Towards  the  beginning  of 

39618  Towards  the  end  of 

39619  Towards  which 

39620  Town 

39621  The  nearest  town  is ,  distant miles 

39622  Is  the  chief  town  of 

39623  At  the  town  of 

39624  The  property  is  situated  near  the  town  of 

39625  The  property  is  situated  within miles  of  the  town  of  — — 

39626  A  small  town  on  the railroad 

39627  Township 

39628  Township  site 

39629  Trace(s) 

39630  To  trace 

39631  Can  you  trace 

39632  Will  endeavour  to  trace 

39633  Have  not  yet  been  able  to  trace 

39634  Can  trace 

39635  Cannot  trace 

39636  Is  there  any  trace  of 

39637  There  is  no  trace  of 

39638  There  is  only  a  trace  of 

39639  A  trace  of 

39640  Only  contain(s)  trace(8)  of  gold 

39641  Should  be  glad  if  you  would  try  and  trace 

39642  Will  do  my  best  to  trace  -;; 

39643  In  case  you  can  trace 

39644  In  case  you  cannot  trace 

39645  Will  destroy  all  trace  of 

39646  Better  destroy  all  traxie  of 

39647  Have  destroyed  all  trace  of 

39648  In  order  to  trace 

39649  The  trace  of 


[662  .] 


TRACED. 


Sar— Sau 


Sajfritor    „. 

39650 

Sarroso     ... 

39651 

Sartalejo  ... 

39652 

S-irtenada... 

39653 

Sartiame  ... 

39654 

Sartorio    ... 

39665 

Sartrix 

39656 

Sasafras    ... 

39657 

Sashframe 

39658 

Sassajuolo 

39659 

Sassefrica... 

B9660 

Sassettino 

39661 

Sassicello  ... 

39662 

Sassoire    ... 

39663 

Sassolino  ... 

39664 

Sastreria  ... 

39665 

Satagetis  ... 

39666 

Satagito    ... 

39667 

Satanasso... 

39668 

Sataneismo 

39669 

Satanical  ... 

39670 

Satanisch... 

39671 

Satellite    ... 

39672 

Satellizio  ... 

39673 

Saterion    ... 

39674 

Satiating  ... 

39675 

Satietas     ... 

39676 

Satinspar... 

a9677 

Satinwopd 

39678 

Satiraccia... 

39679 

Satirico'    ... 

39680 

Satirilla    ... 

39681 

Satirizar  ... 

39682 

Satirizing... 

39683 

Satisdatum 

39684 

Satisfacer.,. 

39685 

Satisfaire ... 

39686 

Satisfatto... 

39687 

Satolla 

39688 

Satollezza... 

89689 

Satrapia   ... 

39690 

Satrapone... 

39691 

Sattelgurt 

39692 

Satteln 

39693 

Sattelzeug 

39694 

Sattigung... 

39695 

Saturate    ... 

39696 

Satitritas  ... 

39697 

Saturnales 

39698 

Saturnine... 

39699 

Satyre 

39700 

Satyriasis . . , 

39701 

Satyricus  ... 

39702 

Satyrion  ... 

39703 

Saubern    ... 

39704 

Saucebox  ... 

39705 

Saucepan  ... 

39706 

Saucers     ... 

39707 

Sauciatio  ... 

39708 

Saucisson... 

39709 

Traced 

Can  be  traced  for  a  distance  of 
Cannot  be  traced  at  all  on  the  surface 
The  vein  can  be  traced  for  a  distance  of 


yards 


I 


The  vein  cannot  be  traced  outside  the  property 

Has  (have)  been  traced 

Has  (have)  not  been  traced 

Have  you  yet  traced 

Have  traced 

Have  not  traced 

Trachyte 

The  country  is  trachyte 

Now  driving  in  trachyte 

Have  driven  through  the  trachyte 

Still  in  trachyte 

As  soon  as  we  have  driven  through  the  trachyte 

Have  you  driven  through  the  trachyte 

Trachytic 

A  trachytic  dyke 
Tracing(s)  (See  also  "  Plan,"  "  Section.") 
Tracings  of 

Please  send  tracings  of  foundation  plans  for  machinery 
Please  mail  tracings  of  mine  plans  at  once 
Tracings  of  mine  plans  were  mailed  on 
Will  mail  tracings  as  soon  as  I  (we)  can  get  them  completed 
Progress  tracings 
Duplicate  tracings 
Tracings  have  been  sent  to 
When  may  I  (we)  expect  to  receive  tracings  of 
When  may  I  (we)  expect  to  receive  tracings  of  mine  plans 
Tracings  of  machinery 

Mail  tracing  of as  soon  as  possible 

Tracing  mailed  on 

Send  immediately  tracing  of 

Will  send  tracing  of as  soon  as  completed 

Track(s) 

On  the  track  of 
Believed  to  be  on  the  track  of 
If  you  are  on  the  right  track 
The  track  taken  was 

Tract(s) 

Mining  and  agricultural  rights  over  the  entire  tract  of  country 

The  concession  covers  a  tract  of  country  of area 

A  large  tract  of  forest 

A  large  tract  of  which  is 

Could  secure  a  large  tract  of  the  territory  if  needed 

Trade 

Trade  generally  is  looking  up 
Trade  generally  is  dull 
So  long  as  trade  remains  duL 
Peport  as  to  trade  prospects 
Trade  prospects' 

Traffic 
Trail(s) 

So  long  as  the  trail  remains  open 

Trails  blocked 

When  do  you  expect  trails  will  be  open 

Expect  trails  may  be  open  about 

Trails  during  the  present  weather  are  dangerous 

Tram(s) 

[     6G8     ] 


Sau—Sba 


TRAIN  (eoniinued). 


Saucius     ... 
Sauerstoff... 
Saufbruder 
Saugamme 
Saugerokre 
Saugethier 
Saugrenu  ... 
Sauhirt     ... 
Saulengang 
Saumoneau 
Savunpferd 
Savunsattel 
Saxmerie  ... 
Saunterer... 
Sauquillo... 
Saurites    ... 
Saurodon  ... 
Sa\irussel ... 
Sauseln     ... 
Sansewind 
SatLssail    ... 
Saustall    ... 
feautiller  ... 
'Sauvageon 
feauvagine 
'^auvetage 
Savagism ... 
Savamment 
Savaterie  ... 
Saviezza   ... 
Savione    ... 
Savomiage 
Savorare   ... 
Savorevole 
Savourless 
Savoyard  ... 
Sawdust  ... 
Sawfish     ... 
Sawflj      ... 
Savrtootli  ... 
Saxatanus 
Saxatil 
Saxhorn    ... 
Saxificus  ... 
Saxifrage ... 
Saxigenus... 
Saxulum  ... 
Sayaleria  ... 
Sayalesco ... 
Sayonazo ... 
Sazgatillo 
Saziabile  ... 
Sazievole  ... 
Sazonador 
Sbadatello 
Sbadato    . . . 
Sbagliare  ... 
Sbaldore  ... 
Sbaraglino 
Sbarcatojo 


-  39710 
39711 
39712 
39713 
39714 
39715 
39716 
39717 
39718 
39719 
39720 
39721 
39722 
39723 
39724 
39725 
39726 

-  39727 
I  39728 

39729 
39730 
39731 
39732 
39733 
39734 
39735 
39736 
39737 
39738 
39739 
39740 
39741 
39742 
39743 
39744 
39745 
39746, 
39747 
39748 
39749 
39750 
39751 
39752 
39753 
39754 
39755 
89756 
39757 
39758 
39759 
39760 
39761 
39762 
39763 
39764 
39765 
39766 
39767 
39768 
39769 


Goods  ti'am  ' 

Passenger  train  ^ 

Owing  to  an  accident  to  the  train 

Shall  leave  by  train  on 

Trains  have  ceased  runnitig  on  account  of 

Trains  have  ceased  running  on  account  of  snow  blockade 

Trains  will  recommence  running  about 

When  do  you  expect  trains  will  recommence  running 

You  must  go  by  train  to 

Considerable  delay  to  trains  occasioned  by 

As  soon  as  everything  is  in  train  for 

Put  everything  in  train  for 

Everything  is  in  train  for 

Is  everything  now  in  train  for 

Accident  to  train 

Serious  accident  to  train ;  I  have  escaped  unhurt 

Serious  accident  to  train ;  has  been  hurt 

Tram 

A  tram  line 

Could  easily  construct  a  tram  road  between and 

What  would  the  cost  of  tram  road  amount  to 

The  cost  of  tram  road  would  amount  to 

As  soon  as  the  tram  road  is  completed 

Should  propose  to  connect and by  a  tram  road 

How  long  is  the  proposed  tram  road 

Proposed  tram  road  is yards  long 

.    There  is  an  easy  gradient  for  the  tram  between 
Tramroad  (See  also  "  Tramway.") 

Tyamroad  will  be  necessary  to  connect and 

Tramroad  completed 
Tramway  (See  also  "Hill,"    "Line,"    "Railway,"    "Train," 

Wire  rope  tramway  ["  Wire") 

Cost  of  wire  rope  tramway  would  amount  to 

Obtain  estimate  of  equipment  for  wire  rope  tramway 

Wire  rope  tramway  would  cost 

The  tramway  would  be miles  long 

By  means  of  a  tramway 

The  ore  is  conveyed  by  means  of  a  tramway  from to  — — 

The  ore  could  be  cheaply  conveyed  by  a  tramway 

There  is  an  easy  gradient  for  a  tramway 

Tramway  completed 

When  will  tramway  be  completed 

Expect,  to  complete  tramway  about 

Tramway  working  well 

Tramway  is  not  working  at  all  satisfactorily 

Tramway  is  in  a  fair  state  of  repair 

Tramway  altogether  out  of  repair 

Have  commenced  work  on  the  tramway 

Cost  of  grading  for  tramway 

Cost  of  operating  tramway 

Complete  equipment  of  tramway  to  include 

Charge for  each  ton  passed  over  the  tramway 

Transact 

To  transact 

Will  transact 

Will  not  transact 

Unable  to  transact 

Unable  to  transact  any  business 

When  do  you  expect will  be  able  to  transact  business 

Hope(8)  to  transact  business  on  or  before 


[     664    ] 


TRANSACTED. 


Sba— Sea 


Sbarleffe  ...  39770 

Sbarrarsi  ...  39771 

Sbassanza  39772 

Sbattito    ...  39773 


Sbavamento 

Sbavatura... 

Sbendarsi... 

Sberciare  ... 

Sbernio     ... 

Sbiancare... 

Sbietolare... 

Sbiettare  ... 

Sbilancio  ... 

Sbirbato   ... 

Sbirraglia... 

Sboccatura 

Sboizonare 

Sbonzolato 

Sborchiare     i 

Sbozzimare 

Sbraciata ... 

Sbraculato 

Sbranatore 

Sbrancato... 

Sbreggacia 

Sbrigativo 

Sbruffare  ... 

Sbucciato... 

Sbudellato 

Scabbard  ... 

Scabbiato... 

Scabello    ... 

Scabieuse... 

Scabillum... 

Scabinus  ...  " 

3cabitudo... 

Scabratus... 

Jcabrieux... 

Jcabritia  ... 

5cabrosita 

>cabrous  ... 


39774 

39775 

S9776 

S9777 

39778 

39779 

39780 

39781 

39782 

39783 

39784 

39785 

39786 

39787 

39788 

39789 

39790 

39791 

39792 

39793 

39794 

39795 

39796 

39797 

39798 

39799 

39800 

39801 

39802 

39803 

39804 

39805 

39806 

39807 

39808 

39809 

39810 

39811 

39812 

39813 

39814 

39815 

39816 

39817 

39818 

39819 

39820 

39821 

39822 

39823 

39824 

o9825 

39826 

39827 

39828 


Shall  not  be  able  to  transact  any  business  until 
Expect  to  transact 
In  order  to  transact  business 

Shall  require  a  full  Power  of  Attorney  before  I  (we)  can 

[transact  business 

Have  mailed   Power  of  Attorney   so   that  you   ( )   can 

To  enable  you  to  transact  [transact  business 

Transacted 

To  be  transacted 

Transacted  by 

As  soon  as  you  have  transacted 

Has  (have)  been  transacted 

Has  (have)  not  been  transacted' 

has  not  transacted 

Cannot  be  transacted  owing  to 

Has  (have)  been  successfully  transacted 

Transaction(s) 

No  transactions  whatever 

There  has  been  a  considerable  number  of  transactions 
There  have  been  very  few  transactions 
Transaction (s)  is  (are)  quite  approved  of 
Better  stop  all  further  transactions 
What  transactions  have  you  had  with 
Have  not  had  any  transactions  with 
The  only  transaction  was 
Have  not  learned  of  any  transaction  in 
Mixed  up  ia  several  doubtful  transactions 
There  are  no  transactions 
Duplicate  last  transaction 
Would  it  be  a  legitimate  transaction 
It  would  be  a  legitimate  transaction 
It  is  a  perfectly  legitimate  transaction 
Transfer(s)  (See  also  "  Books,"  "  Deed.") 
To  transfer 
Transfer  to 
Share  transfer 
Traiisfer  deed(8) 
You  had  bettei:  transfer 
You  had  better  not  transfer 
Do  you  advise  me  (us)  to  ti*ansfer 
Advise  you  strongly  to  transfer 
Get  transfers  executed 
Has  (have)  transfer(s)  been  executed 
Transfer(s)  has  (have)  been  duly  executed. 
Send  signed  and  witnessed  transfer  to 
Transfer(s)  has  (have)  not  yet  been  executed 
Transferee's  name  should  be  left  blank  on  transfers 
When  will  the  transfer  be  completed 

Expect  transfer  will  be  completed  within  the  next days. 

Endeavour  to  hasten  completion  of  transfer 
Will  do  my  best  to  hasten  completion  of  transfer 
What  is  the  delay  in  the  transfer  due  to 
The  delay  in  the  transfer  is  owing  to 

has  signed  the  transfer  for  Ms  shares 

Cannot  make  any  remittance  until  ti'ansfer  is  completed 

Hope  to  complete  transfer  on 

As  soon  as  transfer  is  completed  . 

Would  delay  completion  of  transfer' 

Is  transfer  completed  ^ 

When  do  you  think  transfer  will  be.  completed 


[     665     ] 


Sea 


TRANSFER  {contiimed). 


Scaldatojo  39829  Before  transfer  can  be  completed 

Scaldhead  39830  Refuse(s)  to- complete  transfer  until 

Scalding   ...  39831  Eefuse(s)  to  transfer  except 

Scalfitto    ...  39832  The  transfer  of  the  property 

Scallion    ...  39833  The  transfer  of  the  property  has  been  formally  completed.    All 

[the  property  is  now  registered  in  the  name  o  i 

Scallopped  39834  Pending  receipt  of  formal  transfer 

Scalogno  . . .  39835  The  transfer  must  bear  a  stamp  of 

Scalpedra...  39836  The  transfer  must  be  properly  stamped 

Scalpellum  39837  The  transfer  was  never  legally  completed 

Scalpiccio...  39838  As  soon  as  the  transfer  is  legally  completed 

Scalpitare...  39839  Refuse (s)  to  transfer  the  balance 

Scalplocks  39840  Consent(s)  to  transfer  the  balance 

Scalprum  ...  39841  Undertake(s)  all  charges  of  tiunsfer 

Scalpturio  39842  Transfer  Books 

Scalterito  ...  39843  Transfer  books  will  be  closed  from to inclusive 

Scaltrezza  39844  Transfer  books  now  closed 

Scalzatojo...  39845  Transfer  books  will  remain  open  until 

Scalzatura  39846  Transfer  books  will  re-open  on 

Scambiare  39847  As  soon  as  transfer  books  are  closed 

Scamerare  39848  Transferable 

Scamiciato  39849  Transferable  by  deed 

Scammonia  39850  Transferee(s)   {See  also  "  Transfer.") 

Scamnellum  39851  The  transferee's  name  is 

Scamojato  39852  Cable  transferee's  name  in  full 

Scamoneato  39853  Transferor(s) 

Scampanata  39854  The  transferor's  name  is 

Scampanio  39855  Cable  transferor's  name  in  full 

Scampering  39856  Transferred 

Scanalare...  39857  Has  (have)  been  transferred 

Scancello  ...  39858  Has  (have)  not  been  transferred 

Scandaglio  39859  Will  be  transferred  to 

Scandaloso  39860  Has  (have)  been  transferred  to meanwhile 

Scandendus  39861  Could  be  transferred  to if  you  wish 

Scandiana  39862  Has  been  duly  transferred 

Scandulaca  39863  Must  be  transferred  before 

Scanfardo...  39864  Endeavour  to  get  transferred  to 

Scanicare  ...  39865  Have  the  shares  transferred  to 

Scannato  ...  39866  Have  the  property  transferred  to 

Scansatore  39867  Should  wish  the  shares  to  be  transferred  to 

Scansion  ...  39868  Should  wish  the  property  to  be  transferred  to 

Scansorius  39869  Balance  to  be  transferred  to 

Scantling  ...  39870  Has  (have)  transferred  the  whole  to 

Scantonare  39871  Balance  was  transferred  on 

Scapegrace  39872  Transferring 

Scaphandre  3987S  Whilst  transferring 

Scaphium...  39874  As  soon  as  I  (we)  have  finished  transferring 

Scaphula  ...  39875         When  will  you  ( )  have  finished  transferring  (the) 

Scapitato  ...  39876  Shall  finish  transferring  it  (the )  about next 

Scaponire...  39877  Tranship 

Scappante  39878  Require  to  tranship 

Scappatina  39879  Do  not  require  to  tranship 

Scappinato  39880  As  I  (we)  had  to  tranship  the  goods  at 

Scapponeo  39881  Transhipment 

Scappuccio  39882  Have  made  all  the  necessary  arrangements, for  transhipment    ti 

Scapulare...  39883  The  transhipment  of   the  goods  (machinery)  at  ,  savefli 

Scarabee   ...  39884  Transhipped                                            [transhipment  at — -s\ 

Scaraffare...  39885  To  be  transhipped  at                                                                     h 

Scaramazzo  39886  Need  not  be  transhipped  if                                                           M 

Scarajoouch  39887  Was  (were)  damaged  whilst  being  transhipped                         i  < 


[     BQQ     ] 


TRANSIT. 


Sea— Sch 


39888  Everything  transhipped  without  loss  or  damage 

39889  Transit 

39,890  Still  in  transit 

39891  For  transit  to 

39892  Owing  to  an  accident  to  the  transit  instrument 

39893  Lost  in  transit 

39894  In  the  transit 

39895  Ifow  in  transit  between and 

39896  Should.be  safely  packed  for  transit 

39897  Now  in  course  of  transit 

39898  Transition 

39899  Transitional 

39900  Translate(ci) 

39901  Translation 

39902  Certified  translation 

39903  Translation  of 

39904  Transmission 

39905  During  transmission 

39906  Wire  rope  transmission 

39907  Hydraulic  transmission 

39908  Electrical  transmission 

39909  Power  transmission 

39910  Transmit 

39911  To  transmit 

39912  Please  transmit  to 

39913  Please  transmit  the  following  to 

39914  Shall  I  (we)  transmit  (to) 

39915  Do  not  transmit  to 

39916  Transmitted 

39917  To  be  transmitted  to 

39918  Has  been  transmitted  to 

39919  Was  not  transmitted  to 

39920  Why  was  it  not  transmitted 

39921  Could  not  be  transmitted  on  account  of 

39922  Transmitting 

39923  Capable  of  ti-ansmitting 

39924  Not  capable  of  transmitting  even 

39925  Capable  of  transmitting  on  an  emergency 

39926  Transpire(s) 

39927  Cable  should  anything  transpire  relating  to 
3.9928  Must  not  be  permitted  to  transpire 

39929  Will  not  be  permitted  to  transpire 

39930  Do  not  permit  this  to  transpire 

39931  .      Provided  that  nothing  further  transpires 

39932  Transpired 

39933  Has  anything  further  transpired 

39934  Nothing  further  has  transpired 

39935  Nothing  has  transpired  as  yet 

39936  Can  have  transpired  only  through 

39937  Cannot  have  transpired  through 

39938  It  cannot  have  transpired  through  him 

39939  Nothing  practically  has  transpired  respecting 

39940  All  that  transpired  was 

39941  Has  unfortunately  transpited 

39942  Cable  if  anything  important  has  transpired 

39943  Transport 

39944  To  transport 

39945  Can  transport 

39946  Cannot  transport 

39947  What  about  transporr 


[    667    ] 


Sch 


TRANSPORT   {continuecl.) 


Schachbret  39948  As  regards  transport 

Schachem  39949  Arrange  to  transport 

Schachmatt  39950  What  are  the  available  means  of  transport 

Schachtel ...  39951  The  only  means  of  transport  at  present  are 

Schaden    ...  39952  Transport  is  very  difficult  during 

^chadhaft...  39953  Transport  is  practically  stopped  from to 

Schaferin  ...  39954  The  only  means  of  transport  consist  of 

Schaffner  ...  39955  Is  there  any  difficulty  as  regards  transport 

Schafschur  39956  There  is  much  difficulty  as  regards  transport 

Schafzucht  39957  There  is  no  difficulty  as  regards  transport 

Schakern  ...  39958  Will  enable  me  (us)  to  transport 

Schalkheit  39959  Has  (have)  arranged  for  transport  of 

Schalmeie...  39960  Cannot  arrange  for  transport  of 

Schalotte  ...  39961         Has (have  you)  arranged  for  the  transport  of 

Schalttag  ...  39962  Provided  that  I  (we)  can  secure  means  of  transport 

Schaluppe  39963  Require  full  pai-ticulars  as  to  transport  of  q[uartz"(ore) 

Schamlos  ...  39964  The  facilities  for  transport  are  good 

Schamroth  39965  The  facilities  for  transport  are  very  indifferent 

Schandbube  39966  Transported 

Schandlich  39967  Can  be  transported  by 

Schandthat  39968  ^     Cannot  be  transported  by 

Schanzkorb  39969  Transporting 

Scharfsinn  39970  Transverse (ly) 

Schariner  ...  39971  -     Transverse  section  (of) 

Scharren  ...'  39972  Trap 

Scharteke...  39973  Trap  rock 

Scharwache  39974  A  dyke  of  trap  rock 

Schasteria...  39975  The  country  is  trap  rock 

Schattiren  39976  Now  driving  in  trap  rock 

Schatzchen  39977  Have  driven  through  the  trap  rock 

Schatzung  39978  Have  you  driven  through  the  trap  rock 

Schauder  ...  39979  Still  in  trap  rock                                       - 

Schauerig ...  39980  As  soon  as  I  (we)  have  driven  through  the  trap  rock 

Schaufeln ...  39981  Have  encountered  a  dyke  of  trap  rock  " 

Schauplatz  39982  Traveller 

Schauspiel  39983  Overhead  traveller  to  lift —- — tons 

Scheckig  ...  39984  Travelling  (fi'ee  aZso  "  Expense,"  "  Fee.") 

Schediasma  39985  Travelling  crane 

Schedium...  39986  Traverse(d)     V 

Scheduled...  39987  '     Has  (have)  completely  traversed  all *s  statements 

Scheggiale  39988  Treasury                                                       * 

Scheggioso  39989  What  funds  have  you  in  the  treasury 

Scheibchen  39990  The  only  available  funds  in  the  treasury  are 

Scheiden  ...  39991  There  is  nothing  in  the  treasury 

Scheideweg  39992  Funds  in  treasury  amount  to 

Scheintod  39993  As  soon  as  I  (we)  have  sufficient  funds  in  the  treasury 

Scheiteln  ...  39994  Treat 

Scheletro  ...  39995  To  treat 

Schellen    ...  39996  Can  treat  only 

Schelmisch  ,  39997  Will  treat  only 

Schelsucht  39998  To  treat  for 

Schematise  39999  To  treat  with 

Schematum  40000  '  Are  you  prepared  to  treat  for 

Scheming...  40001  Not  prepared  to  treat 

Scherana  ...  40002  On  what  basis  will  you  treat 

Scherflein...  40003  Will  treat  only  on  a  basis  of 

Schericato  40004  Consent(s)  to  treat  on  the  following  basis 

Schermagli  40005  Refuse(s)  to  treat  except  on  a  basis  of 

Schermita...  40006  Unable  to  treat  at  the  present  time 

Schermugio  40007  -The  only  way  to  treat  it  (this)  would  be  to 

[     668    ] 


\\\ 
\\\ 

|!tll 

lich 
licli 
% 


TREAT  {continued). 


sea 


Schemia    ... 

Scheruola... 

Scherzante 

Scherzen  ... 

Scheuleder 

Schiadeus 

Schiaffo    ... 

Schiancio  ... 

Schiantato 

Schiappare 

Schiattona 

Schiavesco 

Schiavina ... 

Schicklich... 

Schickung 

Scliieber    ... 

Schieferig... 

Schielend  ... 

Schienale  ... 

Schiencire... 

Schiesseii  ... 

Schifanza... 

Schifatore... 

Schifilta    ... 

Schildlans 

Scliildpatt 

Schilfrohr... 

Schimbeeio 

Schimmelig 

Schimmern 

Schimpfea 

5cliinanzia 

Schindel   ... 

Schiniera  ... 

Jchiomato 

Jcbippito  ... 

Jchirmen  ... 

jchirmherr 

Jchismatic 

jchiston    ... 

jchiudersi 

Jchiumante 

)Chiumoso 

Ichivare    ... 

ichizopod... 

ichlache   . , 

ichlafchen 

Ichlaf er    . . . 

Ichlafrock 

chlafzeit... 

chlagader 

chlagbaum 

chlague  ... 

chlagwort 

chlammen 

chlampig 

chlangeln 

chlauch  ... 


I 


40008  Are  you  inclined  to  treat  for 

40009  If  you  are  inclined  to  treat 

40010  Not  inclined  to  treat 

40011  So  as  to  treat  with 

40012  So  as  to  treat  the  ore 

40013  At  present  we  are  unable  to  treat  such  ore 

40014  Unable  to  treat  with 

40015  Shall  be  pleased  to  treat  with 

40016  To  treat  the  ore 

40017  Unable  at  present  to  treat  the  ore 

40018  What  quantity  can  you  treat  per  twenty-four  hours 

40019  Can  treat tons  per  twenty-four  hours 

40020  Treated 

40021  I  (we)  have  now tons  ready  to  be  treated 

40022  What  quantity  have  you  ready  to  be  treated 

40023  By  this  means  the  ore  can  be  treated. 

40024  How  is  the  ore  treated 

40025  The  ore  is  treated  as  follows 

40026  The  ore  has  hitherto  been  treated  as  follows 

40027  The  ore  is  treated  only  for  the 

40028  Can  you  arrange  to  get tons  of  ore  treated 

40029  Cannot  arrange  to  get  any  ore  treated  [of 

40030  Have  arranged  to  get  a ton  sample  of  ore  treated  at  a  cost 

40031  Since  we  have  treated  tons  of  ore  yielding  

[pounds  of  silver-lead  containing ounces  of  silver 

40032  Treating 

40033  Now  engaged  treating 

40034  Method  of  treating  the  ore 

40035  Capable  of  treating tons  of  ore  per hours 

40036  Treatment  [to  correct 

40037  Not  satisfied  with  the  treatment ;  I  am  (we  are)-  endeavouring 

40038  Do  you  consider  a  different  treatment  would  have  been  more 

40039  Would  you  suggest  any  other  treatment  [successful 

40040  I  (we)  consider  the  following  treatment  would  have  been  more 

[successful 

40041  What  method  have  you  adopted  for  the  treatment  of  the  ore 

40042  The  ore  treatment  to  be  adopted  is 

40043  By  this  treatment 

40044  What  is  the  method  of  ore  treatment 

40045  The  method  adopted  for  the  treatment  of  the  ore  is 

40046  By  the  method  hitherto  adopted  for  the  ti-eatment  of  the  ore 

40047  By  this  method  of  ore  treatment 

40048  The  present  treatment  of  the  ore  is  very  unsatisfactory 

40049  The  present  treatment  of  the  ore  is  very  satisfactory 

40050  A  new  method  of  ore  treatment 

40051  Is  a  much  better  method  for  the  treatment  of  the  ore 

40052  What  is  the  proposed  method  of  treatment 

40053  The  present  method  of  treatment 

40054  Has  (have)  not  decided  on  method  of  treatment 

40055  Cost  of  treatment  is per  ton 

40056  What  has  the  treatment  cost 

40057  A  better  mode  of  treatment  must  be  adopted 

40058  Estimated  cost  of  treatment  per  tori 

40059  Estimated  cost  of  transportation  and  treatment  per  ton 

40060  Treaty 

40061  Now  in  treaty  with 

40062  In  treaty  for 

40063  Treaty  negotiations 

40064  Cable  progress  of  treaty  negotiations 
40065_  Tree(s)  {.See  also  "  Timber.") 

[     6G9    I 


Sch 


TEESPASS. 


ScWecTcer ...  40066    Trespass 

Schleichen  40067  To  trespass 

Schleife     ...  40068  You  must  prevent  any  trespass  upon 

Schlendem  40069  Is  (are)  likely  to  trespass  upon  our  property 

Schleppend  40070  Is  alleged  to  be  a  case  of  legal  trespass 

Schleunig...  40071  Not  a  trespass 

Schlinge    ..,  40072  So  as  to  prevent  any  trespass 

Schlitten  ...  40073  Clearly  a  case  of  trespass 

ScWosse  ...  40074    Trespassed 

Schluch     ...  40075  Has  (have)  trespassed 

Schlummer  40076  Has  (have)  not  trespassed 

'Schlupfen...  40077    Trespasser(s) 

rSchlussel  ...  40078  Alleged  to  be  trespassers- 

Schmachten  40079     TrespaSSing  [trespassing 

Schmahlich  40080  If  he  (they)  succeed (s)  in  proving  that  I  (we)  have  beei 

Schmalte  ...  40081  Has  (have)  been  trespassing 

'  Schmauchen  40082  Has  (have)  not  been  trespassing 

Schmaus  ...  40083  Has  (have) 'been  trespassing 

Schmecken  40084    Trestle(s) 

Bchmelz    ...  40085  Carried  on  trestles 

Schmelzbar  40086  Of  which feet  is  on  trestles feet  high 

Schmettem  40087     Trial    (See  aZso  "Fixed,"  "Move,"  "Verdict/') 

Schmiede  ...  40088  The  trial  is  fixed  to  take  place  on (at ) 

Schmiegsam  40089  When  is  the  trial  fixed  for 

Schmitz     . . .  40090  Trial  has  been  postponed  (to )  , 

Schmollen...  40091  Cable  as  soon  as  the  result  of  the  trial  is  known 

Schmucken  40092  Will  cable  as  soon  as  the  result  of  the  trial  is  known 

Schmuggeln'  40093  The  trial  will  probably  take days 

Schnakisch  40094  The  trial  is  not  yet  concluded 

Schnallen  ...  '40095  The  trial  was  concluded  to-day.     Verdict  to  be  given  on 

Schnappsen;  40096  Result  of  trial 

Schnecke  ...  40097  Result  of  trial  in  favour  of 

Schneeball  40098  Result  of  trial  in  our  favour 

Schneeweke  40099  Result  of  trial  against  us 

Schneideln  40100  Is  now  on  trial 

Schneider  ...  40101  Give  it  a  fair  trial 

Schnellzug  40102  To  give  it  a  fair  trial 

Schnitzeln  40103  Will  give  it  d-  fair  trial 

Schnode    ...  40104  Has  it  had  a  fair  trial 

Schnuppfer  40105  I  (we)  do  not  think  it  has  had  a  fair  trial 

Schnurband  40106  Had  the  fairest  possible  trial 

Schnurrig...  40107  Trial  on  the  whole  satisfactory 

Scholarcha  40108  Trial  most  satisfactory 

Scholarly  ...  40109  A  preliminary  trial  of 

Scholastic...  40110  Trial  has  shown  (that) 

'Scholiast  ...  40111  Until  the  trial  has  been  made 

^Scholical  ...  40112  The  case  is  in  the  list  for  trial 

Scholium  ...  40113  The  trial  is  not  likely  to  take  place  before 

Schonung...  40114  It?  is  doubtful  when  the  trial  will  take  placo 

Schoolboy...  40115  'Erial  may  take  place  any  day 

Schoolgirl...  40116  The  cost  of  the  trial  will  amount  to 

Schooling..  40117  What  will  the  cost  of  the  trial  amount  t:> 

Schoolman  40118  Estimated  cost  of  trial  will  not  exceed 

Schoolroom  40119  A  thorough  trial  of  the  machinery 

Schoppen  ...  40120  Defer  trial  of 

S.hos.sreis,..  40121  Trial  to  be  under  supervision  of 

Schottem  ...  40122  When  shall  you  make  the  trial 

Schranke  ...  40123  Trial  will  be  commenced  on 

Schreck     ...  40124  The  outcome  of  the  trial  is 

Schreibart  40125  Engine  trial 


[    670  .  3 


TRIANGLE. 


Sch— Sci 


Bchriftzug 

40126 

Schroten  ... 

40127 

Schrotkom 

40128 

Schrotmehl 

40129 

Schubsack 

40130 

Schuchtem 

40131 

Schuhmass 

40132 

Schulbuch 

40133 

Schuldner... 

40134 

Schuldpost 

40135 

Schulfuchs 

40136 

Schulgeld... 

40137 

Schulhaus 

40138 

Scliulknabe 

40139 

Schulpferd 

40140 

Schulstube 

40141 

Sell ul tern ... 

40142 

Schulubung 

40143 

Schuppig  ... 

40144 

Schurfen  ...< 

40145 

Schurigeln 

40146 

Scliurkerei 

40147 

Schurzfell...* 

'  40148 

Schutteln ... 

40149 

Schutzrede 

40150 

Schutzzoll 

40151 

Schwachung 

40152 

Scliwadrone 

40153 

Schwammig 

40154 

Schwangel 

40155 

Sell  warn    ... 

40156 

Schwebeu... 

40157 

Schweifeu... 

40158 

'3chweissig 

40159 

Schwelger 

40160 

3chwerlich 

40161 

Schwielig  ... 

40162 

Scliwiudel 

40163 

'5chwitzbad 

40164 

ISchwulstig 

40165 

scliwui" 

40166 

jcliytanura 

40167 

jciabordo... 

40168 

kiacquare 

40169 

jciagura  ... 

40170 

5cialbare  ...' 

40171 

Jcialiva    ..." 

40172 

Icialuppa... 

40173 

iciamachia 

40174 

icianiito   ... 

40175 

Icianranza 

40176 

Iciapidire... , 

40177 

Iciarrata  ... 

40178 

Iciatlieras , 

40179 

Iciatical    ... 

40180 

ciaticus  ... 

40181 

'iciS.ttezza... 

40182 

cibile 

4.0183 

'cibitur    ... 

40184 

cibones  ... 

4018S 

Shall  make  further  triads)  for  the  purpose  of  deciding 
Cannot  make  trial  owing  to  a  breakdown  of  machinery 

Triangle 

Triangular 

Trias 

Triassic 

Tribute 

On  tribute 

Can  be  let  on  tribute 

On  a  tribute  of per  cent. 

What  is  the  tribute 

How  many  miners  have  you  worl<ing  on  tribute 

Have miners  working  on  tribute 

Have  no  miners  working  on  tribute  [tribute 

Are  you  willing  to' let  the  ground  between — ; — and on. 

What  is  your  idea  of  a  fair  tribute 

Am  (are)  willing  to  let  the  miners  work  on  a  tribute  of     [tribute 

It  would  be  judicious  to  have  at  least miners  working  on 

It  would  be  injudicious  to  let  the  miners  work  on  tribute 
A  reduced  tribute 
Increased  tribute 
Offer  to  work  on  tribute 
Decline  to  work  on  tribute 
Have  leased  workings  on  a  tribute  of 
Tributers 

The  tributers 

Some  of  the  tributers 

Have  shipped  on  account  of  the  tributers 

Tributers'  ore  has  realized 

What  is  the  net  value  of  the  ore  shipped  by  the  tributers 

The  total  value  of  the  tributers'  shipment(s)  to  you  is 

Give  notice  to  tributers  to  terminate  contract 

Shall  I  (we)  give  notice  to  tributers  to  terminate  contract 

Do  not  give  notice  to  tributers  to  terminate  contract 

Tributers'  contract  terminates  on ;  shall  I  (we)  renew 

Tributers'  contract  tenninates  on ;  advise  you  to  renew 

Do  you  advise  me  (us)  to  renew  tributers'  contract 
Do  not  advise  you  to  renew  tributers'  contract  except 
Tributers  have  given  notice  to  terminate  contract 
Tributers  cannot  work  owing  to 

We  have  now tributers  at  work        [ing  to  company 

tons  of  tributers'  ore  shipped  and  sold  for ,  produc- 


tons  for  week  ending 
to  the  company 


Tributers  have  shipped 
The  tributers'  ore  produces 
Tried- 
Will  be  tried 
Will  not  be  tried 
Cannot  be  tried  until 
The  moment  it  can  be  tried 
As  soon  as  it  has  been  tried 
Have  you  tried 
Has  (have)  tried 
Has  (have)  not  tried 
Will  report  to  you  as  soon  as  I  (we)  have  tried 

Please  report  on as  soon  as  you  have  tried 

I  (we)  have  tried  hard 

Have  tried  my  hardest  to 

Am  (are)  about  to  have  it  tried 

As  soon  as  it  has  been  tried  I  (we)  wiU  let  you  know  the  result 

When  it  was  tried  before,  it  failed 


[     671     ] 


Sci-Scl 


TRIPLING. 


Sciebat      ...  40186  Has  not  to  tny  knowledge  been  tried  before 

Sciemment  40187  Has  it  (this)  been  tried  before 

Scientibus  40188  Was  tried  before  (at) 

Scientific...  40189  Trifling  (5^ee  aZso  "  Sustain.") 

Scientiola...  40190  The  injury  (damage)  is  trifling 

Scientists  ...  40191  Altogether  trifling 

Scienziato...  40192  Not  so  trifling  as  was  believed 

Scierie     ...  40193  Triplicate 

Scificare    ...  40194  I^  triplicate 

Scilicet      ...  40195  To  be  sent  in  triplicate 

Scilinga   ...  40196  Tropic(s)(al) 

Scillinus    ...  40197  In  the  tropics 

Scillitico  ...  40198  In  a  tropical  climate 

Sciloppato  40199  During  present  tropical  weather 

Scimiotto  ...  40200  Trouble  ('See  aZso  "  Hereafter.") 

Scimmione  40201  Do  not  wish  to  cause  you  unnecessary  trouble 

Scimpodion  40202  Will  it  cause  you  any  extra  trouble 

Scincoidal  40203  Will  not  cause  any  trouble  at  all 

Scindula  ...  40204  The  trouble  will  be 

Scintiller  ...  40205  Trouble  will  certainly  arise 

Sciocchino  40206  Is  likely  to  cause  considerable  trouble 

Scioccone  ...  40207  The  trouble  has  hitherto  been  that 

Sciogliere  ...  40208  This  will  prevent  further  trouble 

Sciolezza  ...  40209  Will  this  prevent  further  trouble 

Sciolism    ...  40210  So  as  to  prevent  further  trouble 

Sciomancy  40211  Is  there  any  trouble  as  regards 

Sciomantia  40212  There  is  no  trouble  as  regards  it  (this) 

Scionata    ...  40213  There  is  considerable  trouble  as  regards  it  (this) 

Scioperare  40214  We  have  hitherto  had  considerable  trouble  with  it  (this) 

Sciopino    ...  40215  What  is  the  precise  trouble 

Sciopodes  ...  40216  The  trouble  is  that 

Sciorinato  40217  The  trouble  would  cease  if 

Scioterio   ...  40218  We  have  had  constant  trouble  with 

Scipidezza  40219  Do  not  hesitate  to  trouble 

Scirignata  40220  Troublesome 

Sciringare  40221  Very  troublesome 

Sciroppo    ...  40222  Has  (have)  been  more  or  less  troublesome  since 

Scirpetum  40223  Will  no  longer  be  troublesome 

Scirpices  ...  40224  To  prevent  him  ( )  being  troublesome 

Scirpicula  ..  40225  TrOUgh(s) 

Scirrhoma  40226        feet  of  troughs 

Scirrosity ...  40227  In  a  series  of  troughs 

Sciscendo...  40228  By  means  of  troughs 

.Sciscitans...  40229  True  ('See  aZso  " Find.") 

Scissile      ...  40230  It  is  not  true 

Scissionis  ...  40231  It  is  quite  true 

Scissors     ...  40232  Should  this  be  true 

Scitator    ...  40233  Should  it  (this)  not  be  true 

Scittalo     ..  40234  The  report  is  perfectly  true 

Sciugatojo  40235  The  report  is  anything  but  ti-ue 

Scivistit    ...  40236  Is  it  true  that 

Scivolare  ...  40237  Not  altogether  true 

Scivoletto...  40238  Should  this  be  true  you  had  better 

Sclamato  ...  40239  Sufficiently  true  for 

Sclavonic  ...  40240  It  is  only  true  to  the  extent  of 

Scleroderm  40241  Find  out  and  report  whether  it  is  true  that 

Sclerosis   ...  40242  Will  report  whether  true  or  not 

Sclerotic    ...  40243  See  if  this  is  true 

Sclodia     ...  40244  Truly 

Scloppetum  40245  ^  Trust 


[    672    ] 


TRUST  (continued). 


SCO 


40246 

40247 

40248 

40249 

40250 

40261 

40252 

40253 

40254 

40255 

40256 

40257 

40258 

40259 

40260 

40261 

40262 

40263 

40264 

40265 

40266 

40267 

40268 

40269 

40270 

40271 

40272 

40273 

40274 

40275 

40276 

40277 

40278 

40279 

40280 

40281 

40282 

40283 

40284 

40285 

40286 

40287 

40288 

40289 

40290 

40291 

40292 

40293 

40294 

40295 

40296 

40297 

40298 

40299 

40300 

40301 

40302 

40303 

40304 

40305 


To  trust 

May  certainly  ti^t 

Do  not  trust  to 

Do  you  still  trust (him) 

Do  not  on  any  account  trust 

Can  you  trust (him)  to 

Can  trust (him)  to 

Cajinot  trust (him)  to 

If  you  can  trust 

If  you  cannot  trust 

You  had  better  not  trust  to 

Shall  not  trust  entirely  to 

Entirely  on  trust 

Provided  that  you  can  thoroughly  trust 

Should  advise  you  not  to  trust 

I  (we)  should  not  trust (him) 

Believe  you  can  trust 
A  deed  of  trust 

It  will  be  necessary  that  you  ( )  execute (s)  a  deed  of  trust 

Deed  of  trust  executed 

must  execute  a  deed  of  trust 

has  (have)  executed  a  deed  of  trust 

refuse(s)  to  execute  a  deed  of  trust 


Consent(s)  to  execute  a  deed  of  trust 
Is  undoubtedly  a  breach  of  trust 

Trusted 

To  be  trusted 

How  far  can  he  (they)  ( )  be  trusted 

Cannot  be  trusted 
Can  be  trusted  implicitly 
Has  (have)  been  trusted 
Has  (have)  not  been  trusted 

If  you  feel  sure  that can  be  trusted 

Do  not  feel  altogether  sure  that can  be  trusted 

Has  (have)  trusted  to to  (for) 

If  he  ( )  can  be  trusted 

Do  you  know  whether can  be  trusted  to  (with) 

Personally  I  do  not  believe can  be  trusted 

In  case  he  ( )  cannot  be  ti-usted,  whom  would  you  suggest 

Might,  I  (we)  think,  be  trusted 

If (he)  can  be  trusted  it  will  not  be  necessary  to 

If (he)  cannot  be  trusted  it  will  be  necessary  to 

Is (are  they)  to  be  trusted 

I  (we)  have  every  confidence  that (they)  can  be  trusted 

May  be  trusted  to  any  amount 

Trustee(s) 

To  be  placed  in  the  names  of  trustees 

Give  full  names  of  the  proposed  trustees 

The  following   is    (are)    the   full   name(s)    of    the   proposed 

The  trustees  for  [trustee(s; 

The  trustees  for  debenture  holders 

Trustees  for  debenture  holders  have  applied  to  the  court  for 

Now  in  the  hands  of  trustees 

Our  trustees  are 

Would  you  care  to  act  as  trustee 

Refuse (s)  to  act  as  trustee  (s) 

Consent(s)  to  act  as  trustee(s) 

Would be  willing  to  act  as  tiustoe(s) 

Quite  willir':;  l<>  acv  -u;  i,ri.;-;tee(s; 
Not  willing  to  act  as  trustt-.-(s) 


[     673     ] 


ScO— Scr 


TRUSTWORTHY. 


Scorpiuron 
Scorporato 
Scorrenza  ^ 
Scorridore 
Scorritojo  ^ 
Seorsojo    ^ 
Scorsonere/ 
Scortesia  ^ 
Scorteum  .« 
Scorticare^ 
Scossetta  .. 
Scostare    .. 
Scotfree    .. 
Scotimento 
Scotiterra.. 
Scotitojo  .. 
•Scotitrice  .. 
Scotolato  , 
Scotoscope 
Scottante  . 
Scottatura 
Scotticism 
Scourging,. 
Scoverta    .. 
Scovritura 
Scowlers   .. 
Scowling  ,. 
Scozzonato 
Scragged  .. 
Scraggily  .. 
Scramare  .. 
Scrambled 
Scrambling 
Scrapbook 
iSci'aping  ... 
Scraptia    ... 
Scratcher  ... 
Scrawler    .. 
Screabilis .». 
Screamer  ... 
Screditato  ( 
Screeching 
Screechowl 
Screening  .: 
Scremenzia 
Screpolo    ... 
Screwcaps... 
Sorewplate 
Screziato  ... 
Scribblers... 
Scribbling 
Scribendus 
Scriblita  ... 
Scriccio     ... 
Scrigua     ... 
Scrignetto 
Scrimmage 
Scrimping 
Scrinium  ... 
Scriptilis  .. 


40306 

40307 

X  40308 

40309 

g  40310 

140311 

^40312 

40313 

40314 

40315 

40316 

40317 

. .  40318 

I  40319 

!l  40320 

.  \  40321 

.  \  40322 

.*  40323 

J  40324 

.1  40325 

40326 

40327 

. ,  40328 

.1  40329 

"  40330 

.     40331 

.     40332 

40333 

.     40334 

.     40335 

.'  40336 

40337 

40338 

40339 

,     40340 

,'    40341 

:     40342 

)    40343 

,'    40344 

'    40345 

'     40346 

40347 

40348 

.^  40349 

40350 

-40351 

f  40352 

40353 

40354 

■  40355 

40356 

40357 

^  40358 

J  40359 


40360 
'  40361 
40362 
40363 
40364 
,^  40365 


Trustees  should  be  appointed  at  once- 
Have  trustees  been  appointed 
Trustees  have  not  been  appointed 
Tnistees  will  be  appointed  ou 
By  order  of  the  trustee  (s) 

Trustworthy- 
Truth 

I  (we)  wish  to  know  the  truth 

What  is  the  truth 

The  absolute  truth  is 

It  is  undoubtedly  the  truth  that 

Nothing  but  the  truth 

Discover  and  cable  what  is  the  truth 

Cannot  discover  what  the  real  truth  is 

I  (we)  do  not  think  there  is  any  truth  in  it 

Is  there  likely  to  be  any  truth  in  it 

The  only  truth  in  the  matter  is 

There  is  no  truth  whatever  in  it 

Can  be  relied  upon  to  tell  the  truth 

Cannot  be  relied  upon  to  tell  the  truth 

We  must  have  some  one  who  will  tell  us  the  truth 

What  truth  is  there  in  the  report  that 

Entirely  devoid  of  truth 

As  soon  as  I  (we)  learn  the  truth 

Try 

To  try 

To  try  to 

Advise  you  to  tiy 

Will  certainly  try  (to) 

It  is  very  necessary  that  you  should  try  to 

There  is  no  need  now  to  try  to 

Try  if  you  can  do  without  it  (this) 

Will  try  to  do  without  it 

Try  if  anything  can  be  done  respecting 

Shall  I  (we)  try  to 

Do  you  wish  me  (us)  to  try  to 

You  can  certainly  try  to 

I  (we)  will  try 

I  (we)  should  be  very  glad  if  you  would  try  to 

Try  your  best  to 

Try  your  best  to  carry  it  (this)  through 

Will  try  my  best  to  carry  it  (this)  through 

Try  again  whether 

Try  again  and  if  necessary  a  third  time 

Am  (are)  pi'epared  to  try  as  you  suggest 

Try  whether  you  can  keep  it  open  until 

Will  try  to  keep  it  open  until 

I  am  (we  are)  afraid  to  try  for  fear  of 

Trying 

Trying  to 
After  trying 

Do  you  think is  really  trying 

Is  no  doubt  trying  hard 

I  (we)  do  not  think is  really  trying 

Am  (are)  trying  to  do  so 

Since  then  I  (we)  have  been  trying 

Has  (have)  been  trying  to 

Has  (have)  not  been  trying 
Has  (have)  been  trying  to 
JlVill  report  after  trying 


[     674    ] 


TUB. 


Scr— Scu 


Scriptrum 

403G6 

Scriptural... 

40367 

Scrittojo   .4. 

40368 

Scrittoria, ... 

40369 

Scrivener  ... 

40370 

Scrizato    ... 

40371 

Scroccare  ... 

40372 

Scrofaccia... 

40373 

Scrofula   ... 

40374 

Scrofuleux 

40375 

Scroll 

40376 

Scrollwork 

40377 

Scropuloso 

40378 

Scroscio     ... 

40379 

Scrostato  ... 

40380 

Scrubber  ... 

40381 

Scrubbing 

40382 

Scrupedus 

40383 

Scrupling... 

40384 

Scrupule  ... 

40385 

Scrutabile... 

40386 

Scrutarius 

40387 

Scrutator  ... 

40388 

Scrutatrix 

40389 

Scmtillus... 

40390 

Scrutineer 

40391 

Scrutinium 

40392 

Scrutiny   ... 

40393 

Scrutoire  ... 

40394 

Scudajo     ... 

40395 

Scudellaja 

40396 

Scuderesco 

40397 

Scuderia   .;. 

40398 

Scudiscio  ... 

40399 

ScuflBara  ... 

40400 

Scuffinare... 

40401 

Sculettare.,. 

40402 

Scullcap    ... 

40403 

Scullery    ... 

40404 

Sculmato  ... 

40405 

Sculpens  ... 

40406 

Sculptile  ... 

40407 

Sculptor    ... 

40408 

Sculptured 

40409 

^cumaruola 

40410 

Scuoletta  ... 

40411 

Scuotersi  ... 

40412 

Scuotitore 

40413 

Scuppers  ... 

40414 

iScuramente 

40415 

Scurezza  ... 

40416 

Scurfiness... 

40417 

Scuricella... 

40418 

Scurrile     ... 

40419 

Scurrility ... 

40420 

Scusabile  ... 

40421 

Scusatore ... 

40422 

Scusevole... 

40423 

Scutiscum 

40424 

Scutulatu§, 

4040$, 

Please  report  after  trying 
You  need  have  no  fear  in  trying 
Am  (are)  now  engaged  trying  to 
Is  (are)  very  trying 
Owing  to  the  trying  nature  of 
Under  very  trying  circumstances 
Tub(s)   (See  also  "  Waggons.") 
Tubs  for  transportation  of 

Tubbing 

Steel  tubbing 

Cast  iron  tubbing  for  shaft feet  internal  diameter 

The  shaft  will  require  tubbing  for  a  depth  of feet 

Tubbing  successfully  completed 
Placing  of  tubbing  is  causing  great  difficulty 
As  soon  as  the  tubbing  is  completed 
When  do  you  expect  to  complete  tubbing 

Hope  to  finish  tubbing  within  the  next days 

Owing  to  the  tubbing  having  become  displaced 

Tube(s) 

Tubular  {See  also  "  Boiler.") 

Tuesday 

Next  Tuesday 

Last  Tuesday 

On  Tuesday 

On  Tuesday  morning 

On  Tuesday  afternoon 

On  Tuesday  night 

Every  Tuesday 

Every  alternate  Tuesday 

About  Tuesday  week 

Next  Tuesday  week 

During  Tuesday 

During  Tuesday  night 

Tuesday  in  every  month 

Tufa 

Tunnel(s)  (See  also  "  Back,"  "  Drive.") 
To  tunnel 
Deep  tunnel 
Main  tunnel 
Tunnel  site 
Tunnel  number 
Old  tunnel 

At  what  depth  will  the  tunnel  strike  the  vein 
The  tunnel  will  give  us feet  of  "backs'* 


How  long  will  the  tunnel  require  to  be 
The  estimated  length  of  the  tunnel  is 


feet 
We  have  driven -in  the  tunnel  from  the  mouth  — 


I 


The  tunnel  has  already  been  driven  a  length  of 

Is  the  tunnel  being  driven  by  machine  drill* 

The  tunnel  is  being  driven  by  hand  labour 

The  tunnel  is  being  driven  by  machine  drills 

Buildings  at  the  mouth  of  the  tunnel 

Fi'om  the  mouth  of  the  tunnel  to  the  dressing  floors 

Closely  adjacent  to  the  mouth  of  the  tunnel 

The  dimensions  of  the  tunnel  are 

What  are  the  dimensions  of  the  tunnel 

How  far  is  the  tunnel  in 

The  tunnel  is  now  in 

At  the  forebreast  of  the  tunnel 

At  right  angles  to  the  tunnel 

[     675     ]_ 


feet 
-feet 


V  z2 


Boy— Seb 


TUNNEL  (continued). 


Scybalum... 

Scyllarian... 

Scylletum... 

S<^ricum  ... 

Scythe      ,., 

Scythicus ... 

Sdebitarsi... 

Sdegnosita 

Sdegnuzzo 

Sdiguinare 

Sdimentico 

Sdipignere 
Sdoganare 
Sdolcinato 
Sdradajato 
Sdrajone  .. 
Sdrucitura 
Seaadder  ... 
Seabeaten... 
Seabird     ... 
Seaboard  ... 
Seaboys    ... 
Seabreeze ... 
Seabuilt    ... 
Seacoast    ... 
Seadog 
Seaegg      ..I 
Seafarer    ... 
Seafennel ... 
Seafowl     ... 
Seagirt 
Seagull 
Seahole 
Seaholly    ... 
Sealegs 
Sealion 
Seamaid    ... 
Seamonster 
Seamstress 
Seanettle  ... 
Seanymph 
Seaooze     ... 
Seaplant  ... 
Searchable 
Searching... 
Searcloth  ... 
Searobber... 
Searoom    . . . 
Seasalt 
Seaserpent 
Seaside  .    ... 
Seasonably 
Seasoner   . . . 
Seatem     ... 
Seaurchin... 
Seawalls    ... 
Seawater  ... 
Seaworthy 
Sebaceum... 


40426  East  and  west  of  the  tunnel 

40427  North  and  south  of  the  tunnel 

40428  Between  the  tunnel  intersection  and 

40429  From  the  intersection  of  this  vein  by  the  tunnel 

40430  Several  tunnels  have  been  driven  into  the  hill 

40431  tunnels  have  been  driven 

40432  In  the  tunnel 

40433  From  the  tunnel 

40434  Of  the  tunnel 

40435  The  tunnel  has  caved  in  for  a  considerable  length 

40436  The  vein  can  be  worked  to  a  depth  of feet  by  means  of  a 

[tunnel feet  long 

40437  The  vein  has  been  developed  only  by  a  tunnel ;  present  length 

40438  Tunnel  rights  [ feet 

40439  Tunnel  rights  included 

40440  What  do  tunnel  rights  in  the  district  include 

40441  The  tunnel  is  driven  on  the  vein feet 

40442  The  tunnel  was  driven 

40443  Has  (have)  been  taken  from  the  tunnel 

40444  A  tunnel  has  been  driven 

40445  Stop  work  at  tunnel 

40446  Work  at  tunnel  has  been  stopped 

40447  Have  had  to  stop  work  at  tunnel  owing  to 

40448  There  is  considerable  water  at  the  tunnel  forebreast 

40449  The  tunnel  is  now  draining  water  from 

40450  There  is  every  indication  in  the  tunnel  forebreast  that  we  are 

40451  Have  crossed  vein  in  tunnel  [approaching  the  vein 

40452  Have  you  cut  the  vein  in  the  tunnel 

40453  Have  cut  the  vein  in  the  tunnel 

40454  Have  not  cut  the  vein  in  the  tunnel 

40455  Have  driven  through  the  vein  in  the  tunnel ;  it  is feet  wide 

40456  Continue  to  drive  timnel 

40457  Recommence  driving  tunnel 

40458  Recommenced  driving  tunnel  on 

40459  Shall  recommence  driving  tunnel  on 

40460  Mail  a  sketch  of  the  tunnel  showing  it?  position  with  respect  to 

40461  Have  accurate  survey^'made  of  the  tunnel,  and  mail  tracing 

40462  Surveyor  now  engaged  at  the  tunnel 

40463  When  will  tunnel  survey  be  completed 

40464  Tunnel  survey  will  be  completed  about 

40465  Have  mailed  tracing  of  tunnel  survey 

40466  North  drift  from  the  tunnel 

40467  South  drift  from  the  tunnel 

40468  East  drift  from  the  tunnel 

40469  West  drift  from  the  tunnel 

40470  Crosscut  from  the  tunnel 

40471  Machinery  at  the  tunnel  mouth 

40472  What  is  the  present  speed  of  driving  in  the  tunnel  [liouvs 

40473  We  are  now  driving  in  the  tunnel feet  per  twenty-four 

40474  Can  you  not  increase  the  speed  at  the  tunnel 

40475  Cannot  increase  the  speed  at  the  tunnel 

40476  Have  three  shifts  of  men  now  working  at  the  tunnel 

40477  We  are  pushing  the  tunnel  as  much  as  we  can 

40478  The  ground  in  the  tunnel  has  become  very  hard 

40479  The  forebreast  of  the  tunnel  is  very  hard 

40480  The  rock  in  the  tunnel  is  sometimes  hard 

40481  The  rock  in  the  tunnel  has  become  softer 

40482  The  rock  in  the  tunnel  is  so  soft  as  to  require  tinibevinj 

40483  Have  you  fixed  upon  a  site  for  the  tunnel 

„  40484  Would  suggest  that  the  (a)  tunnel  be  commenced  at 


[.*,<3:^6   ] 


TUNNEL  (continued). 


Seb— Sec 


Sebacic     ...  40485  Will  send  plan  showing  proposed  position  of  tunnel 

Sebesten    ...  40486  Keep  separate  statement  of  tunnel  cost 

Sebile        ...  40487  Will  keep  separate  statement  of  tunnel  cost 

Secabilis   ...  40488  Will  contract  to  drive  tunnel  at per 

Secadal     ...  40489  Have  let  contract  t©  drive  tunnel  at per 

Secadillo  ...  40490  The  tunnel  is  now  costing per 

Secalicus  ...  40491  At  the  mouth  of  the  tunnel 

'Secamente  40492  Feet  in  from  the  tunnel's  entrance 

Secandus  ...'  40493  From  the  mouth  of  tunnel  for  a  distance  in  of feet 

Secanza    ...  40494  Tunnelled 

Seccatojo  ...  40495  Will  require  to  be  tunnelled 

Seccatrice ...  40496  Will  require  to  be  tunnelled  for  a  length  of feet 

Seccedere  ...  40497  Has  (have)  already  tuanelled feet 

Secchezza...  40498  Tunnelling 

Secchione...  40499  Now  eugaged  tunnelling 

Seccomoro  40500  When  do  you  expect  to  complete  tunnelling 

Seceded     ...  40501  As  soon  as  I  (we)  have  completed  the  necessary  tunnelling 

Secemens...  40502  Turbine(s)  (-See  aZso  "  Water-wheel.") 

Secespita  ...  40503  High-pressure  tuvbine 

Sechage     ...  40504  Low-pressure  turbine 

Sechemente  40505  Duplicate  wheel  for  turbine 

Secheresse  40506  The  turbine  will  be  fixed  at 

Sechoir     ...  40507  What  will  be  the  available  horse-power  developed  by  the  turbine 

Sechsfach...  40508  Turbine  will  develop available  horse-power 

Sechsmal  ...  40509  Turbine  to  develop available  horse-power 

Sechstens...  40510  Turbine  to  drive 

Sechzehn  ...  40511  Pressure  box(es)  for  turbine 

Seclusion  ...  40512  Pipe  to  turbine 

•Secluso      ...  40513  Now  erecting  turbine 

Secondary  40514  Have  completed  erection  of  turbine 

Secondina...  40515  Have  connected  turbine  with 

Secohdoche  40516  Turbine  and  machinery  running  satisfactorily 

Secondrate  40517  Turn(s) 

Secouer     ...  40518  To  turn 

Secourable   '  40519  To  turn  on 

Secousse    ...  40520  To  turn  out 

Secrecy      ...  40521  To  turn  off 

Secrestar  ...  40522  As  soon  as  the  weather  turns 

Seci'etaria...  40523  Let  me  (us)  know  how  it  turns  out 

Secretear  ...  40524  Will  let  you  know  how  it  turns  out 

Secretion  ...  40525  Promises  to  turn  out  rather  badly 

Sectaculum  40526  Promises  to  turn  out  exceedingly  well 

Sectateur  ...  40527  Seems  likely  to  turn  out 

Sectatote  ...  40528  Does  not  seem  at  all  likely  to  turn  out  well 

Sectatrix  ...  40529  Should  this  not  turn  out  well  you  had  better 

Sectionis  ...  40530  How  do  you  think  it  (this)  will  turn  out 

Sectionize  40531  To  turn  over 

Sectivus    ...  40532  Turn  over  everything  to 

Secubitus...  40533  Turned 

Secuencia  ...  40534  Has  (have)  turned  out 

Seculaii-e  ...  40535  Has  (have)  been  turned  round 

Secularist..,  40536  How  has  it  turned  out 

Secularly  ...  40537  It  has  turned  out  badly 

Seculier     ...  40538  It  has  turned  out  to  be  a  fraud 

Secundario  40539  'It  has  turned  out  well 

Secundus  ..,  40540  It  has  turned  out  exceedingly  well 

Securanza...  40541  But  it  turned  out  otherwise 

Securely    ...  40542  As  soon  as  I  (we)  have  turned  round 

Securitas  ...  40543  Has  (have)  quite  turned  round 

Sesutuleia  40544  Has  (have)  turned  over 


i    6i7    1 


Sec—See 


TURNING. 


Secnzione... 

Sedabatur 

Sedabunt 

Sedanchair 

Sedanina 

Sedanto 

Sedativo 

Sedavisse 

Sedecimo 

Sedecula 

Sedemini 

Sedemur 

Sedentary . . . 

Sedgebird.. 

Sedicesirao 

Sediento    .. 

Sedi«^tu8  .. 

Sedimentum 

Seditieux  . 

Seditiosus. 

Seditore    . 

Sedizioso  . 

Seducibile... 

Seductilem 

Seductio    .. 

Seductrice.. 

Sedulita    .. 

Sedulous  .. 

Seedbud    ;. 

Seedcake  .. 

Seedcorn  .. 

Seedpearl .. 

Seedtime  .. 

Seedvessel 

Seefahrer  .. 

Seegefecht 

Seegras 

Seehafen  .. 

Seehandel 

Seekadet  .. 

Seekrank  .. 

Seekreig    .. 

Seekuste   .. 

Seelamt    .. 

Seeleben    . . 

Seelengute 

Seelenhirt . . 

Seelente    .. 

Seelsorge  .. 

Seemacht ., 

Seemingly 

Seemliness 

Seerauber . . 

Seereise 

Seesaw 

Seeschiff 

Seesoldat 

Seestadt 

Seesturm 

Seether 


,40545 
40546 
40547 
40548 
40549 
40550 
40551 
40552 
4055.3 
40554 
40555 
40556 
40557 
40558 
40559 
40560 
40561 
40562 
40563 
40564 
40565 
40566 
40567 
40568 
40569 
40570 
40571 
40572 
40573 
40574 
40575 
40576 
40577 
40578 
40579 
40580 
40581 
40582 
40583 
40584 
40585 
40586 
40587 
40588 
40589 
40590 
40591 
40592 
40593 
40594 
40595 
40596 
40597 
40598 
40599 
40600 
40601 
40602 
40603 
40604 


Has  (have)  not  yet  been  turned  over 
Turning 

How  is  it  (the )  turning  out 

Turning  out  rather  badly 

Turning  out  as  well  as  was  expected 

Turning  out  splendidly 

Turnover 

Turpentine 

Tutwork 

On  tutwork 
Tutwork  bargain 

Tuyer 

At  the  tuyer 
Twice  {See  also  "  Table  at  end.") 
Twofold 
Type 

Cable  what  type  of ■  you  require 

Of  the  type 

The  type  hitherto  employed  has  bee^ 

u 

Ulterior 
Ultimate 

What  is  the  ultimate  result 
The  ultimate  result  is 
Is  this  your  ultimate  decision 
This  is  my  (our)  ultimate  decision 

Ultimately 

Will  you  ultimately  be  able  to 
Will  ultimately  be  able  to 
Will  ultimately  not  be  able  to 
Expect  ultimately 
Hope  to  be  able  ultimately 
Ultimately  it  must  come  to 

Ultimatum 

As  an  ultimatum 
Regard  this  as  an  ultimatum 
Ultimo  (See  also  "  January,"  "  February,"  &c.,  &c.) 

On  the ultimo 

Received  on  the ultimo 

Sent  on  the ultimo 


Dated  the ultimo 

Umpire 

To  be  referred  to  an  umpire 
To  name  an  umpire 
What  is  the  umpire's  decision 
dmpire'a  decision  favourable 
Umpire's  decision  unfavourable 

Unable 

Unable  to 

Unable  at  present 

Should  you  be  unable  to 

If  unable  to  do  this,  cable  at-Once 

Unable  to  do  anything  up  to  the  present 

Unable  to  comply  with  your  request 

Unable  owing  to 

Unable  to  continue  for  want  of 

If  you  are  unable,  do  nbt  hesitate  to  say  so 

Regret  that  I  (we)  find  mvsclf  (ourselves)  unable 

regret(s)   that   he   (they)   find(s)    himself    (themselves) 

Shall  be  unable  to  attend  to  this  until  [unable  to 


[  -  678    ] 


I 


UNACCEPTABLE. 


See— Sei 


Seewarts  „.; 
Seewesen  .., 

Segable  '  ,.; 
Segadero...,, 
Segaligno... 
Segamento^ 
Segatlccio.*,. 
Segatrice  ... 
Segatura  ... 
Segavene  ... 
Segelii' 
Segelwerk... 
Segestre  .... 
Segetalis  •... 
Seggettina 
Seggiola   ... 
Seggiolino 
Seggono    ... 
Seglar 
Segmento ... 
Segnacaso... 
8egnalanza 
Segaalarsi 
Segnaletto 
Segnatore 
Segnetto  ... 
Segnipes  ... 
Segnipibus 
Segnitia    ... 
Segnuzzo  .., 
Segregator 
Sqgrego     ... 
Segretiere  .„ 
Segricis     ... 
Seguente  ... 
Seguida    ... 
Seguigio   ... 
Seguimento 
Seguitante 
Segullo 
Segundon... 
Segurador 
Segureja  .., 
Seguridad 
Sehfeld     ... 
Sehkraft  ... 
Sehnerv    .„ 
Behnsucht 
3ehwinkel  ** 
Seicento    ... 
Jeidenbau 
Jeidenwurm 
Jeigem     ... 
Jeigneur  ... 
Seigniory  ... 
Jeihtuch  ... 
Jeilerbahii 
Jeiltan&er... 
ieinenets  ... 
leiriasis    ... 


40605 
40606 
40607 
40608 
40609 
40610 
40611 
40612 
40613 
40614 
40615 
40616 
40617 
40618 
40619 
40620 
40621 
40622 
40623 
40624 
40625 
40626 
40627 
40628 
40629 
40630 
40631 
40632 
40633 
40634 
40635 
40636 
40637 
40638 
40639 
40640 
40641 
40642 
40648 
40644 
40645 
40646 
40647 
40648 
40649 
40650 
40651 
40652 
4065^ 
40654 
40655 
40656 
40657 
40658 
40659 
40660 
40661 
40662 
40663 
40664 


Should  you  (-r — )  still  be  unable  to 
Am  (is)  (are)  still  unable  to 

Unacceptable 

Quite,  unacceptable 

Regret  that  the  offer  made,  is  quite  unaccepta.ble 

Unless  this  (it)  is  altogether  unacceptable 

Unaocountabledy) 

At  present  it  (this)  is  quite  unaccountable 

Unadvisable(ly) 

Unadvisable  at  the  present  time 

Do  you  (does ^  consider  it  unadvisEtble 

If  you  ( )  consider (s)  it  unadyisable 

Most  unadvisable 

Unaffected(ly)  .  *.  —, 

Has  (haye)  remained  quite  unarfectea 
'Quite  unaffected 
,    As  long  as  — —  is  (are)  unaffected 

UnanimousCly)  ; 

By  a  unanimous  vote 

By  the  shareholders  unanimoTOsly  Toting 

Were  unanimously  of  the  opinion 

Except  you  are  lananimous 

The  decision  of  the  court  was  unanimously  in  our  favour 

Is  this  a  unanimous  opinion 

This  (it)  is  not  a  tmanimous  opinion 

We  are  all  unanimously  in  favotur  of 

The  directors  are  perfectly  unanimous 

Unanswered 

Still  remain (s)  unanswered 

Why  is  (are)  question  (s)  contained  in  our.  cable  of still 

Must  remain  unanswered  until  £unan8wered 

Cannot  remain  vmanswered  if 

Unappropriate(d) 

What  is  the  unappropriated  balance 

Of  this is  unappropriated 

Leaving unappropriated 

So  long  as  any  remain(s)  unappropriated; 

Unassessable 

Shares  registered  in 's  name  are  imassesgabto 

Are  the  shares  unassessable 
The  shares  are. unassessable 

Unattainable 

At  present  unattainable 

Unanthorized 

Alleged  to  be  unauthorized 
Publication  was  unauthorized 
Owing  to  the  unauthorized  issue  of 
If  unauthorized 

Unavoidable(ly) 

Unless  absolutely  unavoidable 

Will  be  unavoidable 

Unavoidable  under  present  circumstances 

Unaware 

Was  (were)  unaware 

I  was  (we  were)  unaware  of  it,  until  I  (we')  heard  from 

Unbiassed 

Want  an  absolutely  imbiassed  report 
Incapable  of  making  an  unbiassed  report 
Will  give  an  unbiassed  report 
Entirely  unbiassed 


[    679    ] 


Sei— Sem 


UNCERTAIN. 


Seisavado  ...  40665         By  no  means  unbiassed 

Reiseno      ...  40666        The  reverse  of  unbiassed 

Seitdem   ...  40667  Uncertaiii(ty) 

Seitenhieb  40668        The  market  is  very  uncertain 

Seizable    ...  40669        My  arrival  is  very  uncertain 

Seizieme   ...  4O670         My  departui*e  is  very  uncertain 

Sejugatus...  40671         The  supply  of  ore  is  very  uncertain 

Sejunctim  40672        It  is  ve^y  uncertain  when 

Seibander...  40673         It  is  very  uncertain  what 

Selbige      ...  40674        I  am  (we  are)  still  uncertain 

Selbstlaut  40675         Is  a  little  uncertain 

Selbstmord  40676        Altogether  uncertain  whether 

•Selciato     ...  40677         Still  quite  uncertain  as  to 

Seldom      ...  40678        Continue(s)  uncertain 

Selector     ...  40679        It  is  (they  are)  most  tmcertain 

Seleniacus  40680         It  is  still  uncertain  whether  — — .  cas 

Selenite    ...  40681         Is  becoming  very  uncertain 

Selenitium  40682         Supply  remains  uncertain 

Seleucide  ...  40683         Supplies  are  very  uncertain 

Selfacting  40684        The  only  thing  that  is  not  uncertain  is 

Self  denial,.,  40685         On  account  of  the  uncertain  manner  in  whicb 

Selfless     ,,,  40686        The  result  will  be  uncertain  until 

Self  made  ...  40687        The  result  is  no  longer  uncertain 

Self  will     ,„  40688        Provided  there  is  no  uncertainty  as  regards 

Selibris     ,^  40689  "  The  only  uncertainty  is  as  regards  ■ 

Sellaccia  ..*  40690  tJnclianged 

Selladura  .,•  40691        Remain(s)  practically  unchanged 

Sellarias    ,.»  40692        Conditions  remain  practically  unchanged 

Sellerie     ,„  40693        Is  your  opinion  still  unchanged  respecting 

Seltenheit  40694        My  (our)  opinion  is  still  unchang'ed 

Seltsam    .,.  40695        's  opinion  continue(s)  unchanged 

Selvaggiua  40696         If  still  unchanged 

Selvatico  ...  40697        The  general  condition  of  things  remains  unchange(i 

Selvetta    ..,  40698        The  character  of  the  rock  remains  unchanged 

Semaiiies ,..  40699  Uncomfortable(ly) 

Semainier.,,  40700        Not  at  all  uncomfortable 

Semanal    ...  40701        Most  uncomfortable 

Semanario  40702        May  be  described  as  uncomfortable 

Semantica  40703         Has  made  the  situation  very  uncomfortable 

Semaphore  40704  Uncoinm.on(ly) 

Semaxius  40705         Was  (were)  very  uncommon  until 

Sembella  ...  40706         Formerly  very  uncommon 

Sembiaglia    '  40707         Most  uncommon 

Sembievole  >  40708  CTncoinproniising 

Semblable...  40709        Maiutain(s)  a  most  uncompromising  attitude 

Semblante  40710        Advise (s)  the  most  uncompromising  hostility 

Sembler   ...  40711  Unconcern 

Sembradera  40712  Unconcernedly 

Sembradio  40713  TJnconditionaKly) 

Semejable  40714        Has  (have)  agreed  unconditionally  (to) 

Semen9era  40715         Will  not  accept  this  (it)  unconditionally 

Sementar  ...  40716        Unless  you  ( )  accept(s)  unconditionally 

Sementicus  40717  Uncontrollable 

Sementiuo  40718  Undecided 

Semenzajo  40719        Cannot  remain  undecided 

Semenzire...  40720         So  long  as  it  (this)  remains  undecided 

Semerine  ...  40721         At  present  undecided 

Semestrale  40722        Quite  undecided  whether 

Semetros  ...^40723  Undeniable(ly) 

Semiacid  40724        Undeniably  the  best  course  to  pursue 


[     680     ] 


l/NDEK. 


Bern 


Semiassus-... 

40725 

Semibos    ... 

40726 

Semibovem 

4,0727 

Semibreve 

40728 

Semicabron 

40729 

Semicanuto 

40730 

Semicaper... 

40731 

Semicingo  . 

40732 

Semicircle... 

40733 

iSemicoctus 

40734 

iSemicolon... 

40735 

Semicremus 

40736 

Semicroma 

40737 

Semicupio... 

40738 

Semideo    ... 

40739 

Semidoble... 

40740 

Semidocto 

40741 

Seraidolium 

40742 

Semidragon 

40743 

Semiermis 

40744 

Semifluid  ..." 

40745 

Jemiformis 

40746 

Jemifultus 

40747 

Jemifunium 

40748 

lemigold  ... 

40749 

lemigravis 

40750 

lemihians... 

40751 

lemihombre 

40752 

lemihora  ... 

40753 

lemilacer  ... 

40754 

lemilautus 

40755 

iemilibram 

40756 

emillama 

40757 

emillero  ... 

40758 

emimature 

40759 

'ami  metal 

40760 

emimitra 

40761 

emimodius 

40762 

emimusico 

40763 

eminality 

40764 

eminanis 

40765 

eminatore 

40766 

eminoso  ... 

40767 

sminudus 

40768 

smiobol'us 

40769 

emioctava 

40770 

amiorbis... 

40771 

emipedal 

40772 

jmiplena 

40773 

.jmiplotus 

40774 

(imipoeta 

40775 

emiprueba 

40776 

iimipuella 

40777 

ijmiquaver 

40778 

ijmirasus... 

40779 

Ijmirecto ... 

40780 

Ijmisabio 

40781 

♦imisenex... 

40782 

Jsmisestil... 

40783 

|imi  siccus 

40784 

Undeniably  correct 
Regret  to  say  it  is  undeniable  (that) 
Under  ('S'ee  also  "  Below.") 
This  should  bring  us  under 
Will  it  (this)  bring  us  under 
So  as  to  bring  us  under 
Under  the 
Under  it  (this) 
From  under 

Driving  so  as  to  come  under 
So  as  to  come  under 
Will  come  in  under 
Was  supposed  to  come  in  under 
Not  under  any  necessity 
Are  you  under  any  necessity  to 
Under  whose  authority 
Under  authority  given  by 
Under  the  head  of 
Will  not  work  under 
Under  these  conditions 
Should  not  come  under 
A  few  may  be  under 

A  few  will  run  under ,  but  most  are  above 

Under  these  circumstances 
Under  no  circumstances  whatever 
Must  not  be  allowed  to  fall  under 

Undercurrent 

Owing  to  the  undercurrent 

There  is  an  undercurrent  of  feeling  in  favour  of 

Undergo 

Will  have  to  undergo 
Should  certainly  undergo 
There  is  no  need  to  undergo 
Unless should  have  to  undergo 

Undergone 

Has  (have)  undergone 

Has  undergone  great  changes 

Since ha?  undergone 

Underground  (See  aUo  '*  Working.") 
Have  just  come  up  from  underground 
Will  go  underground  and  repoit  immediately 
In  the  underground  workings 
Everything  underground  is 
A  survey  of  the  underground  workings 
The  survey  of  the  underground  workings  shows 
Have  underground  survey  corrected  to  date 
Submit  plan  of  underground  workings  to 

Underhand(ed) 

Have  nothing  to  do  with  any  underhand  business 

Suspect  underhand  work 

Has  there  been  any  underhand  work 

Cannot  discover  that  there  has  been  any  underhand  work 

Has  behaved  in  a  very  underhand  way 

On  account  of  the  \lnderhand  way  in  which 

Underhand  stope 

Underhand  stoping 

Underlay 

Underlaying 

Underlie(s) 

Underlie  shaft 

[    681    ) 


Sem— Sen 


UNDKRLIE  (continued). 


Semisomnis 

40785 

Serai  sonans 

40786 

Semissalis 

40787 

Semistante 

40788 

Semisvolto 

40789 

Semitavius    , 

40790 

Semitectam 

40791 

Semitiero  ... 

40792 

Semitone  ... 

40793 

Semituono 

40794 

Semivietus 

40795 

Semi  vivas... 

40796 

Semivocal ... 

40797 

Semivulpa 

40798 

Semodialis 

40799 

Semolina  ... 

40800 

Semoncer  ,..• 

40801 

Semoule    ... 

40802 

Semovendus 

40803 

Setaoviente 

40804 

Semper 

40805 

Sempitema 

40806 

Semplice  ... 

40807 

Sempreche 

4O808 

Sempremai 

40809 

Sempreviva 

IO8IO 

Senapismo 

40811 

Senarero   ... 

40812 

Senariolus... 

40813 

Senateur  ... 

40814 

Senatorio  ... 

40815 

Senatrice  ... 

40816 

Senciente  ... 

40817 

Sencillez   ... 

40818 

Senderear...' 

40819 

Senechale  ..' 

40820 

Senecionem 

40821 

Senecon     ... 

40822 

Senectud  ... 

40823 

Senectutis 

40824 

Senescalia... 

40825 

Senescens  ... 

40826 

Seneschal ... 

40827 

Senility     ... 

40828 

Seniors 

40829 

Seniscaleo... 

40830 

Senkblei   ... 

40831 

Sennino     ... 

40832 

Senogil 

40833 

Sensaluzzo 

40834 

Sensarie    ... 

40835 

Sensatezza 

40836 

Sensation  ... 

40837 

Sensement 

40838 

Sensibly    ... 

40839 

Sensiculus 

40840 

Sen  si  fere  ... 

40841 

Sensificus  ... 

40842 

•Sensuality 

40843 

What  is  the  depth  of  the  underlie  shaft 
The  depth  of  the  underlie  shaft  is 
What  is  the  underlie  of  the  vein 

The  vein  underlies  north degrees  from  the  vertical 

The  vein  underlies  south degrees  from  the  vertical 

The  vein  underlies  east degi-ees  from  the  vertical 

The  vein  underlies  west degrees  from  the  vertical 

Owing  to  the  underlie  of  the  vein 

The  vein  changes  its  underlie  considerably 

Underlying 

Underlying  which  is 
The  underlying  formation 

Underlying  an  area  of acres 

To  the  underlying 

Underneath 
Underrate(d) 

Undershot  {See  also  "Water-wheel.") 
Understand(s)   {See  also  "  Comprehend.") 

To  understand 

As  I  (we)  understand  it 

What  am  I  (are  we)  to  understand  from 

Do  (did)  not  understand 

I  (we)  understand  that 

What  did  you  understand  from respecting 

What  did  you  understand  as  regards 

So  far  as  I  am  (we  are)  able  to  understand 

If  you  do  not  perfectly  understand  this,  please  cable 

Cannot  understand 

Do  not  quite  understand 

Do  not  understand  why 

Do  not  understand  at  present  how 

Do  not  understand  what  you  mean  by 

Do  not  clearly  understand  your  instructions 

Do  not  clearly  understand  your  meaning 

Do  not  understand  your  letter  dated 

Do  not  understand  your  cable  dated 

Difficult  to  understand 

Does  he  understand  his  business 

Does  he  understand  the  situation 

Cannot  understand  your  last  despatch 

I  (we)  do  not  understand  the  (your)  message 

I  understand  that  you  require  the  following 

Am  I  to  understand  that  you  require 

I  undei'stand  that ;  if  I  am  not  correct  cable 

I  understand  that ,  which  I  shall  take  to  be  correct  unless 

[I  hear  from  you  within  the  next days 

Do  you  know  whether understand  (s) 

I  am  afraid does  not  understand 

Has  (have)  given  me  to  understand 

Has  (have)  been  given  to  understand  that 

Make  sure  that (he)  (they)  clearly  understand(s) 

Understand  your  instructions  perfectly 

Provided  that  you  clearly  understand 

Cannot  understand  the  meaning  of 
Understanding  {See  also  "  Final.") 

Must  have  a  definite  vmderstanding  (before) 

On  the  understanding  that 

Provided  that  we  can  come  to  some  understanding  as  regards 

Is  tliere  any  private  understanding  between and 

Is  thc'ie  any  understan(Jing  between and as  regards 

[ 

[     ^82     ] 


UNDERSTANDING  (continued).        Sen— Ser 


Sentencia ... 
Sen  ti  car    ... 
Senticetum 
Senticibus 
Senticosus 
Sentiment 
Sentinelle... 
Sentiscent... 
Sentito 
Sentry  box... 
Senuela     ... 
Senzache  ... 
Senzapin  ... 
Separador... 
Separanza... 
Separatist... 
Separativo 
I  Separatrix 
Separement 
Sepedori    ... 
Sepelir 
Sepelitus  ... 
Sepilcula  ... 
Seplasium... 
Sepolcrale... 
;,3epolcrind 
;3eponendus 
Sepositio  ... 
5eppellire..» 
;,3eptaria    .*, 
Jeptemplex 
Jeptenario 
septennate 
Jeptennium 
Jepticity  ... 
Jeptiembre 
>eptifore  ..,- 
Jeptimana 
ieptiremis 
leptuagint 
•eptuennis 
leptunx    ... 
eptuplus 
epulchrum 
epiilcro  t.. 
epultador 
epulture ... 
equacitem 
equedad  ... 
equence  ... 
equestror 
equillo    ... 
aquitur   ... 
jrafico     ... 
ijralmente 
ijrancer    ... 
ijrancolin 
ijraphine 
ijrasquier 


40844 
40845 
40846 
40847 
40848 
40849 
40850 
40851 
40852 
4085a 
40854^ 
40855 
40856 
40857 
40858 
40859 
40860 
40861 
40862 
40863 
40864 
40865 
40866 
40867 
40868 
40869 
40870 
40871 
40872 
40873 
40874 
40875 
40876 
40877 
40878 
40879 
40880 
40881 
40882 
40883 
40884 
40885 
40886 
40887 
40888 
40889 
40890 
40891 
40892 
40893 
40894 
40895 
40896 
40897 
40898 
i0899 
40900 
40901 
40902 
40903 


There  is  a  pi-ivate  understanding  that 
There  is  no  private  understanding 
Have  a  private  understanding  with  — 
The  only  uudei'standing  is  that 


that 


Must  have  a  clear  understanding  as  regards 

Upon  a  clear  understanding  that 

The  understanding  is 

The  understanding  was  to  the  following  efEect 

From  want  of  a  proper  understanding 

What  is  the  understanding  as  regards 

Is  there  any  understanding  as  regards 

There  is  a  clear  understanding  as  regards 

There  is  no  understanding  as  regards 

By  a  clear  understanding  with 

Formerly  there  was  an  understanding  that 

There  has  never  been  any  understanding  to  my  knowledge 

There  was  never  any  such  understanding 

The  only  understanding  was 

Is  a  violation  of  our  xinderstanding 

Is  not  a  violation  of  our  understanding 
Understood  (See  also  "  Explanation.") 

Is  it  clearly  understood  that 

It  is  clearly  understood 

It  is  not  understood 

Probably  if  you  understood 

It  was  certainly  understood  that 

It  (this)  was  certainly  understood 

Distinctly  understood  that 

Would  be  better  understood  if 

It  was  an  understood  thing 

It  has  always  been  an  imderstood  thing 

I  (we)  clearly  understood  from that 

Provided  that  this  is  clearly  understood 
Undertake  (See  also  "  Deliver.") 

To  imdertake 

Do  not  vmdertake 

Refuse  (s)  to  undertake 

Consent(s)  to  undertake 

Shall  I  (we)  undertake 

I  (we)  can  undelttake 

I  (we)  regret  that  — t—  cannot  undertake 

If  you  cannot  undertake  it  yourself,  can  you  recommend 

Will  you  undertake 

Will (he)  (they)  undertake 

Cannot  undertake  inasmuch  as 

Cannot  undertake  the  matter 

Is  ^ willing  to  undertake 

'  is  willing  to  undertake 

would  prefer  not  to  undertaJce 

You  had  better  not  undertake unless  (until) 

Shall  not  undertake ^^ unless  (until) 

To  enable  me  (us)  to  undertake 

Advise  you  to  undertake 

Not  advisable  to  undertake 

In  case  I  (we)  undertake 

In  case  you  should  undertake 

In  case  you  should  not  undertake 

Cannot  undertake  to 

Do  not  undertake  anything  further  until 

Will  not  undertake  anything  further  until 


i    <>83    I 


Ser 


UNDERTAKING. 


,  please  correct 


Serbrar     ...  40904  Should  you  not  undertake 

Serenabunt  40905  Will  only  undertake  the  affair(s)  on  condition  that 

Serenade  ...  40906  Would  you  be  willing  to  undertake  it  (this) 

Serenatus  40907  Undertaking 

Sereuero    ...  40908  Has  given  an  undertaking  to 

Serfedocco  40909  Has  not  given  an  undertaking  to 

Serfhood  ...  40910  Must  give  an  undertaking  to 

Serfonette...  40911  Has  -;= given  an  undertaking  to 

Sergas      ...  40912  Undertook 

Sergentina  40913  Undertook  to  arrange  all 

Sergozzone  40914  Only  undertook  to 

Seriatim  ...  40915  Undervaluation 

Sericarius...  40916  Undervaluation  amounts  to  • 

Seriedad  ...  40917  Undervalue(d) 

Serinette  ...  40918  Was  (were)  undervalued 

Seringat   ...  40919  Have  you  (has )  not  undervalued 

Seringuer...  40920  Undervalued  rather  than  over 

Seriphium  40921  Alleged  to  have  been  undervalued 

Seritatis    ...  40922  Over  rather  than  undervalued 

SerDientoso  40923  Underwrite 

Sermocinal  40924  To  underwrite 

Sermolliuo  40925  Provided  you  ( )  will  agree  to  underwrite 

Sermonale  40926  Will  ycm  ( )  agree  to  underwrite 

Sermonario  40927  Will  agree  to  underwrite 

Sermonize  40928  How  much  will  you  ( )  underwrite 

Sermonneur  40929  Underwriter (s) 

Sermuncule  40930  Cable  names  of  underwriters 

Seronero    ...  40931  Underwriters  are 

Serotinus  ...  40932  Underwriters  accept  claim 

Serpear     ...  40933  Underwriters  will  not  allow  claim 

Serpentear  40934  Underwriters  have  agreed  to 

Serpentino  40935  Undenvriters  accept 

Serpette    ...  40936  Underwriters  will  not  accept 

Serpicella  ...  40937  Underwriters  agree  on  the  understanding  that 

Serpient    ...  40938  Give  underwriters  formal  notice  that 

Serpolet    ...  40939  Have  given  underwriters  formal  notice  that 

Serpulla    ...  40940  Have  you  given  tmderwriters  formal  notice  that 

Serpyllum  40941  Better  inform  underwriters  at  once 

Serrabilis  ...  40942  Underwriters  were  informed  on 

Serraculum  40943  Have  informed  underwi-iters 

Serradilla  ...  40944  What  is  underwriters'  decision 

Serraduras  40945  Underwriters  have  decided  to 

Serraginem  40946  Underwriting 

Serraglia  ...  40947  Commission  for  underwriting 

Serraniego  40948  What  commission  can  you  ( )  offer  for  underwriting 

Serrarius  ...  40949  Underwriting  letters 

Serrateste  40950  Underwriting  commission  to  be  paid  in  shares 

Serrature  ...  40951  Underwriting  commission  to  be  paid  in  cash 

Serrement  40952  Have. signed  underwriting  letters  for 

Sen-etas     ...  40953  Claim(s)  for  underwriting 

Serrezuela  40954  Underwritten 

Serrijou    ...  40955  Has  (have)  been  underwritten 

Serrones    ...  40956  The  whole  has  been  undei-written 

Serrucho  ...  40957  of  the  capital  has  been  underwritten 

SeiTurerie...  40958  Provided  at  least of  the  capital  is  underwritten 

Sertularia...  40959  To  be  underwritten 

Servabant..,  40960  As  soon  as of  the  capital  has  been  underwritten 

Servaccio  ...  40961  Undeserved 

Servador  ...  40962  Not  undeserved 

Servandus  40963  Quite  undeserved 


[     684    ] 


UNDESIRABLE. 


Ser— -Sev 


Servatric© 

40964 

Servaturus 

40965 

Serventese 

40966 

Servible    ... 

40967 

Servicial   ... 

40968 

Servidero  ... 

40969 

Serviendo... 

40970 

Servigetto.., 

40971 

Servigiale... 

40972 

Servility   ... 

40973 

Servillata ... 

40974 

Servitors  ... 

40975 

Servivisse... 

40976 

Serviziato... 

40977 

Sesaminus 

40978 

Sesamoide 

40979 

Sescalco    ... 

40980 

Sescenaris... 

40981 

Sescuncia ... 

10982 

Sescuplum 

40983 

Seselis 

40984 

Sesentena... 

40985 

Sesgadura 

40986 

Sesgamente 

40987 

Sesquate  ... 

40988 

Sesquihora 

40989 

Sesquiplex 

40990 

Sessantina 

40991 

Sesshaft    ... 

40992 

Sessibulum 

40993 

Sessional  ... 

40994 

Sessitabam 

40995 

Sessitare  ... 

40996 

Sessitator... 

40997 

Sessola     ... 

40998 

Sestercio  ... 

40999 

Sestertius... 

41000 

Sestiana ... 

41001 

Sestultimo 

41002 

Sestuplo    ... 

41003 

Setajuolo  ... 

41004 

Setanasso... 

41005 

Setanium  ... 

41006 

Setbacks  ... 

41007 

Setentrion 

41008 

Setolato    . . . 

41009 

Setoletta  ... 

41010 

Setsci'ew  ... 

41011 

Settaccia  ... 

41012 

Settangolo 

41013 

Settegiare... 

41014 

Settimana... 

41015 

■  Settlers     ... 

41016 

Seudonimo 

41017 

Seuf  zen     . . . 

41018 

Seulement 

41019 

Sevectus   ... 

41020 

Sevenfold... 

41021 

Severidad... 

41022 

Severitas  ... 

41023 

Undesirable 

Very  undesirable 

Unless  it  (this)  is  considered  undesirable 
Undesirable  in  our  present  circumstances 
Board  consider  it  undesirable  (that) 
Undeveloped    (See  also  "  Unexplored.") 
In  the  present  undeveloped  state  of 
At  present  undeveloped 
As  an  undeveloped  property 

Undignified 
Undivided 

One  undivided part  of 

Undo 
Undoubted(ly) 

Of  undoubted  merit 
Is  (are)  undoubtedly 
Undoubtedly  shows  the  necessity  of 

Undriven 

What  distance  in  feet  still  remains  undriven 
Still  remain(s)  undriven 

Uneasiness 

So  as  to  prevent  any  uneasiness  in  the  minds  of 
Great  uneasiness  prevails  here  as  to 
Not  the  slightest  reason  for  any  uneasiness 
Has  (have)  caused  considerable  uneasiness 
Has  (have)  increased  the  prevailing  tmeasiness 
Great  uneasiness  prevails  as  to  the  future 

Uneasy 

Directors  are  very  uneasy 
Shareholders  are  becoming  uneasy 
Do  not  be  at  all  uneasy 
Is  there  any  real  reason  to  be  uneasy 

Unengaged 

At  present  unengaged 
Unequal 
Was  unequal 

Unequalled 
Unequally 
Unexceptionable(ly) 
Unexpected(ly) 

Was  (were)  not  altogether  unexpected 
Has  (have)  unexpectedly 
Altogether  unexpected 
Unexplored  (See  also  "Undeveloped.") 
Hitherto  unexplored 

In  the  unexplored  ground  (to  the ) 

I  (we)  have  still feet  unexplored 

Practically  remain (s)  unexplored 

Leave  nothing  unexplored 

Practically  there  is  no  ground  unexplored  between 

Unfailing 
Unfair(ly) 

Has  (have)  acted  very  unfairly 

Has  (have)  not  acted  unfairly 

Consider  proposal  very  unfair 

To  avoid  the  appearance  of  acting  unfairly 

Do(es)  not  wish  to  act  unfairly  in  any  way 

Is  (are)  not  at  all  unfair  considering  that 

Unfavourable 

The  present  is  a  very  unfavourable  time  for 


and 


[     6S5     ] 


Sev— Sgo 


UNFAVOURABLY. 


Severiter  ...  41024  Should  you  think  the  present  time  unfavourable 

Severitudo  41025  Not  altogether  unfavourable 

Sevocabo  ...  41026  Under  somewhat  unfavoiu-able  circumstances 

Sevocent  ...  41027  My  (our)  impression  is  distinctly  unfavourable 

Sevreuse   ...  41028  Could  not  have  been  more  unfavoxirable 

Sewage    ...  41029  Unfavourably 

Sewering  ...  41030  Reported  unfavourably 

Seiageni  ...  41031  Was  mentioned  altogether  unfavourably 

Sexagesima  41032  Unfavourably  impressed 

Sexaginta...  41033  Unfinished 

Sexagonal...  41034  Was  (were)  left  unfinished 

Sexangular  41035  Was  (were)  not  left  unfinished 

Sexcenties  41036  At  present  unfinished 

Sexdecim  ...  41037  Do  not  wish  to  leave  any  part  unfinished 

Sexennalis  41038  In  the  (its)  present  unfinished  state 

Sexennium  41039  Unfit 

Sexless      ...  41040  Quite  unfit 

Sextante   ...  41041         Should still  be  unfit 

Seitilla     ...  41042  Is  (are)  unfit  to 

Sextonship  41043  Altogether  unfit  for  use 

Sextupler  ...  41044  Unfit  for  our  requirements 

Sextussis  ...  41045  Unfit  even  for 

Sexualize...  41046  Unfit  for 

Sexuel       ...  41047  Unfitted 

Sezenos     ...  41048  Unfitted  for  (to) 

Sfacimento  41049  Unforeseen 

Sfaldarsi  ...  41050  Through  unforeseen  circumstances 

Sfallente  ...  41051  Was  (were)  quite  unforeseen 

Sfangato  ...  41052  Was  (were)  unforeseen  at  that  time  (at  the  time  of 

Sfarzaccio...  41053  Unfortunate (ly) 

Sfenditura  41054  Unfounded 

Sfericita.   ...  41055  Proved  to  be  not  altogether  imfounded 

Sferoide    ...  41056  Is  (are)  quite  unfounded 

Sferratojo...  41057  Suspicions  quite  unfounded 

Sfiancarsi ...  41058  Was  (were)  not  unfounded 

Sfibrato    ...  41059  Unfounded  so  far  as  I  am  concerned 

Sfilaccio    ...  41060  Unfounded  so  far  as is  concerned 

Sfoconato...  41061  May  prove  to  be  vmfounded 

Sfogliame...  41062  Unfriendly 

Sfolgorare  41063  Has  (have)  behaved  in  a  most  unfriendly  way 

Sforzante ...  41064  Unguarded(ly) 

Sforzevole  41065  Unnealthiness 

Sfrangiare  41066  Unhealthy 

Sfratarsi  ...  41067  The  situation  is  somewhat  unhealthy 

Sfrattato  ..."  41068  Is  (are)  decidedly  unhealthy 

Sfregatojo  41069  The  (this)  part  of  the  country  is  very  unhealthy 

Sfregiarsi ...  41070  During  the  unhealthy  part  of  the  year 

Sfroudare...  41071  The  climate  is  unhealthy  from to 

Sfruttare  ...T.  41072  Unhealthy  for  white  men 

Sfuggiasco  ,41073  Unhealthy  only  between and 

Sfiunatezza  41074  Unheard 

Sgallinare  41075  A  most  unheard  of  proceeding 

Sgannato  ...  41076  Has  hitherto  been  unheard  of 

Sgariglio  ...  41077  Unhesitating(ly) 

Sghembo....  41078  Unhurt 

Sgombrare  41079  Fortunately  escaped  imhurt 

Sgomentato  41080  Otherwise  quite  unhmt 

Sgonfiarsi...  41081  Uniform(ly) 

Sgorbiare...  41082  Unimpeachable 

Sgov^mato    ;41083  ^Of  unimpeachable  honesty 


["686     ] 


UNIMPORTANT. 


Sgr— Sho 


Sgraderole 

41084 

Sgraffione... 

41085 

Sgravanza 

41086 

Sgravidare 

41087 

Sgretolato... 

41088 

Sgricciolo... 

41089 

Sgri'iatore 

41090 

Sgrignato... 

41091 

Sguagliato 

41092 

Sguainare 

41093 

Sguaucio  ... 

41094 

Sguarguato 

41095 

Sguernire... 

41096 

Sgufoncare 

41097 

Sguittire  ... 

41098 

Shabbiest... 

41099 

Shabbiness 

41100 

Shackling... 

41101 

Shaddock... 

41102 

Shadowing 

41103 

Shagged   ... 

41104 

Shagress  ... 

41105 

Shallow    ... 

41106 

Shambles ... 

41107 

Shambling 

41108 

Shameless 

41109 

Shamrock... 

41110 

Shapely    ... 

41111 

Sharking  ... 

41112 

Sharpened 

41113 

Sharpset  ... 

41114 

Shavegrass 

41115 

Shearbill  ... 

41116 

Shearling... 

41117 

Sheathe    ... 

41118 

Sheathing 

41119 

Sheepcote... 

41120 

Sheep  fold... 

41121 

Sheephook 

41122 

Sheepishly 

41123 

Sheepwalk 

41124 

Sheerhulk... 

41125 

Shellfish  ... 

41126 

Shelter     ... 

41127 

Sheltering 

41128 

Shepherds 

41129 

Sherbet     ... 

41130 

Shibboleth 

41131 

Shielded   ... 

41132 

Shieldless... 

41133 

Shifting    ... 

41134 

Shipboy    ... 

41135 

Shipless    ... 

41136 

Shipmate ... 

41137 

Shivery     ... 

41138 

Shoeblack... 

41139 

Shoebuckle 

41140 

Shoestring 

41141 

Shoetie     ... 

41142 

Shoplifter... 

41143 

Unimportant 

So  far  has  (have)  been  unimportant 

Unless  considered  unimportant 

Cousidered  unimportant 

The  effect  as  yet,  has  been  unimportant 

Unimportant  except  as  regards 

A  few  unimportant  changes 

Uninformed 

Purposely  kept  uninformed 

State (s)  that  he  was  (they  were)  kept  uninformed 
Has  (have)  kept  me  (us)  studiously  uninformed 
Unintelligible  (See  also  "  Message,"  "  Telegram.") 
Is  quite  unintelligible  to  me  (us) 

UnintentionaUly) 

Was  quite  unintentional 
But  I  (we)  unintentionally 

Uninterrupted(ly) 
Union 

To  effect  a  union  with 

Am  (are)  trying  to  bring  about  a  union  betwecu 

Would  you  approve  of  a  union  with 

Should  strongly  approve  of  a  union  with 

Do  not  like  the  idea  of  a  union  with 

What  would  be  the  advantages  to  us  of  a  union 

The  advantages  of  such  a  tmion  would  be 

The  disadvantages  of  such  a  union  would  be 

Do  not  see  that  the  union  would  have  any  direct  advantage  to  as 

Propose  a  union  between 

There  is  some  talk  of  a  union  with 

Unique 
Unit 

Per  unit 

Per  unit  above per  cent. 

Per  unit  of  copper 
Per  unit  of  lead 

Unite 

Will  imite  with 

United(ly) 

Universal(ly) 

Unjust  (ly) 

Uni  ustifiable(ly) 

Unknowing(ly) 

Unknown 

Unlawful  (See  also  "  Legal.") 

Unlawfully 
Unless 

Unless  you  can  advance  anything  to  the  contrai-y 
Unless  it  (this)  should  fail 

Unless  you  are  ( is)  able 

Unless  I  am  (we  are)  forced  to 

Unless  there  is  an  immediate  alteration  for  the  better 

Unless  you  can  see  your  way  to  do  so 

Unless  I  (we)  have 

Unless  I  (we)  have  a  reply  before 

Unless  you  (they)  have 

Unless  you  will 

Unless (he)  will 

Unless  it  is  absolutely  necessary 

Not  unless 

Eefuse(s)  to  do  so  unless 


f     C87    ] 


Sho— Sid 


UNLESS  (continued). 


Stortcake... 
Shotbelt    .., 
Shothole  ... 
Shotsilk    ... 
Showroom 
Shrapnel  ... 
Shrewishly 
Shrewmouse 
Shrievalty 
Shrillness... 
Shrimp 
Shrinkage 
Shrouded... 
Shrubljery 
Shrubless... 
Shudder   ... 
Shunting  .., 
3iampan  ... 
Sibarita    ... 
Sibaritico ... 
Sibilant     ... 
Sibilatore... 
Sibilatrix  ... 
Sibiloso     ... 
Sibylline  ... 
Sibynam   ... 
Siocabatur 
Siccaneus ... 
Siccatif     -... 
Siccesco    .„ 
Siccificus  ... 
Sicciolo     ... 
Siccitas 
Siccitatis  ... 
Siccocultis 
Sicelica 
Sicherheit... 
Sicherlich... 
Sichtbar   ... 
Sicilices    ... 
Sicilicula  ...  ' 
Sicilisso    ... 
Sicilivit  .... 
Sicimina  ... 
Sicinnista... 
Sickbed     ... 
Sickness    ... 
Sicofanta  ... 
Sicologia  ... 
Sicuranza... 
Sicyonius  ... 
Sidearms  ... 
Sidebox     ... 
Sideglance 
Sideralis   ... 
Sidereal    ... 
Siderion    . . . 
Sideritis    ... 
Sidewalks... 
Sidewise   ... 


41144 

41145 

41146 

41147 

41148 

41149 

41150 

41151 

41152 

41153 

41154 

41155 

41156 

41157 

41158 

41159 

41160 

41161 

41162 

41163 

41164 

41165 

41166 

4fll67 

41168 

41169 

41170 

41171 

41172 

41173 

41174 

41175 

41176 

41177 

41178 

41179 

41180 

41181 

41182 

41183 

41184 

41185 

41186 

41187 

41188 

41189 

41190 

41191 

41192 

41193 

41194 

41195 

41196 

41197 

41198 

41199 

41200 

41201 

41202 

41203 


Shall  not  begin  unless 
Do  not  go  unless 
Shall  not  go  unless 
Unless  you  feel  sure  that 
Unless  you  receive 
Cannot  unless 
Unless  I  (we)  can 
Unless  otherwise 

Unlikely 

It  is  not  at  all  unlikely 

It  is  most  unlikely  that 

What  you  suggest  is  by  no  means  unlikely 

Quite  unlikely  at  present 

Unlimited 

The  time  is  not  unlimited 
The  supply  is  not  imiimited 
Practically  unlimited 

Unloading 

Now  engaged  in,  unloading 

Unloading  as  fast  as  possible 

As  soon  as  I  (we)  have  finished  unloading 

As  soon  as  you  have  finished  unloading 

Unlucky 

But  was  most  unlucky 
Unlucky  in.  everything 

Unmanageable 

Has  become  practically  unmanageable 

Unnecessarily 

Unnecessarily  long 
Unnecessarily  delayed 

Unnecessary 

Unless  you  consider  it  unnecessary 
Was  (were)  unnecessary 
An  unnecessary  precaution 
Would  then  be  unnecessary 
Unnecessary,  as  long  as 

Unneighbourly 
Unnumbered 
Unobjectionable 
Unobtainable 

Is  (are)  unobtainable  at  present 

Unobtainable  unless 

Unobtainable  unless  you  are  prepared  to  give 

Unofllcial 
Unpack(ed) 

At  present  unpacked 

Unpaid 

Unpaid  bills  amount  to 

Leave  nothing  unpaid 

Unpaid  merchants'  accounts 

Cable  the  total  amount  of  accounts  unpaid  as  on 

Inclusive  of  bills  unpaid 

Exclusive  of  bills  unpaid 

To  meet  unpaid  accounts 

An  unpaid  acceptance  for 

Unparalleled 

Unpleasant(ly) 

Unprecedented 

Unprincipled 

Unproductive 


£    «88    J 


UNPROFITABLE. 


Sie— Sil 


Biebenfach.  41204  tFnprofltable 

^iebenmal  41205         Has  (have)  so  far  been  unprofitable 

Biechbett  .>.  41206         Practically  unprofitable 

JSiedehaus...  41207         Under 's  (his)  management  it  was  unprofitable 

[Siegegun  . .,  41208         Unless  actually"  unprofitable 

[Siegelring...  41209  Unpromising 

ISiegetrain...  41210         Unpromising  up  to  the  present  time 

SiegreicK  ...  41211         The  outloolc  is  very  unpromising 

Siembra    ...  41212  UnpropitioUS 

Siepone    ...  41213  Unprospected 

Sierosita  ...  412l4  Unprovided 

Sietelevar,..,  41215         Unprovided  with 

Siffatti      ...  41216         Hitherto  quite  unprovided 

3ifflement...  41217         As  I  am  (we  are)  unprovided  with  the  necessary 

tiffleur     ...  '41218  Unqualified 

ifoncino  ...  41219         Has  (have)  met  with  the  most  unqualified 

teighing    ...  41220  Unquestionable(ly) 

jsigilacion ...  41221  Unreasonable 

iSigilado    ...  41222         Unreasonable  to  expect 

ISigillare    ...  41223         Do  you  not  think  it  a  little  unreasonable 

Sigillatim ...  41224        Do  not  think  it  at  all  vmreasonable 

Sigiloso     ...  41225         Think  it  most  unreasonable 

iSiglorum  ...  4-1226         It  is  not  unreasonable  to  expect 

Sigmoidal...  41227         Has  made  most  vmreasonable  demanda 

Signaculo...  41228         Quite  vmreasonable 

Signaler    ...  41229         Do  not  submit  to  any  unreasonable  demands 

(Signalized  41230         Do  not  make  any  unreasonable  demands 

pignalpost  41231         's  demands  are  altogether  unreasonable 

iSignarius  ..^  41232         I  (we)  consider  it  unreasonable  to  ask 

teignataire  41233         What  you  ( )  ask(s)  is  unreasonable 

Signavero...  41234        What  you  ( )  ask(s)  is  not  unreasonable 

Signboard  41235  Unreliable 

Signet       ...  41236         Consider  him  ( )  unreliable 

Signifacio...  41237         Very  unreliable 

Signifero  .^  41238  Unreserved(ly) 

Significem  41239  Unsafe 

iSignora,     ^  41240         I  (we)  consider  it  unsafe 

Signoresco  41241'        Consider  it  (them)  unsafe  on  account  of 

Signpost  —,  ,41242        Decidedly  unsafe 

Silabario  ,..  41243         Should  you  think  it  unsafe  to  do  this 

Silabico     „.  41244         It  would  be  a  little  unsafe  at  present 

Silatum     ...  41245         The  workings  were  unsafe 

Silbador    ^  "  41246        Provided  that  it  is  (they  are)  not  unsafe 

Silberzeug  41247         Why  do  you  consider  it  unsafe 

Silenced    .^  41248        Has  (have)  been  unsafe  since 

Silencieux.^  41249         It  would  in  my  (our)  opinion  be  very  unsafe  to  do  so 

Silendos    ...  41250.        Unsafe  and  must  be  re-timbered 

Silentium  «.  41251         Unsafe  and  must  be  pulled  down 

Silescere   ...  41252         Unsafe  and  must  be  rebuilt 

Siletur      .„  41253         So  long  as  it  (they)  remain(s)  unsafe 

Silguero    ...  41254  Unsatisfactory  (-S'ee  aZso  "Explanation.") 

Silhouette. „  41255         Reply  is  considered  unsatisfactory 

Silicario    ,J  41256         Must  be  considered  unsatisfactory 

Silicate     .„  '41257         In  the  event  of  it  (this)  being  unsatisfactory 

Siligineo  ....  41258         In  the  present  unsatisfactory  condition  ot 

Siliquor    ^'  41259         Continue(s)  very  unsatisfactory 

Silken      ...  41260  Unsatisfied 

Silkmercep  41261  Unserviceable 

Sjlkmill    ...  41262  Unsettled 

Silksea;5eK^  ^41263        Ckmtiiiue(s)  to  be  unsettled 


£    689    } 


zs 


Sil-Sin 


UNSOUND. 


Silkworm  ...  41264  Promise(s)  to  become  vmsettled 

Sillabare  ...  412G5  Things  generally  are  very  unsettled 

Sillepsi      ...  41206  As  soon  as  the  prese^t  unsett^led  state  of  affairs  improve* 

Silletoro    ...  41267  UnsOund 

Silogismo ...  41268  Unsteady 

Silogizar  ...  41269  Continue(s)  unsteady 

Silphium  ...  41270  No  longer  unsteady 

Slluisset    ...  41271  The  moment  it  becomes  unsteady 

Silvano     ...  41272  Said  to  be  very  unsteady 

Silvarum  ....  41273  Was  formerly  unsteady. 

Silvaticus...  41274        His  ( 's)  habits  are  very  unsteady 

Silverfir    ...  41275  UnsUCCessful(ly) 

Siiverized...  4127G  Alleged  to  have  proved  unsuccessful 

Silvestre    ...  41277  Was  it  (he)  unsuccessful 

Silvicola    ...  41278  Was  (were)  unsuccessful 

Silvigera  ...  41279  Was  (were)  not  unsuccessful 

Silvulara   ...  41280  Without  being  absolutely  unsuccessful 

Simagree  ...  41231  Unsuitable(ly) 

Simarouba  41282  Unless  quite  unsuitable 

Simboleita  41283  But  was  found  to  bo  unsuitable 

Simetria    ...  41284  Unsuitable  for 

Simiente   ...  41285  Report  whether  suitable  or  unsuitable 

Similaceus  41286  UnsuspiciOUS(ly) 

Similagat ...  41287  Unsystematic 

Similaire  ...  41288  Untenable 

Similamen  41289  Position  is  untenable 

Similarity...  41290  Until 

Similigena  41291  Will  remain  until 

Similitud  ..  41292  Shall  not  do  anything  until  I  bear  from  you  again- 

Similmente  41293  Can  manage  until 

Simoniaque  41294  Can  you  wait  until 

Simonious  41295  Cannot  wait  until 

Simonism...  41296  Better  wait  until 

Simoom    ...■  41297  If  you  can  wait  until 

Simpatia  ..."  41298  If  you  cannot  wait  Tintil 

Simpatizar  41299  Until  I  (we)  have 

Simperer  ...  41300  Cannot  decide  until  I  (we)  have  sccai 

Simpering  41301  Must  remain  until 

Simplaris  ...  41302  Until  you  hear    ; 

Simplear  ...  41303  Do  nothing  until 

Simpleton...  41304  Shall  do  nothing  until 

Simplona  ...  41305  Do  not  commence  until 

Simposico...  41306  Manage  somehow  until 

Simpulum    .  41307  Canuot  say  until 

Simulacro...  41308  Until  further  advice 

Simulated...  41309  Would  carry  me  (us)  on  until 

Simulativo  41310  UntO 

Simulatore  ,41311  Untried 

Simulatrix  41312  Untrue 

Simultaneo  41313  Unusual(ly) 

Srmultatis  41314  It  is  somewhat  unusual 

Sinabafa  .".,  41315  It  is  very  unusual 

Sinalife  C^  .41316  It  is  not  at  all  unusual 

Sinapinus..^  (41317  Is  it  unusual 

Sinapismo  ^41318  Course  suggested  is  unusual 

Sinapizat  .„  '41319  You  have  acted  in  a  most  unusual  way 

Sincelador.  41320  Unwarrantable (ly) 

Sincerarsi...  41321  Unwell  C'^ee  a/so  "  Health,"  "III") 

Sincerely  .;:  ^41322  Unwilling(ly) 

iginceridad.  41323  \Am  (are)  unwilling 


I 


£    690    ] 


UN  WILLING  {continued). 


Sin-Sii 


is  decidedly  unwilling 

Unwilling  to 

Not  at  all  unwilling 

Ain  (is)  not  unwilling  if 

Should  not  be  so  unwilling  but  for 

Am  (is)  (are)  unwilling  because  of 

Assent  (ed)  most  imwilBngly 

Unwise 

A  little  unwise  perhaps 

Most  unwise 

Do  you  not  think  it  unwise  to 

Do  not  think  it  would  be  unwise 

A  most  unwise  course 

Unwise  at  the  present  time  to 

Unless  you  think  it  (this)  unwise 

Would  be  unwise  unless 

I  (we)  think  it  very  unwise  to 

Unwitting(ly) 

Up  again 

As  soon  as  they  go  up  again 

As  soon  as  they  go  up  to 

Up  here 

Up  there 

Up  to 

Up  fi'om 

How  far  u]) 

Both  up  and  down 

Will  probably  go  up 

Is  not  likely  to  go  up 

Still  going  up 

More  likely  to  go  up  than  down 

Has  (have)  already  gone  up 

To  pick  up 

Should  commence  to  raise  up 
UphiU 

Very  uphill  work 

Has  (have)  succeeded  although  it  has  been  very  uphill  work 
Uphold 

If  I  am  (we  are)  to  continue  to  uphold  you 

Upon 

Upon  receipt  of 

Upon  the  following  conditions 

Upon  what  conditions 

Upon  which 

Upon  satisfactory  terms 

Upon  the  following  terms 

Upper 

Upper  part  of 

Upper  and  lower 

Both  upper  and  lower 

Upper  part  of  mine 

Upper  tunnel 

Upper  workings 

In  the  upper  workings  (above  level  number ) 

Uppermost 

Upraise(d)  {.See  also  "Eaise,"  "Rise.") 

The  upraise  has  advanced feet  for  the  week  ending 

The  upraise  has  advanced feet  since 


Sinceriter ... 

41324 

Sincipucio 

41325 

Sincopato... 

41326 

Sincopizar 

41327 

Sinderesis... 

41328 

Sindicado... 

41329 

Sinecure   ... 

41330 

Sinecurist... 

41331 

Sinedoque... 

41332 

Sinedra     ... 

41333 

Sineresi    ... 

41334 

Sinestro    ... 

41H35 

Sinfisis 

41336 

Sinfonia    ... 

41337 

Sinfulness... 

41338 

Singbar    ... 

41339 

Singhiozzo 

41340 

Singlninst 

41341 

Singlehrer 

41342 

Singleness 

41343 

Singlon     ... 

41344 

Singozzare 

41345 

Singschule 

41346 

Singsong  ... 

41347 

Singspiel  ... 

41348 

Singstimme 

41349 

Singularis... 

41350 

Singulto   ... 

41351 

Siniestro  ... 

41352 

Siniscalco ... 

41353 

Sinister     ... 

41354 

Sinistimo  ... 

41355 

Sinistrare 

41356 

Sinnbild    ... 

41357 

Siimspruch 

41358 

Sinocal 

41359 

Sinodatico 

41360 

Sinonimia... 

41361 

Sinopicus ... 

41362 

Sinople     ... 

41363 

Sinopsis    ... 

41364 

Sini-azon  ... 

41365 

Sinsabor   ... 

41366 

Sintetico   ... 

41367 

Sintilla 

41368 

Sintoma    ... 

41369 

Sinuabamur 

41370 

Sinuated  ... 

41371 

Sinuavero 

41372 

Sinueux    ... 

41373 

Sinuosity  ... 

41374 

Siparium  ... 

41375 

Sipedon    ... 

41376 

Siphoning 

41377 

Siph  uncle... 

41378 

Siquando  ... 

41379 

Siquidem  ... 

41380 

Siquier 

41381 

,   Sirascosis ... 

41382 

Sirempse  ... 

! 

41383 

Upraise  so  far  shows  nothing  of  vaJue 
[    691     ] 


xx2 


Sir— Sle 


UPSET. 


Sirgadura...  ,41384  Upset 

Sirguero   ...     41385  Upset  if  possible 

Siringar    ...     41386  Very  much  upset 

Sirloin      ...     41387  Has  (have)  upset  all  my  (our)  calculations 

Sirocchia  ...     41388  Take  care  that  you  ( >  do(e3)  not  upset 

Sirocco      ...     41389  Unless  I  (we)  can  upset 

Siroppetto        41390  Unless  the  (this)  decision  can  be  upset 

Sirpicula  ...     41391  Upward(s) 

Sirupeux  ...     41392  The  tendency  is  upward 

Sisimbrio  ...,    41393  There  is  an  imdoubted  movement  upward 

Siskin       ...     41394  Have  been  moving  upward  since 

Sisterhood  41 395  Upwaxd  movement  stopped 

Sifltilo       ...  41396        From upward 

Sifltratus  ...     41397  So  long  as  .upward  movement  continued 

Sisumas  ...  41398  Uranium 

Sisyrorum  41399  Urge 

Sitarchiam  41400  To  urge 

Sitarzia     ...  41401         Urge  upon (him) 

Siterello    ...  41402  WOl  urge  upon (him) 

Sitibimdo...  41403  Urge  the  matter  forward 

Sitiebant  ...  41404  Will  urge  the  matter  forward  as  much  as  possible 

Sitienter  ...  41405        Would  urge to 

Sitivit       ...  41406  Better  not  urge 

Sittenlos  ...  41407  Shall  I  (we)  urge 

Sizarship  ...  41408  Would  strongly  urge  you  to 

Skaters     ..,  41409        Do  not  urge unless 

Skeleton   ...  41410  Would  it  be.advisable  to  urge 

Sketched-  ...  41411  Would  not  be  advisable  to  urge 

Skewered  ...  41412  Before  I  (we)  urge 

Skimmilk...  41413  Urgent(ly)  (-See  aZso  "  Inform.") 

Skindeep  ...  41414  There  is  no  urgent  need  at  present 

Skinflint  ...  41415  There  is  an  urgent  need  for 

Skipjack  ...  41416  Is  it  urgent 

Skirmislier  41417  It  is  most  urgent.' 

Skittish     ...  41418  Unless  it  is  very  urgent 

Skittles     ...  41419  It  is  not  very  urgent 

Skizziren  ...  41420  Provided  it  is  not  urgent 

Sklarisch  ...  41421  The  most  urgent  need  is  for 

Skrofeln    ...  41422  Urgently  required 

Skulking  ...  41423  Funds  urgently  requii-ed 

Skyblue    ...  41424  The  answer  is  urgently  needed 

Skycolom*  41425  The  necessity  is  not  so  urgent  as  was  thought 

Skylark     ...  41426  If  urgent,  please  cable 

Skylight    ...  41427  Should  you  consider  it  urgent 

Skyrocket...  41428  Do  not  consider  there  is  any  urgent  necessity  for 

Slacciare  ...  41429  The  matter  is  very  urgent 

Slackened...  41430  The  matter  is  not  at  all  urgent 

Slamming...  41431  Which  is  the  most  urgent or  — ~ 

Slandering  41432  The  most  urgent  is 

Slargarsi  ...  41433  Us 

Slargato   ...  41434  Forus 

Slashingly   .  41435  Not  for  us 

Slatinare  ...  41436  Is  one  of  us 

Slavebom ...  41437  Is  he  one  of  us 

Slavelike  ...  41438  Is  not  one  of  us 

Slaverer    ...  ^  41439  Unless  you  feel  sure  he  is  one  of  us 

Slavestate...  41440  Is  likely  to  become  one  of  us 

Slazzerare...  41441  Usagd 

Sledding  ...  41442  What  is  the  general  usage 

Sleekness  ,..  41443  If  according  to  usage 

[    692    ] 


USE. 


Sle— Smo 


Sleepfully 
Sleeveless... 

41444 
41445 

Slegamento 

41446 

Sleighing  ... 
Slipboard ... 
Slipknot  ... 
Slippered  ... 
Slippers    ... 
Slogatura... 
Sloggiato  ... 

41447 
41448 
41449 
41450 
41451 
41452 
41453 

§lontauare 
Slopbasiu ... 
Sloppily    ... 
Sloucher  ... 

41454 
41455 
41456 
41457 

Slowness  ... 

41458 

Slowworm 

41459 

Sluggard  ... 
Sluiceway... 
Slumbering 

41460 
41461 
41462 

Smacchiare 

41463 

Smagliante 

41464 

Suiagi-are  ... 

41465 

Smagratura 
Smallage  ... 

41466 
41467 

Smallbeer... 

41468 

Smallhaad 

41469 

Smaltine  ... 

41470 

Smaltitojo 

41471 

Smaucerose 

41472 

Smauziere 

41473 

Smaragdus 

41474 

Smargiasso 

41475 

Smarigioue 

41476 

Smarrirsi  ... 

41477 

Smarten    ...' 

41478 

Smartness 

41479 

Smatterer... 

41480 

Smattonare 

41481 

Smecticus... 

41482 

Smelato     ... 

41483 

Smelling  ... 
Smembrare 

41484 
41485 

Smemorarsi 

41486 

Smeuoinare 

41487 

Smenovito 

41488 

Smenticato 

41489 

Smentirsi ... 

41490 

Smeraldiuo 

41491 

Smiacio     ... 

41492 

Smidollare 

41493 

Smilingly ... 

41494 

Smillauta  . . . 

41495 

Smimorato 

41496 

Sminuirsi... 

41497 

Sminuitore 

41498 

Smirched  ... 

41499 

Smisuranza 

41500 

Smoccolato 

41501 

Smoderato 

41502 

Smokebox... 

41503 

Quite  in  accordance  with  genetal  usage 

Use 

To  use 

Do  not  use 

!Now  in  use 

In  use 

In  use  at 

No  use 

No  use  for 

The  only  use 

It  will  be  absolutely  of  no  use 

Is  (are)  of  no  use 

Would  be  of  the  greatest  possible  use 

Would  it  be  of  any  use  to 

Would  not  be  of  any  use 

Would be  of  any  use  to  (for) 

Would  be  of  very  much  use  to  us 

Would  not  be  of  any  use  to  us 

Use  every  endeavour  to 

In  case  it  (this)  would  be  of  any  use 

It  would  not  be  of  any  use 

Wliat  is  the  use  of 

What  is  the  use  of  doing  this 

Is  of  no  use  at  present 

Is  of  no  use  here 

When  will  you  be  able  to  make  use  of 

Can  you  use  any  other  means 

Cannot  use  any  other  means 

Can  you  make  use  of 

Cannot  use 

Cannot  malce  any  use  of 

Could  make  good  use  of 

Shall  have  to  use 

Use  your  own  discretion  as  regards 

Make  every  use  you  can  of 

Refuse(s)  to  use 

Insist(s)  upon  the  use  of 

Will  have  to  use 

Has  necessitated  the  use  of 

Will  be  of  good  use 

If can  be  of  use  to  you 

Why  are  you  not  making  use  of 
Use  the  utmost  vigilance  as  regards 
Will  use  the  utmost  vigilance 
When  we  shall  be  able  to  use 
You  can  use  my  name 
You  had  better  not  use  my  name 
Do  not  use  my  name 
Can  I  use  your  name 
Used  (See  also  "  Using.") 
Has  (have)  used 
Has  (have)  not  used 
Is  it  used  for 
It  is  used  for 
It  is  not  used  now  at  all 
It  is  not  used  for 

Useful(ly) 

Would  be  very  useful 
Can  be  usefully  employed 
Cannot  te  usefvflly  employed 

[    693     } 


Smo—Sob 


USEFULNESS. 


Smokedry 

41504 

Smokejack 

41505 

Smokeless 

41506 

Smoking  ... 

41507 

Smorbato  . . . 

41508 

Smorfioso ... 

41509 

Smothering 

41510 

Smovitura 

41511 

Smozzicare 

41512 

Smudged  ... 

41513 

Smuggling 

41514 

Smussato  ... 

41515 

Smyrnium 

41516 

Snaillike    ... 

41517 

Snakeweed 

41518 

Snamorare 

41519 

Snaplocks... 

41520 

Snappish  ... 

41521 

Snatchers... 

41522 

Snaturatu 

41523 

Sneaking  ... 

41524 

Snebbiave . . . 

41525 

Sneezing  ... 

41526 

Snelletto   ... 

41527 

Snervarsi  ... 

41528 

Snidiato    ... 

41529 

Sniggerer  ... 

41530 

Snippet     ... 

41531 

Sniveller   ... 

41532 

Snivelling... 

41533 

Snobbishly 

41534 

Snodamento 

41535 

Snominare 

41536 

Snorting   ... 

41537 

Snowball  ... 

41538 

Snowbroth 

41539 

Sno\vdrop  .. 

415*40 

Snowflake... 

4154-1 

Snowplough 

41542 

Snowstorm 

41543 

Snowwhite 

41544 

Snubbing  ... 

41545 

Snubnosed 

41546 

Snuttbox  ... 

41547 

Snuttiing  ... 

41548 

Snutftaker 

41549 

Snuggery  ... 

41550 

Soa  cev 

41551 

Soaizare    ... 

41552 

Soapboiler 

41553 

Soapstone... 

41554 

Soapsuds  ... 

41555 

Soarrendar 

41556 

Soasar 

41557 

Soavezza  ... 

41558 

Soayizzare 

41559 

Sobadero  ... 

41560 

Sobajadura 

41561 

Sobauda    ... 

4l562i 

Sobaquera 

41563 

Would  be  a  very  useful  man  for  you 
Has  proved  most  useful 

Usefulness 

Of  doubtful  usefulness 

Useless(ly) 

Rendered  u&eless 

Has  (have)  been  rendered  perfectly  useless 

Is  it  quite  useless 

It  is  quite  useless 

It  is  quite  useless  for  you  ( )  to 

It  is  useless  to  cable,  will  write  fully 
Quite  useless  for  the  particular  purpose  wanted 
Altogether  useless.     Cable  what  you  wish  done 
"Will  be  quite  useless 

Uselessness 
Using 

Is  (are)  using 

Has  (have)  been  using 

What  have  you  been  using 

Has  (have)  not  been  using 

At  present  using 

Intend (s)  using 

When  do  you  think  of  using 

Why  are  you  not  using 

^Vliy  are  you  not  using  the at  — — 

Usual(ly) 

Usual  tenns 

As  usual 

As  usual  except  that 

Just  as  usual 

Upon  the  usual  terms  and  conditions 

Subject  to  i;sual  tenns  and  conditions 

What  are  the  usual  terms  and  conditions 

The  usual  terms  and  conditions  afe 

It  is  not  quite  usual 

Will  take  the  usual  means  to 

Will  take  the  usual  course 

The  most  usual  thing  is 

What  is  the  usual  thing  to  do 

At  the  usual  time 

At  the  usual  place 

Is  it  usual  to 

It  is  not  usual  to 

It  is  hardly  usual  to  do  so 

Better  adopt  the  usual  course 

Better  continue  as  usual 

Will  continue  as  usual  until 

Utmost 

To  the  utmost 

Do  your  very  utmost 

"Will  do  my  (our)  very  utmost 

Am  (are)  doing  my  (our)  utmost 

Have  done  my  (our)  very  utmost  (but) 

Has  (have)  promised  to  do  his  (their)  utmost^ 

Is  (are)  doing  his  (their)  very  utmost 

Will  use  my  utmost  endeiivoiirs 

Utmost  care 

The  utmost  care  will  be  necessary  as  regards, 

Utmost  caution 

Use  the  utmost  caution 


£    694    j 


UTMOST  {continued). 


Sob—Soc 


Sobaquido 
Sobarbada 

41564 
41565 

Sobbing    ... 
Sobbissato 

41566 
41567 

Sobbolire  ... 

41568 

Soberlbio    ... 

41569 

Sobillare  ... 

41570 

Sobolesco  ... 

41571 

Sobomado 

41572 

Sobradillo... 

41573 

Sobrancero 

41574 

Sobrante  .,, 

41575 

Sobreaguar 

41576 

Sobrealzar 

41577 

Sobreanal... 

41578 

Sobrebeber 

41579 

Sobreboya 

41580 

Sobrecanon 

41581 

Sobrecarga 

41582 

'Sobreceno 

41583 

iSobrecoger 

41584 

Sobrecutis 

41585 

jSobredicbo 

41586 

Sobrehueso 

41587- 

Sobrellare 

41588 

Sobremesa 

41589 

Sobrenadar 

41590 

Sobrepeine 
Sobreroas ... 

41591 
41592 

Sobreronda 

41593 

Sobresalir... 

41594 

Sobreseer  ... 

41595 

Sobresello 

41596. 

Sobretarde 

41597 

Sobrevista 

41598 

Sobriedad 

41599 

Sobriety    ... 
Sobrino     ... 

41600 
41601 

Sobriquet... 
Sobuglio  ... 
Socaire      ... 

41602 
41603 
41604 

Socalina    ... 

41605 

Socalinero 

41606 

Socapiscol... 
Socarrar    ... 

41607 

41608 

Socarron   ... 

41609 

Soccagium 
Soccedere  ... 

41610 
41611 

Soccbiusco 

41612 

Soccifera  ... 

41613 

Soccorenza 

41614 

Socbantre... 

41615 

Sociabant ... 

41616 

Sociable    ... 

41617 

Socialists  ... 

41618 

Socialita   ... 

41619 

3ocialness 

41620 

Sociatrix  ... 

41621 

Jociennus- 

41622 

Jooietary  .., 

41623 

Will  use  the  utmost  caution 

Do  the  very  utmost  to  prevent 

The  utmost  care  was  taken  to  prevent 

The  utmost  care  is  necessary  to 

The  utmost  care  should  be  taken  to  avoid 

I  (we)  believe is  (are)  doing  his  (their)  utmost  to 

Shall  continue  to  do  my  (our)  utmost 
Will  do  my  (our)  utmost  to  assist 
What  is  the  utmost  limit  you  can  give 
The  utmost  possible  limit  is 
Use  the  utmost  vigilance 
Will  use  the  utmost  vigilance 
V 
Vacancy 

There  is  no  vacancy  at  present 
Should  any  vacancy  occur 

To  fill  up  the  vacancy  caused  by  his  ( 's)  leaving 

Vacant 

Is  (are)  vacant 
Is  (are)  not  vacant 
Is  the  position  vacant 

Vacate(d) 

Do  you  intend  to  vacate 
Do  not  intend  to  vacate 

Vacation 

Legal  vacation 

Vacillate 
Vacillating 
Vacillation 
Vague  (ly) 

Too  vaguely 

Was  (were)  vaguely  understood  to  mean 
Has  (have)  but  a  vague  idea 
At  present  the  whole  proposition,  is  vague 
No  longer  vague 
Valid 

Is  it  valid 

It  is  valid 

It  is  not  valid 

Valid  for 

Perfectly  valid 

Would  nof  be  valid  unless 

Whether  valid  or  not 

Take  solicitor's  opinion  whether  or  not  it  (this)  is  valid 

Validity 

As  to  the  validity  of 

There  is  no  question  as  to  the  validity  of 

To  examine  and  report  upon  the  validity  of  the  transfer 

Has  (have)  occasioned  doubt  as  to  its  validity  (the  validity  of 

Pending  confirmation  of  validity  [ ) 

Validly 

Was  validly  made  (transferred) 
Was  not  transferred  validly 

Valley 

At  the  bottom  of  the  valley 
In  the  valley  below 
Along  the  valley 
Valuable  {See  also  "  Deposit.") 
Valuable  information 
Will  be  more  valuable 


[     695     ] 


Soc— Sol 


VALUABLE  (continued). 


Sociniano  .<.  41624  Believe  it  to  be  exceedingly  valuable 

Sockel       ...  41625  Is  likely  to  become  more  valuable 

Soclavero  ...  41626  Will  undoubtedly  become  more  valuable 

Socollada  ...  41627  Is  likely  to  become  less  valuable 

Socorditer  41628  Has  rendered  me  (us)  very  valuable  services 

Socorredor  41629  Services  rendered  not  valuable 

Socrocio    ..  41630  Has  become  a  veiy  valuable  property 

Sodalitium  41631  It  is  undoubtedly  a  valuable  opportunity 

Sodalizio  ...  41632  Would  only  be  valuable  as  (for) 

Soddisfare  41633  Valuation 

Soddotta  ..  41634  At 's  valuation 

Sodducere  41635  According  to 's  valiiation 

Sodduzione  41636  Will  make  careful  valuation 

Sodomita  ...  41637  Make  a  careful  valuation  of 

Sodomitico  41638  Valuation  made,  total  amount 

Soezmente  41639  Better  have  valuation  made  at  once 

Sofaldar   ...  41640  Will  have  valuation  made  at  once 

SofEerare  ...  41641  Upon  the  present  valuation  of  the  property 

Sofferenza  41642  To  be  taken  over  at  a  valuation 

Soffermata  41643  What  was  the  valuatlion  of 

Sofferuto  ...  41644  The  valuation  was 

Soffiante   ...  41645  As  soon  as  the  valuation,  now  being  made,  is  completed 

Soffietto    ...  41646  When  will  the  valuation  be  completed 

SofBttare  ...  41647  Valuation  will  be  finished  on 

SoJBfoIcere  ...  41648  Valuation  too  high 

Soffreddo  ...  41649^  Valuation  not  complete 

SofEregare...  41650  Valuation  will  exceed 

Soffritore  ...  41651  Purchasers  to  take  Over  plant  at  valuation 

Sofisma     ...  41652  Purchasers  to  take  over  stores  at  valuation 

Sofisticar  ...  41653  Purchasers  to  take  over at  valuation 

Soflamar  ...  41654  Pending  valuation 

Sofrenada.,.  41655     Value      (See     also     "Appiuise,"      "Commercial,!'     "Cobl," 

Sofrito      ...  41^56  Intrinsic  value  ["  Depreciation,"  "  Destroy,"  "  Higher.") 

Soggettato  41657  Is  (are)  of  no  value 

Sogghigno  41656  The  value  of 

Soggiacere  41659  Would  be  of  great  value  to  me  (us) 

Soggolare...  41660  Do  you  know  the  value  of 

Sogleich    ...  41661  Do  not  know  the  value  of 

Sognante  ...  41662  What  is  your  estimate  of  its  value  (of  the  value  of ) 

Sogueria  ...  41663  Estimate  the  value  at 

Soguillo    ...  41664  What  is  the  actual  value  of 

Sohlleder  ...  41665  The  actual  value  is 

Soigner     ...  41666  What  is  the  value 

Soilpipe    ...  41667  Of  very  low  value 

Soiree        ...  41668  Would  be  of  value  only  in  the  event  of 

Soixante   ..,  41669  The  value  at  present  is  rberely  nominal 

Sojourned...  41670  Nominal  value 

Sojuzgador  41671  The  value  to  us  would  only  be  for  siirface  extensions 

Sojuzgar  ...  41672  May  be  of  cousiderable  value,  but  is  altogether  unproved 

Solacear    .,.  41673  Of  the  greatest  possible  value 

Solacing    ...  41674  Ascertain  the  value  as  soon  as  you  can 

Soladiira  ...  41675  The  full  value 

Solaginem  41676  The  market  value  is 

Solamento  41677  Has  caused  a  great  rise  in  the  value 

Solanazo- ...  41678  Will  increase  the  value  enormously 

Solandus  ...  41679  Has  (have)  an  inflated  idea  of  its  value 

Solangoose  41680  Consider  the  value  to  be 

Solariego  ...  41681  CV)nsider  and  report  as  to  the  prospective  value  of 

Solatiolum  41682  Whaf  is  the  width  and  estimated  viihie  of 

Solatium  ...  41683  What  is  the  approximate  value  por  tun 


[     696     ] 


VALUE  {continued). 


Sol 


Solatrix     ... 

41684 

Solazoso   ... 

41685 

Solcello     ... 

41686 

Solchetto  ... 

41687 

Soldadero... 

41688 

Soldadesca 

41689 

Soldanella 

41690 

Soldateria... 

41691 

Soldatisch 

41692 

Soldei-er    „, 

41693 

Soldiery    ... 

41694 

Soldling    ... 

41695 

Solecchio  ... 

41696 

Solecismo ... 

41697 

Solecistic  ... 

41698 

Soleggiare 

41699 

Sole  jar      ... 

41700 

Solemn     ... 

41701 

Solemnidad 

41702 

Solemnness 

41703 

Solemnity.. , 

41704 

Solennel    ... 

41705 

Solennitas 

41706 

Solenoid   ... 

41707 

Solercia    ...' 

41708 

Solevantar 

41709 

Solevar 

41710 

Solfaing    ..,' 

41711 

Solfanaria 

41712 

Solfanello... 

41713 

Solfeador ... 

41714 

Solfeggio  ...' 

41715 

Solfier       ... 

41716 

Solicano    ... 

41717 

Solicit       ...' 

41718 

Soliciting  ... 

41719 

Solicitude... 

41720 

Solidaire  ... 

41721 

Solidatnx... 

41722 

Solidesco  ... 

41723 

Solidez 

41724 

Solidifier  ... 

41725 

Solidipes  ... 

41726 

Solidness  ... 

41727 

Solifuga    ... 

41728 

Soligenas  ... 

41729 

Soliloquio... 

41730 

Solipedo    ... 

41731 

Solipugnam 

41732 

Solissimo  ... 

41733 

Solitaire   ... 

41734 

Solitario    ...' 

41735 

Solitude    ... 

41736 

Soli  tu  dine  ^ 

41737 

Solivagas  ■.'., 

41738 

Soliveau   ... 

41739 

Sollalzare ... 

41740 

Sollastre  ... 

41741 

Sollazzoso... 

41742 

Sollecito   ... 

41743 

Get  opinion  of as  to  the  approximate  value  of 

Ore  in  reserve  amounts  approximately  to  — t —  tons  estimated 

What  is  your  estimate  of  the  value  of  [value  — — 

State  the  value  as  nearly  as  you  are  able 

Continually  falling  in  value 

So  as  to  prove  the  value  of 

Cable  value  at  (of) 

Cable  estimated  value  of 

The  value  is 

The  estimated  value  is 

Estimated  value 

Of  little  or  no  value 

The  value  would  be  for 

Believe  the  value  not  to  exceed 

Can  you  ascertain  present  value 

Will  endeavour  to  ascertain  present  value 

Value  to  be  determined  by 

Have  no  value  unless  for 

Do  you  think  the  property  of  sufficient  value  to 

What  is  the  prospective  value  of 

The  prospective  value  is 

The  value  is  entirely  prospective 

The  value  depends  entirely  upon 

Safe  estimated  value 

What  is  the  value  of  ore  delivered  to  buyers 

What  is  the  tonnage  and  value  of  ore  for  which  you  have  already 

Surrender  value  [received  sampler's  certificates 

Valueless 

Is  (are)  valueless 

Will  then  become  practically  valueless 

If  it  (this)  is  not  to  become  valueless 

Valve(s) 

Owing  to  a  breakage  of  one  of  the  valves 
Yalve  spindle (s) 

Vanadium 
Variable 

Continue (s)  to  be  very  variable 

Variance 

Is  (are)  completely  at  variance 
No  longer  at  variance 

Variation 

Variation  of 

No  variation  since  my  last  report 
There  has  been  considerable  variation 
Cable  any  important  variation 
What  is  the  magnetic  variation 

The  magnetic  variation  is degrees  east  of  north 

The  magnetic  variation  is degrees  west  of  north 

Practically  without  variation 

No  variation  whatever 

The  variation  is  very  slight 

The  only  variation  is, 

Without  variation 

Should  there  be  any  considerable  variation 

Various 

Many  and  various 

VaryUes) 

Is  it  likely  to  vary 

Is  almost  certain  to  vary 

Varies  considerably 

I   697    ] 


Sol— Som 


VARYING. 


SoUeone    ... 

Sollevarsi ... 

Sollievo    ... 

Sollispar  ... 

Sollozar    ... 

Soloist 

Solomillo  ... 

Solsequium 

Solstice     ... 

Solsticial  ... 

Solstitiuifl 

Solstizio   ... 

Soltadizo  ... 

Solterona ... 

Solubility... 

Solutrix    ... 

Soluturus... 

Solvable    ... 

Solvencia  .,, ' 

Solvendus,., 

Solverant ., 

iSolviente  .. 

Solvimento  ^ 

Solvitore  ... 

Somaraccio 

Somaten   ... 

Sombrage... 

Sombreado 

Sombreness 

Sombrei'era 

Sombriglio 

Sombrilla .,, 

Sombroso ... 

Sombrously 

iSomeggiare 

Somersault 

Someter    ... 

Sommation 

Sommatore 

Sommeiller 

Sommelier 

Sommerlich 

Sommersare 

Sommersi . . , 

Sommerta^ 

Sommerzeit 

Sommessivo 

Sommettere 

Sommista . . . 

Sommossa 

Somnambulo 

Somnians ... 

Somniatur 

Somnifero,.. 

Sonmificus 

Somnolence 

Somnolist... 

Somonte   ... 

Somorgujar 

'^iaj)esar  „.  ^ 


41744 
41745 
41746 
41747 
4174S 
41749 
41750 
41751 
41752 
41753 
41754 
41755 
41756 
41757 
41758 
41759 
41760 
41761 
41762 
41763 
41764 
41765 
41766 
41767 
41768 
41769 
41770 
41771 
41772 
41773 
41774 
•41775 
41776 
41777 
41778 
41779 
41780 
41781 
41782 
41783 
41784 
41785 
41786 
41787 
41788 
41789 
41790 
41791 
41792 
41793 
41794 
41795 
41796 
41797 
41798 
41799 
41800 
41801 
41802 
41803 


Varies  very  little  indeed 

Varies  with  every  foot 

Varies  occasionally  to  the  extent  of 

Varies  between 

Varies  in  amount  between  — — —  and 

Varies  from  day  to  day 

Varying 

Varying  from  — —  to 

Varying  between 

Vastly 

Vastly  improved 
Vastly  altered 
Is  vastly  different 

Unless  i  am  (we  are)  vastly  mistaken 
Veill(s)  {See  also  "Barren,"  "Bearing," 
The  vein(s)  is  (are) 
There  are veins  on  the  property 


'Branch,"  "Fissure," 
["  Lode,"  "  Ore.") 


What  is  the  average  width  of  the  vein 
The  average  width  of  the  vein  is 
Cable  width  of  vein 

The  vein  is  fully feet  in  width         [yards  and  trends 

The  vein  can  be  traced  at  the  surface  for  a  distance  of 

The  average  dip  of  the  vein  will  take  it  outside  the  property 

Have  discovered  vein  (of)  [within  the  nest feet 

Have  intersected  vein  (by) 

The  vein  in  the  shaft 

The  vein  in  the  sink  below 

The  vein  in  the  winze 

The  vein  in  the  raise 

The  vein  in  the  level 

The  vein  in  the  tunnel 

On  the  vein 

The  Vein  is  exceedingly  irregular 

The  vein  is  a  very  irregular  one,  both  in  width  and  value 

The  vein  in  the  end  is  well  defined  and  regular 

The  veinstone  is 

The  vein  is  strong  and  well  defined 

The  vein  is  well  defined  but  small 

The  vein  has  a  very  marked  selvage 

The  vein  filling  consists  of 

The  average  value  of  the  vein  may  be  taken  at . 

The  vein  is  perfectly  barren 

On  the  course  of  the  vein 

Cable  direction  and  dip  of  the  vein 

The  direction  of  the  vein  is and  it  dips 

Follow  the  vein 

Expect  to  cut  the  vein  within  the  next feet  sun!' 

Expect  to  strike  the  vein  within  the  next feet 

The  vein  is  a  large  one 

Outside  the  vein 

The  vein  is  small  but 

The  vein  is  small  and  poor 

True  fissure  vein 

Beyond  this  the  vein  becomes  broken  up 

The  footwall  is ,  will  start  immediately  to  drive  in  on  the 

Have  cut  the  vein  by  the  deep  tunnel  [vein 

Shall  begin  immediately  to  drive  on  the  vein 

North  and  south  on  the  vein 

Flat  vein 

Flat  vein feet  thick 


[     698     ] 


VEIN  {continued). 


Som—Sop 


Somptuaire  41804  The  vein  is  becoming  very 

Sonable     ...  41805  From  all  available  points  on  the  veia 

Sonacibus...  41806  In  order  to  drain  the  vein 

Sonadera  ...  41807  Has  drained  the  vein 

Sonagliata  41808  Will  the  tunnel  drain  the  vein 

Scnaglino...  41809  Rise  upon  the  vein 

Sonamento  41810  The  rise  on  the  vein  is  now  up feet 

Sonatrice  ..,''  41811  Owing  to  alteration  in  pitch  of  the  vein 

Sonatura  ... '  41812  Send  full  particulars  as  to  vein  cut 

Sonchos    ..♦  -,  41813  The  vein  is  increasing  in  size 

Sondage    ...  *  41814  The  vein  is  composed  of 

Sondalesa...  '  41815  The  vein(s)  is  (are)  small 

Sonderling  41816  If  this  vein  is  the vein 

Sondieren...  41817  The  vein  is  nearly  vertical  for  a  depth  of feet 

Sonetazo  ...  41818  Is  visible  throughout  the  vein 

Sonetin     ...  41819  The  vein  is  spotted  with  ore 

Sonettante  41820  The  width  of  the  vein  is  not  yet  determined 

Sonettessa    "^  41821  Consists  of  a  series  of  veins  of 

Sonettista...  41822  The  vein  is  very  thin  and  ill  defined 

Sonevole   ...  41823  The  vein  though  thin  is  between  well  defined  walls 

Songecreux  41824  Where  the  vein  becomes  thin 

Songeur    ...  41825  The  vein  becomes  very  thin  here  (at ) 

Songstress  41826  The  vein  has  now  widened  out  to 

Sonipedis  ...  41827  The  vein  is  very  much  pinched 

Sonitibus  ...  41828  The  vein  is  pinching  out  longitudinally 

Sonivius    ...  41829  The  vein  shows  signs  of  a  pinch 

Sonnabend  41830  The  vein  has  not  pinched 

Sonnailler  41831  The  vein  seems  to  have  pinched  out  in  depth 

Sonnellino  41832  Where  the  pinch  occurs  in  the  vein 

Sonnenbild  41833  This  will  prove  the  vein  to  a  depth  of 

Sonnerello  41834  The  vein  has  been  proved  for  a  depth  of 

Sonnerie   ...  41835  The  vein  has  been  proved  for  a  length  of 

Sonneteer...  41836  The  vein  has  been  prospected  for  a  length  of 

Sonnetist  ...  41837  The  vein  here  is  small  and  of  little  value 

Sonnifero  ...  41838  The  vein  appears  to  have  divided  into 

Sonnolente  41839  The  mother  vein  of  the  district 

Sonnollare  41840  There  are distinct  veins 

Sonoridad  41841  The  vein  appears  to  have  divided  into branches 

Sonorinus...  41842  The  vein  so  far  has  improved  in  value  with  increased  depth 

Sonorously  41843  The  vein  shows  a  marked  falling-off  in  value 

Sonreirse  ...  41844  Vein  maintains  its  size  and  value 

Sonrodarse  41845  The  vein  still  continues  small  and  poor 

Sonrojar   ...  41846  The  vein  is  undoubtedly  improving 

Sonrugirse  41847  The  vein  is  looking 

Sonsacador  41848  The  vein  has  every  appearance  qf 

Sonsaque  ...  41849  Have  struck  vein  but  not  pay  streak 

Sonship    ...  41850  Have  struck  vein  but  so  far  have  not  discovered  the  pay  streak, 

Sonsonete...  41851  We  believe  that veins  have  united  about  this  position 

Sonticam  ...  41852  The  vein  is  being  prospected  in  depth  by  a  shaft  alreadv  sunk 

[—feet?, 

Soolwage  ...  41853  The  vein  carries  a. little  mineral 

Soothingly  41854  The  vein  looks  poor 

Soothsayer  41855  If  the  vein  is  becoming  poorer 

Sootiness  ...  41856  The  vein(s)  has  (have)  become  poorer 

Sopaipa    ...  41857  On  account  of  the  pockety  nature  of  the  vein 

Sopalancar  41858  A  vein  of  quartz 

Soperchia...  41859  The  vein  is  narrow  but  rich 

Soperifero  41860  The  vein  is  narrow  and  poor  for  a  length of  feet 

Sopero      ...  41861  The  vein  continues  narrow 

Sopetear  •*•.  41862  Have  cut  a  small  vein  at  this  point 


C    699    3 


Sop— Sor 


VEIN  {'coniinued). 


Sophical    ... 

41863 

Sophistic  ... 

41864 

Sopiebat   ... 

41865 

Sopilote    ... 

41866 

Sopivero    ... 

41867 

Sopladero... 

41868 

Soplainocos 

41869 

Soplante    ... 

41870 

Soponcio  ... 

41871 

Soporific   ... 

41872 

Soporose  7^ 

41873 

Soportable 

41874 

Soportal    ..." 

41875 

Soppannato 

41876 

Soppassare 

41877 

Soppellito 

41878 

Soppestare 

41879 

Soppiatto ... 

41880 

Soppidiauo 

41881 

Soppiegare 

41882 

Sopportato 

41883 

Soppresso 

41884 

Soppriore ... 

41885 

Sopracuto... 

41886 

Sopraddire 

41887 

Sopraffine... 

41888 

Soprammodo 

41889 

Soprano    ... 

41890 

Sopi-appesa 

41891 

Soprastato 

41892 

Sopratodos 

41893 

Sopravanzo 

41894 

.^oprossuto 

41895 

Soprumauo 

41896 

Sopuntar  ... 

41897 

Soracum   ... 

41898 

Sorbedor  ... 

41899 

Sorbent     ... 

41900 

Sorbetiere... 

41901 

Sorbettato 

41902 

Soi-bible    ... 

41903 

Sorbicion  ... 

41904 

Sorbier 

41905 

Sorbillans... 

41906 

Soi-bondare 

41907 

Sorbonical 

41908 

Sorceress  ... 

41909 

Sorcery     ... 

41910 

Sorciaja    ... 

-41911 

Sorcoletto 

;41912 

•Sordaggine 

41913 

Sordainente 

41914 

Sordastro  ... 

41915 

Sordecula... 

41916 

Sordidatus 

41917 

Sordidez    ... 

41918 

Sordidness 

41919 

Sordina    ,„  ^ 

,41920 

Numerous  small  veins 

The  vein  so  far  promises 

The  vein  has  a  well  defined  hanging  Vail 

The  vein  has  a  well  defined  footwall 

Bedded  vein 

Contact  vein 

Gash  vein 

Lenticular  vein  [it  dips degrees  to  the.horizonta 

The  direction  of  the  vein  is degrees  east  of  north,  anc 

The  direction  of  the  vein  is degrees  west  of  north,  anc 

[it  dips degrees  to  the  horizonta 

The  vein  runs  nearly  due  north  and  south 

The  vein  runs  nearly  north-east  and  south-west 

The  vein  runs  nearly  due  east  and  west  • 

There  is  every  indication  that  the  vein  will  maintain  its  value 

Thei'e  is  every  indication  that  the  vein  will  continue  its  size  ii 

The  footwall  o&the  vein  is  [deptl 

The  hanging  wall  of  the  vein  is 

The  vein  lies  between  walls  of 

The  vein  is  very  regular  and  lies  between  clearly  defined  walli 

A  regular  network,  of  veins 

Shall  proceed  immediately  to  sink  upon  the  vein 

An  average  sample  from  the  quartz  of  the  vein  has  assayed 

At  the  iiitersection  of  the  vein  with 

To  the  intersection  of  the  — —  vein  witli  the vein 

The  vein  at  — —  (this  point)  is  very  much  broken  up 


The  vein  has  been  faulted  by 
The  vein  has  been  heaved 


feet  horizontally 


The  vein  is  very  much  broken  up  and  disturbed 
Begin  to  doubt  whether  we  are  upon  the  — —  vein 

Have  now  driven feet  on  the  vein 

The  average  assay  of  the  vein  material  shows 
The  only  developments  upon  the  vein  consist  of 
The  vein  has  now  been  developed  to  a  depth  of 

[vertically  and  —■ —  feet  horizontally 

This  should  cut  the  vein  at  a  vertical  depth  of feet 

To  sink  on  the  vein 

Have  sunk  on  the  vein feet 

Vendor(s)    (See    also    "Behalf," 
Vendor's  shares. 
As  vendor 
Have  aiTanged  with  vefidor(s)  that 

Vendors  to  take in  cash  and  — 

Vendors  will  accept  bill  for 


feel 


"  Better,"    "  Concession," 
["  Induce,"  "  Insist.") 


at 


in  fully-paid  shares 
months 
Vendor(s)  willing  to  apply  for  shares  [correct 

The  representations  made  by  the  vendor (s)  are  substantially 
The  representations  made  by  the  vendor (s)  are  very,  much  over 
The  veudor(s)  agree(s)  to  [stated 

If  the  vendor(s)  will  not 
If  the  vendor(s)  will 
Vendor(s)  will 
Vendor(s)  will  not 
Vendor(s)  consent(s) 
Unless  the  vendor(s)  is  (are)  willing  to 
Vendor(s)  is  (are)  perfectly  willing  to 
Vendor(s)  is  (are)  not  willing  to 
Inasmuch  as  the  vendor(s) 
Owing  to  a  dispute  with  the  original  vendor(s) 
Vendor(s)  will  not  agree  to 
Have  had  an  interview  with  the  veador(8) 


[    700    ] 


"VENDOR  (continued). 


Sor— Sot 


Sorditudo... 

Sordulente 

Sorellina  ... 

SorgenvoU 

Sorgfaltig... 

Soricinus  ... 

Soriculata... 

Sormontare 

Sororcula  ... 

Sororicida 

Sorportato 

Sorprender 

Sorpresa  ... 

Sorquidato 

Sorracus  ... 

Sorregar  ... 

Sorridere  ... 

Somego    ... 

Sorriness  ... 

Sorrowful... 

Sorrowing 

Sorrowless 

Sorsaltare... 

Sorsettino... 

Sortaccia  ... 

Sorteador... 

Sortilegio  ... 

Sortilige   ... 

Sortim'ent... 

Sortirem   ;.. 

Sortitorem 

Sorvenire  ... 

Sorviziato... 

Sorvolante 

Sosamente 

Sosanar     ... 

5oscritto  ... 

Joscrivere... 

Josegado  ... 

5oslavar    ... 
Joslinear  ... 
5ospecha  ... 
'►ospechoso 
iospendere 
lospignere 
'ospirante  . 
ospiretto... ' 
ospiroso  ...  ; 
ossannare 
ostarsi     . . . 
ostenedor 
ostenenza 
3stenersi... 
Dstentato 
ostrum    ... 
i)tabanco... 
i)tacola   ... 
i)tadeum... 
•>talugo  ... 
•»tanear,.„ii 


41921  Have  had  an  interview  with  the  vendor (s),  it  has  been  agreed 

41922  Unless  the  vendor(8)  is  (are)  willing  to  defray  the  cost 

41923  Am  (are)  to  meet  vendox-s  on 

41924  Have  you  seen  vendor(s) 

41925  Have  not  seen  vendor (s) 

41926  Vendor(8)  must  relinquish 

41927  Veudor(s)  will  not  relinquish 

41928  Vendor(s)  is  (are)  perfectly  willing  to  relinquish 

41929  Vendor (s)  wish(es)  to  retain  [of  the  company 

41930  'Vendor(s)  will  retain  shares  for months  after  incorporation 

41931  Will  ascertain  from  the  vendor(s)  whether 

41932  Ascertain  from  the  vendor(s)  whether     '■ — 

41933  Have  ascertained  from  vendor(s)  that 

41934  Vendors  are  general  merchants  at 

41935  The  vendor(s)  is  (are)  really  the  Bank  at 

41936  Will  vendor  (s)  guarantee  titles 

41937  Vendor(s)  wish(es)  me  (us)  to  become 

41938  Ventilate(d) 

41939  '     To  ventilate 

41940  So  as  to  ventilate 

41941  Unless  we  can  ventilate 

41942  To  ventilate  the  matter 

41943  Thoroughly  ventilate  the  matter 

41944  Threaten(s)  to  ventilate  the  matter  in  the  public  Press 

41945  Ventilating  (See  also  "  Blower.") 

41946  Engine  used  for  driving  the  ventilating  fan 

41947  For  ventilating  purposes 

41948  Ventilation  (See  also  "  Defective.") 

41949  The  ventilation  is  very  good 

41950  The  ventilation  is  somewhat  deficient 

41951  Has  not  improved  the  ventilation  of  the  mine 

41952  For  the  sole  purpose  of  ventilation 

41953  Ventilation  is  now  'very  much  better 

41954  We  have  now  excellent  ventilation  throughout  the  workings 

41955  Owing  to  the  want  of  ventilation 

41956  To  secure  the  proper  ventilation  of 

41957  Will  improve  the  ventilation  of  the  mine 

41958  So  as  to  improve  the  ventilation  of  the  mine 

41959  As  soon  as  ventilation  is  re-established 

41960  Venture 

41961  A  blind  venture 

41962  To  venture 

41963  To  join  in  the  venture 

41964  Do  not  venture 

41965  I  (we)  venture  to  suggest  that 

41966  Would  you  agree  to  join  in  the  venture 

41967  Cannot  join  in  the  venture 

41968  Should  like  to  join  in  the  venture 

41969  In  case  you  (they)  do  not  join  in  the  venture 

41970  In  case  I  (we)  join  in  the  venture 

41971  In  case  I  (we)  do  not  join  in  the  venture 

41972  It  is  too  uncertain  a  venture 

41973  Is  it  worth  while  to  venture 

41974  It  is  worth  while  to  venture 

41975  It  is  not  worth  while  to  ventui'e 

41976  Shoiild  not  venture 

41977  Would  not  venture  to 

41978  What  is  the  result  of  the  venture 

41979  The  result  of  the  venture  is  a  loss  of 

41980r  The  result  of  the  venture  is  a  profit  of  -— — ' 


L701  3 


Sot— Bou 


VENTURE  (continued). 


Sotaventar  41981  Eesult  of  the  venture  to  date  ifi  tul 

Sota^uda  ...•   41982  Do  you  still  advise  me  (us)  to  venture 

Sotechado...  41983  Advise  you  strongly  to  venture 

Soteriam  ...  41984  Do  not  now  advise  you  to  venture 

Soterraneo  41985        Would consent  to- venture 

Sottecchi  ...  41986  Consent(8)  to  venture 

Sottement  41987  Refuse (s)  to  ventiu-e 

Sotterrato...  41988  Take  care  not  to  venture  too  far  (mucli)                        [venture 

Sottiletto  ...  41989        See and  ask  if  (he)  (they)  would  care,  to  join  in 

Sottinteso...  41990  How  much  will  you  venture 

Sottiehly  ...  41991  Will  venture  to  the  extent  of 

Sottocalza  41992  Provided  that  you  join  in  the  yenti^re 

Sottocoppa  41993  If  you  do  not  intend  to  join  in  the  venture 

Sottogola  ...  41994  Cable  whether  you  will  join  in  venture  and  for  how  much 

Sottomesso  41995        Is likely  to  ventvure  to 

Sottoeopra  41996  Is  (are)  likely  to  venture  to 

Sottovento  41997  Is  (are)  not  likely  to  venture  to 

Sottratto  ...  41998  They  are  hardly  likely  to  ventui-e  to 

Sotuer     ...  41999  Veracity 

Soubresant  42000  Doubt  the  veracity  of 

Soubrette  ...  42001  Will  guarantee  the  veracity  of 

Souchet   ...  42002  Verbal 

Soucieux  ...  42003  The  arrangement  was  only  verbal 

Soucoupe  ...  42004  There  was  a  verbal  understanding 

Soudainete  42005  Must  have  something  more  than  a  verbal  understanding 

Soudoyer ...  42006  Verbatim 

Soufflage  ...  42007  A  verbatim  report  of 

Souffleur  ...  42008  Verdict  (See  also  "  Exonerate,"  "  Favourable,"  "  Trial.") 

Souffrarit ...  42009  Verdict  is  for  the  defendant 

Soughing ...  42010  Verdict  is  for  the  defendant  with  costs 

SouiUer     ...  42011  When  is  the  verdict  likely  to  be  given 

Soulcurer ...  42012  Verdict  has  been  postponed 

Soulever   ...  42013  Expect  the  verdict  will  be  given  on  or  before [ ) 

Souligner ...  42014  The  verdict  has  been  given  in  my  (our)  favour  (in  favour  of 

Soulless    ...  42015  The  verdict  has  been  given  against  me  ( ) 

Soumettre,  42016  Do  not  hesitate  to  cable  the  moment  you  know  the  verdict 

Soundboard  42017  Shall  not  hesitate  to  cable  as  soon  as  I  (we)  know  the  verdict 

Soundness  42018  The  verdict  is  in  our  favour ;  shall  obtain costs 

Soupcpn    ...  42019  Verdict  has  been  given  against  us ;  we  shall  have  to  pay  costs 

J  .  [amounting  to 

Soupconner  42020  The  verdict  is  in  our  favour,  but  each  side  has  to  pay  its  own 

Souplesse ...  42021        Verdict  of [costs 

Soupticket  42022  Verdict  of  acquittal 

Sourciller...  42023  Verdict  of  guilty 

Sourdaud  . . .  42024  Verdict  deferred 

Sourdement  42025  Judges  have  given  unanimous  verdict  in  our  favour 

Sourdine  ...  42026        judges  out  of have  given  verdict  in  our  favour 

Sourdock  ...  42027  Jury  dismissed  ;  could  not  agree  as  to  verdict 

Sourgourd  42028  Verdict  carries  damages  amounting  to 

Souriceau...  42029  Should  you  get  favourable  verdict 

Sourmilk  ...  42030  Should  you  not  get  favoiu:able  verdict 

Sourness  ...  42031  Pending  verdict  being  pronounced 

Sousbarbe...  42032  Verge 

Souscrire  ...  42033  On  the  verge  of 

Sousferme  42034  Stand  (s)  on  the  verge 

Sousgarde...  42035  Practically  on  the  verge  of  bankruptcy 

Souslover ...  42036  Verification 

Sousmarin  42037  Eequire(8)  verification 

Sou  spied  ...  42038  In  verification  of 

Soussigner     -42039  Do  (es)  not  require- further  ^verification 

[     702     ] 


VERIFIED. 


Sou— Spa 


Soustraire 

Soutache  ... 

Soutanelle 

Souteneur... 

Souterrain 

Southerner 

Soutirage ... 

Souvenir  ... 

Soverchio ... 

Sovereign.!. 

Sovranzare 

Sovrappin... 

Sovratodos 

Sovresso   ... 

Sowenirsi 


42040 
42041 
42042 
42043 
42044 
42045 
42046 
42047 
42048 
42049 
42050 
42051 
42052 
42053 
42054 


Sovvertire..."^  42055 


Sowthistle 
Soyeux 
Sozzezza   ... 
Sozzopra  ... 
Spaccarsi  ... 
Spaccatura 
Spaced 
Spacieux  ... 
Spaciously 
Spadaccia 
Spadasgin  .'.* 
Spadebone 
Spaderno  ...'^ 
Spadetta  ... 
Spadiceus  .^, 
Spadicose ... 
Spadiglia  ..* 
Spadonatus"- 
Spadonina 
Spadulare... 
Spaghero  ... ' 
Spagiricus 
Spagliare ... 
Spajemento 
Spalcato 


42056 
42057 
42058 
42059 
42060 
42061 
42062 
42063 
42064 
'42065 
42066 
42067 
42068 
42069 
42070 
42071 
42072 
42073 
42074 
■  42075 
42076 
42077 
42078 
42079 
42080 


Verified 

Must  be  verified  by  you  in  your  capacity  of 
To  be  verified  by  the  official  in  charge 
All  documents  must  be  verified  before  a  notary  public 
All  documents  have  been  verified  on  oath 
Pending  receipt  of  verified  documents 
Verify 
To  verify 
Proceed  to  verify 
Shall  proceed  to  verify 
Can  you  verify 
Cannot  verify 

Verify  at  once  • 

As  soon  as  you  have  been  able  to  verify 
As  soon  as  I  (we)  havfe  been  able  to  verify 
'  When  will  you  be  able  to  verify 
Verify  statement  (s) 
Cannot  verify  statement  (s) 

If  you  can  verify 's  statement 

It  will  be  necessary  to  verify 's  statement(s)  in  every  detail 

Should  you  be  able  to  verify 's  statement(s) 

Should  you  not  be  able  to.  verify 's  statement(8) 


3pallaccia.„  '  42081 

5pallare    ...'42082 

Spallino    ...  '  42083 

5palmatore   .,  42084 

Spalpeen  t...^  42085 

5paltig     ...     42086 

jpampanata    42087 

ipandersi . . .     42088 

Jpanditojo       42089 

5pandrel  ...     42090 

1 5panferkel       42091 

5pangled  ...  '  42092 

jpanishfly   ^  ^  42093 

>pannew  . . ,  %  42094 

5pannkraft  ?  42095 

)pannung        42096 

ipantato  ...  -  42097 

Ipappolato      42098 

•parabicco,^  .42099 


Unless  you  are  able  to  verify 
I  (we)  can  verify 
I  (we)  cannot  verify 


-*s  statement(s) 


Verify  titles  as  soon  as  possible 
Will  verify  titles  as  soon  as  possible  • 

Version 

What  is  your  ( 's)  version  of  the  matter 

My  version  of  the  matter  is 

According  to 's  version  of  the  matter 

Now  give(s)  another  version  of  the  matter 

Corroborates ^"s  version  of  the  matter 

Has  (have)  given  an  altogether  different  version  of 

As  soon  as  you  have  obtained 's  version  of  the  matter 

Another  version  is  that 

Vertical(ly) 

What  is  the  vertical  depth  of 

The  vertical  depth  is 

What  is  the  vertical  distance  between 

Vertically  below 

The  vertical  distance  between and is 

The  distance  is feet  vertical 


The  vertical  depth  is  - 

Nearly  vertical 

To  sink  vertically  for 

Is  nearly  vertical  down  to  the 

Very 

Very  bad 
Very  good 
Very  big 
Very  small 
Very  high 
Very  likely 
Very  low 
Very  much 
Very  many 
Very  often 
Very  rich 
Very  poor 

r     703    1 


feet,  giving  an  inclined  depth  on  the 
[vein  of feet 


level 


Spa 


VESICULAR. 


Sparadrap 
Sparagiaja 
Sparagnare 
Sparapane 
Sparatore  ... 
Sparaviere 
Bpardeck  ...  ■ 
Sparecchio 
Sparelembo  j 
Spareness ...  | 
Sparerib    ...?. 
Sparganion 
Spa/gendus 
Spargers!  ... 
JBpargitore 
Bparherd  ... 
Sparingly  ... 
Sparizone  ... 
Sparkasse 
Spark ish   ...  ^ 
Sparkler    ...  ^ 
Sparling    ...  1 
Sparmiare 
Spamiccio 
Sparrow    . . .  -^ 
Sparrwerk 
Sparsam    ... 
Sparsely    ... 
Sparseness 
Sparsiouera 
Sparsivus  ... 
Spartarium 
Sparteoli   ...''• 
Spaxterie  ...* 
Spartibile...| 
Spartito    ...f 
SparuteUo 
Spasimare 
Spasmodic 
Spasticos  ., 
Spastojare 
Spastriare 
Spatalari  ,^ 
Spatalium 
SpatbiforiD 
Spatiator  ... 
Spatjahr  ...' 
Spatsommer 
Spatula,     ... 
Spaxiroso  ... 
Spavaldo  ... 
Spaventare 
Spavined  ... 
Spawned  ...- 
Spazieren...^ 
Spazierweg 
Spazietto  ... 
Spaziosita...' 
Spazzatojo 
Spazzino  .mj 


■■t 


■y 


42100 

42101 

42102 

42103 

42104 

42105 

42106 

42107 

42108 

42109 

42110 

42111 

42112 

42113 

42114 

42115 

42116 

42117 

42118 

42110 

42120 

42121 

42122 

42123 

42124 

42125 

42126 

42127 

42126 

42129 

42130 

42131 

42132 

42133 

42134, 

42135 

42136 

42137 

42138  ■ 

42139 

42140 

42141 

42142 

42143 

42144 

42145  , 

42146' 

42147  ' 

42148 

42149 

42150 

42151 

42152 

42153 

42154 

42155 

42156 

42157 

42158 

4215^ 


Very  soon 
Very  late 

Vesicular 

Vessel(s)   (See  also  "  Ship,"  "  Steamer.") 
Cable  arrival  of  vessel 
Will  cable  arrival  of  vessel 
Shall  charter  a  small  vessel  for  explosives 
Small  vessels  trade  between and 


Expect  to  secure  vessel  shortly 

Sailing  vessel 

River  vessel 

Have  engaged  a  vessel  to  take 

Have  not  yet  been  able  to  engage  a  vessel 

Vessel  sunk 

Vessel  arrived  with 

Vessel  has  not  yet  arrived 

Vessel  expected  on 

What  is  the  name  of  the  vessel 

The  name  of  the  vessel  is 

The  vessel with left  on 

The  vessel  has  not  yet  left 

Has  the  vessel  left 

Vessel  is  to  leave  on 

Will  cable  when  vessel  leaves 

Vested 

Is  (are)  vested 

To  be  vested  in 

Should  be  vested  in 

Can  be  vested  meanwhile  in  the  hands  of 

Vested  interests  (rights) 

Vested  in  the  names  of  trustees 

Now  vested  in  the company 

Vexatious(ly) 

Delay  very  vexatious 

Delay  is  becoming  vexatious 
Viaduct 
Vibration 

Due  CO  the  vibration  caused  by 
Vice-Consul 
Vicinity 

Are  there  any  payable  mines  in  the  vicinity 

The  mine  is  in  the  vicinity  of  sevei'al  paying  mines 

There  are  no  paying  mines  in  the  immecQate  vicinity 

In  the  immediate  vicinity 

Have  inspected  several  mines  in  the  vicinity 

On  account  of  the  vicinity  of 

Videlicet 
View(s) 

With  a  view  of 

In  view  of     - 

The  views  of 

What  view  do  you  take  with  respect  to 

What  is  (are)  ^ 's  view(s) 

My  (our)  view  of  the  matter  is 

's  views  are  (that) 

Cable  your  views  respecting  it 

What  have  you  in  view 

Have  you  anything  immediately  in  view  for 

Have  nothing  immediately  in  view 

The  only  thing  in  view  at  the  present  time  is 

{$  704;:  ] 


VIEW  (continued). 


Spe 


Speakable... 
Speared    ... 
Speargrass 
Spearman... 
Specchiajo 
Speciale    ... 
Specialist  ... 
Speciarias... 
Specifique... 
Specifying 
Specillum... 
Specioso    ... 
Speckled  ... 
Speckseite 
Specolante 
Specolo 
Spectabat . . . 
Spectacled 
Spectandus 
Spectant   ... 
Spectator  ... 
Spectatrix 
Spectavit  ... 
Spectral    ...' 
Spectrum ... ' 
Speculamen  ^ 
Specular   ... 
Speculated 
Spedaletto 
Spedaliere 
Spedalingo 
Spedatiu'a... 
Spediteur  ... 
Speditivo  ... 
Speechify ... 
Speechless  li 
Speediest  ..." 
Speediness  J 
Spegmam... 
Spegnersi...' 
Spegnibile  ^ 
Spegnitojo  | 
Speichel,    ... 
Speiler      ..." 
Speisehaus  'I 
Speiseol     ... 
Speiss        ...' 
Spelazzino  ; 
Spellbound 
Spelonca  ...^ 
Speltatis   ...' 
Speluncas...'^ 
Spenden    ...' 
Spennato  ..." 
Spensaria...' 
Spenzolato  • 
3perabile  ... 
5peranza  .„' 
Jperavero  ..,* 
>perber^.««i^. 


42160  Take  care  to  keep  in  view 

42161  Continue  to  keep  it  (this)  in  view 

42162  Take(s)  a  sanguine  view  of 

42163  Do(es)  not  take  a  sanguine  view  of 

42164  In  view  of  the  necessity  for  (of) 

42165  Have  you  anything  in  view 

42166  Your  view  is 

42167  Quite  agree  with  your  views 

42168  Will  ascertain 's  views 

42169  Will  do  my  best  to  carry  out  your  views 

42170  Will  do  my  best  to  carry  out *s  views 

42171  Cannot  carry  out  your  views 

42172  Cannot  carry  out 's  views 

42173        has  expressed  to  me  his  views,  which  are  as  follows 

42174  Vigilance  {See  also  "  Utmost.") 

42175  The  utmost  vigilance  will  be  necessary  to  prevent 

42176  In  spite  of  my  (our)  vigilance 

42177  Vigilant(ly) 

42178  Vigorously 

42179  Push  ahead  vigorously  with 

42180  Proceeding  vigorously 

42181  Vigour 

42182  With  the  greatest  possible  vigour 

42183  Prosecute  with  vigour 

42184  Village 

42185  A  small  village  near 

42186  Vindicate(d) 

42187  To  vindicate 

42188  Cannot  vindicate  himself 

42189  Must  vindicate  yourself 

42190  Cannot  vindicate  myself, 

42191  Partly  vindicated  -.;    _ 

42192  ,      Was  (were)  fully  vindicated 

42193  Vindication 

42194  In  vindication  bf  ^ 

42195  Pending  complete  vin^cation  of 

42196  Vindictive(ly) 

42197  Vindictiveness 

42198  Violate(d) 

42199  Do(es)  not  violate 

42200  Must  not  violate 

42201  Shall  not  violate 

42202  Violation  {See  also  "  Faith.") 

42203  I  In  direct  violation  of 

42204  ViolentGy) 

42205  Virtual(ly) 

42206  Is  a  virtual  admission  of 

42207  It  amounts  virtually  to 

42208  Virtually  there  has  been  no  progress  whatevci? 

42209  Visible  {See  also  "  Gold.") 

42210  Contains  visible  gold 

42211  Do(es)  not  contain  any  visible  gold 

42212  Visible  gold 

42213  Visible  throughout  the  stone     • 

42214  Visible  improvement    r 

42215  .No>  visible  improvement 

42216  Is  a;ny  improvement  visible 

42217  Visit  (<SeeaZso  "Deferred.") 

42218  Visit  to 
,42219  During  visit  to 

L  ^u  .. 


spe— Spi 


VISIT  {continue'dy. 


Spermaceti 

Spermatico 

Spermcells 

Spermoil  .. 

Spemacem 

Spernax    .. 

Spernitur  .. 

Speronato.. 

Sperrbaum 

Sperrhaken 

Spen'sitz  ., 

Sperticato.. 

Sperula     .. 

Spesaccia  ... 

Speserella... 

;Spetrare    ... 

Spettativa 

Spettatore 

Spettorato 

_Speustica  ... 

jSpezielta  ... 

Spezzatura 

Sphacelist... 

Sphacelus... 

Sphaeram... 

Sphagnum 

Spharisch... 

Sphenoid  ... 

Spherical  ... 

Spherique.,. 

Spheroidal 

Sphincter  ... 

Sphingato 

Sphingium 

Sphondylus 

Sphragidem 

Sphragis  ... 

Spiacente  ... 

Spiacibile  ... 

Spiaggetta 

Spiagione... 

Spiantato... 

Spiatrice  ... 

Spicanardi 

Spicatum  ... 

Spiccatura 

Spiccicato... 

Spiced 

Spiceum    .„ 

Spicewood 

Spicifer 

Spicilegio ... 

Spicknadel 

Spicosity  ... 

Spiderish  ... 

Spidone    .». 

Spiegativo 

Spiegel 

Spiegelung 

Spieggiato 


42220 

42221 

42222 

..  42223 

-  42224 

'.J  42225 

'  42226 

.  42227 

42228 

42229 

.  42230 

.  42231 

.  42232 

. •  42233 

,  42234 

.  ■  42235 

42236 

42237 

42238 

.  42239 

.  42240 

42241 

.  42242 

.  42243 

42244 

42245 

42246 

42247 

42248 

42249 

42250 

42251 

42252 

42253 

9  42254 

42255 

42256 

42257 

42258 

42259 

42260 

42261 

42262 

'  42263 

42264 

'42265 

<  42266 

42267 

•  " 42268 

42269 

,>  J  42270 

•%  4fi2n 

142272 
J  42273 
■\  42274 
i  42275 
'42276 
.■  42277 
■  42278 
142279 


Expect  a  visit  from 

Can  you  visit and  give  me  (us)  an  idea  as  to  the  app 

On  ray  second  visit  [mate  val 

Cannot  visit 

Cannot  visit during  this  trip 

Cannot  visit to  make  report  until 

Leave  here  to  visit  the property  oq  

Is  now  absent  on  a  visit  to 

Hope  to  visit 

May  be  able  to  visit 

When  are  you  likely  to  visit 

Shall  not  be  able  to  visit 

Shall  not  be  able  to  visit 

Better  defer  visit  until 
Better  hasten  visit  to 


in  addition  to 

until owinw  to 


Has  (have)  not  been  able  to  visit 
Shall  certainly  visit 

When  do  you  expect to  visit  you 

Do  not  expect to  visit  me 

Expect to  visit  me  about 

Will  visit 

Pending  your  visit  to 

Visited 

Have  visited 
Have  you  visited 
Have  not  visited 
Was  (were)  visited 
After  I  (we)  have  visited 
Has  (have)  just  visited 
As  soon  as  I  have  visited 
As  soon  as  you  have  visited 

Vital 

I  (we)  consider  it  (this)  vital 

I  (we)  do  not  consider  it  (this)  vital 

Do  you  consider  it  vital  to 

Vitiate 

To  vitiate 

Do  nothing  to  vitiate 

Will  not  do  anything  to  vitiate 

Nothing  has  been  done  to  vitiats 

Should  you  do  so  it  will  vitiate 

It  would  vitiate  the 

Vitiated 

The  trial  was  vitiated  through 

Which  has  vitiated 

Has  (have)  not  vitiated 

Has  entirely  vitiated  the  result(s) 

Vitreous 
Vitriol 

Blue  vitriol 
Green  vitriol 
Void  {See  also  "  Null.") 

Has  practically  rendered  the  agreement  void 
Does'uot  the  agreement  thereby  become  void. 

To  prevent  it  ("the )  becoming  void 

To  be  void 

To  be  void  unless  (by) 

Voided 

Has  (have)  voided 
Has  (have)  not  voided 


I  .706    j 


VOLCANIC. 


Spielbi-et  ... 

.     42280 

Spielend    .., 

,     42281 

Spielkarte... 

,     42282 

Spieltiscli ,., 

;     42283 

Spiesser    ... 

42284 

Spigatuva  ,, 

,     42285 

Spighetta... 

42286 

Spigionato 

42287 

Spigot 

42288 

Spikenard 

42289 

Spilikins  ... 

42290 

Spilletto    ... 

42291 

Spilungone 

42292 

Spinacea  ... 

42293 

Spiuall  J    . . . 

42294 

Spiudel 

42295 

Spiuelle     ... 

42296 

Spiuesoent 

<   42297 

Spinettajo 

42298 

Spingarda 

42299 

Spiuigera  ... 

42300 

Spinnaker 

42301 

Spinnerin... 

42302 

Spinnhaus 

42303 

Spiuustube 

42304 

Spinosity  ... 

42305 

Spinosulas 

42306 

Spinstress 

42307 

Spinther   ... 

42308 

Spinturnix 

42309 

^piombare 

42310 

Spionicus  ... 

42311 

Spioniren  ... 

42312 

Spiovere    ... 

42313 

3pipoletta 

42314 

ipirabo     ... 

42315 

jpiraculum 

42316 

spiraglio  ... 

42317 

5piramento 

42318 

5pirifers   . . . 

42319 

spirillum  ... 

42320 

>piritalis  ... 

42321 

Jpiritedly... 

42322 

jpiritello  ... 

42323 

Spiritless  ... 

42324 

Spiritual  ... 

42325 

ipiritueux 

42326 

Spirometer 

42327 

Spissatus  ... 

42328 

Ipissitudo 

42329 

Ipitefully... 

42330 

Ipitfire 

42331 

Ipithamas 

42332 

'pitter 

42333 

Ipittoon     .. 

42334 

Ipitzbube.  . 

42335 

;pitzig      ... 

42336 

'pitzkugfl 

42337 

'pitznaiiic 

42338 

jjitzsaule  , 

42339 

.Volcanic 

Is  (are)  no  doubt  of  ■vblcanic  origin 

Volcanic  rocks 

The  whole  country  is  of  volcanic  origin 
Volt(s)   (See  also  "  Dynamo.")  pt'i 

Pressure  at  dynamo  terminals  -*— «»  v6lt9 

Between and volts  ^ 

Dynamo  to  give volts  f ToTt!$ 

With  a  speed  of revolutions  per  secoild  we  Olllj  get         .■ 

Volts  at  motor 

Volts  in  primary  circuit 

Volts  in  secondary  circuit 

What  number  of  volts  do  you  require 

Generating  dynamo  to  give  — —  volts 

Motor  requires volts 

Voluntarily 

Volunteer(s) 

Vote(s)  (See  also  "  Meeting,"  "  Thank."} 

Vote  for 

Will  you  vote  for  me 

Will  vote  for  you 

Vote  for  the  resolution  in  favour  of 

To  vote 

How  many  votes  do  you  require 

Require votes 

Shareholders  will  probably  vote  unanimously  for 

votes  were  given  for 

votes  were  given  against 

Vote  of  Thanks  (See  also  "Thank.") 

Vote  of  thanks  to  yourself  passed  with  acclamation  at  Sharo- 

On  the  -iiotion  for  a  vote  of  thanks       [holders  meeting  to-day 

Amendment  to  vote  of  thanks  carried  by  majority  of  those 

Vouch  [presepi? 

To  vouch  (for) 

Can  you  vouch  for  the  accuracy  (of) 

Can  vouch  for  the  accuracy  (of) 

Cannot  vouch  for  its  accuracy  (the  accuracy  of ) 

Can  certainly  vouch  for   ■ 

Can vouch  for 

can  vouch  for 

cannot  vouch  for 

Consent(s)  to  vouch  for 
Refuse (s)  to  vouch  for 

Vouched 

Cannot  be  vouched  for 
Can  be  vouched  for 

Is  vouched  for  by 

Is  not  vouched  for  by 

Voucher(s) 

Vouchers  required  for  all  payments 

The  vouchers  for 

All  the  accounts  must  be  accompanied  by  vouchers 

Accounts  and  vouchers  mailed  on 

Have  mailed  accounts,  vouchers  will  follow 

Shall  bring  necessary  vouchers  with  me 

Bring  vouchers 

Bring  or  send  all  necessary  vouchers 

Vouchei-s  for not  to  hand,  jdeaso  mail 

Have  you  received  the  voucl>era 
Have  not  received  tlic  vouchors 


[ 


tt2 


£>pi— Spo 


VOUCHER  {coniinued). 


Spiumare  ...  42340  Vouchers  received  on 

Spizzeca   ...  42341  Vouchers'  received  are  all  in  order 

Splashy     ...  42342  Have  not  been  able  to  get  the  voucher  for  the  item 

Splayfoot ...  42343  Have  obtained  a  voucher  for  each  iteff" 

Splebeire  . . .  42344  Need  a  voucher  for ,  please  mail 

Spleenish  ...  42345  Have  not  received  a  voucher  for 

Spleissig  ...  42346  Voyage 

Splenidens...  42347  The  voyage  has  been  a  very  pleasant  one 

Splendesco  42348  The  voyage  has  occupied days 

Splendet  ...  42349  The  voyage  has  been  exceedingly  rough 

Splendidus  42350  Died  on  the  voyage  to 

Splendour  42351  Has  (have)  been  ordered  sea  voyage 

Splenetic  ...  42352        The  voyage  to occupies days 

Spleniato  ...  42353  Has  (have)  been  much  benefited  by  the  voyage 

Splenium  ...  42354  Has  (have)  not  been  benefited  much  by  the  voyage 

Splenology  42355  Vulcanite 

Splintery  . . .  42356  If  made  of  vulcanite 

Splitterig...  42357  To  be  of  vulcanite 

Splutter    ...  42358  Vulcanized  ('See  aZ.so  "  India  Rubber.") 

Spodestato  42359  To  be  of  vulcanized  India  rubber 

Spodumene  42360  W 

Spogliante  42361  Wages  (See  also  "  Earn.") 

Spogliarsi...  42362  What  wages  do  you  pay  for 

Spogliazza  42363  We  are  now  paying  — —  wages 

Spokesman  42364  The  present  rates  of  wages  are 

Spoletto    ...  42365  In  order  to  pay  the  men's  wages 

Spoliandus  42366  The  wages  sheet  per  month  amounts  to 

Spoliarium  42367  The  wages  sheet  for  the  current  month  amounts  to 

Spoliateur...  42368  Wages  per  day  of  twelve  hours 

Spoliation  42369  Wages  per  day  of hours 

Spoliatrix ..,  42370  Competent  miners  earn per  day  wages 

Spoliavit  ...  42371  How  much  do  the  wages  amount  to 

Spoliemur  42372  The  wages  amount  to 

Spolparsi  ...  42373  Wages  are  very  high 

Spolyei-are  42374  Owing  to  the  high  rate  of  wages 

Spondaggio  42375  On  account  of  the  high  wages  paid 

Spondam  ...  42376  Competent  men  command  high  wages 

Spondeon ...  42377  Competent  men  command wages  per  twelve  hours 

Spondulo  ..  42378  Shall  have  to 'increase  wages  to  retain  men 

Spondylion  42379  To  reduce  wages 

Sponge      ...  42380  Cannot  safely  reduce  wages 

Spongecake  42381  Can  you  not  economise  wages 

Spongeous  42382  Can  economise  wages  to  the  extent  of 

Spongieux  42383  Cannot  economise  wages 

Sponginess  42384  Has  (have)  reduced  wages 

Spongiola...  42385  Wages  are  very  low 

Spousal     ...  42386  Expect  wages  will  advance 

Sponsorial  42387  Demand  increased  wages 

Spontane  ...  42388  WSLggons  (See  also  "  Tvib.") 

Spontibus...  42389  Mine  waggons 

Spoonbill  ..  42390  Steel  waggons 

Spooufulls  42391  Waggons  to  carry 

Spoonmeat  42392  Dimensions  of  waggons 

Spoppato  ...  42393  End  tip  waggons 

Sporadic  ...  42394  Side  tip  waggons 

Sporadique  42395  Wheels  and  axles  for  waggons 

Sporcizia  ...  42396  Steel  wheels  for  waggons 

Sporogeus  42397  Steel  frames  for  waggons 

Sportella  ...     42398  Wait  (5'ee  aZao  "  Until.") 

Sporting   ...     42399  To  wait 


[     70i 


WAIT  {continued). 


Spo«*spti 


Sportively 

42400 

Sportsman 

42401 

Sportulat ... 

42402 

Sposalizia... 

'  42403 

Spostrice  ... 

"  42404 

Sj>otestare 

42405 

Spotless    ... 

4240G 

Spottelei  ... 

42407 

Spottpreis... 

42408 

Spottweise 

".42409 

Spouseless 

42410 

Spouter     ... 

•J  42411 

Spouting  ... 

42412 

Spracche   ... 

"'  42413 

Spracliart ... 

''  42414 

Spragging 

•'  42415 

Spraugato 

42416 

Spreadeth.., 

t  42417 

Sprecatore 

"^  42418 

Sjjreclier   ... 

42419 

Spreizeu    ... 

42420 

Spremitura 

42421 

Sprenguug 

:  42422 

Spretarsi  ... 

42423 

Spretionem 

424^24: 

Spretoris  ... 

42425 

Sprezzante 

42426 

Sj.ullare    ... 

42427 

Spriugbox... 

42428 

Springhalt 

42429 

Springhead 

42430 

Springtime 

42431 

Spritsail    ... 

42432 

Sprode 

42433 

Spromesso 

42434 

Spronante... 

42435 

Spronatore 

42436 

Spronella  . 

42437 

Spropiarsi 

42438 

Sprossling 

42439 

Sprotetto  ... 

■  42440 

Sprouted  ... 

42441 

Sprovvisto 

42442 

Sprucebeei- 

42443 

Spruceness 

42444 

Sprudeln  ... 

42445 

Spruffare  ... 

42446 

Spnihregen 

42447 

Spruneggio 

42448 

Spruzaglia 

42449 

Spruzzetto 

42450 

Spucellare 

42451 

Spucknapf 

42452 

Spugnitoso 

42453 

Bpugnuzza 

42454 

5pulezzare 

42455 

Spulfass    ... 

42456 

5pulicht    ... 

42457 

Spulwasser 

42458 

5puiwurm.,, 

42459 

)  time  to  reply 


Wait  for 

To  wait  for 

Wait  until 

Do  not  wait 

Do  net  wait  any  longer 

How  long  can  you  (they)  wait 

How  long  shall  I  (we)  have  to  wait 

Do  you  mean  that  I  am  (we  are)  tp  wait 

Better  wait 

Better  wait  until  you  receive 

Better  riot  wait   . 

Wait  until  you  hear  further 

Will  wait  until  I  (we)  hear  further 

No  need  to  wait 

Refuse  (s)  to  wait  after 

Consent(s)  to  wait  until 

Wait  for  a  few  days  more 

Will  wait  until 

Will  wait  for 

Will  wait  until  I  (we)  hear  from  you  agais 

Will  wait  at  — —  for  instructions' 

Must  wait  until 

Must  wait  for 

Must  wait  until at  this  place 

Must  wait  until to  give  him  (- 

Shall  I  (we)  wait 

Not  to  wait 

Wait  to  see 

Will  wait  as  long  as  I  can 

Do  you  still  advise  me  (us)  to  wait 

Do  not  advise  you  to  wait 

Advise  you  strongly  to  wait 

Cannot  wait 

Cannot  wait  after 

Cannot wait 

Cannot  wait  indefinitely 

Am  (are)  compelled  to  wait  for 

You  have  done  right  not  to  wait 

Can  you  wait  until 

Cannot  .wait  until 

Can  wait  until 

Do  not  wait  too  long 

How  long  shall  I  wait  before 

Do  not  wait  later  than 

Shall  I  (we)  wait  at 

You  had  better  wait  at until  arrival  of  mail 

You  had  better  wait  at until  arrival  -of  cabla 

But  do  not  wait  for  this 

Had  better  wait  until 

Cannot  wait  for  written  replies 

You  have  acted  wrongly  not  to  wait 

Waited 

Has  (have)  waited  since 

Has  (have)  waited  for 

Has  (have)  not  waited  for 

Why  have  you  waited 

I  (we)  have  waited  on  account  of 

Should  have  waited 

Should  not  have  waited 

HaY.e  waited  since for 

[     7Q9    ^ 


Spu—Squ 


WAITING. 


ISpumesco... 

Spuminess  -"' 

Spumosita 

Spundloch 

Spuntatvira 

Spun  ton  ata 

Spuntone  ... 

Spunyarn 

Spurcido  ... 

Spurcitia  ... 

Spurhund 

Spurrier    ... 

^putacchio 

Sputapepe 

Sputarola  ...' 

Sputasenno 

Sputation 

^putatondo 

Sputterer  ... 

Sputtering 

Spy  boat    ... 

jSpy glass  ... 

.Squabbler 

Squabbling 

Sqviacchera 

Squadrare... 

Squadrons 

Squagliato 

Squalentia 

Squalidly  ... 

Squallore  ... 

Squamatim 

Squammeux 

Squamoidal 

Squanderer 

Squarcetto 

.Squarcina... 

i^quareness 

Sq^^aresail 

Squarish   ... 

Squa,rquojo 

iSquarrosus 

Squashing 

Squashy    ... 

Squasilio  ...  ' 

Squatter  ...  * 

Squeak     ...''' 

Squeaking    ^ 

Squeamish 

Squelched... 

Squelette  ... 

Squillato  ... 

Squille 

Squinanzia 

Squinteyed 

Squinting... 

Squireship 

Squirrel  ... 

Squirter  ,., 

Si^uisito  ^  ,u^ 


42460 
42461 

42462 
42463 
42464 
42465 
42466 
42467 
42468 
42469 
42470 
42471 
42472 
42473 
42474 
42476 
42476 
42477 
42478 
42479 
42480 
42481 
42482 
42483 
42484 
42485 
42486 
42487 
42488 
42489 
42490 
42491 
42492 
42493 
42494 
42495 
42496 
42497 
42498 
42499 
42500 
42501 
42502 
42503 
42504 
42505 
42506 
42507 
42508 
42509 
42510 
42511 
42512 
42513 
42514 
42515 
42516 
42517 
42518 
42519 


Waiting 

Waiting  for 
Waiting  because  of 
Still  waiting 

Do  not  keep waiting 

Are  you  wajting  for  anything,  if  so  what  t- 
Am  (are)  now  waiting  only  for 
Waiting  for  instructions 
Waiting  for  stores  and  supphes 
Is  it  any  good  waiting  longer 
Do  you  advise  waiting  longer 
Advise  waiting  a  little  longer 
Do(es)  not  advise  waiting  longer 
Unless  you  can  advise  waiting  longer 
Whilst  you  are  waiting  for 

Am  (are)  waiting  for  you  ( )  to 

Is  waiting  for  you  to 

Am  (are)  kept  waiting  on  account  of 

Why  are  you  waiting 

Think  you  will  do  better  by  waiting 

Provided  that  you  ai'e  not  waiting 

Am  still  waiting  to  hear  from  you  regarding 

I  am  waiting  for to  be  sent  me  by  mail  (from ) 

I  am  waiting  for  this  (it)  in  order  to 

I  am  only  waiting  for  instructions  to  ,  please  send  b] 

Waive  [cabf 

On  condition  that  you  ( )  will  waive 

Will  agree  to  waive 

Has  (have)  agreed  to  waive  [standing,  viz.  :— 

Has  (have)  agreed  to  waive  all  rights  on  the  following  under 

Will  on  no  account  waive 

To  waive  all  claims 

Waived 

Has  (have)  waived 
Has  (have)  not  waived 

Has  (have)  -^ waived 

Has  (have)  waived  the  right  to 

Waiver 

The  usual  waiver  clause 
Insert  waiver  clause 

On  the  understanding  that  waiver  clause  is  added 
Wall(s)    {See  also  "Defined,"   "Footwall,"   "Hanging-wall," 
The  wall  still  continues  good  ["  Vein."} 

Wall  rock 
Well  defined  walls 

Both  walls  are  well  defined  and  very  strong 
Retaining  wall  will*  cost 
Proceeding  with  erection  of  retaining  wall 
Brick  wall 
Stone  wall 

Want(s) 

To  want 

Want  to 

Do(e8)  not  want 

For  want  of 

A  want  of  "^ 

No  want  of  (for) 

Nothing  is  being  done  owing  to  want  of  [daj 

The  want  of  foregoing  will  keep  me  (us)  idle  another 

cWftut  more  pjecise  reply 


[     710   ] 


WANT  (continued). 


Sc[u>-Sta! 


Squittire  .. 
Squotolare 
Staatsklug' 
Staatsrath 
Stabbiato  .^ 
Stabbing  .. 
Stabbiuolo 
Stabilezza..,'";42527 
Stabilitaa.,.':  42528 
Stableboy ...»'  42529 
Stableman;    U2530 


42520 
42521 

42522 

42523 

i 42524 

^  42525 

42526 


Stableness 
Stabulario 


142531 


^^ 42532 
Stabulum.;,  ^142533 
iStaccetto  „.  j  42534 
iStachel    ■../U2535 
Stackyard...^  42536 
iStacula     ...'    42537 
Staderajo.-.-f  42538 
Staderina..r   42539 
Stadialio  ...   ,42540 
Igtadtchen...'*' 42541 
Stadtisch  ...  ;  42542 
Stadtleute      ^42543 
I  Stadtmauer"    .42544  ' 
fStadtrecht      '42545 
Stadtwage      1 42546 
Staff  are     ...^2547 
•"Staffette   ...     42548 
■  StafEhead  ...    42549 
Staffilata  ...     42550 
Stafisagra  '     ;  42551 
Stagbeetle      '  42552 
Stagecoacb     ^  42553 
Stageplay  . . .     42554 
Stageyness      ,  42555 
Staggering       42556 
Staggitore      j  42557 
.Stagiaire  ...     42558 
Stagliato  ..'.'    ; 42559 
Stagnant  ..•:    142560 
Stagnation' '    1 42561 
Stagnuolo '     1 42562 
Stagonias  .^.v    42563 
Stahlern    ..:   ,42564 
Stahlstick  -    ',42565 
Stahlwaare      42566 
Staircase  ...  <  42567 
Stairrod    ..I    42568 
Stalactite  ...'    42569 
Stalagmias  t     42570 
Stalemate..:    '42571 
Stalked  -...'W 42572 
Stalking  *:.^-.^,  42573 
Stallage*.;?    42574 
Stallctta\:?    ,42575 
Stalliere  '..;    '42576 
StaUified  ..:     42577 
Stalljunge.    .42578 
gtelwayt4yyv4257^ 


I  may  personally  want  you  to 
How  soon  will  you  want    ^ 
As  soon  as  you  really  want 
What  will  — —  want  if 
What  do  you  want  (to) 

What  does want  (to) 

Want  mainly 

wants  you  (them)  to 

Am  (are)  much  in  want  of 

My  (our)  chief  want  is 

Hardly  seem(8)  to  know  what  they  (he)  wa^t(s) 
(Want(s)  too  much 
Want(s)  at  once 
Not  in  want  of  anything 
Shall  not  want  more  than. 
In  want  of  funds-*  «• 
In  want  of  supplies 
Provided  that  you  do  not  want . 
Provided  that  you  are  in  want  of 
Owing  to  a  (the)  want  of 
Much  in  want  of 

How  much  (many)  shall  you  want 
Understand  that  you  want 
Unless  you  particularly  want 
Regret cannot  do  what  you  want 

Wanted 

Wanted to 

I  am  wanted  at 

Wanted  you  to 

Wanted  me  (us)  to 

Is  (are)  absolutely  wanted 

Will  be  wanted  as  soon  as 

Will  be  wanted  almost  immediately 

Will  not  be  wanted  unless 

Is  (are)  urgently  wanted 

What  was  it,  that wanted 

What  was  it  that  you  wanted  — —  to  do 

I  (we)  wanted 

Is  (are)  Uot  now  wanted 

You  are  veiy  much  wanted  at 

is  very  much  wanted 

'Was  not  what  was  wanted 
Unlikely  to  be  wanted  until 
Not  wanted  in  the  least 
Further  particulars  much  wanted 
Cable  precisely  what  is  wanted 
Provided  you  are  not  wanted 
As  soon  as  it  is  (they  are)  wanted 
/Understood  that  you  wanted 

j  What  was  it  ( )  wanted  for 

.J  Was  (were)  wanted 

I  Wanting 

Still  wanting 
What  is  wanting 
,     Nothing  wanting 

vWar 

There  is  considerable  prospect  of  war  between  - 
Since  the  time  of  the  war 
On  account  of  the  war 
kTiYhat  prospect  is  there  of  wa,r 


and 


£    7X1    ] 


Sta 


WAR  (continued). 


Stamiajuolo 

Stambecco 

Staminal  ... 

Stamineus 

Stammbaum 

Stammerer 

fitammgut 

Stammtafel 

Stampabile 

Stampatx)re 

Stampeded 

Stancarsi  ... 

Stanchetto 

Stanchion... 

Standard  ... 

Standhaft 

Standort   ... 

Standpoint 

Standi'echt. 

Standstill... 

Stangonata 

Stanhope  ... 

Stankem  ... 

Stannarius 

Stanniol    . . . 

Stannous  ... 

Stanzetta  ... 

Stanziante 

Stanzibolo 

Staphyloma 

Staples 

Starboard... 

Starcher   ... 

Starchness 

Stai-fish     ... 

Stargazer  ... 

Starkemehl 

Starkend  ... 

Starlight  ... 

Starlike     ... 

Stamutato 

Starostia  ... 

Starrkopf ... 

Starters     . . . 

Startlish   ... 

Starvation 

Starveling 

Starwort   ... 

Statedly    ... 

Statepaper 

Stateroom... 

Statetrial  ... 

Stathouder 

Staticnlum 

Statigkeit 

Statique    . . . 

Statisch    . . . 

Statistic    . . . 

Statoder 

Statthaft  ... 


42580 

42581 

42582 

42583 

42584 

42585 

42586 

42587 

42588 

42589 

42690 

42591 

42592 

42593 

42594 

42595 

42596 

42597 

42598 

42599 

42600 

42601 

42602 

42603 

42604 

42605 

42606 

42607 

42608 

42609 

42610 

42611 

42612 

42613 

42614 

42615 

42616 

42617 

42618 

42619 

42620 

42621 

42622 

42623. 

42624 

42625 

42626 

42627 

42628 

42629 

42630 

42631 

42632 

42633 

42634 

42635 

42636 

42637 

42638 

42639 


There  seems  very  little  prospect  of  war 

"War  is  considered  imminent 

The  war  is  practically  at  an  end 

On  account  of  war  rumours 

War  has  beeA  declared  between 

Should  war  break  out 

War  wiU  probably  continue  until 

Fully  prepared  in  the  event  of  war  breaking  out  (to) 

Warehouse 

In  warehouse  at 
Ex  warehouse 
Warehouse  rent 

Warily 

Warm 

Warmly 

Warmly  approve  (s)  of 

Warn 

To  warn 

Shall  I  (we)  warn 
Better  warn 
Better  not  warn 

Please  warn that  (against) 

Will  warn against 

This  is  only  just  to  warn  you 

Warn  you  ( )  seriously  that 

Only  wished  to  warn  you 

Warned 

Has  (have)  warned 

Has  (have)  not  warned 

Has  (have)  been  repeatedly  warned 

Was  (were)  not  warned 

Advise  you  (^ )  to  be  warned  in  time 

Warning 
Warrant 


Dividend  warrant 
Dividend  warrant  for 


mailed  on 


Have  not  received  any  dividend  warrant 

Dividend  warrant  received 

There  is  really  no  warrant  for 

Is' there  sufficient  warrant  for 

Think  there  is  sufficient  warrant  for 

Do  not  think  there  is  sufficient  warrant  for 

To  warrafnt 

Sufficient  to  warrant 

Not  sufficient  to  warrant 

Can  warrant 

Cannot  warrant 

Refuse(s)  to  warrant 

Is  there  sufficient  to  warrant  frirther  expenditure  [pern 

There  is  not  sufficient  to  warrant  the  expenditure  of  a  sing 

Consider  there  is  sufficient  to  warrant  the  expenditure  of 

In  the  absence  of  anything  to  warrant 

What  is  there  to  warrant 

Is  there  sufficient  development  since to  warrant 

There  is  sufficient  development  to  warrant 

There  is  not  sufficient  development  to  warrant 

Present  indications  do  not  warrant 

Do  pi'esent  indications  warrant  you 

I  (we)  do  not  think  there  is  sufficient  to  warrant 

There  is  ample to  warrant 


[     712    ] 


WARRANTED. 


Sta—Ste 


Statuaccia'^  V42640 

Statuarius  j  ,  42641 

Statuesque  ,  42642 

Statuetta..^  42643 

Statuliber...  ^42644 

Statumen...  -42645 

Statuminor  \  42646 

Statutable  142647 

Statutoiy...  ,42648 

Statutum...  1 4264^ 
Staubchen  .  '42650 
Staubem  .....;  42651 

Stavernare/  142652 

Staybolt  ..I  42653 
Stay  lace  ., 
Stajmaker 
Staysails  ., 
Staytackle 
Stazzatura 
Stazzonare 


42654 
42655 
42656 
42657 
'42658 
42659 


Stealthily.  ;;^  42660 
Steamcoeks'  .42661 
Steamship  42662 
Stearique  .:r  42663 
Steatite  ..,J;  42664 
Steccaja  ~  '/.S  42665 
Stecconato  ../ 42666 


42667 
42668 
42669 
42670 
42671 
42672 
42673 
42674 


Steckbrief, 
Stecken  . 
Steeliness . 
Steelyard . 
Steepled  . 
Steerage  . 
Steersman 
Stegreif  . 
Stehend  ...I  42675 
Steigbugel  '  42676 
Steigern  ,..^4 42677 
Steigung  ..."^  42678 
Steinalt  ...  42679 
Steinbild  ...'  42680 
Steindruck  "^  42681 
Steineiche  ,  42682 
Steingut  ..^42683 
Steinhart ..."  42684 
Steinigen..,  42685 
Steinmetz...:-  42686 
Steinnuss...^^,  42687 
Steinsalz  ../  42688 
Steinwurf...^  42689 
Stellaria  ...f  42690 
Stellatura..."' 42691 
Stellifero  ...  42692 
SteUulate...  42693 
Stelluzz  ...  42694 
Stelzfuss  .,;  42695 
Stempel  ...  42696 
Stemperato  42697 
Stench  ..;  ■  42698 
Stendent6,.:U)269g 


j^Warranted  (See  aUo  "  Guarantee.") 

Provided  that  it  is  (they  are)  warranted 

Is  it  (are  they)  warranted 

Is  (are)  warranted 

Is  (are)  not  warranted 
'■^     Warranted  similar  to , 

^Warrantee 
i  Warranty 

I^Was  (See  also  "  Were.") 

Was  it  a  (an) 

It  was  a  (an)   , 

It  was  not  a  (an) 

Always,  was 

Never  was  i 

Was  formerly 

I  was 
'       I  was  not ' 

Until  I  was  certain,  ^ 

As  soon  as  I  was  (we  were)  Certain 

He  was 
'  Was  he 

He  was  not 
\      Was  he  not 

IWash(ed) 

,   ""  Washed  ore 

Thoroughly  washed) 

Waslier(s) 

".=    Steel  washers  ^      _      ,  _ 

I  Washing  (See  also  "  Alluvial,"  "  Hydraulic") 

When  do  you  expect  to  commence  washing   *^  a 

Expect  to  begin  washing  within  the  next  few  days 

Expect  to  begin  washing  not  later  than      * 

As  soon  as  I  (we)  begin  washing     / 

To  enable  me  (us)  to  begin  washing 

Before  I  (we)  start  washing 

You  had  better  try  washing 

Any  washing 

By  washing 

In  washing 

Washing  for  ^  [better 

Washing  not  so  good  as  expected,  next  one" promises  much 

„      After  washing hours,  we  have  cleaned  up value,  from 

-^  Waste  [which  you  must  deductexpenses 

The  waste  ~^ 

The  waste  in  (of) 

A  deplorable  waste  of     _. 

There  has  been  a  great  deal  of  wasted 

To  avoid  any  waste  of  time 

There  has  been  a  considerable  waste  of  time 

Shall  not  waste  any  time  , 

Do  not  waste  a  moment 

Do  not  waste  any  more  time 

There  has  been  no  waste  of  time  up  to  the  present 

Would  only  be  a  waste  of  time    -         -     s.- 

Would  not  be  an  entire  waste  of  time,  because 

To  diminish  waste  of  -  ?  f 

Will  do  all  I  (we)  can  to  lessen  the  waste  of 

Has  (have)  caused  a  considerable  waste  of 

Considerable  waste  of 
-J Waste  of  time 


[     213     1 


Ste-Stl 


WASTE  (continued). 


Stenditojo 

42700 

Stenebrare 

42701 

Stentorian 

42702 

Stenuativo 

42703 

Stepfather 

42704 

Stepmother 

42705- 

Steppdecke 

42706 

Steppnaht 

42707 

Steppstich 

42708 

Stepson.  ... 

42709 

Stepstone... 

42710 

Sterbefall... 

42711 

Sterbejahr 

42712 

Sterblich  ... 

42713 

Stercoreus 

42714 

Sterculius... 

'42715 

Stereotype 

42716 

Stericula  ... 

42717 

Sterilesoo ... 

42718 

Sterilezza... 

42719 

Sterilito    ... 

42720 

Sterilized  ... 

42721 

Sterminio... 

42722 

Sternchase 

42723 

Stemchen... 

42724 

Stemendus 

42725 

Sternness ... 

42726 

Sternueng... 

42727 

Sternutat ... 

42728 

Stemway  ... 

42729 

Stertorous 

42730 

Sterzetto  ... 

42731 

Stethoskop 

42732 

Steuerbar... 

42733 

Steuermann 

42734 

Stewing    ... 

42735 

Stewpan    ... 

42736 

Stiacciata... 

42737 

Stiamazzo 

42738 

Stiavina    . . . 

42739 

Stib'adium 

42740 

Stibiato     ... 

42741 

Stibimis    ... 

42742 

Sticarum  ... 

42743 

Stichblatt... 

.42744 

Stichwort... 

■  42745 

Stickerin  .;. 

42746 

Stickiness... 

42747 

Stickler    ... 

42748 

Stickluft  ... 

42749 

fitidionata 

42750 

Stiefel 

42751 

Stiefkind  ... 

42752 

Stief  vater . . . 

42753 

Stieglitz    ... 
fitiffen      ... 

42754 

42755 

Stiffness    ... 

42756 

Stificaire    . . . 

42757 

StifliDg^  ... 

4;^75e 

Waste  of  money 

Waste  heaps 

Waste  rock 

Tbe  removal  of  the  waste  rock 

The  waste  amounts  to 

There  is  very  little  avoidable  wast© 

A  great  waste  of 

Do  not  allow  any  waste  of 

Will  not  allow  any  waste  of 

Cotton  waste 

Wasteful 
Wasting 

If  wasting 

Think  you  are  only  wasting  yoar  time 

So  long  as  you  are  ( -r  is)  not  wasting  mon^ 

We  shall  only  be  wasting  money 
Not  wasting 

Watch 

To  watch 

Watch  for 

Continue  to  watch 

Will  continue  to  watch 

Better  keep  a  strict  watch  on 

Am  (are)  keeping  a  watch  on 

Is  keeping  a  watch  on 

Watcli  for  any  indication  of 

Watch  and  report  any  movement  of  (in) 

Watch and  report 

Watch  what  be  ( )  may  do 

Watch  my  (our)  interests 

I  (we)  will  watch  your  interests 

Will  watch  over  our  interests  meanwhile 

Keep  a  close  watch  on  all  matters  concerning 

On  the  watch  for 

Watched 

•Must  be  carefully  watched 
Is  (are)  being  well  watched 
Unless  it  is  (they  are)  watched 

Watchful(ness) 

In  spite  of  my  (our)  watchfulness 
Suggest  greatest  possible  watchfulness 

Watching 

I  am  (we  are)  watching  your  interests 
Watcbing  eveiy  opportunity 

Watchnian(men) 

The  only  expense  will  be  that  of  a  watchman  on  the  property 

Have  engaged extra  watchman  (men) 

Have  now watchmen 

Water  (See  also  "  Fall,"  "  Flow,"  "  Flume,"  "  Fork,"  "  Gauge," 
["  Hydraulic,"  "Miners'  Inches,"  "  Pump/'  "  River,"  "Scarce," 
Water  for  ["  Struck,"  &c.) 

Water  for  concentrating  purposes 
Water  for  milling  purposes 
We  can  easily  keep  the  water  under 

The  water  is  gaining  upon  us  [water  under 

We  are  now  straining  everything  in  our  efforts  to  keep  the 

Would  give  us  a  head  of  water  of feet 

The  upper  workings  are  now  completely  drained  of  water 
Is  the  ivater  out  of 
The  water  is  now  out  of 


[    714    ] 


WATER  (continued)i 


Sti-Sto 


Ctiftsdame 

Stiftsherr ... 
fetiftting    ... 

ptigmaria... 

ptigmosus 

ptignere    ... 

^tilettato  ... 

Stiliforme... 

Stillarium 
■Stillarsi    ... 

Stillatore  ... 

Stillborn  ... 

Stillend     ... 

Stillroom  ... 

iStimabile  ... 

Stimatrice 

Stimazione 

Stimmfahig 

Stimmung 

Stimolato ... 

Stimulant... 

Stimuleus... 
I  Stincatura    « 

Stinger     ... 

Stingily    ... 

Stinginess 
iStinguere ... 
i  Stiniere     ... 
I  Stinkpot  ..4 
I  Stinkstone 

Stioppo     ... 

Stipatus    ... 

Stipendary  , 

Stipettajo... 
(  Stipidire  ... 
I  Stippling  .... 
I  Stipticus  ... 
:  Stipnlaris... 

Stiratura  ... 

Stimhaar ... 

Stirpame  ... 

Stirpatore... 

Stirpesco  ... 

Stirpitus  ... 

Stirrer 

Stitching  ... 

Stitcita     ... 

Stithy 

Stiticuzzo... 

Stiiimoso  ... 

Stivalarsi ... 

Stivaletto ... 

Stivamento 

Stlatarius... 

Stlembus. ... 

Stlopus     ... 

Stobern    n^ 

StocihettOk 

Stochem.  «^ 

@.taciffl4e^w. 


42759 

42760 

42761 

42762 

42763 

42764 

42765 

42766 

42767 

42768 

42769 

42770 

42771 

42772 

42773 

42774 

42775 

42776 

42777 

42778 

42779 

42780 

42781 

42782 

42783 

42784 

42785 

42786 

42787 

42788 

42789 

42790 

42791 

42792 

42793 

42794 

42795 

42796 

42797 

42798 

42799 

42800 

42801 

42802 

42803 

42804 

42805 

42806 

42807 

42808 

42809 

42810 

42811 

42812' 

42813 

42814 

42815 

42816 

42817 

42318 


la  the  water  now  out  of  the shaft 

The  water  is  now  out  of  the shaft 


The  shaft  was  drained  of  water  on  

I  (we)  doubt  whether  we  shall  be  able  to  cope  with  flie  water 

Shall  commence  at  once  to  get  the  water  out  of  the  lower  work- 

The  water  in  the  shaft  is  now  up  to  within  — —  feet  of     [inga 

The  water  is  gaitiing  on  the  pumps 

The  pumps  ai'e  gaining  on  the  water 

When  do  you  e;xpect  the  workings  to  be  free  from  water 

When  do  you  expect  to  have  the  lower  workings  free  from  water 

Is  (are)  now  free  from  water 

Is  (are)  now  full  of  water 

Expect  the  mine  will  be  free  from  water  on  or  about    ■■    ■ 

Sufficient  water  to 

Not  sufficient  water  to 

Barely  sufficient  water  for 

Have  you  sufficient  water  for 

Water  is  very  scarce 

An  abundance  of  water  for 

For  hot  water 

For  cold  water 

Plenty  of  water  for 

Is  the  mine  full  of  water 

It  is  useless  to  go  to unless  the  mine  is  free  from  water 

Water  raised gallons 

Ample  water  supply  for  development  of  electric  energy 

Water  is  scarce  from to [workings 

Deep  tunnel  is  draining  water  from  all  parts  of  the  upper 

The  (this) level  is  not  yet  free  from  water 

The  (this) shaft  is  not  yet  free  from  water 

When  will  you  get  the  water  out  of level 

As  soon  as  the  water  is  out  of level 

We  are  prevented  by  water  in  the  shaft 

We  have  been  very  short  of  water  during  the  summer 

Owing  to  the  mine  being  full  of  water 

The  water  is  gradually  lessening 

We  have  now  only inches  of  water 

The  water  from  the  mine  is  very  coriosive 

The  water  from  the  mine  cannot  be  utilised  for 

Full  of  water 

Have  lowered  the  water  to 

Gk,llon8  of  water  per  twenty -four  hours  [hours 

We  are  now  pumping gallons  of  water  per  twenty-four 

Heavy  influx  of  water ;  all  underground  operations  stopped 

Is  water  out  of  No.  - —  level 

Free  from  water 

There  can  be  no  trouble  with  water 

If  we  are  to  control  the  water 

We  can  get miners*  inches  with  a  head  of feet 

I  am  of  opinion  that  the  greatest  portion  of  surface  water  can 

Water  to  run  the  [be  kept  above  the  base  of level 

"Water,  cost  of  (See  also  "  Water  supply,") 

Water  costs per  miners'  inch 

Ample  water  can  be  obtained  at  a  cost  of  — —  per  miners'  inch 
Water,  depth  of 

What  depth  of  water  have  you  at  (in) 
The  present  depth  of  water  at  (in)  ■         is 
What  is  the  depth  of  water  in  the  shaft 
The  depth  of  water  in  the  shaft  is  naw  -— 

Water  ditcli 


C   215   ) 


Sto 


WATER  DITCH. 


Stockblind 
Stockdegen 
Stockdove... 
Stockdumm 
Stockfish  ... 
Stockhaus 
Stockinet's  ... 
Stocksti'll  ... 
Stocktaub... 
Stofflich  ... 
Stogliere  ... 
Stoically  ... 
Stoicism  ... 
Stolidetto... 
Stolidity  ... 
Stolpern  ... 
Stolziren   ... 

Stomacante 

Storaacato 

Stomachans 

Stomachico 

Stomacuzzo 

Stonialgia... 

Stomatice . . . 

Stoneaxe  ... 

Stoneblind 

Stonechat... 

Stonecrop... 

Stonefruit... 

Stonepitch 

Stoneyness 

Stooper     ... 

Stoopingly 

Stoj)COck  ... 
Stopgap  ... 
Stoppaccio 
Stoppage  ... 
Stoppeln  ... 


42819 
428-20 
42821 
42822 
42823 
42824 
42825 
42826 
42827 
42828 
42829 
42830 
42831 
42832 
42833 
42834 
42835 

42836 

42837 

42838 

42839 

42840 

42841 

42842 

42843 

42844. 

42845 

42846 

42847 

42848 

42849 

42850 

42851 

42852 
42853 
42854 
42855 
42856 


A  ditch  to  brin?  in  water  from 


would  cost 


What  would  be  the  cost  of  a  ditch  to  bring  in  the.  water  from 

Watered  [ 

Well  watered 

The  property  is  well  watered 

Waterfall 
Water  level 

What  is  the  water  level  j 

Above  the  water  level  j 

Below  the, water  level 

At  the  water  level  I 

From  the  water  level  in 

Have  lowered  the  water  level  to 

The  general  water  level  of  the  country 

Water  pipe  line  [from^ 

There  is  a  water  pipe  line yards  which  brings  in  the  water 

Can  construct  a  water  pipe  line  to  bring  in  the  water  from 

[ .     Estimate  cost  at 

The  water  pipe  line  is  in  a  very  bad  state  of  repair 
"What  would  it  cost  to  repair  the  water  pipe  line 

Estimate  cost  of  repairing  water  pipe  line  at 

Water  power  (See  also  "  Water  sui:>ply.")  * 
Pay  attention  to  the  question  of  water  power 
W^ill  deal  with  the  water  power  question  at  an  early  date 
'What  is  the  volume  of  water  available  for  power  purposes 
The  available  water  power  is  sufficient  for  all  present  demands 
There  is  water  power  sufficient  for  (to) 

There  is  water  power  sufficient  to  run stamps. 

There  is  water  power  sufficient  to  run  ,  in  addition  to 

Water  for  power  purposes  [ stamps 

I  (we)  have  contracted  for  water  power 
Require  full  particulars  as  to  water  power 

My  letter  dated ,  gives  full  particulars-  as  to  water  power 

The  water  obtainable  for  jjower  purposes  is  approximately 

[gallons  per  minute  ;  height  of  fall  — —  feet 

Water  power  available  is gallons  ])er  minute ;  height  of 

Water  power  available  is  theoretically h.p.  [fall feet 

Water  for  power  purposes  does  not  materially  diminish  in  the 
Water  power  is  not  available  in  the  dry  season         [dry  season 

Water  power  varies  from h.p.  available  in  the  wet  season, 

[to h.p.  in  the  dry  season 

An  expenditure  of r  is  necessary  for  the  construction  of 

[race  before  water  power  can  be  utilised 
—  is  necessaiiy  for  the  construction  of 


Stoppinare       42857 


Stoppione..      42858        An  expenditure  of 


Stopwatch        42859 


Storax 

42860 

Storcersi  ... 

42861 

Storditivo... 

42862 

Storiella    ... 

42863 

Stox-ievole... 

42864 

Storlomia... 

42865 

Stormbeat 

42866 

Stormcones 

42867 

Storminess 

42868 

Stomello  ... 

42869 

Storrato    ... 

42870 

Storrogen... 

42871 

Stortetta  ... 

42872 

[pipe  line  before  water  power  can  be  titihsed 
The  water  power  couldconveniently  be  used  for  working  water 

[Avheel 

The  water  power  could  conveniently  be  used  for  working  turbine 

The   water    power   could   conveniently    be   used  for   working 

Waterproof  [hydi-aulic  pressure  engin^ 

Water  question 

Pending  settlement  of  the  water  question 

Water,  rights 

Have  secured  water  rights 

Have  you  legally  secured  water  rights  to  company 
It  will  be  necessary  to  secure  the  water  rights  to 
Now  engaged  on  survey  for  water  rights 
When  will  you  complete  survey  for  water  rights 

Will  complete  survey  for  water  rights  witliin days 

Save  completed  survey  for  water  rights 


£     716     ] 


'WATER  BlGWrS'icontinued).  Sto— Str 


p ■  — 

Stortilato  ...  42873 
Stosswteise  42874 
Stoutly  ...  42875 
Stoutness...  42876 
'Stover  ...  42877 
Stoviglie  ...  '  42878 

Stowaway  >  42879 
Strabere  ..'.' •  42880 
Strabism  ...*^  42881 
iStrabuono  '  42882 
Stiuccale  ...  •  42883 
Stracciare...'^  42884' 
Stracorso  ... -.  42885 
Stracotato  "'^  42886 

F 

Stradella  ...i' 42887 
Stiadiotto...  -  42888 
Stradoppio  '^  42889 
^Straduzza  .-  42890 
Strafattb  ...'*  42891 
Strafelato  '"^  42892 
StrafEheit ...  t  42893 
Straflos  ...'142894 
Straforare...*  42895 
Straggler  ,..'-  42896 
Stragiio  ...^  42897 
Stragrave  ...*  42898 
Stragula   ...f  42899 


Strahlen  ... 
Strainable  ' 
Straitly  .'., 
iStraitness... 
Straletto  ... 
Stralunato  I 
Stramaturo 
Strambello 
'Stramentum 


42900 
^42901 
42902 
42903 
42904 
42905 
'42906 
42907 
'42908 


Stramineus  4  42909 
Strampeln  ,  42910 
iStranaccio  42911 
Strandgut'  '42912 
Straneare.»  :■  42913 
Stranguria  '^',42914 
Stranianza  '*  "^  42915 
jStranuccio;  ',42916 
[Strapagato  42917 
Strappata..*^  '42918 
Strapping  42919 
Strapunto...  42920 
Strasapere  42921 
Strascino  .>.  42922 
Stratagem  ',42923 
Stratified.:,  (42924 
Stratiotes ..:?  42925 
Strattezza...^  42926 
Stravasato;'  1 42927 
Stravedere 
Stravolto  .*.., 


Unless  you  secure  water  rights 

A  re  we  running  any  risk  as  to  water  rights 

Not  running  any  risk  as  to  water  rights 

Unless can  secure  the  necessary  water  rights   ...    [risk  of 

Unless can  secure  water  rights  there  will  be  considerable 

Have  secured  water  rights;  there  will  be  no  possible. chance  of 

[futui-e  litigation 
Water  supply  (See  also  "  Water  power.") 
There  is  a  good  supply  of  water  for 
Have  arranged  for  a  supply  of  water  [miles 

There  is  an  ample  supply  of  water  at ,  a  distance  of 1 

Thei'e^  is  an  ample  supply  of  water  on  the  property 

There  is  an  abundant  water  supply 

There  is  a  plentiful  supply  of  water  all  the  year  round 

There  is  a  plentiful  supply  of  water  from to months 

J  [both  inclusive 

,  What' would  it  cost  to  obtain  a  sufficient  supply  of  water  (to) 
At  what  cost  can  you  obtain  necessary  water  supply  and  within 
There  is  generally  an  abundant  water  supply  [what  time 

I  The  water  has  increased,  but  the  supply  is  still  short 
'  An  ample  supply  of  water  can  readily  be  obtained  at 
Water  supply  greatly  increased 
.  Water  supply  diminishing 
Water  supply  greatly  decreased. 

Water  tank 

'  What  is  the  capacity  of  water  tank'.  ,^ 
Shall  need  to  construct  a  new  water  tank 
Pending  repairs  to  water  tank  _  .,,,^ 

We  ought  to  have  water  tank  capacity  for  at  least  -ttt— 

i Water,  volume  of 

What  is  the  volume  of  water  at 

Ascertain  the  volume  of  water  in  winter 

The  volume  of  water  in  winter  is 

Ascertain  the  volume  of  water  in  summer^ 

The  volume  of  water  in  summer  is 

The  volume  of  water  is  increasing 

The  volume  of  water  is  still  steadily  increasing 

What  is  the  volume  of  water  flowing  from  (in) 

Water,  want  of 

Owing  to  want  of  water       [is  only  suflSicieht  to  last days 

Expect  I  (we)  shall  have  to  stop  for  want  of  water.  .  There 
There  is  no  want  of  water    / 
Suspended  for  want  of  water ' 

Entirely  stopped  since -^for_want  of  watef^ 

For  want  of  water  ( 
Great  want  of  water 

Waterway 

Water- Wlieel(s)  (/See  aZso  "  Turbine.") 

Should  be  thoroughly  acquainted  with  thie  erection,  of  water- 
Shall  put  up  a  water-wheel  at  /  [wheels 
An  overshot  water-wheel 
An  undershot  water-wheel  I 
Pelton  water-wheel            _,    _ 
Pelton- water-wheel feet  diameter 


Leffel  turbine  water-wheel 
Owing  to  an  accident  at  the  main  water- wheel 
Put  in  a  water-* wheel  for  the-purpose  of 
42928  .  Way  (5ee  afeo  "  Go.") 
■42929 1'  >  On  the  way  out  '  ^     _    ,    -    - 

(^^930^     vOjJie.way^^out^of  the  difficiilty  would  he  (to)  ■ 


Str 


"WAY  {continued). 


Strawhat  ... 
Strayed     ... 
Straziato  ... 
Streaking... 
Streamer  ... 
Streamlet ... 
Strebbiare 
Streben     ... 
Strebligo  ... 
Streetdoor 
Strefolare... 
Stregaccia... 
Stregheria 
Streichen  ... 
Streiferei  ... 
Streitaxt   ... 
Stremato  ... 
Strengthen 
Strenuitas 
Strenuous... 
Strepenis  ... 
Strepidire 
Strepitans 
Strepitato 
Stress 

Strettoino... 
Strettoja  ... 
^treusand... 
Striated  ... 
Striation  ... 
Stribbuire... 
Stribiligo  ... 
Strickerin... 
Strictira  ... 
Strictures 
Stridevole... 
Stridoris  ... 
Stridulo  ... 
Striegel  ... 
Strigatore... 
Strigium  ... 
Strigliare  ... 
Strigosus  ... 
Strikingly 
Strillato  ... 
Stringless 
Strionico  ... 
Stripling  ... 
Striscetta ... 
Strisciato  ... 
Stritolare  ... 
Striver 
Strivingly . . , 
Strobilus  ... 
Strofinare . . , 
Strohdecke 
Strohhalm 
Stroked  , . . 
Strokeoar . . , 
Stroking  ... 


42931  The  only  way  out  of  the  difficulty 

42932  If  nothing  can  be  done  in  this  way  (in  the  way  of  — 

42933  In  the  regular  way 

42934  Same  way  as  before 

42935  Can  you  pass on  your  way  to 

42936  I  shall  pass on  my  way  to 

42937  Shall  not  pass on  my  way  to 

42938  The  only  way  to  get  to  the  property  (mine)  is  via.  — 

42939  By  way  "of 

42940  Is  it  in  your  way 

42941  It  is  not  in  my  way 

42942  Can  you  put  anything  in  my  way 

42943  Cannot  put  anything  in  your  way  at  this  moment 

42944  Which  do  you  consider  the  best  way 

42945  The  best  way  would  I  think  be  to 

42946  The  way  generally  adopted  is 

42947  The  most  certain  way  is  to 

42948  Will  be  the  easiest  way  to  go 

42949  Whichever  is  the  best  way 

42950  Go  the  shortest  way  you  can 

42951  AVhich  is  the  best  way  to  go 

42952  Is  the  best  way  to 

42953  We 

42954  We  are 

42955  We  are  not 

42956  Are  we  to 

42957  If  we  are  to 

42958  We  authorize 

42959  We  do 

42960  We  do  not 

42961  We  have 

42962  We  have  not 

42963  We  must 

42964  We  must  not 

42965  We  shall 

42966  Shall  we 

42967  We  will 

42968  We  will  not 

42969  Weak 

42970  Still  very  weak 

42971  Weaken 

42972  Do  nothing  to  weaken 

42973  Weakened 

42974  My  (our)  position  has  been  very  much  weakened  by 

42975  Not  at  all  weakened 

42976  Wealden 

42977  Wealth(y) 

42978  Is  (are)  repoi'ted  to  be  wealthy 

42979  The  reverse  of  wealthy 

42980  Very  wealthy 

42981  Formerly  very  wealthy 

42982  Are  anything  but  wealthy  at  this  time 

42983  Known  to  me  (us)  as  being  wealthy 

42984  In  the  hands  of  very  wealthy  people 

42985  One  or  tw6  wealthy  people  are  connected  with  it 

42986  A  very  wealthy  syncQcate 

42987  Entirely  in  the  hands  of  wealthy  people 

42988  Wear 

42989  Wear  and  tear 

42990  Inclusive  of  wear  and  tear 


[    718    3 


WEAR  {continued). 


Str— Stu 


Strolagare 
Strolch      , 
Stroller     ^ 
Strom  auf  . 
Stromenge 
Stromfall .. 
Strommitte 
Stroncato,. 
Stronghold 
Strongset .. 
Strongyles 
Strophe     . 
Strophium 
Strosciare.. 
Strozzule  .. 
Structilis  .. 
Structural 
Struggente 
Struggersi 
Strumatica 
Strumento 
Strumous.. 
Struppig  .. 
Strutheum 
Struttura .. 
Struzione  .. 
Strychnine 
Stubbornly 
Stuccatore 
Stucchente 
Stuccoed  ... 
Stuckchen 
Stuckkugel 
Stuckwerk 
Student     ... 
Studhorse 
Studiarsi 
Studiatore 
Studiedly... 
Studieux  ... 
Studiolino 
Studying  ... 
Stufatura... 
Stuhlgang 
Stultified  ... 
Stultizia   ... 
Stumbling 
Stummel  ... 
Stummheit 
Stumpfnase 
Stumpy     ... 
Stunden    ... 
Stundlich ... 
,  Stuonante 
Stuparius... 
Stupefacio 
Stupefait  ... 
btupefarsi 
Stupendous 
Stupidezza 


42991 
.     42992 
.     42993 
.     42994 
:  42995 
.     42996 . 
^  42997 
."'  42998 
■   42999 
. •  43000 
43001 
.-   43002 
43003 
.     43004 
.     43005 
.  ;  43006 
■  43007 
43008 
,  43009 
43010 
43011 
r-  43012 
. ^  43013 
i  43014 
^  43015 
:  43016 
i  43017 
43018 
43019 
43020 
43021 
43022 
43023 
43024 
.     43025 
43026 
43027 
43028 
43029 
43030 
43031 
43032 
43033 
43034 
43035 
43036 
43037 
43038 
43039 
43040 
-   43041 
'  43042 
43043 
43044 
43045 
43046 
43047 
43048 
43049 
43050 


Exclusive  of  wear  and  tear 

Fair  wear  and  tear 

Allowance  to  cover  wear  and  tear 

Have  allowed for  wear  and  tear 

What  have  you  allowed  for  wear  and  tear" 
No  allowance  has  been  made  for  wear  and  tear 
Weather    {See  also   "Frost,"    "Ice,"     "Snow,"    "Thermo- 
Splendid  weather  for  [meter,"  &c.) 

Weather  not  at  all  favourable  for 
Weather  altogether  unsettled 

During  the  winter  weather  I 

During  the  summer  weather 
Until  weather  prevents 

Whilst  the  weather  will  not  admit  of  surface  operations 
The  weather  is  now  exceedingly  cold 
The  weather  is  now  veiy  severe 
The  weather  is  now  very  wann 
Cannot  leave  during  the  present  severe  weathei' 
Cannot  travel  while  present  weather  lasts 
On  account  of  sudden  and  severe  changes  of  the  weather 
As  soon  as  the  weather  changes 
As  soon  as  the  weather  permits 

There  is  every  indication  of  a  favourable  change  in  the  weather 
There  is  every  indication  of  the  present  weather  lasting 
Impossible  during  the  present  weather 
Very  bad  weather 
During  the  present  bad  weather 
If  the  present  bad  weather  continues 
The  first  fine  weather 
Should  present  fine  weather  continue 
The  weather  has  been  unusually  good 
The  weather  is  much  better 
Owing  to  the  state  of  the  weather 
AVe  have  already  wintry  weather 
Fair  weather 

Every  prospect  of  good  weather 
Change  of  weather 
.  Before  commencement  of  cold  weather 
Owing  to  the  severity  of  the  weather 
Severe  weather  lasts  for months  of  the  year 

Wednesday 

Every  Wednesday 

Every  alternate  Wednesday 

Last  Wednesday 

Next  Wednesday 

Next  Wednesday  week 

On  Wednesday 

On  Wednesday  morning 

On  Wednesday  afternoon 

On  Wednesday  night 

During  Wednesday 

During  Wednesday  night 

'-  Wednesday  in  each  nionth  • 

About  Wednesday  week 
Week(s)  (See  also  "Day,"  "  Fortnight,"  "Month.") 
Per  week 

During  the  present  week 
During  next  week 
During  the  week  after  next 
Last  week 


1-719    ] 


Sto— Sub 


WEEK  (conUnued). 


Stupidity  ...  43051  During  the  past  week 

Stupifier  ...  43052  Next  week 

Stupratore  43053  The  week  after  next 

Sturbauza  43054  For  the  week  ending 

Sturbatore  43055  This  week 

Sturdily    ...  ,  43056  One  week 

Sturdiness  43057  Two  weeks 

Sturgeon  ...  43058  Three  weeks 

Sturmhaube    43059  Four  weeks 

Sturmwind  43060  Five  weeks 

Stutzig     ...  43061  Six  weeks 

Stuzzicare  43062  Seven  weeks 

Stygian     ...  43063  Eight  weeks 

Stylet        ...  43064  Nine  weeks 

Stylishly  ...  43065  Ten  weeks 

Styloidal' ...  43066  Eleven  weeks 

Stypt€ria  ...  43067  Twelve  weeks 

Stypticity...  43068  Within  the  next  week 

Stypticus  ...  43069  Within weeks  from  date 

Suadebat  ...  43070  For weeks 

Suadendus  i3071  In weeks 

Suadetur  ...  43072  About  a  week 

Suadir       ,..  43073  About  the  beginning  of  next  week 

Suadrevole  43074  About  the  end  of  next  week 

Suasible    ...  43075  Regularly  each  week 

Suasion     ...  43076  Will  require  at  least  one  week 

Suasively  ...  43077  Will  require  several  weeks  more 

Suasorio   ...  43078  Should  be  accomplished  in  about  a  week 

Suasui-us  ...  43079  Past weeks 

Suavemente  43080  Before  the  end  of  the  present  week 

Suavezza  ...  43081  Weekly  ' 

Suaviator...  43082  Required  weekly 

Suavidad  ...  43083  Weekly  statement 

Suavidicus  43084  Weekly  statement  not  yet  received 

Suavillum  43085  Weekly  report 

Suavitudo...  43086  Weigh 

Suavizador  43087  To  weigh            v 

Subaccuso  43088  Please  weigh 

Subacetate  43089  No  need  to  weigh 

Subacido  ...  43090  Weigh  again 

Subacrid  ...  43091  Shalll  (we)  Tveigh 

Subacturus  43092  Weigh  the  matter  over  carefully 

Subadjuva  43093  Weighbridge 

Subalbico...  43094  Weighed 

Subalpiuus  43095  Must  be  re-weighed 

Subaltern  ...  43096  Should  be  weighed  very  accurately 

Subamarus  43097  Has  (have)  been  weighed  again  and  found  to  be  qnite  correct 

Subaqueous  43098  Each  one  was  weighed  separately. 

Subaquilus  43099  Was  it  (were  they)  weighed 

Subarator...  43100  Was  (were)  weighed 

Sub.aresco . . .  43101  Was  (were)  not  weighed,  only  estimated 

Subarguto  43102  Shall  be  weighed  on  receipt 

Subasta     ...  43103  Please  have weighed  on  receipt 

SubbalHo...  43104  Have  been  weighed  and  found  correct 

Subbiare  ...  43105  Have  weighed  the  matter  over  ver\r  carefully 

Subbietta...  43106  Weighing 

Subbillare  43107  Weighing  over 

Subbiloso...  43108  Weighing  less  than 

Subbissato  43109  Weight(s)  (See  also  "  Exceed  "_and  Table  at  end.J 

Subcantor  43110  Dead  weight 


r     720    .1 


WEIGHT   {continued). 


Sub 


Subcentral 

Subeerno  ... 

Subcilles  ... 

Subcingo  ... 

Subclavero 

Subcoactus 

Subconcave 

Subcrudus 

Subcustos 

Subcutaneo 

Subdean   ... 

Subdeanery 

Subdebilis 

Subdecanp 

Subdecuplo' 

Subdelegar 

Subdiac6no 

Subdialis  ... 

Subdito    ... 

Subdivider 

Subdoctus 

Subduable 

Subduced... 

Subduer    ... 

Subduing... 

Subdulcis... 

Subduple ... 

Subedit     ... 

Subediting 

Subentrare 

Suberic     ... 

Suberous  .;, 

Subeuudus 

Subfibulo ... 

Subflavus . . . 

Subfletar  ... 

Subfrigide 

Subgenus... 

Subgrandis 

Subgrunda 

Subgutto  ... 

Subhumidus 

Subiculum 

Subiente  ... 

Subigendus 

Subigito    , .  .' 

Subimpetro 

Subinanio 

Subinfero... 

Subintroeo 

Subinvideo 

Subirascor. 

.Subitaneus 

Subitauza... 

.Subjacent... 

Strbjecion . . . 

Subjecting 

Subjektiv.;. 

Subjiciens  ^ 

^Ubjoio  ^ .,_.; 


43111 
43112 
43113 
43114 
43115 
43116 
43117 
43118 
43119 
43120 
43121 
43122 
43123 
.43124 
43125 
43126 
43127 
43128 
43129 
43130 
43131 
4313^ 
43133 
43134 
43135 
43136 
43137 
43138 
'  43139 
43140 
•43141 

■  43142 
43143 
43144 
43145 

■  43146 
43147 

.  43148 

'  43149 
43150 
43151 
43152 
43153 
43154 
43155 
43156 

'  43157 
43158 
43159 
431G0 

:  43161 

■  43162 
.  43163 

43164 
.  48165 
43166 
43167 
43168 
43169 
.43170 


"What  is  the  correct  weight  (of) 
The  correct  weight  is 

The  correct  weight  is pounds 

All  weights  are  given  in  pounds 

All  weights  are  given  in  tons  of  2,240  pounds 

All  weights  are  given  in 

Provided  that  the  weight (s)  do(es)  not  exceed 

Can  take  any  weight  up  to 

Were  the  weights  given  gross  or  net 

The  weight (s)  given  was  (were)  gross 

The  weight(s)  given  was  (were)  net 

"What  is  the  average  weight  of 

The  average  weight  of is 

The  average  weight  is  about 

Short  weight 

Total  weight 

Send  memorandum  of  weights 

Net  weight 

Gross  weight 

Estimated  weight 

Welcome 

Was  most  welcome 
Would  be  very  welcome 
Weld 

Must  weld  easily 
To  weld 

Welding 

Electric  welding  plant 

Well 

Do  you  think  it  is  well  to  do  this 

Do  not  think  it  would  be  well 

I  (we)  think  it  would  be  just  as  well  to 

It  would  certainly  befjustas  well 

As  well  as 

Not  so  well  as 

When  will be  ivell  enough  to  (foi*) 

Expect(s)  to  be  sufficiently  well  to  ti-avel  by 

Afraid will  not  be  sufficiently  well  to  leave  befor© 

Sufficiently  well  for 

As  soon  as  — —  is  sufficiently  well  (to) 


Well  enough  for  the  present 

Is  (are) well  known  to  you  (- 


-> 


Very  well  known 
Very  well  indeed 
Doing  very  well 
Not  doing  very  well 
Will  do  perfectlv  well 

Well(s) 

From  a  well 

From  wells 

It  will  be  necessary  to  sink  a  well 

From  a  well  — ■—  feet  deep 

A  well  has  been  sunk ^  feet 

A  well  has  been  sunk feet  without  finding  any  water 

From  the. wells  on  the  property 

There  is  an  abundance  of  water  from  the  wells 

Can  you  not  obtain  water  by  a  well 

Several  wells  have  already  been  sunk 

An  artesian  well. 

Shall  require  to  sink  artesian  well  for  water  supply 


I  m  3 


zz 


SuT> 


WELL  BORING  MACHINERY. 


Subionctif  43171  Have  ample  supply  of  water  from  artesian  w^fe) 

Sub]ugalis  43172  Well  boring  machinery                           \ 

Subjugium  43173  Complete  plant  of  well  boring  machinery,  to  in<dud^ 

Sub'iuntivo  43174  Went 

Subiabro  ...  43175  Went  on 

Sublapsus  43176  Went  to 

Sublation  ..  43177  Went  up 

Sublatvirus  43178  Went  down 

Sublevatio  43179  Went  out 

Sublicius  .,.  43180  Went  in 

Subllmado  43181  As  soon  as  ■»——  went 

Sublime    ...  43182  Were  (See  also  "W&s."') 

Sublimidad  43183  We  were 

Sublimiter  43184  We  were  not 

Sublinitus  43185  They  were 

Sublivesco  43186  They  were  not 

Sublucanus  43187  Were  you  (they) 

Sublunary  43188  What  were  we  to 

Sublustris  43189  We  were  to 

Subluvies..  43190  We  were  not  to 

Submarine  43191  Were  we  to 

Submergor  43192  West  {See  also  "  East.") 

Subminia...  43193         degrees  west  of  noilk 

Submittens  43194  Due  east  and  west 

Submoneor  43195  West  of 

Submorosus  43196  To  the  west  of 

Submovetur  43197  .West  vein  (lode)  (reef) 

Subnascens  43198  West  drift 

Subnector  43199  West  crosscut 

Subniscus  43200  West  shaft 

Subnormal  43201  West  wall 

Subnotatio  43202  West  winze 

Subnubilus  43203  West  wofking(8) 

SuboctUplo  43204  In  the  west  end 

Subodiosus  43205  Driving  west 

Subodoror  43206  Driving  east  and  west 

Suboffendo  43207  Now  going  west 

Subordinar  43208  West  end  line 

Subornatus  43209  West  side  line 

Suborner  ...  43210  West  part  of  the  mine  (property) 

Suboruiens  43211  Turns  a  little  to  the  west 

Suboxide  ..  43212  Coming  in  from  the  west 

Subpallide  43213  Dipping  west 

Subpinguis  43214  Lying  to  the  west 

Subpolar  ...  43215  Westerly 

Subrancus  43216  In  a  westerly  direction 

Subremigo  43217  Euus  westerly 

Subrenalis  43218  Has  a  westerly  trend 

iSubrepcion  43219  The  most  westerly 

ISubrcptive  43220  Wet 

Subrigens...  43221  Exceedingly  wet 

iSubripior ...  43222  Not  quite  so  wet  as  before 

Subrogar  ...  43223  Is  more  wet 

Subrotatus  43224  Wet  crushing  plant 

Subruber  ...  43225  At  wot  mill 

Subrutilus  43226  Through  becoming  wet 

Subsalts    ...  43227  Is  it  a  wet  process 

Subsanno...  43228  It  is  a  wet  proccfss 

Subscribir  43229  It  is  not  a  wet  process 

Subsecivus  43230  ,Wliarf(ves) 


(f7Ml) 


WHARF    (continued:). 


Sub— Sue 


Subsellium  43231  On  the  wharf 

Subsentio  .„  43232  Free  on  wharf 

Subsequens  43233  Free  ex  wharf 

Subserve  ...  43234  Wharf  dues 

Subsidence  43235  Shall  require  to  build  a  wharf  at  estimated  cost  of 

Subsidiary  43236  Can  come  alongside  the  wharf  at 

Subsidium  43237  Could  constiuct  a  tramway  between  mine  and  wharf 

Subsidy     .^  43238  Should  suggest  wire  ropeway  between  mine  and  wharf 

Subsigned  43239  The  property  includes  wharf  at 

Subsimilio  43240  There  is  a  private  railway  down  to  the  wharf 

Subsistent    c  43241  From  the  company's  own  wharf 

Subsisting  43242  Includes  wharf 

Subsoil      ..V  43243  Does  not  include  wharf 

Subsolano  43244  Does  it  (this)  include  wharf 

Subsortior  43245  Wharfage 

Substamen  43246  For  wharfage  and  lighterage 

Substituir...  43247  To  include  all  wharfage  charges 

Substraer  ../  43248  What 

Substringo  43249  If  so,  what 

Subsultim  43250  What  do  you  think  of  it  (this) 

Subtardus  43251  What  do  you  think  about 

Subtegmen  43252  Cable  what  you  think  is  the  best  thing  to  be  done 

Subtenant  43253  What  has  been  decided  respecting 

Subtender...  43254  Do  not  understand  to  what  you  aILud& 

Subtensa  ...  43255  What  was  the  outcome  of 

Subtenuis...  43256  What  are  you  (they) 

!Subtepide...  43257  What  do  you  advise 

Subterduco  43258  What  shall  I  (we) 

Subterfuge  43259  What  are  you  going  to  do 

Subterlino  43260  What  will 

Subterreus  43261  What  is  (are) 

Subtervolo  43262  What  is  it  (this) 

Subtexurus  43263  What  is  the 

Subtilely  ...  43264  What  would  you 

Subtilize...  43265  What  should  I 

Subtondeo  43266  What  will  it  amount  to 

Subtraendo  43267  As  soon  .as  you  have  decided  what 

Subtrahend  43268  Provided  what  you  suggest  is 

Subtiistis...  43269  Whatever 

Subucula  ...  43270  Do  whatever  you  consider  best 

Subuglio  ...  43271  Will  be  gviided  by  whatever  you  suggest 

Suburban...  43272  Whatever  you  do i;, 

Subveniens  43273  Whatever  you  do,  be  careful  not  to 

Subvening  43274  Whatsoever 

Subvenir  ..;  43275  Wheel(s)  (-^ee  aZso  "  Water- wheel.") 

Subversion  ,  43276  Wheels  and  axles 

Subvietus...  43277  Steel  wheels 

Subviridio   .  43278  By  means  of  gear  wheels 

Subvolito ...  43279  Wheel-barrow 

Subway     ...  43280  Wheel-barrows  for 

Subyugar...  43281  Wheel-wright 

Succeditur  43282  When 

Succeduto...  43283  When  was  it  sent 

Succensens  43284  When  may  I  (we)  expect 

Success      ...  43285  If  so,  when 

Successeur  43286  When  is  (are) 

Successore  43287  When  you  are 

Succhiare  ..I  43288  When  you  are  about  it  (this)                                   ■ 

Succiatore  -  43289  When  are  you 

Succiduous  ^290,  When  are  you  likely  to 

X     723     ] 


Sue— Suf 


WHEN  [continued). 


Succicate  ... 
Succineus . . . 
Succino     . . . 
Succisirum 
Succollans 
Succomber 
Succory 
Succoured... 
SuccrescO  ... 
Succulency 
Succumb  ... 
Succumbens 
Succursale 
Succurva  ... 
Succussio  ... 
Succutior  ... 
Sucedido  ... 
Sucement ... 
Sucerdas   ... 
Sucesible  ... 
Sucidume ... 
Suciedad  ... 
Sucosita 
Sucotrino 
Suction     ... 
SudabunduS 
Sudamina... 
iSudariolum 
Sudatorium 
Sudatory  ... 
Sudatrix   ... 
*Suddecani 
■Suddetto  . 
Suddiviso . 
ISudelei 
Sudiceria  , 
Sudiciume 
Sudiculum 
iSudlich     . 
'Sudoretto  . 
Sudoriento 
Sudorifico 
Sudoste     . 
Sudpol 
Sudsudest. 
Sudueste  . 
Sudwarts  . 
Sueldas 
Sueroso  *. 
Suette    ' '. 
Sufferable. 
Sufferance 
Suffering  . 
Suffertim  . 
Suffiatis    . 
Suffibulo  . 
Sufficed     . 
Suffiendus 
Suffitor     . 


"«( 


43291  When  do  you 

43292  "When  do  you  think 

43293  When  do  vou  think  you  will  be  able  to 

43294  When  do  you  think will 

43295  When  do  vou  think  you  will  begin 

43296  When  can 

43297  When  can  I  (we) 

43298  When  can  I  (we)  start 

43299  When  you  can 

43300  When  vou  do 

43301  When  I  (we)  shall  be  able  to 

43302  When  shall  vou 

43303  When  do  you  advise 

43304  When  you  are  sure  of 

43305  When  and  where 

43306  When  do 

43307  When  did 

43308  Whence 

43309  From  whence 

43310  Whenever 

43311  Whenever  you  can 

43312  Whenever  you  think  proper 

43313  Whenever  you  do  this 

43314  Where 

43315  Where  is  it  (.the) 

43316  Where  is  (are) 

43317  Where  there  is 

43318  Where  you  can 

43319  Where  can  you 

-  43320        Where  can  I  (we) 

43321  Where  do  you  propose  to  locate 

43322  Whereabouts 

•  43323         The  whereabouts  of 
'^  43324         Whereabouts  unknown 

1 43325  Whereas 

'!?  43326  Whereby 

43327  Wherefore 

43328  Wheresoever 
;;  43329  Whereupon 

-  43330  Wherever 

43331  Whether 

43332  Whether  or  no 
-T  43333        Whether  vou  will  or  will  not 

*  43334        Whether or ■ 

'  43335         Whether  "  yes,"  or  "  no  " 

t  43336         If  so,  whether 
t  43337         If  not,  whether 

43338  Whether  it  wotild^be  advisable  to 

43339  Whether  you  can 
w  43340        Whether (he)  can 

*  43341         IMiether  it  is  or  is  not  possible  t 
',43342  Which 
^  43343        By  which 
\  43344        From  which 

'  43345        Of  which 
43346        To  which 
X  43347        To  which  I  (we)  adhere 
"■  43348        Before  w^iich 
...  ^f  43349        Between  which 
...X43360        After  which 


[724     ] 


WHICHEVER. 


Saf- Sul 


Sufflamen...  43351  Until 'which 

Sufflated  ...  48352  Pending  which 

Suffocate  ...  43353  Which  woidd  you  prefer 

Suffodior  ...  43354  Which  is  safest 

Sufeoicere...  43355  Whichever 

Suffoquer...  43356  Whichever  you  think  best 

Suffrages...  43357  Whichever  you  think  right 

Suffringor  43358  Whichever  course  is  best 

Suffuerat  ...  43359  While 

Suffulcrum  43360  Whilst 

Suffumigio  43361  Whilst  you  can 

Suffused   ...  43362  Whilst  I  am  (we  are) 

Sufocador...  43363  Whilst  you  (they)  are 

Sufraganeo  43364  Whilst  this  is  being  done 

Sufragio    ...  43365  Whilst  the  ground  is  being  prepared  (for) 

.^ufrible     ...  43366  Cannot  be  done  whilst 

Sufridera  ...  43367        Whilst is  (are)  here  * 

Sufriente  ...  43368         Whilst is  (are)  with  you 

Sufusion   ...  43369  Whilst  under  repairs 

Sugarbaker  43370  Whilst  I  am  on  the  property 

Sugarcandy  43371  Whim(s)  (-See  aZao  "Cage.") 

Sugarhouse  43372  Steam  whim 

Sugarloaf...  43373  Horse  whim 

Sugarmill...  43374  By  means  of  a  horse  whim 

Sugarplum  43375  Shall  put  up  a  horse  whim 

Sugary      ...  43376  As  soon  as  the whim  is  erected 

Sugatto     ...  43377  Gearing  of  horse  whim 

Sugerente ...  43378  Shall  arrange  to  ,draw  with  horse  whim 

Sugerir     ...  43379  To  replace  the  horse  whim  now  in  use 

Suggellare  43380  Whim  shaft 

Suggerens...  43381  Whim  rope 

Suggerire...  43382  White 

Suggester...  43383  White  vitriol 

Suggestive  43384  Who 

Suggettino  43385  Who  is  (are) 

Suggingaxe  43386  Who  is  it 

Suggredior  43387  Who  is  (are)  not 

Suggrunda  43388  Who  said  that 

Sughereto...  43389  Who  can 

Sugillatio  ...  43390  Who  cannot 

Sugliardo  ...  43391  Who  must 

Sugnaccia...  43392  Who  should 

Sugumera...  43393  Who  was  (were) 

Suicidal    ...  43394  Who  was  (were)  not 

Suicidio    ...  43395  Who  vnU 

rSuitors      ...  43396  Who  will  not 

Suivante  ...  43397  Who  gave  the  order  for  it 

Sujetar    ...  43398  Whoever 

Sulcamen  ...  43^99  Whole 

Sulcavit    ...  43400  Do  you  (does )  include  the  whole 

Sulculus   ...  43401  Has  (have)  included  the  whole 

Sulfonete  ...  43402  On  the  whole 

Sulfurea   ...  43403  The  whole  of  the  (this) 

Sulkily      ...  43404  To  obtain  the  whole  of 

Sullaturio...  43405  From  the  whole 

Sullenly    ...  43406  From  the  whole  bulk 

Sullenness  43407  The  whole  concern 

Sullunare  ...  43408  The  whole  property 

Sulphamide  43409  Do  you  mean  the  whole  or  onAy  ^  part 

Sulphites  ...  43410  I  (we)  mean  the  whole 

I    725    3 


Sul— Sup 


WHOLESALE 


Sulphosalt 

Sulphuric  ... 

Sultana     ... 

Sumach     ... 

Sumador  ... 

Sumamente 

Suinario    ... 

Sumergir  ... 

Sumiller    ... 

Sumisavoce 

Sumista      .. 

Summanalia 

Summarily 

Summation 

Summergo 

Summiren... 

Summissus 

Summitas... 

Summomole 

Summoner 

Summonses 

Summovens 

Sumonte   ... 

Sumoscapo 

Sumptito  ... 

Sumptuary 

Sumptuous 

Sumtifeci  ... 

Sumulas    ... 

Sumulista... 

Sunbeam  ... 

Sunbumer 

Sunburnt  ... 

Sunchar    ... 

Sundhaft  ... 

Sundial 

Sunflower ... 

Sunlight   ... 

Sunlike 

Sunrise 

Sunset 

Sunshade  ... 

Sunshine  ... 

Sunstroke... 

Suntuoso  ... 

Suocera 

Supedaneo 

Supeditado 

Supellex    ... 

Superable . . . 

Superadd  ... 

Superandus 

Superatore 

Superatrix 

Superavit  ... 

Superbetto 

Superbiare 

Superbiens 

Superbiter... 

Superbly  ... 


43411 

43412 

43413 

43414 

43415 

43416 

43417 

43418 

43419 

43420 

43421 

43422 

43423 

43424 

43425 

43426 

43427 

43428 

43429 

43430 

43431 

43432 

43433 

43434 

43435 

43436 

43437 

43438 

43439 

43440 

43441 

43442 

43443 

43444 

43445 

43446 

43447 

43448 

43449 

43450 

43451 

43452 

43453 

43454 

43455 

43456 

43457 

43458 

43459 

43460 

43461 

43462 

43463 

43464 

43465 

43466 

43467 

43468 

43469 

43470 


I  (we)  do  not  mean  the  whole,  but*  only  a  part  of 

Wholesale 
Wholly 

Either  wholly  or  in  part 
Either  wholly  or  not  at  all 
If  wholly 
Lost  whoUy 

Whom 

By  whom 

From  whom 

With  whom 

Without  whom 

By  whom  was  the  order  given 

Whom  have  you  selected  for 

Whom  did  you  advise 

Whose 

By  whose 

From  whose 

With  whose 

Without  whose 

By  whose  instructions  was  it  done 

By  whose  instructions  it  was  done 
WThv 

Why  not 

Why  do(e8)  not 

Why  do  you  not 

Why  do  you  not  answer 

Why  is  (are) 

Why  is  (are)  not 

Why  is  it  necessary  to 

Why  has  it  (this)  been  done 

Why  do  (did) 

Why  do  you  wish  me  (us)  to 

The  only  reason  why,  was 

What  is  the  reason  why 

There  was  no  reason  why 

Please  explain  why 

Will  explain  the  reason  why,  by  mail 
Wide  (See  also  "  Broad.") 

How  wide 

Not  so  wide 

Too  wide 

Avoid  wide  fluctuations  of 

Wider 

Must  be  made  wider 
No  wider 
Unless  wider 

Widespread 

Width  (See  also  "  Thickness.") 
Cable  present  width  of 

The  present  width  of is 

What  is  the  total  width  of 

The  total  width  is feet 

Vaiies  in  width  from to 


Varies  considerably  in  width 

In  width 

At  its  maximum  width 

The  width  of  the  tunnel  is 

The  width  of  the  drivage  is 

Must  not  exceed feet  in  width 


[     726     ] 


WIDTH  (continued). 


Sup 


Superbosus  43471  Can  I'  (we)  increase  the  width  to     ■    ■ 

Supercargo  43472  Do  not' increase  the  width 

Superchero  43473  Can  increase  the  width  to 

Supercilio...  43474  Constantly  varies  in  width 

Superduco  43475  From  the  width 

Superegero  43476  Judging  from  the  width 

Superemico  43477  For  the  whole  width  of  the 

Superenato  43478  feet  in  width  by feet  long 

Superesco  ..  43479  What  is  the  average  width  and  value  (of) 

Superevolo  43480  For  the  last feet  the  average  width  has  been 

Superficie  ...  43481  The  average  width  is ,  the  average  value  is  — 

Superfino   ..  43482  What  is  the  average  width  of 

Superhabeo  43483  The  average  width  is 

Superheat  43484  Give  width  in  inches  (of) 

Superhuman  43485  The  width  in  inches  is 

Superieur...  43486     Wild 

Superiotes  43487    Wilful 

Superjacto  43488    Wilfully 

Superlabor  43489  Was  not  done  wilfully 

Supermando  43490  Am  (are)  suspicious  was  done  wilfully 

Supernal  ...  43491     Will 

Superobruo  43492  Will  not 

Superpingo  43493  Will  he  ( — -) 

Superponor  43494  Will  you  (they) 

Superpose  ..  43495  Will  it  (this)  do 

Superroyal  43496  Will  it  cause 

Supersero...  43497  I  (we)  will 

Superstite...  43498  I  (we)  will  not 

Supersurgo  43499  He  (they)  will 

Supervacuo  43500  He  (they)  will  not  .. 

!  Supervaler  43501  In  case  he  (they)  will 

Supervehor  43502  In  case  he  (they)  will  not 

Supervene  43503  In  case  you  will 

Supination  43504  In  case  you  will  not 

Supineness  43505  Will  be 

Supinitas  ...  43506  Will  not  be 

Suplantar...  43507  WiU  it  (this) 

Suplemento  43508  This  (it)  will  not 

Suplencia  . . .  43509  Will  probably  be  with  you  before 

Supletorio  43510  Will  probably  be  here  until 

Suplicante  43511  When  will  you  be  able  to 

Suplidor  ...  43512  When  will  he  (they)  be  able  to 

Suponedor  43513  Will,  you  be  likely  to 

Suportar  ...  43514  WiU  be  likely  to 

Suppactus  43515  Will  not  be  likely  to 

Suppallido  43516  Will  this  be  as  you  wish 

Suppalpor  43517  Will  be  as  I  (we)  wish 

Supparum  43518  Will act  for  me  (us) 

Suppediano  43519  Will  you  act  for  me  (us) 

Suppentopf  43520  Will  act  for  you 

Supperless  43521  Cost  of  erection  will  amount  to 

Suppilato  ..  43522     Willing 

Suppleness  43523  Am  (are)  quite  willing  to 

Supplente  ..  43524  Willing  to  continue 

Suppletive  43525  Willing  to  act 

Suppliance  43526  Willing  to  incur  , 

Supphcato  43527  Willing  to  defer 

Supplicier  .  43528  Are  you  still  willing 

Supplicium  43529  Perfectly  willing  to  do  the  right  thing 

Supplique...  43530  Would be  willing  to 


[     727     ] 


Sup— Sur 


WILLING  (continuprJ). 


Supplosio  ... 
Supporting 
Supposable 
Suppregare 
Supprimer 
Suppromus 
Suppurato 
Supputatio 
Supraspina 
Supremacia 
Supreme   ... 
Supremum 
Supresor  ... 
Supriorato 
Supuj'ante 
Supurativo 
Suputar    ... 
Surabonder 
Suraign     ... 
Suranne    ... 
Surbande  ... 
Surcador  ... 
Surcharge 
Surcingle  ... 
Surcroit     ... 
Surculado 
Surcularis  .. 
Surdaster ... 
Surdiginem 
Surdissime 
Surefooted 
Suretyship 
Suroxciter... 
Surfacing . . . 
Surf  aire    ... 
Surfboats... 
Surfeit 
Surfeiting... 
Surgeless  ... 
Surgente  ... 
Surgeon    ... 
Surgical    ... 
Surgidero... 
Surgitur    ... 
Surhausser 
Surlonge  ... 
Surmener  ... 
Surmised  ... 
Surmount... 
Surnager  ... 
Surnommer 
Surpasser ... 
Surplice    ... 
Surplomb . . . 
Surplus     ... 
Surprendre 
Surremit  ... 
Surripior  ... 
Surrogatio 
Surseoir    ... 


He(- 
He  (- 


-)  would  be  quite  willing  to 
-)  would  not  be  willing  to 


43531 
43532 
43638         Provided  that  you  are  willing 

43534  Provided  that (he)  is  willing 

43535  Am  (is)  (are)  not  now  willing 

43536  As  soon  as  you  are  willing 

43537         is  (are)  quite  willing  to 

43538  — ^ —  is  (are)  not  at  all  willing  to 

43539  Should  you  ( )  not  be  willing 

43540  Unless  you  are  perfectly  willing 

43541  Unless is  perfectly  willing 

43542  Cable  whether is  willing 

43543  Cable  whether  you  are  quite  willing  to 

43544  Quite  willing  to  do  anything  that  will  help  you 

43545  Quite  willing  to  resign 

43546  Is  (are)  willing  to  resign,  if 

43547  Willingly 

43548  Willingness 

43549  Win 

43550  To  win 

43551  Intend  to  win 

43552  Feel  that  I  am  (we  are)  sure  to  win 

43553  Do  all  you  possibly  can  to  win 

43554  Shall  probably  win 

43555  Not  at  all  likely  to  win 

43556  Winch 

43557  Steam  winch 

43558  Wind(s) 

43.559        Heavy  gale  of  wind 

43560  During  a  gale  of  wind 

43561  By  the  wind 

43562  Wind  caused  great  damage 

43563  Wind  did  hot  cause  any  serious  damage 

43564  Damaged  during  the  recent  heavy  winds  ["  Hoisting.") 

43565  Winding-engine    (See  also  "Drum,"  "Engine."  "Hoist," 

43566  Wind  up  (See  also  "  Court,"  "  Haul,"  "  Liquidation.") 

43567  To  wind  up 

43568  There  is  nothing  to  do  but  to  wind  up 

43569  Before  finally  deciding  to  wind  up 

43570  Do  you  still  advise  us  to  wind  up 

43571  Do  not  advise  you  to  wind  up 

43572  I  (we)  do  not  see  what  you  can  do  except  wind  up 

43573  Provided  that  shareholders  agree  to  wind  up 

43574  Formal  resolutions  have  been  passed  to  wind  up 

43575  Subject  to  a  formal  resolution  of  the  shareholders  to  wind  up 

43576  Should  you  decide  not  to  wind  up 

43577  Should  the  resolution  to  wind  up  be  confirmed 

43578  Confirmatory  resolution  to  wind  up  has  been  passed 

43579  Confirmatory  resolution  to  wind  up  has  not  been  passed 

43580  The,only  other  course  open  is  to  wind  up 

43581  Is  there  any  other  course  open  than  to  wind  up 

43582  Unless  we  wind  up 

43583  Winding  up  (See  also  "  Court.") 

43584  Defer  winding  up  until 

43585  Has  (have)  presented  a  petition  to  court  for  winding  up 

43586  Court  has  granted  winding  up  petition 

43587  Court  has  dismissed  winding  up  petition 

43588  Petition  for  voluntary  winding  up 

43589  The  winding  up  is  to  be  under  the  supervision  of  the  Court 

43590  The  winding  up  is  to  be  under  the  supervision  of  the  Board  oi 

[Trad© 

[     7~-i8     ] 


WINDLASS. 


Sur— Sve 


Surtaxer  ... 

Surtidor   ... 

Surtout    ... 

Surveiller... 

Survenant 

Survivance 

Susamiel  ... 

Susceptor... 

Suscettino 

Suscipiens 

Suscitarj  ... 

Suscitatio... 

Suscriptor 

Susinetta  ... 

Suslero      ... 

Susomiare 

Suspectful 

Suspender 

Suspendium 

Suspense  ... 

Suspensoir 

Suspeximo 

Suspicato  ... 

Suspirador 

Suspiratus 

Suspiroso ... 

Sussecuto... 

Susslich    ... 

Sustainer  ... 

Sustaining 

Sustancial 

Sustantivo 

Sustenance 

Susteuer, ... 

Suatillo     ... 

Sustinens... 

Sustituire... 

Sustollens... 

Susurrador 

Susurramen 

Susurron  ... 

Susymbrium 

Suterina   . . , 

Sutileza    ... 

Sutilmente 

Sutorius    . . . 

Suttrare    . . . 

Suverato  ... 

Suversion . . . 

Suwertito 

Suzerain   ... 

Suzzatore... 

Svalorito  ... 

Svampare . . , 

Svantaggid 

Svecchmto 

Svelamento 

Sveltezza  ... 

Svembrato 

Sveaevole... 


43591 
43592 
43693 
43594 
43595 
43596 
43597 
43598 
43599 
43600 
43601 
43602 
43603 
43604 
43605 
43606 
43607 
43608 
43609 
43610 
43611 
43612 
43613 
43614 
43615 
43616 
43617 
43618 
43619 
43620 
43621 
43622 
43623 
43624 
43625 
43626 
43627 
43628 
43629 
43630 
43631 
43632 
43633 
43634 
43635 
43636 
43637 
43638 
43639 
43640 
43641 
43642 
43643 
43644 
43645 
43646 
43647 
43648 
43649 
43650 


Windlass  (5^^^  al^o  "  winch.") 
By  means  of  a  windlass 
Through  failure  of  windlass 

Windinill(s) 

Windmill  for  pumping 

Windmill  for 
Winter  {.See  also  "  Frost,"  "  Season,"  "  Snow.") 

Winter  has  now  set  in 

In  the  winter 

Throughout  the  winter 

The  winter  begins  about and  lasts  until  about 

All  outside  work  is  suspended  during  the  winter 

The  property  is  entirely  isolated  during  the  winter 

Supplies  for  the  winter 

The  winters  are  very  mild 

The  winters  are  exceedingly  severe 

The  winter  causes  no  suspension  of  work 

Next  winter 

Last  winter 

Before  the  winter  sets  in 

During  the  winter  months 

During  the  present  winter 

In  the  winter  of  this  year 
Winze(s)  {See  also  "  Deep.") 

Depth  of  winze 

We  have  sunk  a  winze 

The  winze  is  now  down feet 

How  deep  is  the  winze  (at) 

The  winze  at 

In  winze  No. 

Samples  taken  from  winze  have  assayed 

In  the  bottom  of  winze 

Will  be  connected  by  a  winze 

Have  been  connected  by  a  winze 

In  the  winze  between level  and level 

Prom  winze 

By  means  of  a  winze 


Cost  of  sinking  winze  is  (was)  - 
Shall  sink  winze  with  all  speed 


per  foot 


Have  commenced  sinking  winze  in level 

Winze  in  — —  level  is  now  down feet 


We  are  still 


feet  short  sunk  in  the  winze 


There  is  no  ore  in  the  winze 

The  average  of  the  samples  from  this  winze  is 

To  meet  the  winze  to  be  sunk  from 

Under  the  winze  sunk  from  level  No.        ■ 

Until  the  winze  has  been  completed 

At  the  lowest  point  reached  in  winze,  viz.,  ■ feet 

Are  you  sinking  a  winze  below 
Shall  follow  the  ore  down  by  a  winze 

Have  followed  the  ore  down  by  a  winze  for  ■ :  feet 

Winze  sunk  entirely  in  ore 
Wire  {See  also  "  Cable,"  "  Telegraph,"  "  Tramway.") 

Wire  rope  for 

Wire  rope inches  circumference 

Wire  rope  tramway 

feet  of  steel  wire  rope inches  circumference 

feet  of  flat  steel  wire  rope, inches  by  — —  inches 

A  wire  cable  should  be  sent  for  the  purpose  of 
Wire  rope  complete  .with  ghacklea 


f     729 


Sve— Swo 


WIRE   (continued). 


Sventrare .. 

Sverginare 

Svergogna 

Svestirsi    .. 

Sviatrice  .. 

Svigorito  .. 

Sviluppato 

Svinatura.. 

Sviscerare.. 

Svivagnato 

Svogliato  .. 

Svoltatore 

Swabber    . , 

Swaggerer 

Swains 

Swallow    ., 

Swallowing 

Swampy    , 

Swanlike  . 

Swannery 

Swansdown 

Swanskin 

Swarthily ... 

Swathe 

Swathing  .. 

Sweatiness 

Sweating  .. 

Swedish    .. 

Sweeper    .. 

Sweepingly 

Sweepnet  .. 

Sweepstake 

Sweetbriar 

Sweeten 

Sweetheart 

Sweetly     .. 

Sweetmeat 

Sweetoil    .. 

Sweetpea  .. 

Swellmob .. 

Sweltering 

Swerving  ., 

Swiftly     .. 

Swiftness .. 

Swigging ... 

Swiller 

Swilling 

•Swimmingly 

Swineherd 

Swingboat 

Swinger    ... 

Swinging  ... 

Swinishly... 

Switch 

Switched  ... 

Switchmen 

Swiveleye... 

Swooning... 

Swoop 

Swordbelt... 


Brass  wire 


er  wire 


43651 
43652 

43653  Steel  wire 

43654  Wirepuller(s) 

43655  Wire  ropeway 

43656  What  supports  do  you  intend  to  employ  for  wire  ropeway 

43657  The  supports  for  the  wire  ropeway  to  be  of  timber 

43658  The  supports  for  the  wire  ropeway  to  be  of  iron  [ropeway 

43659  Am  preparing  plan  aud  section  of   proposed  route  for  wire 

43660  Have  mailed   plan   and  section  of  proposed  route  for  wire 

43661  Wisdom  [ropeway 

43662  Doubt (s)  the  wisdom  of 

43663  Wise(ly) 

43664  If  you  are  ( is)  wise 

43665  Will  it  be  wise  (to) 

43666  It  would  not  be  wise 

43667  It  will  not  be  wise  to  tamper  with 

43668  Wisli(es) 

43669  To  wish 

43670  Do  you  (does )  wish 

43671  Do(es)  not  wish 

43672  Do  not  wish  you  to 

43673  Only  wish  that 

43674  Wish(es>  that 

43675  What  I  (we)  wish  is 

43676  Has  (have)  expressed  a  strong  wish  that 

43677  Has expressed  any  wish  to 

43678  Has  (have)  not  expressed  any  wish  to 

43679  Exactly  what  you  wish 

43680  Wish  you  (to) 

43681  Wish  you  to  do  this  at  once 

43682  Unless  you  wish  otherwise 

43683  I  (we)  particularly  wish 

43684  Provided  that  you  do  not  wish  me  (us)  to 

43685  Why  do  you  wish 
43^686  Wish  to  have  your  advice 

43687  In  case  you  wish 

43688  In  case  you  do  not  wish 

43689  Should  you  wish 

43690  What  do  you  wish 

43691  WTien  do  you  wish 

43692  Where  do  you  wish 

43693  My  (our)  only  wish  is  to 

43694  Unless  you  should  wish  me  (us) 

43695  Unless  you  particularly  wish 

43696  Unless  you  should  wish  me  (us)  not  to 

43697  Wish(es)  to  know  promptly 

43698  Wish  this  to  be  done  at  once 

43699  Wish(es)  it  (this)  to  be  done  promptly 

43700  Your  wishes  wHl  have  my  immediate  attention 

43701  Wishful 

43702  Most  wishful  to 

43703  With 

43704  With  it  (this) 

43705  Was  (were)  not  with 

43706  Unless  accompanied  with 

43707  Was  (were)  not  accompanied  with 

43708  Either  with  or  without 

43709  Was  it  with 

43710  Was  entirely  with 


[     730     1 


WITHDRAW. 


Swo— Syn 


Swordblado  43711  !t  was  with 

Swordfight  43712  It  was  not  with 

Swordfish...  43713  Withdr&W  (See  also  " Oflcr:') 

Swordgrass  43714  To  withdi'aw 

Swordknot  43715  Expect  to  withdraw 

Swordless  43716  I  (we)  withdraw 

Swordsman  43717  Withdraw  from 

Swordstick  43718  Advise  you  to  withdraw 

Syagros     ...  4:i719  Do  you  advise  me  (us)  to  withdraw 

Sybaris     ...  43720  Do  not  advise  you  to  withdraw 

Sycaminum  43721  Should  advise  you  to  withdi-aw  if  you  can 

Sycitem     ...  43722  Are  you  still  determined  to  withdraw 

Sycitibus  ...  43723  As  soon  as  you  decide  to  withdraw 

Sycomorus  43724.  Should  you  decide  to  withdraw 

Sycophancy  43725  Should  you  withdraw 

Sylbenmass  43726  Should  you  not  withdraw 

Syllabatim  43727  I  (we)  shall  withdraw 

Syllabic    ...  43728  Shall  withdraw  unless  (except) 

Syllaceus  ...  43729  You  cannot  very  well  withdraw  now 

SyUaturio  43730  Do  not  withdrav/^ 

Syllepsis  ...  43731  Please  withdraw  my  (our)  nanie(s) 

Sylleptic   ...  43732  Will  gladly  withdraw 

Syllogism ...  43733^  Will  withdraw  if  it  will  help  matters 

Syllogizer  43734  Is  about  to  withdraw 

Sylphic     ...  43735  Wish(es)  to  withdraw  from 

Sylphlike  ...  43736  Must  withdraw  offer  made 

Sylvan      ...  43737  Has  (have)  given  notice  to  withdraw 

Symbolic  ...  43738         Give notice  to  withdraw 

Symbolique  43739  Would  like  to  -withdraw  if 

Symbolized  43740  Kefuse(s)  to  withdraw 

Symmetrize  43741  Consent (s)  to  withdraw 

Sympathy  43742  Consent(s)  to  withdraw  action 

Symphonize  43743  Eefuse(8)  to  withdraw  action 

Symphrades  43744  Withdrawal 

Sympinium  43745  Legal  notice  of  withdrawal 

Symplegma  43746  Previous  to  receiving  notice  of  withdrawal 

Symposium  43747  Have  you  (has )  received  notice  of  withdrawal 

Sympotica  43748  Has  (have)  received  notice  of  withdrawal 

Symptom ...  43749  Withdrawing 

Synagogue  43750  Begin  by  withdrawing 

Synanche  ...  43751  Threaten(s)  to  begin  by  withdrawing 

Syncellus ...  43752  Withdrawn 

Synchronal  43753  To  be  withdrawn 

Synchysis...  43754  Was  (were)  withdrawn 

Syncopate  43755  Has  (have)  not  yet  withdrawn  (offer) 

Syncope    ...  43756        Has  (have) withdrawn 

Syndrone  ...  43757  Have  you  withdrawn 

Synecdoche  43758  Consider  offer  withdrawn 

Synedrion  43759  Has  (have)  withdrawn  (offer) 

Synephebi  43760  Has  (have)  withdrawn  from 

Sjpigenesi^  43761  Will  undoubtedly  be  withdrawn 

Syngrapha  43762  Is  (are)  not  at  all  likely  to  be  withdrawn 

jSynochitis  43763  Almost  certain  to  be  withdrawn 

Synodical ...  43764  All  proceedings  withdrawn 

Synodium...  43765  All  proceedings  to  be  withdrawn 

Synonymal  43766  Expect  to  be  withdrawn 

Synonyme  43767  Should  you  not  already  have  withdrawn 

Synonymous  43768  In  the  event  of  your  having  already  withdrawn 

Synoptical  43769  Not  yet  withdrawn 

Synoptique  43?70  Have  withdrawn  my  name 

[     731     ] 


Syn— Tab 


WITHHELD. 


Syntagma... 
Syntax 
Synthesis  ... 
Syphilitic . . . 
Syriacism... 
Syringites 
Syrmaticus 
Systeraize... 
Systole 
Systylos    ... 
Syzygia^  ... 
Tabaccajo 
Tabaksdose 
Tabalada  . 
Tabalear   , 
Tabanazo  . 
Tabanque , 
Tabaola     . 
Tabaquera 
Tabaquista 
Tabardete 
Tabarrino... 
Tabasheer... 
Tabatiere  ... 
Tabby  cat  ... 
.Tabbying  ... 
Tabefacio ... 
Tabelion   „. 
Tabellario 
Tabelle      ... 
Tabernacle 
Tabemeria 
Tabernula 
Tabesco    ... 
Tabicar     ... 
Tabidulus... 
Tabificavi... 
Tabifico     ... 
Tabillas    ... 
Tabinet     ,„ 
Tabitena  ,,, 
Tablachina 
Tablado    ... 
Tablagear... 
Tablature... 
Tablazon  .., 
Tableaux  ... 
Tablebeer ... 
Tablebook 
Tablecloth 
Tableland... 
Tablelinen 
Tabletalk  ... 
Tableteado 
Tabletier  ... 
Tablilla     ... 
Tabling     ... 
Tabloids  '... 
Tabularius 
Tabulatins: 


43771  Have  withdrawn  your  name 

43772  Withheld 

43773  Have  you  (has )  withheld 

43774  Has  (have)  withheld 

43775  Has  (have)  not  withheld 

43776  Have  vou  withheld  notice  from 

43777  Withhold 

43778  To  withhold 

43779  Do  not  withhold 

43780  Cannot  withhold 

43781  Better  withhold 

43782  Better  not  withhold 

43783  Do  you  advise  me  (us)  to  withhold 

43784  Advise  you  strongly  to  withhold 

4378.5  I  (we)  should  advise  you  for  the  present  to  withhold 

43786  Must  not  withhold 

43787  Must  withhold 

43788  Within 

"43789  Within  limits  (s)  stated 

43790  Within  the  limit 

43791  Is  it  within 

43792  It  is  not  within 

43793  Should  this  be  within 

43794  Should  this  not  be  withm 

43795  Unless  it  is  within 
43796.  Not  within 

43797  Must  be  kept  within 

43798  Cannot  be  kept  within 

43799  Within  the  space  named 

43800  Within  the  time 

43801  Within  the  time  agreed 

43802  Must  keep  within  the  terms  accepted 

43803  Will  keep  within  the  terms  accepted 

43804  Cannot  keep  within  the  therms  accepted 

43805  Provided keeps  ^athin  terms  of  agreement 

43806  Keep  well  within 

43807  Will  keep  well  within 

43808  Could  not  keep  within 

43809  If  I  am  (we  are)  to  keep  within  the  limits  stated  in  your  letter  of 

43810  Without 

43811  Without  the  (this) 

43812  Not  without    ' 

43813  Cannot  very  well  do  without 

43814  Can  do  perfectly  well  without 

43815  Have  had  to  do  without  the  (it)  (this) 

43816  If  it  can  be  done  without  much  expense 

43817  Can  be  done  without  any  difficulty 

43818  Can  be  done  without  much  cost 

43819  Cannot  be  done  without  considerable  difBculty 

43820  Without  further  help 

43821  Cannot  do  without  further  help 

43822  Can  do  very  well  for  the  present  without  farther  help 

43823  Withstand 

43824  In  order  to  withstand 

43825  Has  (have)  so  far  managed  to  withstand 
48826    Withstood 

43827  Witness(es)  (fi'ee  aZao  ".Subpoena.") 

43828  To  witness 

43829  To  witness  trial  of 

43830  To  witness  the  (this^ 


i 


WITNESS  {continued). 


Tab— Tai 


Taburacura 
Taburete  ... 
Taccagno  ... 
Tacciato    ... 
Taccolare  .. 
Tacconcino 
Tacebatiir 
Tacendus  ... 
Tacette 
Tacberon  ... 
Tacboneria 
Tacitly 
Taciturna... 
Taconear  ... 
Tactica 
Tactically . . . 
Tactician  ... 
Tactique   . . . 
Tactual     ... 
Tacuisse   . . . 
Tadelbaft... 
Tadellos    ... 
Tadelsucbt 
Tadorno    ... 
Tadpole    ... 
Taedebat  .,. 
Taedifer    ... 
Tafanario  ... 
Tafelmusik 
Tafetan     ... 
Tafferel     ... 
Tafferugia 
Taffeta      ... 
Taff rails    ... 
Tafurea     . . . 
Tagarino  ... 
Tagarotear 
Tagearbeit 
I'Tageblatt... 
'Tagelobn  ... 
Tagliabile 
Tagliatojo... 

Tagliente  ... 
Tagliolini ... 
TagUuola  ... 
Tagsatzung 
Taharal  . . . 
Tabureria . . . 
Taibeque  ... 
Tailblock  ... 
Taillader  ... 
Taillant  ... 
Tailleur  ... 
Taillis 
Tailorbird... 
Tailoress  ... 
Tailoring  ... 
Taimado  ... 
Taintless  ... 


43831  Am  called  as  a  witness  for 

43832  You  are  wanted  as  a  witness  for 

43833  Tbe  (tbis)  witness 

43834  Can  witness 

43835  Could  witness 

43830  f)id  not  witness                         • 

4383^  Did  you  witness 

43838  Was  able  to  witness 

43839  I  bave  been  subpoenaed  as  a  witness  (^t ) 

43840  Tbere  are  plenty  of  witnesses  to  prove 

43841  It  would  be  difficvilt  to  find  any  witness (es)  to  prove. 

43842  Witness  (es)  on  our  side 

43843  Witness  (es)  against  us 

43844  Can.  you  procure  witness  (es)  to  testify 

43845  Have  witness  (es)  ready  wbo  can  testify 

43846  Unable  to  find  witness  (es)  to  testify 

43847  Without  more  reliable  witness  (es) 

43848  In  tbe  absence  of  reliable  witness  (es) 

43849  Witnessed 

43850  Must  be  properly  signed  anjd  witnessed 

43851  Was  (wei*e)  not  signed  and  witnessed 

43852  Signed  and  witnessed  before  a  notary  public 

43853  Wolfram 

43854  Won  {See  also  "Appeal,"  " Case.") 

43855  Has  been  won  by 

43856  Was  won  by 

43857  Was  not  won  by 

43858  Cable  as  soon  as  you  know  who  have  won 

43859  We  have  won  [ ;  days ;  instruct  by  cable 

43860  Opponents  have  won  ;  notice  of  appeal  must  be  lodged  within 

43861  Wonder 

43862  Wonderful(ly) 

43863  Wood  (See  also  "  Fuel,"  "  Timber.") 

43864  There  is  sufficient  wood  for  all  our  needs 

43865  There  is  an  abundance  of  wood  for  fuel 

43866  There  is  a  great  scarcity  of  \vood  for  fuel 

43867  The  cost  of  wood  delivered  to  the  mine  per  cord  is 

43868  We  consume cords  of  wood  per  week 

43869  Wood  for  fuel  costs per  cord 

43870  The  cost  of  the  wood  is  only  the  hauling  charges  (viz.    ■  ■■■) 

43871  There  is  ample  wood  for  all  requirements  for  some  years 

43872  Our  present  boiler(s)   consume(s)  — —  cords   of  wood  per 

[twenty-four  hours 

43873  The  mill  requires cords  of  wood  per  twenty-four  hours 

43874  Tbe  neai-est  wood  to  the  property  is  — ' —  miles  distant 

43875  The  property  is  surrounded  by  excellent  wood 

43876  Lined  with wood 

43877  Lined  with  Californian  red  wood 

43878  Wood  working  machinery 

43879  Circular  saw  for  wood  —. —  inches  diameter 

43880  The  annual  cost  for  wood  alone  has  hitherto  been 

43881  Owing  to  the  scarcity  of  wood 

43882  Is  there  plenty  of  wood  for  fuel  and  mining  purposes 

43883  Wood  spirit 

43884  Wooden 

43885  To  replace  present  wooden  structure 

43886  'Wooden  structure- 

43887  On  wooden  piles 

43888  Wooden  sleepers 

43889  Word(S)  {See  also  "  Message,"  "  JTutnber.") 


0    733.    1 


Taj— Tam 


WORD  {continued). 


Taiadera  ...     43890  "Words  inclusive    _ 

Tajadillo  ...     43891  Has  kept  his  word 

Tajador     ...     43892  Has  not  kept  his  word 

Tajamiento      43893  The  following  word  is  used  in  the  plural  number 

Takingness       43894  The  fdllowiug  word  is  used  in  the  singular  number 

Taktfest    ...     43895  The  foregoing  word  is  not  used  as  a  cipher  word 

Taktmassig      43896  The  following  word  is  not  used  as  a  cipher  word 

Taktstab  ...     43897  Is  the  word used  as  a  cipher  word 

Takttheil  ...     43898  The  word is  not  used  as  a  cipher  word 

Talabarte...     43899  The  word is  used  as  a  cipher  word 

Taladrar   ...     43900  Use  the  word as  a  cipher  word 

Talamera  ...     43901  Wording  (of) 

Talanquera  .43902  WorkCs)  {See  also  "  Complete,"  "  Connect,"  "Snow.") 

Talantoso...  43903  To  work 

Talasomeli  43904  Do  not  work 

Talassio    ...  43905  Will  not  work 

Talebearer  43906  To  enable  the  work  to  proceed 

Talegazo  ...  43907  When  are  you  likely  to  begin  the  (this)  work 

Talentare  ...  43908  Shall  commence  the  work  on  or  about 

Talented  ...  43909  Shall  commence  the  (this)  work  at  once 

Talcola      ...  43910  Before  you  commence  the  work  of 

Taleteller  ...  43911  To  commence  work  at  once 

Talglicht  ...  43912  To  commence  work  within days 

Talictro     .,.  43913  Shall  begin  to  work 

Talionar    ...  43914  When  do  you  begin  to  work 

Talionibus  43915  Do  not  defer  the  work  a  moment 

Talipedo   ...  43916  Defer  this  work  until 

Talisman  ...  43917  Shall  I  (we)  defer  this  work  until 

Talitrum  ...  43918  Now  hard  at  work 

Talkative  ...  43919  Hope  to  get  to  work  within  the  present  week 

Talkers     ...  43920  Work  now  proceeds  throughout  the  whole  twenty -four  hours 

Tallarola  ...  43921  Arrange  to  work  continuously  day  and  night 

Tallecer    ...  43922  Work  proceeding  steadily 

Tallista     ...  43923  .Works  exceedingly  well 

Tallness    ...  43924  Works  fairly  well 

Tallowish  ...  43925  Do(es)  not  work  at  all  satisfactorily 

Tally  ho     ...  43926  Will  not  work  at  all 

Tallyman  ...  43927  Eefuse(s)  to  work  as  long  as 

Tallyshop...  43928  Refuse(s)  to  work  except 

Talmente  ...  43929  Consent(s)  to  work 

Talmud     ...  43930  Men  will  only  work  upon  the  following  terms,  viz.  :— 

Talmudico  43931  The  additional  works  necessary  for 

Talmudieta  43932  Development  works 

Taloche     ...  43933  The  necessary  development  works 

Talonear   ...  43934  Cost  of  development  works 

Talonniere  43935  All  inside  work 

Talpana    ...  43936  Outside  work 

Talque      ...  *  43937  All  the  outside  work  is  now  completed 

Talus        ...  43938  Outside  Avork  will  be  completed  about 

Taluter     ...  43939  When  will  the  outside  work  be  completed 

Talvolta    ...  43940  Dead  work 

Tamable    ...  43941  Much  dead  work  will  be  necessary  before 

Tamandoa  43942  A  considerable  amount  of  dead  work  has  been  necessary 

Tamarae   ...  43943  Push  ahead  with  the  following  work 

Tamarindo  43944  Push  the  work  forward  as  much  as  you  can 

Tamarisk  ...  43945  The  work  at  present 

Tambalear  43946  I  (we)  advise  vigorous  prosecution  of  work  at 

Tambellono  43947  All  mining  works 

Tambesco...  43948  Cannot  do  the  work 

Tambiea  ,,,  43949  The  works  have  been  continued  regardless  of  ^sft 


[  m  ] 


\ 


WORK  (continued). 


Tarn—Tap 


Tatnboret© 

43950 

Tambour  ... 

43951 

Tamburello 

43952 

Tamburiere 

43953 

Tamely 

43954 

Tameness .. 

43955 

Tamenetsi... 

43956 

Tamisage  ... 

■  43957 

Tamiseur  ... 

*  43958 

Tammy     ... 

^  43959 

Tamnacura 

43960 

Tamorlan ... 

43961 

Tamperer ... 

«  43962 

Tampering 

43963 

Tampion  ... 

43964 

Tamponner 

,43965 

Tanaceto  ... 

t  43966 

Tanaglia  ... 

"  43967 

Tandem    ... 

t  43968 

Tanfa.nare 

43969 

Tan  gage    ... 

'  43970 

Tangential 

«  43971 

Tangible  ... 

43972 

TangidCTa... 

43973 

Tangir 

43974 

Taniere     ... 

•^^  43975 

Tankard    ... 

43976 

Tannenwald 

43977 

Tanner 

43978 

Tanning    ... 

*  43979 

Tanpit 

43980 

Tanquam  .., 

4S981 

Tantafera... 

43982 

Tantalize  .. 

43983 

Tantamount 

43984 

Tanteador 

43985 

Tantillnm... 

'  43986 

Tantinetto 

43987 

Tantisper .. 

43988 

Tantivy     .. 

43989 

Tantorp^re.. 

48990 

Tantrum  ... 

*  43991 

Tantulum... 

"i  43992 

Tantundem 

*  43993 

Tanzbar    .. 

.**  43994 

Tanzboden 

43995 

Tanzerlich 

43996 

Tanzkunst 

;  43997 

Tanzplatz... 

^43998 

Taonner    .. 

. ^  43999 

Tapaboca  .. 

.'  44000 

Tapadillo 

44001 

Tapafogon 

44002 

Tapafunda 

44003 

Tapageur  .. 

.    44004 

Tapatan    .. 

.     44005 

Tapemess.. 

44006 

Taperujo  .. 

.    44007 

Tapestried 

44008 

Tapeworm ! 

44009 

Suspension  of  all  work 

Stoppage  of  all  works  ordered 

Stop  the  following  work 

Have  stopped  the  following  work  ^ 

Has  (have)  forbidden  the  work  to  be  continued 

Have  had  to  stop  work  on  account  of 

Work  practically  stopped  during  the  winter  months 

The  profit  from  the  works  is per  annum 

If  all  works  are  stopped,  shall  we  sell  or  warehouse  stores  f 
Have  not  been  able  to  find  any  one  who  will  take  the  work  in 
Owing  to  the  important  work  which  is  now  in  progress     [hand 
Surface  work 

It  (this)  has  caused  the  entire  stoppage  of  the  surface  work 
Will  considerably  delay  our  surface  works 

Work  was  stopped hours  owing  to 

Stop  all  work  until 

You  should  ask for  the  work 

This  work  is  almost  completed 

Have  not  been  able  to  measure  the  work  done,  on  account  of 

Shall  require  to  do  the  following  work  before  we  resume  sinking 

Shall  require  to  do  the  following  work  before  we  resume  driving 

When  will  you  finish  your  work  at 

Have  ceased  work  at  present 

Shall  require  this  work  during  the  present  month 

If  work  already  done  is  con-ect,  I  (we)  only  require  additions 

The  work  already  done  is  doubtful 

Will  not  work  under 

Take  over  the  whole  works  as  they  stand 

The  alterations  to  the  insecure  work  will  be  completed  about 

The  work  will  be  completed  within days 

I  (we)  intend  doing  this  work  within  the  next  few  days 

This  work  will  be  done  during  the  present  week 

Work  now  proposed 

If  quick  work  is  to  be  done 

Quick  work  is  necessary 

Decline(s)  to  work  if  any  reduction  is  made 

Decline  (s)  to  work 

Decline(s)  to  work  unless  (until) 

Very  slow  work 

Systematic  work 

Excellent  work 

Cannot  work  later  than 

Report  on  the  position  of  the  works  you  have  at  present  in 

What  work  have  you  now  in  hand  [hand 

Underground  work 

Work  should  be  commenced  immediately 

I  am  (we  are)  crowding  work  on  (at) 

Do  not  crowd  too  much  work  on  it 

Crowd  the  work  all  you  can  on  (at) 

Will  crowd  this  work  as  much  as  possible 

Have  had  to  suspend  work  since 

Expect  to  resume  full  work  on 

I  (we)  have  resumed  work  at 

If  work(8)  is  (are)  immediately  resumed 

Preliminary  works 

The  necessary  preliminary  work  being  com|)Ieted 

What  will  be  the  cost  of  preliminary  work  , 

The  preliminary  work  will  cost  at  least 

The  preliminary  work  should  not  cost  more  than 

Provided  that  the  work  is  continued  without  iutm^ption 


L  m  J 


Tap— Tar 


WORK  (dontihued).. 


Tapeziren... 
Tapferkeit 
Taphinsius 
Taphole  ... 
Tapiador  ... 
Tapiceria  ... 
Tapinarsi  ..» 
Tapines  ... 
Tapioosis ... 
Tapioca  ... 
Tapisote .... 
Tapisserie... 
Tapi^siiir.... 
Tapoter  ... 
Tappezzare 
Tappula  ... 
Taproom  ... 
Taquetiis  ... 
Taquigrafo 
Taqmnero... 
Tarabuster 

Taracea     ... 
Taragallo  ... 
Taragontia 
Tarambana 
Tarantella 
Tarariva   ... 
Tarascar  ..•. 
Taravilla  ... 
Tarazaual... 
Tarcliiato  ... 
Tarchon    ... 
Tardador  ... 
Tardamente 
Tardanza  ... 
Tardecica  ... 
Tardiness  ... 
Tardipedem 
Tarditas    ... 
Tarditudo... 
Tardivoto ... 
Tar  don 
Tarentule... 
Target      ... 
Targuer    ... 
Tarifer      ... 
Tarissable... 
Tarjeton    ... 
Tarlatana  ... 
Tarnished... 
Tarnishing 
Taroccare  ... 
Tarpaulin... 
Tarpigna  ... 
Tarquiuada 
Tarra«,'on  ... 
Tarraja 
Tarrier 
Tarrj'iug  ,,. 


44010  Provided  that  it  causes  no  interferencfe  to  work  iiow  in  baud 

44011  Do  not  advise  this  work 

44012  Can  you  induce to  continue  this  work 

44013  The  first  work  to  be  underliaken  will  be 

44014  Should  be  quite  ready  for  work  early  next  month    ... 
4401o  The  work  is  being  vigorously  pushed  in  every  department 

44016  When  will  work  be  resumed 

44017  Shall  not  be  able  to  resume  work  until 
.44018  As  soon  as  I  (we)  can  resume  work 

44019  Have  stopped  work  at 

44020  '^ATiy  have  you  stopped  work 

44021  Worked 

44022  Now  being  worked  by  tribute 

44023  Has  (have)  never  been  worked  to  a  profit 

44024  Has  (have)  been  worked  to  a  large  extent 

44025  Has  (have)  not  been  worked  to  any  extent 

44026  Is  now  being  worked  for 

44027  Is  not  now  being  worked 

44028  Is  worked  out 

44029  Was  considered  to  be  worked  out 

44030  At  the  present  rate  of  extraction  available  ore  will  be  worked 

[out  within  the  next months 

44031  Was  (were)  formerly  worked  for 

44032  The  whole  of  the  ground  down  to  a  depth  of feet  is  en- 

44033  Have  been  extensively  worked  [tirely  worked  out 

44034  Only  worked  at  the  surface 

44035  The  mines  have  been  miserably  worked 

44036  The  mines  have  been  worked  most  efficiently 

44037  Owing  to  the  bad  svstem  upon  which  the  mines  were  worked 

44038  Can  l>e  worked  if    '  ]][ 

44039  Can  be  worked  only  by 

44040  Should  not  be  worked  unless  ^ .  _ 

44041  Provided  it  (thev)  can  be  worked -without 

44042  Working(s)    (See    also    "Bottom,"     "Carefully,"'    "Deep," 

44043  Old  mens  workings  ["Deepest,"  "Expense,"  "Underground.") 

44044  Native  workings 

44045  In  the  old  workings 

44046  In  the  upper  workings 

44047  In  the  lower  workings 

44048  The  old  workings  have  all  fallen  together 

44049  Could  not   inspect   the   old   workings    as    they   tave   caved 

44050  There  are  very  extensive  old  workings  [together 

44051  Undoubted  traces  of  old  worlcings 

44052  These  workings  were  then  abandoned 

44053  Eecently  they  have  been  working  at 

44054  In  order. to  recommence  working  at 

44055  Cost  pf  working  averages per  ton  of  2,240  lbs. 

4405(>  There  is  every  facility  for  cheap  working 

44057  There  are  no  facilities  for  cheap  working 

44058  For  woi'king  the  mine 

44059  Under  present  working  conditions 

44060  The  working  trial 

44061  As  a  working  result 

44062  The  result  of  working  to  date  has  been 

44063  Has  been  working  .steadily  in  our  interests 

44064  The  working  expenses  for  the  month  of ■  wero 

44065  Is  (are)  at  present  only  working days  per  month 

44066  Is  (are)  wprking  only  on  ■  * 

44067  feet  under  the  old  workings 

44068  The  workings  are  entirely  choked  up 


] 


WORKING  (continued). 


Tar— Tau 


Tartaleta  ... 

44069 

Tartamudeo 

44070 

Tartanelle... 

44071 

Tartarean ... 

44072 

Tartareous 

44073 

Tartaric    ... 

44074 

Tartarizar... 

44075 

Tartassato 

44076 

Tartelette... 

44077 

Tartrate    ... 

44078 

Tartuferie... 

44079 

TaruUo      ... 

44080 

Tarwater  ... 

44081 

Tascador  ... 

44082 

Tasche 

44083 

Taschetta  . . . 

44084 

Tasconio   ... 

44085 

Tasimeter ... 

44086 

Taskmaster 

44087 

Tasquera  ... 

44088 

Tassagione 

44089 

Tasseau     ... 

44090 

Tasselled  ... 

44091 

Tastara 

44092 

Tasteful    ... 

44093 

Tasteless  ... 

44094 

Tastiera    ... 

44095 

Tastoliua  ... 

44096 

Tatilloa     ... 

44097 

Tatonage  ... 

44098 

Tattamella 

44099 

Tattle 

44100 

Tattooing... 

44101 

Tauber 

44102 

Taubstumiu 

44103 

Taucher    ... 

44104 

Taudiou    ... 

44105 

Taufbecken 

44106 

Taufbund... 

44107 

Taufling    ... 

44108 

Taufname... 

44109 

Taufpathiu 

44110 

Tauf stein  ... 

44111 

Tauglich   ... 

44112 

Taujia 

44113 

Taumalin  ... 

44114 

Taumelig  ... 

44115 

Taunate    ... 

44116 

Taunter     ... 

44117 

Tauntingly 

44118 

Taupiere   ... 

44119 

Tauricida... 

44120 

Taurifero  ... 

4-4121 

Tanrigena... 

44122 

Taurilia     ... 

44123 

Taurobolo... 

44124 

Tausendmal 

44125 

Tauseud.ste 

44126 

Tautoloijia 

44127 

Tauwerk   ... 

44128 

The  lower  workings  have  been  flooded  by 

In  order  to  clear  the  workings  of  accumulated  rubbish 

As  soon  as  we  have  cleared  out  the  old  workings 

As  soon  as  everything  is  in  working  order 

When  will  you  have  everything  in  working  order 

Expect  to  have  everything  in  good  working  order  in days 

Is  (are)  not  in  good  working  order 

The  old  workings  are  full  of  water 

Only  old  workings 

Below  the  old  workings 

To  come  in  under  the  old  workings 

The  old  workin'gs  are  very  extensive 

Evidently  working  for 

Evidently  working  in  the  interest  of 

The  cost  of  working  may  be  taken  at (per  ) 

The  cost  of  working  will  not  exceed 

The  workings  are  of  a  very  limited  extent 

Opod  facilities  exist  for  cheap  and  economical  working 

As  soon  as  the  workings  are  unwatered 

The  old  workings  are  full  of  debris  [unsafe 

The  present  condition  of  the  underground  workings  is  very 

Before  the  workings  can  be  regarded  as  safe 

The  distance  between  these  workings  horizontally  is feet 

The  distance  between  these  workings  vertically  is feet 

By  this  means  we  shall  ventilate  the  lower  workings 

We  are  no  doubt  near  ancient  workings 

I  (we)  believe  we  are  below  the  ancient  workings 

The  old  workings  are 

Adjacent  workings 

Now  stored  in  the  workings 

In  upper  workings 
Working  capital  (See  also  "  Capital,"  "  Company.") 

What  working   caj^ital  do   you  consider  necessary   for   this 
Workman  [property 

Workmanlike 

In  a  workmanlike  manner 

Workmanship 

To  be  of  the  best  workmanship  and  quality  ^ 

Is  of  good  workmanship 

Workmen 

Have  now workmen  engaged 

How  many  workmen  have  you  engaged  at 
Workmen  are  engaged  at 
Engage  necessary  workmen  for 
Shall  I  engage  necessary  workmen  for 
Have  engaged  necessary  workmen  for 
Native  workmen 

Worn 

Is  practically  worn  out 
Is  hardly  worn  at  all 
Should  not  be  worn 
Is  really  worn  out 
Hardly  appears  to  be  worn 

Can  it  be  that  the is  worn  out 

The  only  thing  that  is  worn  out  is 
The  only  place  that  is  worn  is 

Worried 

No  need  to  feel  worried 

Is  (are)  much  worried  about 

Personally  I  am  very  much  worried  as  to 


i     '37     ] 


AAA 


Tau— Teg 


WORRY. 


Tauxia 
Tavelure  ... 
Tavern 
Tavemajo  . 
Tavemiere 
Tavolella  ... 
Tavolotto  ... 
Tawdrily  ... 
Tawdriness 
Taxability... 
Taxable     ... 
jTaxativo   ... 
Taxidermy 
Taxillue    ... 
Taxingly  ».. 
Taxpayer  ... 
Teachable... 
Teachest  ... 
Teaching  ... 
Teadealer    . , 
Teadrinker 
Teapot 
Tearer       ..,' 
Teasaucer... 
Teaspoon  ... 
Teataster  ... 
Teathings... 
Teatray     ... ' 
Teatree     ...  ? 
Teatrino    .,,''1 
Teatrista  ... 
Tebertino ... 
Tecchire    ... 
Teccolina  ... 
Tech  ado    .», 
Technical ... 
Technici    ,.. 
Technique 
Technology 
Technosus 
Techumbre 
Teelear 
Tecolithu3 
Tecomeco  ... 
Tectonicup 
Tectorium 
Tedifer      ... 
Tediosita  ... 
Tediously ... 
Tedium     ... 
Teeming   ... 
Teetotal    ... 
Teetotum ... 
Tegamata .». 
Tegamino... 
Tegendus  ... 
.Tegeticula 
Tegghina  ... 
Tegillum  ... 


44129  Worry 

44130  Causing  much  worry  and  anxiety 

44131  Worse 

44132  Cable  should  things  get  any  worse 

44133  Will  cable  you  if  things  get  worse 

44134  If  anything,  things  are  becoming  worse 

44135  Is  (are)  slightly  worse 

44136  Can  hardly  be  worse 

44137  Worse  instead  of  better 

44138  Might  be  worse 

44139  Unless  things  are  actually  becoming  worse 

44140  Is  (are)  no  worse  than  before 

44141  The  property  generally  is  looking  worse 

44142  Do  you  think  that  the  mine  looks  any  worse 

44143  The  mine  is  certainly  not  looking  worse,  but  there  is  no  im- 

44144  Gradually  getting  worse  [provement 

44145  Better  rather  than  worse 

44146  Decidedly  worse 

44147  Just  a  little  worse 

44148  Worst 

44149  The  worst  is  over 

44150  The  worst  is  not  yet  over 

44151  The  worst  of  the 'affair  is 
44162  Let  me  (us)  know  the  worst 

44153  Fear  the  worst 

44154  Worth  (See  also  "  Having.") 

44155  How  much  is  it  worth  to  us 

44156  What  is  it  worth  to  you 

44157  I  (we)  estimate  it  is  worth  to  you  at  least 

44158  Not  worth  more  than 

44159  Would  it  be  worth  my  (our)  while  to 

44160  I  (we)  think  it  would  be  worth  yovir  while  to 

44161  Cannot  think  it  would  be  worth  while  to 

44162  Hardly  worth  while 

44163  Do  you  still  think  it  is  worth  while 

44164  Am  still  of  the  opinion  that  it  is  worth  while 

44165  Quite  worth  while 

44166  Is  it  worth  as  much  as 

44167  It  is  not  worth  more  than 

44168  The  gum  named  is  much  more  than  it  is  really  worth 

44169  It  is  worth,  more  on  account  of 

44170  Would  be  worth  considerably  more  if  it  were  not  for  the  fact 

44171  •     In  consequence  of  this,  its  worth  has  been  materially  diminished 

44172  Do  you  think  it  worth  the  necessary  trouble 

44173  Provided  that  it  is  worth 

44174  Perhaps (it)  may  be  worth 

44175  As  soon  as  you  have  determined  how  much  it  is  worth 

44176  To  enable  me  (us)  to  determine  exactly  what  it  is  worth 

44177  Practically  it  is  not  worth  a  cent 

44178  Worth  the  price  asked  for  it 

44179  I  estimate  the  mine  and  the  mill  are  worth  together  say 

44180  I  estimate  the  mine  itself  to  be  worth,  say 

44181  I  consider 's  (his)  services  worth 

44182  I  consider  my  services  worth 

44183  Is  it  ( )  worth  trying 

44184  Worthless 

44185  Absolutely  worthless 

44186  Worthless  except  in  the  event  of 

44187  Is  it  (this)  worthless 

;<t4188  Would  be  worthless  if  it  were  not  for 


L    ^38    I 


WORTHLESSNESS. 


Teg— Ten 


Tegoletta  ... 

44189 

Tegulatieus 

44190 

Tegumento 

441  yi 

Teigneux  ... 

44192 

Teiuada    .„ 

4-il  93 

Teinoscope 

44194 

Tejedora  ... 

44195 

Teiido       ... 

4419G 

Tejoleta    ... 

44197 

Teiamon    ... 

44198 

Telarana  ... 

44199 

Telaruolo  ... 

44200 

Telefio       ... 

44201 

Teleosaur  ... 

44202 

Telephion... 

44203 

Telescopic... 

44204 

Teletarum 

44205 

Teletoa      ... 

44206 

Toliambus 

44207 

Telimus     ... 

44208 

Tenement... 

44209 

Telltale     ... 

44210 

Telluric     ... 

44211 

Teluccia    ... 

44212 

Telurio      ... 

44213 

Tematico  ... 

44214 

Tembladal 

44215 

Tembleque 

442 IG 

Temblon   ... 

44217 

Temerabat 

44218 

Temerario... 

44219 

Temerator 

44220 

Temeridad 

44221 

Tenieritudo 

44222 

Temerity  ... 

44223 

Temeron    ... 

44224 

Temnibile... 

44225 

Temoignoge 

44226 

Temoin 

44227 

Temoniere 

44228 

Temoroso  ... 

44229 

Tempaccio 

44230 

Tempanador 

44231 

Tempellare 

44232 

Temperante 

44233 

Temperatio 

44234 

Temperavit 

44235 

Tempestad 

44236 

Templadura 

44237 

Templier  ... 

44238 

Temporalis 

44239 

Temporize 

44240 

Tempranal 

44241 

Temptable 

44242 

Temptation 

44243 

Tempter    . . . 

44244 

Temptingly 

44245 

Temulento 

44246 

Tenable     ... 

44247 

Tenacear  ... 

44243 

At  the  present  time  it  is  (they  are)  worthless 

Do  you  mean  that  the  property  is  practicajly  worthless 

Worthlessness 
Would 

Would  be 

Would  it  (be) 

Would  it  be  worth  while  to 

Would  it  not  be 

It  would  perhaps  be 

It  would  not  be 

Would  be  better  (if) 

I  (we)  would 

I  (we)  would  not 

Would  you 

He  (they)  would 

He  (they)  would  not 

Would  just  as  soon 

Would  just  as  soon as 

Would  continue 

Would  arcept  that 

Would  certainly  do  so,  unless 

Provided  that would 

When  would  you 
Why  would  you 
It  would 
It  would  not 
Wound  up  (See  also  "  Wind  up.") 
Now  beiiig  wound  up 

Wreck 

An  entire  wreck 

Will  probably  become  a  total  wreck 

From  the  wreck 

Can  you  save  anything  from  the  wreck 

Nothing  is  likely  to  be  saved  from  the  wreck 

Wrecked 

Which  wrecked  the 
Would  have  wrei;ked 
Was  (wore)  entii*ely  wrecked 
Was  (were)  not  wrecked 
Entirely  wrecked 

Wrecker(s) 

Professional  wrecker(s) 

Wrench 
Wretched(ly) 
Wretchedness 
Writ 

Has  (have)  been  served  with  a  writ 

Has  (have)  not  yet  been  served  with  a  writ 

Solicitors  have  accepted  service  of  writ 

Shall  I  issue  a  writ 

Better  not  issue  a  writ  xmtil 

Issue  a  writ  at  once 

A  writ  has  been  issued  against 

A  writ  has  been  issued  by 

Has  (have)  issued  a  writ 

Writ  of  ejectment 
Issue  writ  of  ejectment 
Writ  of  ejectment  issued 
Writ  of  ejectment  will  be  issued  en 
Write  {See  aho  "  Letter.")  .     ...- 


I  m^  I 


A42 


Ten 


WRITE   {continued). 


^en  acid  ad 

44249 

Teuacious... 

44250 

Tenaciter  ... 

44251 

Tenallon   ... 

44252 

Tenant      ... 

44253 

Teuantable 

44254 

Tenautless 

44255 

Tenantry  ... 

44256 

Tenasinone 

44257 

Tenazuelas 

44258 

Teucionave 

44259 

Teucuaten 

44260 

Tendalera... 

44261. 

Tendance  ... 

44262' 

Tendarola... 

44263 

Tendedor  ... 

44264 

Tendelet   ... 

44265 

Tendencia... 

44266 

Tenderete ... 

44267 

Tenderly   ... 

44268 

Tenderness 

44269 

Tendicula... 

44270 

Tendiente... 

44271 

Tendinoso... 

44272 

Tenditore  .. 

44273 

Tendrement 

44274 

Tendril      ... 

44275 

Tenebellis... 

44276 

Tenebrario 

44277 

Tencbricus 

44278 

Tenebroso... 

44279 

Teneduria... 

44280 

Tenollulus 

44281 

Tenement... 

44282 

Tenerello  ... 

44283 

Teueritas  ... 

44284 

Tenersi 

44285 

Teneruccio 

44286 

Tenerume... 

44287 

Tenesmo   ... 

44288 

Tenitojo    ... 

44289 

Tennisball 

44290 

Tennisnet... 

44291 

Tenorist    ... 

44292 

Tenseness... 

44293 

Tensibilis  ... 

44294 

Tensiores  ... 

44295 

Tentacion... 

44296 

Tentalear  ... 

44297 

Tcntandus 

44298 

Tciitateuv... 

44299 

Tentative  ... 

44300 

Tcntatrice... 

44301 

Tentbed    ... 

44302 

Tenteuna  ... 

44303 

Tentennone 

44304 

Tenterhook 

44305 

Tentorium 

44306 

Tentpegs  ... 

44307 

Tenture    ,„ 

44308 

Write  fully  by  first  mail 

Write  me  to  the  following  address 

Will  write 

Get to  write 

Get to  write  up  the 

Cannot  write  until 
No  use  to  write  until 
When  did  you  write  last 

Write  fully  to and  inform  him  of  all  particulars 

Write  me  (us)  at  once  with  full  particulars 
Write  me  (us)  at  once  respecting 
In  case  of  any  alteration  write  fully 

You  can  write  to  me  care  of at 

There  is  no  time  to  write ;  better  telegraph 
Write  me  (us)  what  you  have  done  with  respect  to 
I  (we)  will  write  you  fully  by  next  mail 

will  write  you  giving  full  instructions 

Write(s)  as  follows,  viz. : — 

"Writing 

Am  (are)  writing  fully 

You  should  have  everything  in  writing 

Absolutely  necessary  to  have  everything  in  writino 

Am  (are)  writing -by  this  mail  '^ 

Everything  has  been  put  in  writing 
Everything  will  be  put  in  writing 
Nothing  was  put  in  writing 

Written 

Have  you  written 
Have  not  written  yet 

should  be  written  to  at  once 

Should  you  not  already  have  written 
Have  written  to  you  care  of at 


has  written  to  the  following  effect 
Has  (have)  written  to  me  (us)  that 
Has  (have)  never  written 
Why  have  you  never  written 
My  last  letter  to  you  was  written. on 


Have  not  yet  received  your  letter  written  on 

Wrong 

What  is  wrong  (with ) 

Altogether  wrong 

Is  (are)  quite  wrong 

There  is  really  nothing  wrong 

The  accounts  are  undoubtedly  wrong 

Is  there  not  something  wrong  with  " 

Something  must  be  wrong  with  (at ) 

Nothing  is  wrong  with  (at ) 

Is  anything  wrong  with  (at ) 

There  is  something  wrong  with 

There  is  nothing  wrong  with except  that 

Have  not  so  far  found  anything  wrong 

Should  you  find  anything  wrong  do  not  hesitate  to  cable 

It  was  undoubtedly  wrong  to 

Have  sent  you  the  wrong ;  please  forward  it  to 

Have  sent  you  the  wrong ;  please  re-mail  it  to  mc  (u-s) 

1  ou  have  not  informed,  us  what  is  wrong 

Provided  that  nothing  is  actually  wrono- 

The  moment  I  discover  where  the  wrong  actually  lies 

Everything  is  wrong 

Everything  seems  to  have  gone -wrong 


I  .-740     U 


WRONGFUL. 


Ten— Ter 


Teiiuatim  ..  44309  Everythiui>  is  going  wrong 

Tenuiculus  44310  Wrongful(ly) 

Tenuidad  ...  44311  For  wrongful  dismissal 

Tenutario...  4i312  Wrongly 

Teuutella  ...  44313  Either  rightly  or  wrongly 

Tenzonare  44314  Was  (were)  wrongly 

Teocracia  ...  44315  Wrote  (See  o /so  "  Write.") 

Teocratico  44316  Wrought  (See  also  "Iron.'') 

Teologal    ...  44317  Whether  of  cast  or  wrought  iron 

Teologone...  44318  To  be  of  wrought  iron 

Teoretico  ...  44319  All  to  be  of  the  best  quality  wrought  iron 

Teosofia     ...  44320  X 

Tepefare    ...  44321  Y                                                             [end.) 

Tepefatto   ..  44322  YardCs)  (See  aZso  "  Fathom,"  "Feet,"  "Mile,"  and  Table  at 

Tephritis  ...  44323  Cubic  yard(s) 

Tepid arium  44324  Square  yard(s) 

Tepidezza...  44325  Per  cubic  yard 

Tepidness...  44326  Per  lineal  yard 

Tepidule   ...  44327  Per  square  yard 

Tepificare  ...  44328  The  cost  per  yard  driven 

Teporatus  ,.  44329  What  is  the  cost  of  driving  per  yard 

Teppich     ...  44330  The  cost  of  driving  per  yard  is (inclusive  of ) 

Teramnos  ...  44331  How  many  square  yards  does  it  cover 

Terapeutas  44332  Covers  an  area  of square  yards 

Teraphim  ...  44333  An  additional  area  of square  yards 

Tercamente  44334  Year(s)  (/See  aZso  "  Annual.") 

Tercenista...  44335  For  the  current  year 

Tercenteni  44336  For  one  year 

Terchio      ...  44337  For  two  years 

Tercianela...  44338         For years 

Terciazon  ...  44339  In  one  year 

Terdecies  . . .  44340         In years 

Terebate    . . .  44341  Per  year 

Terebellum  44342  For  the  year  ending 

Terebinto  ...  44343  Next  year 

Torebratio  44344  Last  year 

Tereniabin  44345  This  year 

Tergemino  44346  During  the  present  year 

Tergiverso  44347  During  the  past  year 

Teriones    ...  44348  During  the  next  year 

Teristro     ...  44349  Early  in  the  year 

Terjugus  . . .  44350  Early  next  year 

Termagancy  44351  About  the  beginning  of  next  year 

Termidor  ...  44352  About  the  middle  of  next  year 

Terminable  44353  About  the  end  of  next  year 

Terminacho  44354  About  the  year 

Terminalia  44355  For  all  the  year  round  practically 

Terrainante  44356  For  how  many  years 

Terminavi  44357  Will  require  nearly  a  year 

Termite     ...  44358  Has  already  taken  years               [services  for  a  third  year 

Termtime...  44359  For  two  years  certain  with  option  to  company  to  retain  your 

Ternario    ...  44360  Am  (is)  (are)  not  willing  to  sign  for  more  than  two  years 

Tematura...  44361  Is  (are)  the  worst  month (s)  of  the  year 

Ternecico  ...  44362  For  the  rest  of  the  year 

Terneruela  44363  Can  the  mine(s)  be  worked  throughout  the  year 

Temideni  ...  44364  The  mine(8)  can  be  worked  practically  throughout  the  year 

Terquedad  44365  At  all  tim(?s  of  the  year                                                    [ruptcdly 

Terraccia  ...  44366  Work  at  the  mine  can  proceed  throughout  the  year  uninter- 

Terraced    ...  44367  Regular  work  can  proceed  only   during mouths  of  the 

Terradgo  ...  44368  First  half  of  the  year                                                          U^'^^^ 


[     741     ] 


Ter— Tes 


YEAR  {continued). 


'xerrafine  ...  44369  Last  half  of  fhe  year 

Terragero  44370  For  the  first  half  of  this  jear 

Ten-aneola  44371  For  the  last  half  of  this  year 

Terraplen  44372  For  the  first  half  of  last  year 

Terraqueo...  44373  For  the  last  half  of  last  year 

Terrazzano  44374  For  the  first  half  of  next  year 

Terrefacio  44375  For  the  last  half  of  next  year 

Teiregoso...  44376  In  the  year 

Terremoto  44377  In  the  year  1875 

Terrene     ...  44378  In  the  year  1876 

Terrenello...  44379  In  the  year  1877 

Terrenidad  44380  In  the  year  1878 

Terrenum  ...  44381  In  the  year  1879 

Terrestita  ;..  44382  In  the  year  1880 

Terrestre  ...  44383  In  the  year  1881 

Terretremo  44384  In  the  year  1882 

Terreux     ...  44385  In  the  year  1883 

Terribilis  ...  44386  In  the  year  1884 

Terribly    ...  44387  In  the  year  1885 

Terricola  ...  44388  In  the  year  1886 

Terriculum  44389  In  the  year  1887 

Terrier      ...  44390  In  the  year  1888 

Terrifico    ...  44391  In  the  year  1889 

Terrifying  44392  In  the  year  1890 

Terrigeno  ..  44393  In  the  year  1891 

Terrisonus  44394  In  the  year  1892 

Territandi...  44395  In  the  year  1893 

Territoire  ...  44396  In  the  year  1894 

Terronazo ...  44397  In  the  year  1895 

Terrontera  44398  In  the  year  1896 

Terroribus  44399  In  the  year  1897 

Terrorize  ...  44400  In  the  year  1898 

Terrulens  ...  44401  In  the  year  1899 

Tersamente  44402  In  the  year  1900 

Tersely      ...  44403  In  the  year  1901 

Terseness  ...  44404  In  the  year  1902 

Tersidad  ...  44405  In  the  year  1903 

Tersura     ...  44406  In  the  year  1904 

Tertianus...  44407  In  the  year  1905 

Tertiarium  44408  Yearly  (-See  aZso  *«  Annually.") 

Terticeps  ...  44409  If  yearly  or  othei-wise 

Tertulia    ...  44410  Meetings  to  be  held  yearly 

Teruelo     ...  44411  Accounts  to  be  made  up  yearly 

Teruncius...  44412  At  our  yearly  meeting  on 

Terzaruolo-  44413  Yearly  accounts  will  be  mailed  about 

Terzerol    ...  44414  Yearly  accounts  were  mailed  on 

Terzett      ...  44415  Yearly  accounts  should  be  accompanied  by 

Terzone     ...  44416  Forward  the  yearly  accounts  as  early  as  possible 

Tesaureria  44417  This  would  increase  the  yearly  profit  to 

Tesauro    ...  44418  Estimated  yearly  profit 

Tesonia     ...  44419  Yes  (-See  aZ«o  "  Affirmative.") 

Tesseaur  ,..  44420  Yes,  decidedly 

Tesselated  44421  No  need  to  cable  unless  you  can  answer  "  yes  " 

Tessera      ...  44422  Reply  in  any  case  either"  yes  "  or  "  no  " 

Tesseratus  44423  Shall  I  (we)  reply  *'  yes  " 

Tesserula  ....  44424  Must  not  reply  "yes  " 

Tessimento  44425  Cannot  reply  "  yes  "  until 

Tessitrice  ...  44426  Cable  as  soon  as  you  can  reply  "yes " 

Testabile  ...  44427  Am  (are)  inclined  to  say  "yes"" 

Teataceus  ...  44428  Is  it  definitely  "yes" 

[    742    ]: 


YES  (cofdinued). 


Tes— Tha 


Testacion  ... 

44429 

Testadora... 

44430 

Testamento 

44431 

Testamvir ... 

44432 

Testarudo 

44433 

Testator    ... 

44434 

Testicolo  ... 

44435 

Testiculus 

44436 

Testificar  ... 

■   44437 

Testifier    ... 

44438 

Testimonio 

44439 

Testiness  ... 

44440 

Testolina  ... 

44441 

Teston 

44442 

Testoncino 

44443 

Testpaper... 
Testtubes ... 

44444 
44445 

Testudine 

< 44446 

Tetanico   ... 

4,444,7 

Tetanoidal 

'  44448 

Tetaaos     ... 

44449 

Tetchily    ... 

44450 

Tetilla       ... 

44451 

Tetracolon  ; 

,44452 

Tetraedro ... 

44453 

Tetragono... 
Tetralix     ... 

44454 
44455 

Tetrameter 

44456 

Tetramine 

44457 

Tetraphoii 
Tetrarca    ..  ."■ 

44458 
44459 

Tetrarquia 
Tetraspore 
Tetratoinic 

44460 
44461 
44462 

Tetrethyl  ... 
Tetrices    .... 

'44463 
44464 

Tetriodide 

44465 

Tetritudo  ... 

44466 

Tetrobolum 

44467 

Tetterello... 

44468 

Tettigonia 
Tettoja      ... 
Tetulit      ... 

,44469 

'44470 

44471 

Teuchites  ... 

44472 

Teucrio 

44473 

Teufeler    ...' 

44474 

Teuthales ...' 

44475 

Teuthrion... 

44476 

Teutonic  ... 

44477 

Textbook  ... 

44478 

Texthand  ... 

44479 

Textilis     ...' 

44480 

Textorio    . . .  ■ 

44481 

■Textrinum 

44482 

Textual     . . . 

44i83 

Textualist... 

44484 

Textuary  .. 
TEialamegos 

44485 
44486 

Thalassius 

44487. 

It  is  definitely  "  yes  " 

Yes,  this  is  definite  ['©ply  is 

In  answer  to  the  question  contained  in  your  letter  of 


yes 
the 


In  answer  to  the  question  contained  in  your  cable  received  on 

[ the  reply  is  "  yes "" 

Has  (have)  replied  "yes"  or  "no" 

has  (have)  replied  "  yes  " 

Yesterday  (See  also  "To-day.") 
Yesterday  afternoon 
Yesterday  morning 
During  yesterday 
The  day  before  yesterday 
"Were  forwai-ded  yesterday' 
Went  yesterday  to 
Mailed  yesterday 
Was  (were)  settled  yesterday 

Finished  yesterday  previous  to  the  arrival  of  your  cable 
"Were  paid  yesterday 

|Yet 

As  yet 

Not  yet 

Am  (are)  unable  as  yet  (to)  ' 

Will  not  as  yet 

Nothing  as  yet 
^      Am  (is)  not  yet  prepared  to  replv 
Yield  {See  also  "  Returns.") 

Gross  yield 

Net  yield 

Are  the  figures  sent  the  gross  or  net  yield 

The  figures  sent  are  gross  (i.e. :  inclusive  of  — ^ — ; 

The  figures  sent  are  net  (i.e. :  exclusive  of ) 

What  is  the  gross  yield  per  ton 

The  gross  yield  is 

At  what  do  you  estimate  the  net  yield  per  t'on 

Estimate  the  net  yield  at per  ton 

The  present  yield 

The  future  yield 

Should  yield  at  least 

Do(e3)  not  yield 

Will  not  yield 

Cannot  yield 

Can  only  yield 

Continue(s)  to  yield 

Will  no  doubt  matei-ially  increase  the  yield  of 

Will  undoubtedly  diminish  the  yield  of 

Unable  to  increase  the  yield 

Will  enable  me  (us)  to  increase  the  yield 

Yield  is  light 

The  yield  varies  between .  and per  ton  of  2,240  lbs- 
Total  gross  yield 

The  yield  from  last  month's  working  is 

The  yield  from  last  week's  working  is 
Yielded  ('S'ee  also  "  Clean  up.") 

General  clean  up  yielded 

The  mine(s)  has  (have)  yielded 

The  mines  have  not  recently  yielded  any  profit 

Formerly  yielded  largely 

Yielding ' 

The  mines  are  now  yielding  a  monthly  profit  of 
The  mines  are  now  yielding tous  per  month 


r     743     1 


Tha— Thi 


YOU. 


Thalcrus  ... 

Thalictrura 

Tliallou8   ... 

Thane 

Thancsliip 

Thankfully 

Tliatcher  ... 

Tiiatchinpj 

Thati^'keit 

Thainvottor 

Thawingly 

Thean<^olis 

Thcatralis... 

Tiicatre      .. 

Theatrical 

Thobaine  ... 

Thcekessel 

Theestoff  ... 

Theezeog  ... 

Thcifomi  ... 

Thcilchen... 

Theilung  ... 

Theine 

Theistic    ... 

Thelygonum 

'I  heobroma 

Theocracy... 

Theodicy  ... 

Theogonist 

Theogony ... 

Theologian 

Theorem   ... 

Theoretic  ... 

Theoricien 

Theorist    ... 

Theosophic 

Thereafter 

Theriaque... 

Theristrum 

Thermopile 

Thermopoto 

Thesaurizo 

Thespesiau 

Theuer 

Theurgist... 

Theurgy    ... 

Thialdine  ... 

Thickening 

Thickhead 

Thickset    .. 

Thickskin.. 

Thief  taker 

Thicrisch  ... 

Thiorkreis 

Thievery    ... 

Thievish    ... 

Thimble    ... 

Thimbleful 

Thimblerig 

Thinkable 


44488 
44489 
44490 
44491 
44492 
44493 
44494 
44495 
4449G 
44497 
44498 
44499 
44500 
'44501 
44502 
44503 
44504 
44505 
44506 
44507 
44508 
44509 
44510 
44511 
44512 
44513 
44514 
44515 
44516 
44517 
44518 
44519 
44520 
44521 
44522 
44523 
44524 
44525 
44526 
44527 
44528 
44529 
44530 
44531 
44532 
44533 
44534 
44535 
44536 
44537 
44638 
44539 
44540 
44541 
44542 
4454:3 
44544 
44545 
44546 
44547 


Ceased  yielding 

You 

Either  you  or 


You  must  decide 

By  you 

From  you 

To  you 

If  you 

Provided  that  you 

Provided  that  you  will  agree 

Provided  you  see  no  reason  to  the  contniry 

Do  you  still 

Do  you  not 

If  you  do  not 

Unless  you 

It  only  now  remains  with  you  to 

told  me  that  you 

Your 

By  your 

From  your 

To  your 

Of  your 

With  your 

Your  report 

Your  letter 

Your  cable 

As  per  your 

As  per  your  instruction* 

Yourseif(ves) 

By  yourself 

Not  by  yourself 

Do  not  attempt  to  do  the  woi*k  by  yourself 

Can  you  manage  to  do  it  (this)  by  yourself 

Anything  to  be  done  must  be  done  by  yourself 

z 

Zaffres  (See  also  "Cobalt.") 

Zalt'res  containing per  cent,  cobalt,  - 

Zeal  (and  - 

Commend for  his  zeal 

Has  (liave)  shown  much  zeal  in 

Has  (have)  not  shown  to  my  mind  much  zeal  in 

Directors  appreciate  zeal  displayed  by 

Would  be  glad  if  more  zeal  generally  was  shown 

Zealous(ly) 

Should  be  zealously  watched 
Should  be  zealously  guarded 
Has  (have)  worked  zealously  in  our  interests  (in  the  interests 

Zero  (See  also  "  Temperature.")  [of ) 

Now  down  to  zero 

Ziervogel  process 

Employ  the  Ziervogel  process 

Employ  the  Ziervogel  and  Augustin  processes  combined 
Believe  the  Ziervogel  process  could  be  advantageously  employed 
A  modified  Ziervogel  process 
The  ore  is  not  suitable  for  the  Ziei-vogel  process 
Zinc   (See  also  "  Blende,"  "  Mineral") 
Zinc  blende 

Zinc  blende  associated  with 
Auriferous  zinc  blende 
Owing  to  the  presence  of  a  considerable  amount  of  zinc  blend© 


per  cent,  nickel, 
per  cent,  arsenic 


[     744     ] 


2IN0  {continued). 


Thi— ThT) 


Thinness  .„ 

44548 

Supply  of  zinc 

Thirstily   ... 
Tliistle      ... 

44649 

Metallic  zinc 

44550 

Carbonate  of  zinc 

Tholobate 

44551 

Silicate  of  zinc 

Thonern    ... 

44552 

Smelters  deduct per  ton  for  each  per  cent,  of  zinc 

Thoracatus 

4i553 

What  is  the'  present  market  quotation  for  zinc 

Thoracium 

44554 

The  present  price  for  zinc  is 

Thorax      ... 

44555 

Granulated  zinc 

Thorfahrt... 

44556 

Zinc  process 

Thoricht   ... 

44557 

Zinc  furnace 

Thornback 

44558 

Reduction  of  zinc  ore 

Thombush 

44559 

Zinc  by  volumetric  determination 

Thorsperre 

44560 

— —  per  cent,  of  zinc 

Thorwache 

44561 

What  is  the  average  contents  of  zinc 

Thorwater 

44562 

Will  average  about per  cent,  of  zinc 

Thraldom... 

44563 

What  is  the  highest  contents  of  zinc 

Thranen    ... 

44564 

The  highest  contents  of  zinois per  cent. 

Thrascias   .. 

44565 

Zinciferous 

Thrasher  ... 

44566 

Zone 

Threadbare 

44567 

The  mineral  zone 

Thready    ... 

44568 

Acquisition  of  mineral  zone 

Threatener 

44569 

What  is  the  area  of  mineral  zone 

Threcidica 

44570 

Acquisition  of  mineral  zone  will  obviate  the  necessity  of, 

Threefold... 

44571 

The  mineral  zone  includes 

Threepenny 

44572 

Within  the  mineral  zone 

END   OF  PART  1. 


C     745     ] 


PART    II. 


SURVEY  OF  MINERAL  PROPERTIES. 


Cipher  Word. 

Thr— Thy 

Threescore 

Threnodia 

Threshers 

Threshold 

Thriftily 

Thriftless 

ThriU 

Thrilling 

Thriver 

Thrivingly 

Throbbing 

Throned    . . . 

Thronerbe 

Thronging 

Thronrede 

Throttled... 

Throwster... 

Thrummed 

Thrustpin... 

Thugiflm  ... 

Thumbmark 

Thumbscrew 

Thumbstall 

Thumper  ... 

Thumping 

Thundered 

Thundering 

Thunlich  ... 

Thurangel 

Thurarius 

Thurflugel 

Thuribulum 

Thurif er    . . , 

Thurilegus 

Thurklinke 

Thurmchen 

Thurschild 

Thwack  ... 

Thwart  ... 

Thwarting 

Thy  mall  us 

Thymelicus 

Thymianus 

Thyrse 


No* 

44573 
44574 
44575 
44576 
44577 
44578 
44579 
44580 
•44581 
44582 
44583 
44584 
44585 
44586 
44587 
44588 
44589 
44590 
44591 
44592 
44593 
44594 
44595 
44596 
44597 
44598 
44599 
44600 
44601 
44602 
.44603 
44604 
44^05 
44606 
44607 
44608 
44609 
44610 
446li 
44612 
44613 
44614 
44615 
44616 


Name  of  miDe 

Mining  district 

Geographical  position 

Situation,  locality,  etc. 

Date  of  location 

Where  recorded 

Names  of  locators 

Names  of  present  owners 

History 

Present  title 

Distance  to  wood 

Distance  to  water 

iDistance  to  ore  market 

Distance  to  steamer 

Altitude,  climate,  etc. 

Condition  of  roads 

-Nearest  railway 

Nearest  waggon  road 

Nearest  important  town 

Geology 

Topography  (mountains,  deep  ravines,  ett.) 

Trees  and  grass 

Dimensions  of  claims 

Description  of  mine 

Surface  works 

Machinery 

Mine  openings 

Character  of  country  rock 

Character  of  gangue 

Vein  matter 

Strike  of  vein 

Dip  of  vein 

Average  width  of  vein 

Extent  of  outcrop 

Character  of  fpotwall 

Character  of  hanging  wall 

Hardness  of  walls 

Character  of  selvage 

Character  of  ore 

General  occurrence  of  ore 

Pay  chutes 

Course  and  trend  of  ore  bodies 

Assays  of  the  ore 

Gold  contents 


[     746    ] 


SURVEY  OP  MINERAL  PROPERTIES. 


Cipher  Word. 

Thy— Tim 

Thyrsiger... 
Tialismo   ... 
Tiberium  ... 
Tibialis     ... 
Tibiamente 
Tibicine    ... 
Tibiciniuin 
Tibieza 
Tiburtino . . . 
Ticketed   ... 
Tickling    ... 
Ti6klislily... 
Tidegate  ... 
Tideless    . . . 
Tidemill    ... 
Tidetable  ... 
Tideway    ... 
Tidiness    ... 
Tiefsinn    ,'.. 
Tienniuave 
Tiepidare  ... 
Tiepidetto 
Tierce 
Tigercubs '. : . 
Tigerish    . . . 
l^germoth 
Tightrope... 
Tigliata    ... 
Tignamica 
Tignosuzzo 
Tignuola  ... 
Tigrato     ... 
Tigrinus   ... 
Tijerada   ... 
Tijeretazo... 
Tilbury     ... 
Tildar 
Tilgung    ... 
Tiling 
Tillerrope... 
Tilleu} 
Tilter       ..;' 
Tilthammer 
iriltyard    ... 
Tinibalear 
Timballo  ... 
Timbertree 


No. 

44617 
44618 
44619 
44620 
44621 
44622 
44623 
44624 
44625 
44626 
44627 
44628 
44629 
44630 
44631 
44632 
44633 
44634 
44635 
44636 
44637 
44638 
44639 
44640 
44641 
44642 
44643 
44644 
44645 
44646 
44647 
44648 
44649 
44650 
44661 
44652 
44653 
44654 
44655 
44656 
44657 
44658 
44659 
44660 
44661 
44662 
44663 


Silver  contents 

Lead  contents 

Copper  contents 

Zinc  contents 

Other  base  metallic  contents 

Artiotant  of  ore  in  sight 

Valne  of  ore  in  sight 

Tonnage  and  value  of  ore  extracted  and  not  worked 

Tonnage  and  value  of  ore  extracted  to  date 

Ore  worked 

Method  of  reduction 

Average  yield  per  ton 

Particulars  of  underground  workings 

Water  underground 

Timbering  required 

Cost  of  timber  and  lumber 

Cost  of  mining  or  extraction  of  ore 

Cost  of  reduction  of  ore 

Dev'elopment  work  done 

Proportion  of  developed  to  undeveloped  ground 

Reduction  works 

Drainage  requirements 

Drainage  facilities 

Cost  of  transportation 

Ore  prices  at  nearest  market 

Wages 

Contract  prices 

The  water  supply 

The  timber  supply 

General  stores  and  supplies 

Cost  of  fuel 

Profit  on  previous  operations 

Profit  on  present  working 

Probable  profit  on  future  working 

Adjacent  mines 

Prospective  value  of  mineral  bell 

Other  information 

Price  asked 

Drawbacks 

Probable  value  of  mine 

Recommeudations 

General  conclusions 

Time  and  terms  of  bond 

Any  other  conditions 

Maps  and  sections 

Recapitulation 

Tables 


Timberyard     44664        Appendix  (cesj) 


0.74,r  3 


SUKVEY  OP  MINERAL  PROPERTIES. 


¥ 

Pay  particular 

Need  not  pay 

Eeport  by 

1^ 

attention  to 

attention  to 

cable  as  to 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Tim— Tip 

Tip— Tit 

Tit— Tod 

1 

Timbrar     . . . 

Tippling    ... 

Tithynialus 

Name  of  mine 

2 

Timbrels    . . . 

Tipsily 

Titilar 

Mining  district 

3 

Timekeeper 

TipstafE     ... 

Titillate     ... 

Geographical  position 

4 

Timeliness 

Tiptoe 

Titimaglio... 

Situation,  locality,  etc. 

5 

Timepiece   .. 

Tiqueur      ... 

Titimalo     ... 

Date  of  location 

6 

Timeserver 

Tirabala     . . . 

Titivated   ... 

Whers.  recorded 

7 

Timeworu 

Tirabvxzon . . . 

Titlark 

Names  of  locators 

8 

Timiama    ... 

Tiracabeza 

Titlepage  ... 

Names  of  present  owners 

9 

Timidetto  ... 

Tiracuello  ... 

Titmouse  ... 

History 

10 

Timidez     ... 

Tirage 

Titolaccio  ... 

Present  title 

11 

Timiditas  ... 

Tirailler     ... 

Titolone     ... 

Distance  to  wood 

12 

Timidulus . . . 

Tivalineas  ... 

Titrated     ... 

Distance  to  water 

13 

Timocracy . . . 

Tiramollar... 

Titteiing   ... 

Distance  to  ore  market 

14 

Timohogia 

Tirania 

Titubanter 

Distance  to  steamer 

15 

Timonear  ... 

Tiranizar  ... 

Titubeante 

Altitude,  climate,  etc. 

16 

Timoniere  ... 

Tirannare  ... 

Titubeo      ... 

Condition  of  roads 

17 

Timorato  ... 

Tirannello... 

Titulado    ... 

Nearest  railway 

'18 

Timorous  ... 

Tiranneria... 

Titularly    ... 

Nearest  waggon  road 

19 

Timoruccio 

Tirantez     ... 

Tituletur   ... 

Nearest  important  town 

20 

Timpauello 

Tirapie 

Titulillo     ... 

Geology 

21 

Timpanitis 

•Tirasser     ... 

Titulizado... 

Topography    (mountains,  deep 
[ravines,  etc.) 

22 

Tinajeria   ... 

Tiratura    ... 

Tityrus      ... 

•Trees  and  grass 

23 

Tinajon 

Tireballe    ... 

Tiznar 

Dimensions  of  claims 

24 

Tinchetta  ... 

Tirebottes . . . 

Tizoncillo  ... 

Description  of  mine 

25 

Tincone 

Tirebourre... 

Toadeater  ... 

Surface  works 

26 

Tinctilis     . . . 

Tireclou     ... 

Toadfish    ... 

Machinery 

27 

Tinctorius . . . 

Tiredness  ... 

Toadflax    ... 

Mine  openings 

28 

Tincture    . . . 

Tirefond    ... 

Toadseye   ... 

Character  of  country  rod 

29 

Tinderbox  . . . 

Tirelait      ... 

Toadstool  ... 

Character  of  gangue 

30 

Tinelero     . . , 

Tiremoelle... 

Toalleta     ... 

Vein  matter 

31 

Tineosus    ... 

Tirepied     ... 

Toasting    ... 

Strike  of  vein 

82 

Tinette 

Tireplomb... 

Toastrack  ... 

Dip  of  vein 

33 

Tinfloors    . . . 

Tiresome    . . . 

Tobacco 

Average  width  of  vein 

34 

Tingente    . . . 

Tireuse 

Tobacco  jar 

Extent  of  outcrop 

35 

Tinglado    . . . 

Tiritador   ... 

Tobaja 

Character  of  footwall 

36 

Tiniebla     ... 

Tiritona     ... 

Tobillo 

Character  of  hanging  wall 

37 

Tinker 

Tischblatt... 

Toboggan  ... 

Hardness  of  walls 

38 

Tinning 

Tisichezza... 

Tobsucht  ... 

Character  of  selvage 

39 

Tinniturus 

Tisicuccio  ... 

Tocamiento 

Character  of  ore 

40 

Tinshop     ... 

Tisicume    ... 

Toccalapis 

General  occurrence  of  ore 

41 

Tinsmith   ... 

Tissei-and  ... 

Toccapolsi . . . 

Pay  chutes 

42 

Tin  tarn  arre 

Tissue 

Toccatiua  ... 

Course  and  trend  of  ore  bodies 

43 

TijQtement . . . 

Titanio 

Toccatore  ... 

Assays  of  the  ore 

44 

Tintenfass... 

Titanitic    . . . 

Tocca trice  ... 

Gold  contents 

45 

Tintilamo  ... 

Titanous    ... 

Tochter      ... 

Silver  contents 

46 

Tintinnire... 

Titbit 

Tochura     . . . 

Lead  contents 

47 

Tintoreria . . . 

Titelblatt  ... 

Tocinero    ... 

Copper  contents 

48 

Tintouin    . . . 

Titerero 

Tocsin 

Zinc  contents 

49 

Tinuela 

Tithable     ... 

Tocullio     ... 

Other  base  metallic  contents 

50 

Tipografo  ... 

Tithefree   ... 

i  Todavia     ... 

Amount  of  ore  in  sight 

51 

Tippet 

Tithing      ... 

i  Toddlers    ... 

Value  of  ore  in  sight 

62 

Tippler      ... 

Tithingman 

;  Todesangst 

i 

Tonnage  and  value  of  ore  ex- 
[tracted  and  not  worked 

[  ;4B  ] 


SURVEY  OF  MINERAL  PROPERTIES. 


n  B 


1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

10 

11 

12 

13 

14 

16 

16 

17 

18 

19 

20 

21 

22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 
34 
35 
36 
37 
38 
39 
40 
41 
42 
43 
44 
45 
46 
47 
48 
49 
50 
51 
52 


Having  regard 
to 


Cipher  Word. 

Tod — Tom 

Todesstoss 
Todestag   . . . 
Tode  strafe... 
Todf eind    , . . 
Todillus     ... 
Todkrank  ... 
Todtenkapf 
Todtlich     ... 
Tofaceus    ... 
Toffishly     ... 
Togada 
Togatarius 
Toglimento 
Toglitrice  ... 
Togulam    . . . 
Tohalla      ... 
Toilerie 
Toilet 

Toilsome    ... 
Tojines 
Tokens 

Toldadura... 
Toldilla  ... 
Tolerable  . . . 
Tolerancia . . . 
Tolerandus 
Tolerate  . . . 
Toleration . . . 
Tolladar  ... 
Tollbar  ... 
Tollbooth  ... 
Tollbridge... 
Tollecer 
Tollendus  ... 
Tollerante . . . 
Tollgate  ... 
Tollhouse  ... 
Tollkuhn  ... 
Tolommea... 
Tolondro  ... 
Toluidine  ... 
Toluol 
Tolutaris  ... 
Toluylic  . . . 
Tolvanera  ... 
Tomaclum... 
Tomadero  ... 
Tomahawk 
Tomajon  ... 
Tomatoes 
Tombak  ... 
Tombeau  i-..,. 


Confirm 

information 

respecting 


Cipher  Word. 

Tom— Top 

Tombless  ... 
Tombolare... 
Tomboy 
Tombstone 
Tomento    . . . 
Tomfoolery 
Tomillar    . . . 
Tominejo  ... 
Tomolto     ... 
Tomtit 
Tonadica   . . . 
Tonatore    . . . 
Tonchioso  ... 
Tondameuto 
Tondatura . . . 
Tondeuse  ... 
Tondichter 
Tonelete     ... 
Tonescit     ... 
Tonfuhrung 
Tonganuts... 

Tongue 
Tongueless 
Tonguetied 
Tonicella   ... 
Tonitralis  ... 
Tonitruo    . . . 
Tonkunst  ... 
Tonleiter   . . . 
Tonsetzer  ... 
Tonsilitic  ... 
Tonsils 
Tonsorium 
Tonstrina  ... 
Ton  stuck  ... 
Tonsurar   ... 
Tonsured  ... 
Tonsylbe   ... 
Tonteria    ... 
Tontillo     ... 
Tontine 
Tonzeichen 
Toolehest  ... 
Tooled 
Tooth 

Toothache... 
Toothless  ... 
Toothpaste 
Toothpick . . . 
Toothsome 
Topadizo  ... 
Topador    . . . 


Eequire  fullest 
details  of 


.Cipher  Word. 

Top— Tor 

Toparchas ... 
Toparquia . . . 
Topazium  ... 
Topboots  . . . 
Topelhaft  ... 
Topesco 
Topeton  . . . 
Topetudo  ... 
Topfer 
Topgallant 
Tophaceus... 
Topheavy  ... 
Tophinus  ... 
Topiarium . . . 
Topically  . . . 
Topinarja  ... 
Topknot  ... 
Topless 
Toplights  ... 
Topmast  ... 
Topografia 

Topolino    ... 
Toppetto    ... 
Topping    ... 
Topple 
Topsail 
Topsawyer. . . 
Topshrouds 
Topsyturvy 
Toqueado  ... 
Toqueria    ... 
Toquilla     ... 
Toracico     . . . 
Torbellino . . . 
Torbidato  ... 
Torbidezza 
Torcaz 
Torcedero  ... 
Torceriais  ... 
Torchboys... 
Torch epot . . . 
Torchette  ... 
Torching   ... 
Torchlight 
Torchon     ... 
Torcida 
Torcidillo  ... 
Torcijon     ... 
Torcimanno 
Torcitnra  ... 
Torcoliere  .., 
Torculado .,, 


Name  of  mine 
Mining  district 
Greographical  position 
Situation,  locality,  etc. 
Date  of  location 
Where  recorded 
Names  of  locators 
Names  of  present  owners 
History 
Present  title 
Distance  to  wood 
Distance  to  water 
Distance  to  ore  market 
Distance  to  steamer 
Altitude,  climate,  etc. 
Condition  of  roads 
Nearest  railway 
Nearest  waggon  road 
Nearest  important  town 
Geology 

Topography  (mountains,    deep 
[ravines,  etc.) 
Trees  and  grass 
Dimensions  of  claims 
Description  of  mine 
Surface  works 
Machinery 
Mine  openings 
Character  of  country  rock 
Chai'acter  of  gangue 
Vein  matter 
Strike  of  vein 
Dip  of  vein 
Average  width  of  vein 
Extent  of  outcrop 
Character  of  footwall 
Character  of  hanging  wall 
Hardness  of  walls 
Character  of  selvage 
Character  of  ore 
General  occurrence  of  ore 
Pay  chutes 

Course  and  trend  of  ore  bodies 
Assays  of  the  ore 
Gold  contents 
Silver  contents 
Lead  contents 
Copper  contents 
Zinc  contents  ' 

Other  base  metallic  contents 
Amount  of  ore  in  sight 
Value  of  ore  in  sight 
Tonnage  and  value  of  ore  ex- 
[tracted  and  not  worfcec 


[    749    3 


SURVEY  OP  MINERAL  PROPERTIES. 


p 

Pay  particular 

Need  not  pay 

Eeport  by 

8a 
«  s 

attention  to 

attention  to 

Cable  as  to 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

.■ 

Tor 

Tor— Tos 

Tos— Tov 

53 

Tordella    ... 

Torreado   ... 

Tosspot 

Tonnage  and  value  of  ore  ex- 
[tracted  to  date 

54 

Tordilon    ... 

Torrefier    ... 

Tostado     ... 

Ore  worked 

55 

Torero 

Torre j on    ... 

Tostadura... 

Method  of  reduction 

56 

Toreumatum 

Torrentada 

Tostanezza 

Average  yield  per  ton 

57 

Torffuder  ... 

Torrentius... 

Totalemeut 

Particulars     of     underground 
[workings 

58 

Torgniole  .. 

Torreon     ... 

Totalidad  ... 

Water  underground    * 

59 

Toriondez  .. 

Torreznero 

Totality     ... 

Timbering  required 

60 

Torkeln      ... 

Torridity   ... 

Totalized  ... 

Cost  of  timber  and  lumber 

€1 

Tormeutil  ... 

Torridzone 

Totalaess  ... 

Cost   of   mining   or  extraction 
[of  ore 

62 

Tormenting 

Ton-igiaJio... 

Totjugus   ... 

Cost  of  reduction  of  ore 

63 

Tonnentoso 

Torrontcs  ... 

Totomaglia 

Development  Avork  done 

64 

Torminalis 

Torsaccio  ... 

Totovia 

Proportion  of  developed  to  un- 
[developed  ground 

65 

Tornaboda 

Torsade 

Touaille     ... 

Reduction  works 

6G 

Tornado     . . . 

Torsione    ... 

Touchable... 

Drainage  requirements 

67 

Tornagusto 

Tortela 

Touclihole... 

Drainage  facilities 

es 

Tornaletto... 

Tortellajo  ... 

Toucliily    ... 

Cost  of  transportation 

69 

Tornapunta 

Torticolis  ... 

Touchiness 

Ore  prices  at  nearest  market 

70 

Tornasolar 

Tortillage  ... 

Touchpaper 

Wages 

71 

Tornatilis  ...  - 

Tortillon    ... 

Touchstone 

Contract  prices 

72 

Tornaviage 

T<3rtoise     ... 

Touchwood 

The  water  supply 

73 

Toi'neante . . . 

Tortolella  ... 

Touffu 

The  timber  supply 

74 

Torneria    . . . 

Tortolico    ... 

Toughen    . . . 

General  stores  and  supplies 

75 

Torniare   .. . . 

Tortores    ... 

Toughening 

Cost  of  fuel 

76 

Tornillero  ... 

Tortueux   ... 

Toughly     . . . 

Profit  on  previous  opei*ations 

77 

Torniquete 

Tortuga     . . . 

Toughness... 

Profit  on  present  working 

78 

Torniscon  ... 

Tortuosita . . . 

To u jours    ... 

Probable     profit      on     future 
[working 

79 

Tornister  ... 

Torturer     . . . 

Toupillon  ... 

Adjacent  mines 

80 

Torondoso... 

Torturing  ... 

Tpurbeuse . . . 

Prospective    value    of  mineral 

[belt 

81 

Torongil    ... 

Torvinus    ... 

Tourelle     . . . 

Other  information 

82 

Torozon 

Torvisco     . . . 

Toui-ist 

Price  asked. 

83 

Torpedo     , . . 

Torviter     ... 

Tourlouron 

Drawbacks 

84 

Torpescens 

Toryism     . . . 

Touro  anient 

Probable  value  of  mine 

85 

Torj^eur     ... 

Torzonado... 

Tournevis  ... 

Recommendations 

86 

Torpidness 

Toscamente 

Tourniquet 

General  conclusions 

87 

Torpiglia  ... 

Tosegoso    ... 

Tournoyer . . . 

Time  and  terms  of  bond 

88 

Torporific  ... 

Tosidura    ... 

Tousle 

Any  other  conditions 

89 

Torquatus . . . 

Tosolato     . . . 

Toussaint  ... 

Maps  and  sections 

90 

Torqueor  ... 

Tosquedad 

Tousseur  .... 

Recapitulation 

91 

Tor  raj  nolo... 

Tosserella  ... 

Toutefois   ... 

Tables 

92 

Tonazzo    ... 

Tossicare  ... 

Tovaglia    ... 

Appendix  (ces) 

[  750  I 


.    SURVEY^OP  MINERAL  PROPERTIES. 


23 


,   53 

54 

56 
57 

58 
59 
60 
61 

62 
.63 
64 

65 

66 
67 
6S 
69 
70 
71 
72 
73 
74 
75 
76 
77 
78 

79 
80 

81 
82 
83 
84 
85' 
S6 
S7 
88 
89 
90 
91 
92 


Having  regard 
to 


Cipher  Word. 

Tow— Tra 
Towel 

Toweling  ... 
Towingpath 
Towline 
Townclerk . . . 

Towncrier  ... 
Towuhall  ... 
Townhouse 
Townlands 

Township  ... 
Townsman 
Towntalk  ... 

Towropes  ... 
Toxicavit  ... 
Toxicology 
Toxicuni  ... 
Toxique  ... 
Toyish 
Toymaker  ... 
Toyman  '..'. 
Toyshop  ... 
Tozzetto  ... 
Traantico  ... 
Traavaro  ... 
Trabacca  ... 
Trabadero . . . 

Trabajador 
Trabaldare 

Trabanco  ... 
Trabarium... 
Trabeato    ... 
Trabecula  ... 
Traben 
Trabiccolo . . . 
Trabilla     ... 
Trabucador 
Trabucante 
Trabuqnete 
Tracannato 
Tracasser  ... 


Confirm 

information 

respecting 


Cipher  Word. 

Tra 

Tracattivo . . . 

Traccia-re  ... 
Traceable  ... 
Tracement... 
Trachali     ... 

Tracheitis  ... 
Trachiaro  ... 
Tracias  ^  ... 
Tracista     ... 

Trackless  ... 

Tracocente 

Tracodardo 

Tra'collato ... 
Tracotanza 
Tracotto     ... 
Tractable  .., 
Tractandus 
Tractaiian . . . 
Tractatrix  ... 
Tractorium 
Tracutato  ... 
Tradeguild 
Trademark 
Tradendus . . , 
Tradesfolk.,, 
Tradesman 

Tradewinds 

Tradigione 

Tradiritto  .. 
i  Traditor     .. 
Traditurus 
Tradolce    . . 
Traducible 
Traductor  .. 
Traduii'e    .. 
Trafagador 
Trafagon   .. 
Trafalmejo 
Trafelare    .. 
Trafficato  .. 


Require  fullest 
details  of 


Cipher  Word, 

Tra 

Trafficker  ... 

Traficante  ... 
Trafiere 
Trafisso 
Trafoglio  ... 

Traforato  .i. 
Trafreddo  ... 
Trafugare  ... 
Trafurello  ... 

Trafusola  .., 
Tragacanth 
Tragacete  .., 

Tragafees  ... 
Tragaluz    .., 
Traganthes 
Tragantona 
Tragbahre.., 
Tragbar 
Tragedian  ... 
Tragekorb . . , 
Tragelafo  .., 
Tragemata 
Tragettare.., 
Tragheit-   .., 
Tragically . . , 
Tragico 

Traginar  .. 
Tragineria,.. 

Tragiogare 
Tragiquo,,  ,. 
Tragodie  . . 
Tragopanas 
Tragraude . . 
Traguardo  . 
Tragulas  ... 
Trail  arius  .. 
Trahison  . . 
Traidora  .. 
Traimento;. 
Trainable  ,. 


Tonnage  and  value  of  ore  ex- 
[tracted  to  date 
Ore  woi'ked 
IMethod  of  reduction 
Average  yield  per  ton 
Particulars     of      underground 
[workings 
Water  underground 
Timbering  required 
Cost  of  timber  and  lumber 
Cost  of  mining  or  extraction  of 

[ore 
Cost  of  reduction  of  ore 
Development  work  done 
Proportion  of  developed  to  uu- 
[developed  ground 
Reduction  works 
Drainage  requirements 
Drainage  facilities 
Cost  of  transportation 
Ore  prices  at  nearest  market 
Wages 

Contract  prices 
The  water  supply 
The  timber  supply 
General  stores  aiid  supplies 
Cost  of  fuel    * 
Profit  on  pi'evious  operations 
Profit  on  present  working 
Probable     profit     on     future 
[working 
Adjacent  Oiines 

Prospective   value    Of    mineral 
-     [bolt 
Other  information 
Price  asked 
Drawbacks 

Probable  value  of  mine 
Reconmiendations 
G-eneral  conclusions 
Time  and  terms  of  bond 
Any  other  conditions 
Maps  and  sections 
RecapitulationT 
Tables 
Appendix  (ces) 


[     761     ] 


Tra— Tre 

Cipher  Word. 

Trainbands     ... 
Traineau 
Trainoil  ... 

Traitable 

Traiteur 

Traitorous 

Traitress 

Trajecero 

Trajected 

Trajecting 

Trajectura 

Trajiciens 

Tralatato 

Tralciato         ... 

Tralciuazo      ... 

Traliccio 

Trallem 

Traloquor 

Tralordo 

Tralucent 

Tralucere 

Tralucidus      ... 

Tramador 

Tramail 

Tramazzato    ... 

Trambusta 

Tramenato 

Tramestio       ... 

Tramezzare     ... 

Tramitello 

Tramittens 

Trammels 
Trammogia    ... 
Tramortito 

Tramoya 

Tramojista     ... 

Tram  pal 

Trampeador   ... 

Trampler 

Trampling      ,.. 

Tram  tare 

Tranavero 

Trancado 

Ti'ancahilo 

Trancenil 

Tran chant 

Tranchoir 

Tranetto 

Trangallo 

Trankchen 

Tranken 

Tranobile 

Tranquera 

Tranquilar 

Transactor 

Transadigo 

Transalpiu 

Transanejo     ... 

^ansatare     .4 


NUMBERS. 


No. 
1 

2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 

10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
19 
20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 
34 
35 
36 
37 
38 
39 
40 
41 
42 
43 
44 
45 
46 
47 
48 
49 
50 
51 
52 
53 
54 
55 
56 
57 
58 
59 


.Cipher  Word. 

Transcend 

Transcrire 

Transduco 

Transegna 

Transept 

Transeunte 

Transferir 

Transfixo 

Transfodio 

Transform 

Transfuga 

Transgress 

Transient 

Transigir 

Transilire 

Transitive 

Transitory 

Translabor 

Translate 

Translego 

Transmigro 

Transminar 

Transmoveo 

Transmute 

Transpareo 

Transponer 

Transtineo    , 

Transulto 

Transvaser    . 

Transvehor  , 

Transverso    , 

Transvider    , 

Tranzadera  , 

Tranzon 

Trapacear 

Trapacista 

Trapalou 

Trapanato     . 

Trapball 

Trapdoor 

Trapecio 

Trapensare    . 

Trapezium    . 

Trapezoid 

Traphole 

Trapiccolo     . 

Trapisonda  . 

Traposta 

Trapper 

Trappings     . 

Trappistic     . 

Trappola 

Trapporre     . 

Trappreso     . 

Trapstick 

Trapuntato  . 

Traquear 

Traquenard  . 

Traqueteo     . 


No. 

Cipher  Word, 

No. 

Cipher  Word. 

No. 

60 

Trariparsi     ... 

119 

Trasviato 

178 

61 

Trarotto 

120 

Trasvolare    ... 

179 

62 

Tranipato     ... 

121 

Trasvolto 

180 

63 

Trasabuelo   ... 

122 

Tratadista    ... 

181 

64 

Trasalire 

123 

Tratado 

182 

65 

Trasandato  ... 

124 

Tratanza 

183 

66 

Trasavio 

125 

Trattatore     ... 

184 

67 

Trascabo       ... 

126 

Trattenere     ... 

185 

68 

Trascanton  .,, 

127 

Traubig        ..; 

186 

69 

Trascelto       .,., 

128 

Traudire 

187 

70 

Trascocco     ,., 

129 

Trauerflor     . . . 

188 

71 

Trascorral     ... 

130 

Trauern 

189 

72 

Trascotato    ... 

131 

Traufriune    ... 

190 

73 

Trascritto 

132 

Traulizo 

191 

74 

Trascuarto    ... 

133 

Traumbild    ... 

192 

75 

Trasdoblar    ... 

134 

Traumbuch  ... 

193 

76 

Trasdosear    ... 

135 

Traumerie     ... 

194 

77 

Trasenalar    ... 

136 

Traumwelt    ... 

195 

78 

Trasero 

137 

Trauvede 

196 

79 

Trasfregar    ... 

138 

Travaglia 

197 

80 

Trasfusion    ... 

139 

Travailler 

19b 

81 

Trasgresor    ... 

140 

Travalente    ... 

199 

82 

Trasguero     ... 

141 

Travariare    . . . 

200 

83 

Trash 

142 

Travasato 

201 

84 

Trashojar 

143 

Travatura     ... 

202 

85 

Trasiego 

144 

Travedere 

203 

86 

Traslapar 

145 

Traveggole    ... 

204 

87 

Traslativo     ... 

146 

Traveller 

205 

88 

Traslatore     ... 

147 

Travelling     ... 

206 

89 

Trasloar 

148 

Traversed     ... 

207 

90 

Trasmallo     ... 

149 

Travertine    ... 

208 

91 

Trasmitido    ... 

150 

Travestido    ... 

209 

92 

Trasmodare  ... 

151 

Travesty 

210 

93 

Trasmontar  ... 

152 

Travesura     ... 

211 

94 

Trasmutato  ... 

153 

Traviatore    ... 

212 

95 

Trasnello 

154 

Travicella 

213 

96 

Trasnieto 

155 

Travieso 

214 

97 

Trasnochar  ... 

156 

Travillano     ... 

215 

98 

Trasognare   ... 

157 

Travisarsi     ... 

216 

99 

Trasoneria    ... 

158 

Travojgere    ... 

217 

100 

Trasoriere     ... 

159 

Travone 

218 

101 

Traspadano  ... 

160 

Trawlboats   ... 

219 

102 

Trasparere    ^.. 

161 

Trawlers 

220 

103 

Traspaso        ., 

162 

Trawlnets 

221 

104 

Traspeinar    ... 

163 

Trazumarse  ... 

222 

105 

Trasplante    ,,. 

164 

Treachery     ... 

223 

106 

Traspontin   ... 

165 

Treader 

224 

107 

Traspuesta   ... 

166 

Treadles 

225 

108 

Trasquero     ... 

167 

Treadmill      ... 

226 

109 

Trasteado 

168 

Treason 

227 

110 

Trasteria 

169 

Treasured     ... 

228 

111 

Trastienda    ... 

170 

Treatise 

229 

112 

Trastornar    .». 

171 

Treatment    . . . 

230 

113 

Trastrigo 

172 

Trebacis 

231 

114 

Trastrueco    ... 

173 

Treballa 

232 

115 

Trastullo       ... 

174 

Trebedes 

233 

116 

Trastumbar  ... 

175 

Trebeutina    ... 

234 

117 

Trasudere 

176 

Trebling 

235 

118 

Traaversal     ... 

177 

Trebuchant  ... 

236 

L    752    J 


NUMBERS  {continued). 

Tre- 

-Tri 

Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

.      No. 

Trebucber 

...     237 

Trepanning 

..     296 

Tricoteuse 

...     355 

Trinkhalle    .. 

.     414 

Treouto 

..     238 

Trephine 

...     297 

Tricuspide 

..     356 

Triuklied 

415 

Treccheria 

..     239 

Trepidante 

...     298 

Tricycle 

..     357 

Trinoctiuni   . . 

416 

Trecchiiro 

...     240 

Trepidatur 

..     299 

Trident 

..     358 

Trinomio 

417 

Trecenario 

...     241 

Trepidezza 

..     300 

Tridentato 

..     359 

Triuquete 

418 

Trecesimo 

..     242 

Trepidulus 

..     301 

Triebfeder 

..     360 

Triobolum    .. 

419 

Trecientos 

..     243 

Trepigner 

..     302 

Triebsand 

..     361 

Triocca 

420 

Tredecinio 

..     244 

Trepointe 

..     303 

Triefauge 

..     362 

Trionfale 

421 

Treefrog 

..     245 

Trepondo 

..     304 

Trie  fen 

..     363 

Triorches 

422 

Treeless 

..     246 

Treppello 

..     305 

Triemito 

..     364 

Triorque 

423 

Treeitioss 

..     247 

Trescato 

..     306 

Triennial 

..     365 

Trioxide 

424 

Trefedad 

..     248 

Tresdoble 

..     307 

Trienuium 

..     366 

Tripartite      ... 

425 

TrefPend 

..     249 

Tresmesino 

..     308 

Trientalis 

..     367 

Tripatinum  .. 

426 

Trefilerie 

..     250 

Tresnal 

..     309 

TrifancQ 

..     368 

Tripectore     . . 

427 

Trefileur 

..     251 

Tresorerie 

..     310 

Trifariam      , 

..     369 

Tripeman 

428 

Trefoglio 

..     252 

Trester 

..     311 

Trifler 

..     370 

Triperie 

429 

Trefoil 

.,     253 

Tretean 

...     312 

Trifling 

..     371 

Tripetalo 

430 

Tregenda 

.,     254 

Treuherzig 

..     313 

Trifolio 

..     372 

Tripier 

431 

Treggioue 

..     255 

Triacal 

..     314 

Triforcato 

..     373 

Tripitrape     .. 

432 

Treibbett 

..     256 

Triads 

..     315 

Triformis 

..     374 

Triplex 

433 

Treibeis 

..     257 

Trialtrip 

..     316 

Triftig 

..     375 

Triphcado     ,. 

434 

Treibliaus 

.,     258 

Triangulo 

..     317 

Trigamy 

..     376 

Triplioity 

435 

Treibrad 

..     259 

Triaquera 

...     318 

Trigemini     . 

..     377 

Tripod 

436 

Treillage 

..     260 

Triatomic 

..     319 

Triglifo 

..     378 

Tripolio 

437 

Treintanal 

.,     261 

Tribal  dare 

..     320 

Triglites 

..     379 

Tripotier 

438 

Treinteno 

..     262 

Tribaquio 

..     321 

Triglyphus 

..     380 

Trippaccia    . . 

439 

Treizieme 

..     263 

Tribbiare 

..     822 

Trigonalis 

..     381 

Trippingly    .. 

440 

Trekker 

..     264 

Tribolarsi 

..     323 

Trigraphic 

..     382 

Triptongo 

441 

Trekking 

..     265 

Tribolosg 

..     324 

Trigueno 

.'.     383 

Triptoton 

442 

Trellised 

..     266 

Triboulet 

..     325 

Trihedral 

..     384 

Tripudiar 

.     443 

Tremadal 

..     267 

Tribrachus 

..     326 

Trilatero 

..     385 

Tripulado     . . 

444! 

Trembler 

..     268 

Tribrevis 

..     327 

Trilingue 

..     386 

Triquetra 

445' 

Trembling 

..     269 

Tribuarius 

..     328 

Triliteral 

..     387 

Triregno 

446 

Trembloter 

..     270 

Tribuebant 

..     329 

Trilladera 
Trillern 

..     388 

Trireme 

447 

Tremebundo 

..     271 

Tribuendus 

..     330 

..     389 

Trisagiuni     .. 

448 

Tremefacio 

..     272 

Tribuir 

..     331 

Trilogy 

..     390 

Trisaieul 

449 

Tremendous 

..     273 

Tribuisset 

..     332 

Trilustre 

..     391 

Trisarquia    ., 

450 

Trementina 

..     274 

Tribulante 

..     333 

Trimbaler 

..     392 

Trisavolo 

.     451 

Tremerella    . 

..     275 

Tribulose 

...     334 

Trimembris 

..     393 

Trisccdor 

452 

Tremescet 

..     276 

Tribunal 

..     335 

Trimesic 

..     394 

Trisecar 

.     453 

Tremielga 

..     277 

Tribunesco 

..     336 

Trimestre 

..     395 

Trisect 

454 

Tremipibus 

..     278 

Tributario 

..     337 

Trimmer 

..     396 

Trisect  ion 

455 

Tremiscere    . 

..     279 

Tributim 

..     33'8 

Trimmingly 

..     397 

Trispastus    .. 

.     456 

Tremolante  . 

..     280 

Tributurus 

..     339 

Trimodium 

..     398 

Tristacho 

.     457 

Tremolina     . 

..     281 

Tricennial 

..     340 

Trinacrio 

..     399 

Tristanza 

.     458 

Tremoroso 

..     282 

Tricerbero 

..     341 

Trincafiar 

..     400 

Tristega 

.     459 

Tremplin 

..     283 

Trichalcum 

..     342 

Trincatore 

..     401 

Tristesse 

.     460 

Tremulare 

..     284 

Tricherie 

..     843 

Trincerare 

..     402 

Tristities 

.     461 

Tremulous    , 

..     285 

Tricheur 

..     344 

Trincetto 

..     403 

Tristitudo     .. 

.     462 

Trencellin 

..     286 

Trichitis 

..     345 

Trinchante 

..     404 

Tristras 

.     463 

Trenchant 

..     287 

Trichorum 

..     346 

Trinchear 

...     405 

Tristuzzo 

.     464 

Trencillar 

..     288 

Trichotomy 

..     347 

Trincheron 

..     406 

Trisulco 

.     465 

Trennung 

..     289 

Trichter 

..     348 

Trinciata 

...     407 

Trisyllabe     .. 

.     466 

Trentaine 

..     290 

Tricipete 

..     349 

Trincos 

...     408 

Tritamente  .. 

.     467 

Trent  ami  la 

..     291 

Trickster 

..     350 

Tringler 

...     409 

Tritavos 

.     468 

Trenttmo 

..     292 

Triclinio 

...     351 

Trinitaria 

...     410 

Trite 

.     469 

Trenzado 

..     293 

Tricolour 

..     352 

Trinket 

...     411 

Triteismo 

.     470 

Trepan 

..     294 

Tricomis 

..     353 

Trinkgelag 

...     412 

Tritello 

.     471 

Trepanper 

M.     295 

Tricorpor 

..     354 

Trinkglass 

...     413 

Triteness 

.    472 

[     753     ] 


BBS 


Tri— Tur 


NUMBERS  {continued). 


Cipher  Woid. 

Trithales 

Triticeo 

Trittbret 

IVittume       .». 

Triturable     ... 

Triturer 

Tritylic 

Triumphant..; 

Triumpher   ... 

Triumvirat   ... 

Triune 

Triunfador   ... 

Triunf ante   . . . 

Triunfo 

Triunviro 

Tri  valency    ... 

Trivial 

Triviality 

Triviritiin 

Trivolum 

Trocable 

Trocaico 

Trocatinta    ... 

Trocear 

Trochaic 

Trochee 

Trochilos 

Trochisco 

Trochoidal    ... 

Trocken 

Troddel 

Trodelhaft    ... 

Trodelkram  ... 

Trodler 

Trofeista 

Trogliare 

Troglodyte    . . . 

Trognon 

Trogoletto    ... 

Troisieme 

Troismats     . . . 

Troissix 

Trojaccia 

Trojero 

Trollop 

Trollopped    . . . 

Trombadore ... 

Trombato 

Trompada     ... 

Trompetazo  ... 

Trompeten    ... 

Trompicon    ... 

Trompillar    ... 

Tronador 

TroncaJ 

Troncativo    ... 

Troncatura   ... 

Tronch9,do    ... 

Tronconner  ... 


No. 

Cipher  'Word. 

No. 

Cipher  Word. 

473 

Tronerar 

532 

Truffle 

474 

Tronfiare 

533 

Trugbild 

475 

Tronquista   . . . 

534 

Trugiolare    . 

476 

Trooper 

535 

Truglich 

477 

Troopships   ... 

536 

Truhaneria  . 

478 

Tropelia 

537 

Truism 

479 

Tropezador  ... 

538 

Trujaleta 

480 

Tropezon 

539 

Trujamania  . 

481 

Tropfeln 

540 

Trulleum 

482 

Tropfnass     ... 

541 

Trullisso 

483 

Tropf  stein    ... 

542 

Trumpeter    . 

484 

Trophied 

543 

Truncado 

485 

Trophy 

544 

Truncated    . 

486 

Tropical 

545 

Truncatote    . 

487 

Tropicarum  ... 

546 

Truncheon    . 

488 

Tropiezo 

547 

Trundle 

489 

Tropologia    ... 

548 

Trunnion 

490 

Troquillo 

549 

Truppweis©  . 

491 

Trostgrund  ... 

550 

Truque 

492 

Trostlich 

551 

Truquiflor 

493 

Trostung 

552 

Trusatilis 

494 

Trotoneria    ... 

553 

Truster 

495 

Trottoir 

554 

■  Trustfully 

496 

Trotzig 

555 

Trustingly    . 

497 

Troubadour  ... 

556 

Trustless 

498 

Troublous     ... 

557 

Truthenne 

499 

Troumadame 

558 

Trutinor 

500 

Troupeau 

559 

Trychnos 

501 

Troupier 

560 

Trygonis 

502 

Trousering    ... 

561 

Tryphera 

503 

Trousers 

562 

Trysail 

504 

Trout 

563 

Try  sting 

505 

Trouvable     ... 

564 

Tuantem 

506 

Trouvaille     ... 

565 

Tubarius 

507 

Trouvere 

566 

Tubbing 

508 

TrOvatore 

567 

Tubercle 

509 

Trovista 

568 

Tabereuse 

510 

Troxalidem  ... 

569 

Tuberosa 

511 

Troxalis 

570 

Tuberosity 

512 

Troyano 

571 

Tubicen 

513 

Truant 

572 

Tubulatus 

514 

Truantship  ... 

573 

Tuburcinor 

515 

Trubselig 

574 

Tucetarius 

516 

Trucciare 

575 

Tuchen 

517 

Truchement ... 

576 

Tuchfabrik 

518 

Truchsess     ... 

577 

Tuchhandel 

519 

Trucidai" 

578 

Tuchrahmen 

520 

Trucidatio    ... 

579 

iTudernis 

521 

Truciolo 

580 

Tudesco 

522 

Trucker 

581 

Tudesque 

523 

Trucklebed  ... 

582 

Tudicula 

524 

Tniculento    ... 

583 

Tuerto 

525 

Trueblue 

58*4 

Tufarada 

526 

Truelove 

585 

Tuffatore 

527 

Th-ueness 

586 

Tufted 

528 

.Trufador       ... 

587 

Tugendhaft 

529 

Trufaidin 

588 

Tugger 

530 

TrufPato 

589 

Tugging 

531 

TrufEere 

590 

Tugurietto 

No. 

Cipher  Word. 

591 

Tugurio 

592 

Tviilerie 

593 

Tuition 

594 

Tuitionary    .. 

595 

Tulip 

596 

Tulipanero   . 

597 

Tuliptree      , 

598 

Tullianum    . 

599 

Tullidura      . 

600 

Tumbadero  . 

601 

Tumbagon    . 

602 

TumbiUa      . 

603 

Tumbler 

604 

Tumbonear  . 

605 

Tumbril 

606 

Tumescens   . 

607 

Tumfatto 

608 

Tuniidezza  . 

609 

Tumido 

610 

Tumidulus   . 

611 

Tunioroso 

612 

Tumulandus. 

613 

Tumult 

614 

Tumultuar   . 

615 

Tumultueux , 

616 

Tunanteria  . 

617 

Tunbeilied    . 

618 

Tundente 

619 

Tundicion     . 

620 

Tundidura    . 

621 

Tundizno 

622 

Tungstate     . 

623 

Tunicatus     . 

624 

Tunichetta    . 

625 

Tuningfork  . 

626 

Tunist 

627 

Tuppelig 

628 

Turaccio 

629 

Turbacion     . 

630 

Turbamulta  . 

631 

Turbaned      . 

632 

Turbary 

633 

Turbatetto    . 

634 

Turbativa     . 

635 

Turbatore     . 

636 

Turbatrice    . 

637 

Turbella 

638 

Turbidness  . 

689 

Turbidulus  . 

640 

Turbiedad    . 

641 

Turbinatio  .. 

642 

Turbineus  .  . 

643 

Turbion 

644 

Turbotiere'  . 

B45 

Turbotin  ■     , 

646 

Turbulento  . 

647 

Turbtystum  . 

648 

Turchesco     , 

64^9 

TuTtfiixianoQ. 

No. 

..  650 

..  651 

..  652 

.,  658 

..  654 

..  655 

.,  656 

..  657 

..  658 

..  659 

..  660 

..  661 

..  662 

..  663 

.,  664 

„  665 

..  666 

.,  667 

..  668 

..  669 

..  670 

..  671 

..  672 

,.  673 

..  674 

..  675 

..  676 

..  677 

..  678 

..  679 

..  680 

..  681 

..  682 

..  683 

..  684 

..  685 

..  686 

..  687 

..  688 

..  689 

..  690 

..  691 

..  692 

..  693 

...  694 

,..  695 

,..  696 

,..  697 

,..  698 

...  699 

;..  700 

...  701 

,..  702 

,..  703 

,..'  704 

...  705 

,..  706 

,.  707 

..  708 


L  754'  1 


I^UMB^B.S '{continued). 


Tur— Urns 


Ciyher  ^'ord. 

No, 

Cipher  Word. 

Turdarium 

..     709 

Tweedcloth 

Turdotanus 

..     710 

Tweezers 

Turuiga 

..     711 

Twelfthday 

Turdillus 

..     712 

Twiggy 

Tureen 

..     713 

Twilight 

Turf  house 

..     714 

Twiubom 

Turfiness 

..     715 

Twinge 

Turfing 

..     716 

Twinging 

Turf  moss 

..     717 

Twinkle 

Turfspade 

..     718 

Twinned 

Turgencia 

..     719 

Twister 

Turgesco 

..     720 

Twittingly 

Turgidezza 

..     721 

Twoedged 

Turgidity 

..     722 

Twohanded 

Turibulurn 

..     723 

Twopenny 

Turificar 

..     72-t 

Tymjjanicus 

Turkscap 

..     725 

Tympaniser 

Tui-kshead 

..     726 

Tympanon 

Turlupiu 

..     727 

Typed 

Turmales 

..     728 

Typemetal 

Turmeric 

..     729 

Typemould 

Turmeruela 

..     730 

Typestick 

Turncoat 

..     731 

Typewriter 

Turnip 

..     732 

Typhoid 

Turnipseed 

..     733 

Typically 

Turnkey 

..     734 

Typified 

Turnkuust 

..     735 

Typify 

Turnout 

,.     736 

Tyrannic 

Turnpike 

..     737 

Tyranniser 

Turnspit 

..     738 

Tyrant 

Turnstile 

..     739 

Ty  run  cuius 

Turntable 

..     740 

Ubbiaccia 

Turnubung 

..     741 

Ubbidente 

Turquino 

..     742 

Ubbiditore 

Turquoise 

..     743 

Ubbriacone 

Turreted 

..     744 

Ubbrigato 

Turronada 

..     745 

XJberifero 

Turtle 

..     746 

Uberius 

Turtledove 

..     747 

Uberrimo 

Turtlefiu 

..     748 

Ubertoso 

Turumbou 

..     749 

Ubication 

Tusilago 

..     750 

Ubicuidad 

Tutamentum 

751 

Ubicumque 

Tuteador 

..     752 

Ubilibet 

Tutelar 

..     753 

Ubiquista 

Tutiplen 

..     754 

Ubiquitous 

Tutoiement 

..     755 

•Ubrera 

Tutoress 

..     756 

Uccellante 

Tutoring 

..     757 

Uccelletto 

Tutorship 

..     758 

Uccelliera 

Tutoyer 

..     759 

Uccelluzzo 

Tuttavolla 

..     760 

Ucchiello 

Tutulatus 

..     761 

Ucencia 

Tutnmaglio 

..     762 

Udandus 

Tututto 

..;    763 

Uddered 

Tuyanter 

..     764 

Udimento 

Twaddlers 

..     765 

Uditorato 

Twankay    "' 

...     766 

Udoraetre 

Tweak         ' 

^.     767 

Uebelthat 

No. 

768 
769 
770 
771 

772 
773 
774 
775 
776 
777 
778 
779 
780 
781 
782 
783 
784 
785 
786 
787 
788 
789 
790 
791 
792 
793 
794 
795 
796 
797 
798 
799 
800 
801 
802 
803 
804 
805 
806 
807 
808 
809 
810 
811 
812 
813 
814 
815 
816 
817 
818 
819 
820 
821 
822 
823 
824 
825 
826 


Cipher  Word. 

no. 

Ueberblick 

...     827 

Ueberdiess 

...     828 

Uebereck 

..     829 

Ueberfahrt 

..     830 

Ueberfluss 

..     831 

Ueberhand 

..     832 

Ueberhaupt 
Ueberklug 

..  833 
..     834 

Ueberlegt 

..     835 

Uebermacht 

..     836 

Uebermass 

.-.     837 

Uebernahme 

838 

Ueberquer 
Ueberreif 

..  839 
..     840 

Ueberrock 

..     841 

Uebertrag 

..     842 

Ueberwurf 

..     843 

Ueberzahn 

..     84i 

Ueblich 

..     845 

Uebrigens 
Ueppig 
Ueppigkeit 
Ufauaraente 

..  846 
..  847 
..  84S 
..     849 

Ufaneza 

..     850 

Ufficiare 

..     851 

Ufficioso 

..     852 

Uffizietto 

..     853 

Uggiolare 

Uglified 

Ugliness 

..  854 
..  855 
..     856 

Ugnatura     , 

Ugnetto 

Ugnimento 

Ugonotto 

Ugualato 

..  857 
..  858 
..  859 
..  860 
..     861 

Uguannatto 

..     862 

Uhlane 

..     863 

Uhrglas 
Uhrkette 

..  864 
..     865 

Uhrmacher 

..     866 

Uhrwerk 

..     867 

Ukase 

...     868 

Ulcerado 

..     869 

Ulcerated 

..     870 

Ulcerativo 

..     871 

Ulcerieur 

..     872 

Ulceroso 

.;    873 

Ulciscens 

..     874 

Ulcusculus 

..     875 

Uligine 

Uliginosus 

Ulivastro 

..  876 
..  877 
...     878 

Ulivella 

..     879 

Ulivigno 

...     880 

Ulmaceous 

..     881 

Ulmaria 

..     882 

Ulmitriba 

...     883 

Ulpicum 
Ulterior 

...     884 

,J    886 

Cipher  Word. 
Ultimas 
Ultimately    .. 
Ultimatum  .. 
Ultraistic 
Ultrajador    .. 
Ultrajoso 
Ultroneus     .. 
Ululabilis 
Ululamen 
Umackern    .. 
Umanderung 
Umarbeiten  .. 
Umazione 
Umbehalten,. 
Umbela 
Umbelico 
Umbelifera  .. 
Uml->ellate    .. 
Umbilden 
Umbilicado  .. 
Umbraculum 
Umbrage 
Umbralar 
Umbravero  .. 
Umbrechen  .. 
Umbrella 
Umbrifer 
Umbrosity    . . 
Umbroso 
Umdrehung.. 
Umettabile  .. 
Umettativo  .. 
Umettoso 
Umfassend  .. 
Umf ormen    . . 
Umganglich .. 
Umgegend    . . 
Umgelben     .. 
Umgranzen  ,. 
Umgurten    .. 
Umhullen     .. 
Umiliaca 
Urailmente  .. 
Umkleiden   .. 
Umlagem     .. 
Umliegend   .. 
Umnehmen  .. 
Umoraccio    .. 
Umoretto 
Umorosita    .. 
Umpflugen   ., 
Umpire 
Umpragen    .. 
Umreissen    . , 
Umringen     ., 
Umruhren    .. 
Umsatteln    .. 
Urascliauen  .. 
Umschiffen  ., 


I    755    ]' 


^8.8.'^, 


Urns— Und 


NUMBERS  (continued). 


Cipher  'Word. 

XJmsetzeii 
ITmsichtig  ., 
Umspringen,, 
Umstecken  .. 
Umetehende.. 
Umstellung  ., 
Umsturz 
Urathuu 
Umtribb 
Umwalzung.. 
Umwechseln 
Umwerfen  .. 
Umwolkon  .. 
Umzaunung.. 
Umzingt'ln  .. 
Unabasbed  .. 
Unabated 
Unablassig  .. 
Unabraded  . . 
Unabridged .. 
Unabsehbar .. 
Unabsolved  .. 
Unaccented  .. 
Unachieved  .. 
Unaching  .. 
Unachtsam  .. 
Unacquired  .. 
Unacted 
Unactuated  .. 
Unadapt^d  , . 
Unadmired  .. 
Unadorned  .. 
Unaffable 
Unaffected  ,. 
Unafraid 
Un  agitated  .. 
Unahnlich  .. 
Unalarmed  .. 
Unallied 
Unallowed  . . 
Unallured  . . 
Unalluring  . . 
Unaltisr 
Unamazed  ,. 
Unamiable  . . 
Unamusing  ,. 
Unaualyzed  ,. 
Unanchored .. 
Unanealed  .. 
Unanimans  .. 
Unanimated.. 
Unanimidad., 
Unannexed  ., 
Unappalled  ,, 
Unapparent .. 
Unappeased.. 
Unapplied  .. 
Unapprised  .. 
Unaptly 


No. 


Cipher  Word. 


945 

Unaptness... 

946 

Unargued  ... 

947 

Unarmed  ... 

948 

UnaiTested 

949 

Unartfully... 

950 

Unartig 

951 

Unartistic  . . . 

952 

Unasbamed 

953 

Unaspiring 

954 

Unassailed 

955 

Unassisted 

956 

Unassuaged 

957 

Unassuming 

958 

Unatonable 

959 

Unatoned  ... 

960 

Unattaoked 

961 

Unattended 

962 

Unattired 

963 

Unaudited... 

964 

Unavenged 

965 

Una  vowed... 

966 

Una  wakened 

967 

Unaware    .;. 

968 

Unawed 

969 

Uubaffled  ... 

970 

Unbagged ... 

971 

Unbaked    . . . 

972 

Unbalanced 

973 

Unbaptized 

974 

Unbashful... 

975 

Unbearable 

976 

Unbearded 

977 

Unbeaten  ... 

978 

Unbecoming 

979 

Unbedaoht 

980 

Unbefangen 

981 

Unbegotten 

982 

Unbeguiled 

983 

Unbegun    ... 

984 

Unbeheld  ... 

985 

Unbelesen  ... 

986 

Unbelief     ... 

987 

Unbeloved... 

988 

Unbemerkt 

989 

Unbending 

990 

Unbenign  ... 

991 

Unbenumbed 

992 

Unbequem 

993 

Unberufen... 

994 

Unbescelt  ... 

995 

Unbesought 

996 

Unbespoken 

997 

Unbestowe<J 

998 

Unbetrayed 

999 

Unbetreten 

1,000 

Unbewacht 

1,050 

Unbewailed 

1.100 

Unbewiesen 

1.150 

Uobewitch 

No. 

1.200 
1,250 
1,300 
1,350 
1,400 
1,450 
1,500 
1,550 
1.600 
1,650 
1,700 
1.750 
1.800 
1,850 
1,900 
1.950 
2,000 
2.050 
2,100 
2,150 
2,200 
2,250 
2,300 
2,350 
2,400 
2,450 
2,500 
2,550 
2.600 
2,650 
2,700 
2,750 
2,800 
2.850 
2,900 
2,950 
3,000 
3,050 
3,100 
3,150 
3,200 
3,250 
3,300 
3,350 
3,400 
3,450 
3.500 
3,550 
3,600 
3,650 
3,700 
3.750 
3,800 
3,850 
3,900 
3,950 
4,000 
4,050 
4,100 


Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

Unbiass     ... 

4,150 

UnclasBic...       i 

Unbiegsam 

4,200 

Uncleanly          1 

Unbigoted... 

4,250 

Uncleansed       1 

Unbishop  ... 

4,300 

Unclench...       { 

Unblamable 

4,350 

Unclerical          { 

Unblamed... 

4,400 

Uncloaked         1 

Unbleached 

4,450 

Uncloister         * 

Unblended 

4.500 

Unclothe           i 

Unblest      ... 

4,550 

Unclouded       1 

Unblotted... 

4,600 

Uncocked        1( 

Unblushing 

4,650 

Uncoil      ...     1 

Unboasted... 

4,700 

Uncoiling        1( 

Unboastful 

4,760 

Uncoloured     K 

Unbodied  ... 

4,800 

Uncombined    1 

Unbolted  ... 

4,850 

Uncomely        1( 

Unbookish 

4,900 

Uncompact     1 

Unborrowed 

4,950 

Unconcern       1 

Unbosom  ... 

5,000 

Unconfuse       1< 

Unbosomed 

5,100 

Unconjugal     1 

Unbraced  ... 

5,200 

Unconsoled     1 

Unbribed  ... 

5.300 

Unconsumed  1 

Unbroken  ... 

5,400 

Uncontrite      1 

Unbruised... 

5,500 

Uncorrupt       1 

Unbuckle  ... 

5,600 

Uncouple...     1 

Unburden  ... 

5,700 

Uncourtly        1 

Unburied  ... 

5,800 

Uncovered       1 

Unbuming 

5,900 

Uncramped     1 

Unbutton  ... 

6,000 

Uncreated        1 

Uncandidly 

6,100 

Uncritical        1 

Uncanny    ... 

6,200 

Uncropped      1 

Uncanonize 

6.300 

Uncrowded      1 

Uncanopied 

6.400 

Unctorius        1 

Uncaressed 

6,500 

Unctuous  ..     1 

Uncaria 

6,600 

Uncultured      1 

Uncarpeted 

6,700 

Uncurled ...     1 

Uncaused  ... 

6,800 

Uncurrent       1 

Unceasing... 

6,900 

Undabundus   1 

Uncemented 

7,000 

Undamped      1 

Uncensured 

7,100 

Undankbaf      1 

Unchained... 

7,200 

Undawned       1 

Unchancy  ... 

7,300 

Undazzled       1 

Uncharged 

7,400 

Uudebarred     1 

Uncharming 

7.500 

Undebased      1 

Uncharnel 

7,600 

Undecagon      1 

Unchaste  ... 

7,700 

Undecayed      1 

Un  chastity 

7,800 

Undecenary     1 

Uncheered... 

7,900 

Undecentum   1 

Unchided  ... 

8,00P 

Undecided       1 

Unchurch  ... 

8.100 

Undecimus      L 

Unciarius  ... 

8.200 

Undecisive       1' 

Uncinare    ... 

8,300 

Undecked        1- 

Uncinello  ... 

8,400 

Undeclared      1' 

Uncinulus  . . . 

8,500 

Undecuplo       1' 

Uncionario 

8,600 

Undefaced       h 

Uncivilly    ... 

8,700 

Undefiled  ..     h 

Unclarify  ... 

8,800 

Undefrayed     1' 

Unclasp     ... 

8,900 

Undelaying     1' 

Unclasped ... 

9.000 

Undemanded  h 

Unclasping 

9,100 

Undeniable     1 

L    756     1 


NUMBERS  (contmued) 

Und— Unf 

Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

No. 

Cipher  Word. 

No. 

Uudei-aged 

16,000 

Undoubtful 

75,000 

Unerwartet 

440,000 

Underbred 

17,000 

Undoubting 

76,000 

Unespied  ... 

450,000 

Underbrush 

18,000 

Uudramatic 

77,000 

Unessayed 

460,000 

Underclay 

19,000 

Undraped... 

78,000 

Unevenly  ... 

470,000 

Undercoats 

20,000 

Undreamt 

79,000 

Unevenness 

480,000 

Undercroft 

21,000 

Undressed 

80,000 

.Uneventful 

490,000 

Undercut ... 

22,000 

Undried    ... 

81,000 

Unexacting 

500,000 

Underditch 

23,000 

Undrooping 

62,000 

Unexampled 

510,000 

Underdoing 

24,000 

Undrossy  ... 

83,000 

Unexcised 

520.000 

UnderSrain 

25,000 

Undular   ... 

84,000 

Unexecuted 

530,000 

Underfed  ... 

26,000 

Undulated 

85,000 

Unexempt 

540,000 

Underfoot 

27,000 

Undulation 

86,000 

Unexistent 

550,000 

Undergird 

28,000 

Undulatory 

87,000 

Unexpanded 

560,000 

Undergone 

29,000 

Unduldsam 

88,000 

Unexpect ... 

570,000 

Underhand 

.30,000 

Unduteous 

89,000 

Unexposed 

580,000 

Underived 

31,000 

Uudutiful... 

90,000 

Unexpunged 

590,000 

Underleaf 

32,000 

Unearned... 

91,000 

Unextinct 

600,000 

Underling 

33,000 

Unearthly 

92,000 

Unfading... 

610,000 

Underlock 

34,000 

Uneasiness 

93,000 

Unfahig   ... 

620,000 

Undermeal 

35,000 

Uneatable 

94,000 

Unfainting 

630,000 

Undermined, 

36,000 

Unebenheit 

95,000 

Unfairness 

640,000 

Undermost 

37,000 

Uneclipsed 

96,000 

Unfaithful 

650,000 

Underja^ath 

38,000 

Unedel 

97,000 

Unfalcated 

660,000 

Underpart 

39,000 

Unedifying 

98,000 

Unf allow  ... 

670,000 

Underplot 

40,000 

Uneducated 

99,000 

Unfamiliar 

680,000 

Underprize 

41,000 

Uneffaced 

100,000 

Unfasslich 

690,000 

Underrate 

42,000 

Unehelich 

110,000 

Unfathered 

700,000 

Underscore 

43,000 

Uneinig    ... 

120,000 

Unfatigued 

710.000 

Undersell.., 

44.000 

Unelastic  ... 

130,000 

Unfaultily 

720,000 

Undershot 

45,000 

Unelated  ... 

140,000 

Unfavoured 

730,000 

Undershrub 

46,000 

Unelbowed 

150,000 

Unfearful 

740,000 

Undersized 

47,000 

Uneligible 

160,000 

Unfeasible 

750,000 

Undersong 

48,000 

Unembahned 

170,000 

Unfehlbar 

760,000 

Understate 

49,000 

Unembodied 

180,000 

Unfeigned 

770,000 

Understudy 

50,000 

Unemphatic 

190,000 

Unfeminine 

780,000 

Under  I  ax  ... 

51,000 

Unenchant 

200,000 

Unfenced  ... 

790,000 

Underwent 

52,000 

Unencumber 

210,000 

Unfertile  ... 

800,000 

Underwood 

53,000 

Unendeared 

220,000 

Unfettered 

810,000 

Underworld 

54,000 

Unending 

230,000 

Unfigured 

820,000 

Undescried 

55,000 

Unendlich 

240,000 

Unfilially  ... 

830,000 

Undesirous 

56,000 

Unendowed 

250,000 

Unfilming 

840,000 

Undeterred 

57,000 

Unenervate 

260,000 

Unfirmness 

850,000 

Undeutlich 

58,000 

Unengagiug 

270,000 

Unfitly      ... 

860,000 

Undevoured 

59,000 

Unenglish, 

280,000 

Unfixed     ... 

870,000 

Undevout 

60,000 

Unen  joyed 

290,000 

Unflagging 

880,000 

Undextrous 

61,000 

Unenlarged 

300,000 

Unflathig 

890,000 

Uudiademed 

62,000 

Unenslaved 

310,000 

Unflawed 

900,000 

Undigenous 

63,000 

Unentangle 

320.000 

Unfledged 

910,000 

Undigested 

64,000 

Unentered 

330,000 

Unfolding 

920,000 

Undinted 

65,000 

Unentombed 

340,000 

Unfolgsam 

930,000 

Undipped 

66,000 

Unenvied  ... 

350,000 

Unforbid 

940,000 

Undismayed 

67,000 

Unequable 

360,000 

Unf ord  able 

950.000 

Undisono 

68,000 

Unequalled 

370,000 

Unforeseen 

960,000 

Undiverted 

69,000 

Unerfahren 

380,000 

Unforetold 

970,000 

Un divine  ... 

70,000 

Unerhort  ... 

390,000 

Unforfeit .. 

980,000 

Undivorced 

71,000 

Unerlasst ... 

400,000 

Unforgiven 

990,000 

U 11  divulged 

72,000 

Unerlaubt 

410,000 

Unformlich 

1,000.000 

Un  docked... 

73,000 

Unerortert 

420,000 

Unforsaken 

2,000,000 

Dndomestic 

74,000 

Unerring  ... 

430,000 

Unfostered 

— milliona 

[     7.57     ] 


anf-Uni 


MONEY— ENGLISH. 


Uufougbt    .. 

Uufragraut 

Uufraining .. 

Uufiankirt ., 

Utifrcqueat 

Uufriable 

Uufriedsom 

Unfriended 

Unfrouk 

Unfrozen 

Unfrugal 

Unfruitful 

Unfugsam 

Unfunded 

Unf  using 

Uugaired 

Un  gainful 

Ungallant 

Ungaresca 

Ungarina 

Ungathered 

Ungeachtet 

Ungeared    . 

Ungeberdig 

Ungebildet . 

Ungeboren  . 

Jngefallig  . 

Ungehauer  . 

Ungehobelt 

Ungemach  . 

Ungenauen . 

Ungenerous 

Ungenial 

Ungently     . 

Ungenugsam 

Ungepruft  . 

TJngerecht  . 

Ungesauert 

Ungesellig  . 

Ungestalt    . 

Ungestraft .. 

Ungetheilt  . 

Uugetreu     . 

Ungewaudt. 

Uugewitter . 

Ungeziefer  . 

Unghiato     . 

Unghiolla    . 

Ungilded 

Ungimiento 

Ungiran 

Ungirded     . 

Ungirding  . 

Uugiven 

Unglaubig 

Unglazed 

Uugleicli 

Ungluck 

Unglued 


0 

07« 

0 

0Vl6 

0 

O'A 

0 

ov,,-. 

0 

O'A 

0 

ov,,-, 

0 

oYb 

0 

0/^16 

0 

O'A 

0 

oVio 

0 

OVb 

0 

o"Ao 

0 

0% 

0 

o"A« 

0 

oVs 

0 

0% 

0 

1 

0 

iVs 

0 

1% 

0 

1% 

0 

IV^ 

0 

1% 

0 

1% 

0 

r/s 

0 

2 

0 

2V. 

0 

2V2 

0 

2% 

0 

3 

0 

3'A 

0 

3'A 

0 

.3% 

0 

4 

0 

47* 

0 

4% 

0 

4% 

0 

5 

0 

5Vi 

0 

57, 

0 

5% 

0 

6 

0 

6'A 

0 

7 

0 

7'A 

0 

8 

0 

8% 

0 

9 

0 

9'A 

0 

10 

0 

lO'A 

0 

H 

0 

ii'A 

1 

0 

1 

1 

Ciph.jr  Word. 

Ungnade 

Ungoading 

Ungorgod 

Ungoverned 

Ungraceful 

Ungraciuus 

Ungrantod 

Ungrateful 

Ungiiidged 

Unguanno 

Unguent 

Unguentary 

Unguentous 

Unguical 

Unguidedly 

Unguifero 

Unguiform 

Unguiltily 

Unguinosus 

Ungulate 

Ungunst 

Unbacked 

Unhallowed 

Un  halt  bar 

Unhandily 

Unhandsome 

Unhanged 

Unhappy 

Unharassed 

Unharbour 

Unhardened 

Unharmful 

Unharness 

Unhatched 

Un  hazarded 

Unhealthy 

Unheavenly 

Unheeded 

Unheedful 

Unheeding 

Unheilsam 

Unheimlich 

Unhelmed 

Unhelpful 

Unheroic 

Unhinge 

Unhoard 

Unhoflich 

Unholiness 

Unhonourod 

Unhopeful 

Unhostile 

Unhoused 

Unhumanlze 

Unhumbled 

Unhusked 

Uniaxial 

Unibilita 

Unicalainus 


i. 

i 

Cipher  Wort). 

e 

d. 

7 

Unicainonte  ... 

6 

6 

8 

Unicameral    ... 

6 

7 

0 

Uuicaulis 

6 

8 

10    1 

Unioidad 

6 

9 

n    1 

Uuiclinal 

6 

10 

2 

0 

Unicolorus     ... 

6 

11 

2 

I 

Unicornuto    ... 

7 

0 

2 

2 

Uniome 

7 

1 

2 

3     ; 

Unifacial 

7 

2 

2 

4     ! 

Unificaba 

7 

3 

2 

5 

Unificar 

7 

4 

2 

6 

Unifomiav 

7 

5 

2 

7 

Uniformity    ... 

7 

6 

2 

8 

Unigenito 

7 

9 

2 

9 

Unigenous     . . . 

8 

0 

2 

10 

Unilabiate 

8 

3 

2 

11 

Unilateral 

8 

6 

3 

0 

Unilocular 

8 

9 

3 

1 

Unimagiued  ... 

9 

0 

3 

2 

Unimbued 

9 

3 

3 

3 

Unimitated   ... 

9 

6 

3 

4 

Unimpaired  ... 

9 

9 

3 

5 

Unimpeach    ... 

10 

0 

3 

6 

Unimpeded    ... 

10 

3 

3 

7 

Unimplied     ... 

10 

6 

3 

8 

Unimplored  ... 

10 

9 

3 

9 

Unimposed    ... 

11 

0 

3 

10 

Unimposing  ... 

11 

3 

3 

11 

Uninclosed    ... 

11 

6 

4 

0 

Uninduced    ... 

11 

9 

4 

1 

Uninfected    ... 

12 

0 

4 

2 

Uninflamed  ... 

12 

3 

4 

3 

Uninjured     ... 

12 

6 

4 

4 

Uninspired    ... 

12 

9 

4 

5 

Uninured 

13 

0 

4 

6 

Uninvaded    ... 

13 

3 

4 

7 

Unin vented  ... 

13 

6 

4 

8 

Uninviting    ... 

13 

9 

4 

9 

Uninvoked    ... 

14 

0 

4 

10 

Unioculus 

14 

3 

4 

11 

Unionist 

14 

6 

5 

0 

Uniparous 

14 

9 

5 

1 

Uniquely 

15 

0 

5 

2 

Uniquement  ... 

15 

3 

5 

3 

Uniqueness   ... 

15 

6 

5 

4 

Uniradiate     . . . 

15 

9 

5 

5 

Unisexual 

16 

0 

5 

6 

Unisonance  ... 

16 

3 

5 

7 

Unisson 

16 

6 

5 

8 

Unitable 

16 

9 

5 

9 

Unitamente  ... 

17 

0 

5 

10 

Unitarian 

17 

3 

5 

11 

Unitedly 

17 

6 

6 

0 

Uniterra 

17 

9 

6 

1 

Unitized 

IP 

0 

6 

2 

Unitrice 

6 

3 

Unituoso 

6 

4 

Univalve 

6 

5 

Universal 

[     758     j 


1 

m 

)N] 

EY~ENGL 

[SH  (continued).      X. 

rni— Ue 

iq 

Cipher  Word. 

£ 

a 

d. 

Cipher  Word. 

£       8. 

d. 

Cipher  Word. 

£      8. 

d. 

CJniversity . . . 

0 

19 

3 

Unmarried 

1  14 

0 

Unorganise 

2  17 

6 

Universo    . . . 

0 

19 

6 

Unmasked 

1  14 

3 

Unoriginal 

2  18 

0 

tfeivocal    ... 

0 

19 

9 

Unmassig  ... 

1  14 

6 

Unorthodox 

2  18 

6 

tJu jealous  ... 

0 

0 

Unmeaning 

1  14 

9 

Unpacific  .. 

2  19 

0 

tin  jointed  ... 

0 

3 

Unmeant   . . . 

1  15 

0 

Unpacked  ., 

2  19 

6 

Un joyous  ... 

0 

6 

Unmeddling 

1  15 

3 

Un  painful . . 

3    0 

0 

Unjudged  ... 

0 

9 

Unmeditate 

1   15 

6 

Unpanoply 

3     1 

0 

Unkempt   ... 

1 

0 

Un  meetly  ... 

1  15 

9 

Unparadise 

3     2 

0 

Unkennbar 

1 

3 

Unmeetness 

1  16 

0 

Unpardoned 

3    3 

0 

Unkennel  .., 

1 

6 

Unmellowed 

1  16 

3 

Unpasslich 

3    4 

0 

Unkindly  ... 

1 

9 

Unmelted  ... 

1  16 

6 

Unpastoral 

3    5 

0 

Unkindness 

2 

0 

Unmensch... 

1  16 

9 

Unpatbed  .. 

3    6 

0 

Unkinglike 

2 

3 

Unmerciful 

1  17 

0 

Unpathetio 

3     7 

0 

Unklarung 

2 

6 

Unmerited... 

1  17 

3 

UnpiTed.    .. 

3    8 

0 

Unklugheit 

2 

9 

Unmerklich 

I  17 

6 

Uupaw-ned.. 

3    9 

0 

Unkuightly 

3 

0 

Unmetallic 

1  17 

9 

Unpeacefui 

3  10 

0 

Unknot 

3 

3 

Unmilitary 

1  18 

0 

Unpenitent 

3  11 

0 

Unknowable 

3 

6 

Unmilked  ... 

1  18 

3 

Unpeopled.. 

3  12 

0 

Unknowing 

3 

9 

Unminded... 

1  18 

6 

Unperjured 

3  13 

0 

Unkosten  ... 

4 

0 

Unmindful 

1  18 

9 

Unpervert . . 

3  14 

0 

Unkuudig  ... 

4 

3 

Unmingle  ... 

1  19 

0 

Unpetrify  .. 

3  15 

0 

Unlaboured 

4 

6 

Unmingling 

1  19 

3 

Unpillared 

3  16 

0 

Unladen     ... 

4 

9 

Unmistaken 

1  19 

6 

Unpiloted  .. 

3  17 

0 

Unladylike 

5 

0 

Unmixing  ... 

1  19 

9 

Unpinked  .. 

3  18 

0 

Unlamented 

5 

3 

Un  moaned 

2    0 

0 

Unpitied    . . 

3  19 

0 

Unlarding . . . 

5 

6 

Unmodest . . . 

2    0 

6 

Un  pitiful   .. 

4    0 

0 

Unlaunched 

5 

9 

Unmodified 

2     1 

0 

Unpitying .. 

4     1 

0 

Unlaurel    . . . 

6 

0 

Unmodishly 

2     1 

6 

Unplagued 

4    2 

0 

Unlavish    . . . 

6 

3 

Unmodulate 

2    2 

0 

Unpleasant 

4    3 

0 

Unlawful  ... 

6 

6 

Unmoglich 

2     2 

6 

Un  pliable  .. 

4    4 

0 

Unlearned , , . 

0 

9 

Unmolested 

2    3 

0 

Unpliant    .. 

4    5 

0 

Unleidlieh... 

7 

0 

Unmonied... 

2    3 

6 

Unploughed 

4    6 

0 

Unlenksaiu 

7 

3 

Unmoored . . . 

2    4 

0 

Unpoetic    . . 

4    7 

0 

Unlesbar    . . . 

7 

6 

Unmoralize 

2    4 

6 

Unpoetical 

4    8 

0 

Unlessened 

7 

9 

Unmotherly 

2    5 

0 

Unpolarize 

4    9 

0 

Unlevelled... 

8 

0 

Unmounted 

2    5 

6 

Unpolished 

4  10 

0 

Unlicensed 

8 

3 

Unmovable 

2    6 

0 

Unpollute  .. 

4  11 

0 

Unlicked    ... 

8 

6 

Unmoving... 

2    6 

6 

Unpopular 

4  12 

0 

Unlighted  ... 

8 

9 

Uumuffle   ... 

2     7 

0 

Unportion . . 

4  13 

0 

Unlikeness 

9 

0 

Unmundig 

2     7 

6 

Unpotable . . 

4  14 

0 

Unlimber  ... 

9 

3 

Unmusical . . . 

2    8 

0 

Unpraised.. 

4  15 

0 

Unlineal    . . . 

9 

6 

Unmuthig... 

2    8 

6 

Unprecise  .. 

4  16 

0 

Unliquored 

9 

9 

Unmuzzle  ... 

2    9 

0 

Unprelatic. 

4  17 

0 

Unlively    ... 

10 

0 

Unnameable 

2    9 

6 

Unpriestly.. 

4  18 

0 

Unloaded  ... 

10 

3 

Unnatural... 

2  10 

0 

Unprincely 

4  19 

0 

Unlocked  ... 

10 

6 

Unneedful... 

2  10 

6 

Unprisoned 

5     0 

0 

Unloving  ... 

10 

9 

Unnerve     ... 

2  11 

0 

Unprofaned 

5     2 

6 

Unluckily  ... 

11 

0 

Unnobled  ... 

2  11 

6 

Unprolific  .. 

5     5 

0 

Unlustrous 

11 

3 

Unnoticed . . . 

2  12 

0 

Unprompted 

5     7 

6 

Un  lusty  

11 

6 

Unnumbered 

2  12 

6 

Unprovoked 

5  10 

0 

Unmachteu 

11 

9 

Unnurtured 

2  13 

0 

Unpruned  .. 

5  12 

6 

Unmagnetie 

12 

0 

Unobjected 

2  13 

6 

Unpublic   .. 

5  15 

0 

Unmaidenly 

12 

3 

Unobliging 

2  14 

0 

Unpunctual 

5  17 

6 

Unmaimed 

12 

6 

Unobscured 

2  14 

6 

Unpunished 

6    0 

0 

Unmakabie 

12 

9 

Unobvious... 

2  15 

0 

Un  purged  .. 

6     2 

6 

Unmake     ... 

13 

0 

Unoffended 

2  15 

6 

Unpurified 

6     5 

0 

Unmanly   ... 

13 

3 

Unopposed 

2  16 

0 

Unpursued 

Unmannlich 

13 

6 

Unorderiy  ... 

2  16 

6 

Unquaffed . . 

Unmantled 

13 

9 

Unordnung 

2  17 

0 

Unquailed.. 

-   _- 

r.    759    1 


tJriq— Unt 

,  Cipher  Word. 

tJnquailing 

Unquelled... 

TJnquenched 

TJn quietly ... 

TJnransomed . 

Unrathlich 

Unravaged 

Unrazored.., 

Unreadable 

Unreality  ... 

Unreasoned 

Unrebuked 

Unrecanted 

Unrecht     ... 

Unredeemed  / 

Unredlich  ...' 

Unrefined  ... 

Unreformcd 

Unrelated , . . 

Unregsam . , . 

Unreinlich 

Unrelated  . . . 

Unrelaxing 

Unrelieved 

Unremedied 

Unremitted 

Unremoved 

Unrenowned 

Unrepaired 

Unrepented 

Unrepining 

Unreproved 

Unrequited 

Unrescued 

Unresented 

Unresigned 

Unresisted 

UnreBolved 

Unrespited 

Unrestful  ... 

(Unresting  ... 

Unrestored 

Uurevealed 

Unrevenged 

Unrevered . . . 

Unrevised  ... 

Unrevoked 

Un  rhymed 

Unrichtig  ... 

Unriddle 

Unrigged  ., 

Unripe 

Unripeness 

Unrivalled 

Unrivet 

Unrobe 

Unromantic 

Unroofing 

IJnropt  . 


MONEY— ENGLISH  (continued). 

£.     e. 

d. 

Cipher  Word 

£.     s. 

d. 

Cipher  Word. 

£. 

B. 

d. 

6  15 

0 

Unrounded 

26  10 

0 

Unslaked  ... 

63 

0 

0 

6  17 

6 

Unroyallv  ... 

27     0 

0 

Unsleeping 

64 

0 

0 

7    0 

0 

Unruffled  ... 

27  10 

0 

Unslung    ... 

65 

0 

0 

7    2 

6 

Unruhmlich. 

28    0 

0 

Unsmirched 

66 

i) 

0 

7    5 

0 

Unruliness 

28  10 

0 

Unsmoked 

67 

0 

0 

7    7 

6 

Unsaddle  ... 

29     0 

0 

Unsoa]X?d  ... 

68 

0 

0 

7  10 

0 

Unsafeness 

29  10 

0 

Unsociable 

69 

0 

0 

7  12 

6 

Unsaf ety   . . . 

30    0 

0 

Unsocket  ... 

70 

0 

0 

7  15 

0 

UneagHcli  ... 

30  10 

0 

Unsoiling  ... 

71 

0 

0 

7  17 

6 

Uusailable... 

31     0 

0 

Unsoldered 

72 

0 

0 

8    0 

0 

Unealuted . . , 

31  10 

0 

Unsolid 

73 

0 

0 

8    2 

6 

Unsanitary 

32    0 

0 

Unsolvable 

74 

0 

0 

8    5 

0 

Unsaturate 

32  10 

0 

Unsorglich 

75 

0 

0 

8     7 

6 

Unsauft     ... 

33    0 

0 

Unsorrowed 

76 

0 

0 

8  10 

0 

Unsavoury 

33  10 

0 

Unsorted  ... 

77 

0 

0, 

8  12 

6 

Unscaly 

34    0 

0 

Unsouled  ... 

78 

0 

0? 

8  15 

0 

Unscanned 

34  10 

0 

Unsoundly 

79 

0 

0 

8  17 

6 

Unscared  ... 

35     0 

0 

Unsparing... 

80 

0 

0 

9    0 

0 

Unschlitt  ... 

35  10 

0 

Unspecious 

81 

0 

0 

9    2 

6 

Unschooled 

36    0 

0 

Unsphere  ... 

82 

0 

8 

9    5 

0 

Unschuld  ... 

36  10 

0 

Unspiked  ... 

83 

0 

9     7 

6 

Unscorched 

37    0 

0 

Unsplit 

84 

0 

0 

9  10 

0 

Unsecured... 

37  10 

0 

Unspoiled  ... 

85 

0 

0 

9  12 

6 

Unscreened 

38    0 

0 

Unspoken  ... 

86 

0 

0 

9  15 

0 

Unscrew     . . . 

38  10. 

0 

Unsquared 

87 

0 

0 

9  17 

6 

Unscrewing 

39    0 

0 

Unstable   . . . 

88 

0 

0 

10    0 

0 

Unsearched 

39  10 

0 

Unstained . . . 

89 

0 

0 

10  10 

0 

Unseasoned 

40    0 

0 

Unstamped 

90 

0 

0 

11    0 

0 

Unsecret    ... 

40  10 

0 

Unstarched 

91 

0 

0 

11  10, 

0 

Unsecular  ... 

41     0 

0 

Unstatig    ... 

92 

0 

0 

12    0 

0 

Unseemly  ... 

41  10 

0 

Unsteadily 

93 

0 

0 

12  10 

0 

Unseitigen 

42     0 

0 

Unsteeped . . . 

94 

0 

0 

13    0 

0 

Un  seldom  ... 

42  10 

0 

Unsting 

95 

0 

0 

13  10 

0 

Unselfish   . , . 

43     0 

0 

Unstinted  ... 

96 

0 

0 

14    0 

0 

Unserige    ... 

43  10 

0 

Unstored   . . . 

97 

0 

0 

14  10 

0 

Unserved  ... 

44    0 

0 

Unstreitig... 

98 

0 

0 

15    0 

0 

Unshackle... 

44  10 

0 

Unstrung  ... 

99 

0 

0 

15  10 

0 

Unshapable 

45     0 

0 

Unstudied... 

100 

0 

0 

16    0 

0 

Un  shaved  ... 

45  10 

0 

Unstuffed  ... 

105 

0 

0 

16  10 

0 

Unsheath  ... 

46     0 

0 

Unsubdue  ... 

110 

0 

0 

17    0 

0 

Unshielded 

46  10 

0 

Unsuborned 

115 

0 

0 

17  10 

0 

Unshifting 

47    0 

0 

Unsucked  ... 

120 

0 

0 

18    0 

0 

Unshocked 

47  10 

0 

Unsugared 

125 

0 

0 

18  10 

0 

Unshrined . . . 

48     0 

0 

Unsuited    ... 

130 

0 

0 

19    0 

0 

Unshnink... 

48  10 

0 

Unsuiting  . . . 

135 

0 

0 

19  10 

0 

Unsicher    ... 

49     0 

0 

Unsullied  ... 

140 

0 

0 

20    0 

0 

Unsifted    ... 

50    0 

0 

Unsunned  ... 

145 

0 

0 

20  10 

0 

Unsightly  ... 

51     0 

0 

Unsurgical 

150 

0 

0 

21     0 

0 

Unailvered 

52    0 

0 

Unswathe  ... 

155 

0 

0 

21  10 

0 

Unsinewed 

53     0 

0 

Unswayable 

160 

0 

0 

22    0 

0 

Unsingled . . . 

54    0 

0 

Unswept    ... 

165 

0 

0 

22  10 

0 

Unsinkable 

55     0 

0 

Unswerving 

170 

0 

0 

23    0 

0 

Unsinking... 

56     0 

0 

Unsworn    ... 

175 

0 

0 

23  10 

0 

Unsinnig   ... 

57     0 

0 

Untabamos 

180 

0 

0 

24    0 

0 

Unsisterly . . , 

58     0 

0 

Untack 

185 

0 

0. 

24  10 

0 

Unsittlich  ... 

59     0 

0 

Unladura  ... 

190 

0 

0 

25    0 

0 

Unsizable  ... 

60     0 

0 

Uutaken     ... 

195 

0 

0 

25  10 

0 

Unskilful  ... 

61     0 

0 

Untamable 

200 

0 

^i 

26    0 

,0 

Unskilled  ... 

62    0 

0 

Untamiento 

^210 

0 

(^ 

1.7^0   ] 


MONEY— ENGLISH  {continued).      Unt-Urb 


Cipher  Word. 

£. 

Cipher  Word. 

£. 

tJntando    ... 

220 

Untroubled 

2,100 

tlntangled... 

230 

Untrussed ... 

2,200 

dntastbar ... 

240 

Untruth     ... 

2,300 

dntasted   ... 

250 

Untruthful 

2,400 

Cntasteful 

260 

Uutuohtig . . . 

2,500 

Untaught  ... 

270 

Untugena  ... 

2,600 

CTntauglich 

280 

Untunable... 

2,700 

Cntaxed    . . . 

290 

Untuosidad 

2,800 

Ujiteinpei-ed 

300 

Untutored... 

2,900 

Untempting 

310 

Untwine    ... 

3,000 

Untenable... 

320 

Untwister  .. 

3,100 

Untenderly 

330 

Unuberlegt 

3,200 

Unterbauen 

340 

Unumrenden 

3,300 

Unterbett  ... 

350 

Ununited  ... 

3,400 

Unterdruck 

360 

Uuupheld  ... 

3,500 

Untergang 

370 

Unurged    . . . 

3,600 

Untergeben 

380 

Unvacated... 

3,700 

Unterhalt  ... 

390 

Unvaried   ... 

3,800 

Unterholz  ... 

400 

Unveralten 

3,900 

Unterkleid 

410 

Unverburgt 

4,000 

Unterkunft 

420 

Un  verdant... 

4,100 

Unterlage  ... 

430 

Unverhofft 

4,200 

Unterlippe 

440 

Unvermogt 

4,300 

Untermaan 

450 

Unverruckt 

4,400 

Unterpfand 

460 

Unversed  ... 

4,500 

Unterricht 

470 

Unverwandt 

4,600 

Unterrock... 

480 

Unviolated 

4,700 

Untersagt... 

490 

Unvirtuous 

4,800 

Unterst      ... 

500 

Un  visited  ... 

4,900 

Untertasse 

525 

Un  vitiated... 

5,000 

Unterwegs 

550 

Unvizard  ... 

5,100 

Unthankful 

575 

Unvoweled 

5,200 

Unthatig  ... 

600 

Unwahrheit 

5,300 

Uuthawed... 

625 

Unwakened 

5,400 

Untheilbar 

650 

Unwariness 

5,500 

Unthier 

675 

Unwarlike.,, 

5,600 

Unthinking 

700 

Unwarmed 

5,700 

Unthorny  ... 

725 

Unwarping 

5,800 

Unthread  ... 

750 

Un  wasted  ... 

5,900 

Unthrifty  ... 

775 

Unwavering 

6,000 

Unthriving 

800 

Unweaponed 

6,100 

Unthrore  ... 

825 

Unwearied ... 

6,200 

Unthunlicli 

850 

Unwearying 

6,300 

Unticcio     ... 

875 

Unwedded 

6,400 

Untidiness... 

900 

Unweighing 

6,500 

Untidy 

925 

Unweise     ... 

6,600 

Untief e 

950 

Unwelcome 

6,700 

Untiled      ... 

975 

Unwept     ..» 

6,800 

Untimely  .... 

1,000 

Unwerthe  ... 

6,900 

Untireable... 

1,100 

Un  wetter  ... 

7.000 

Untiringly 

1,200 

Unwhipt    ... 

7,100 

Untomb 

1,300 

Unwille 

7,200 

Untouched 

1,400 

Unwilling  ... 

7,300 

Untowardly 

1,500 

Unwiped    ... 

.7,400 

Untracked... 

1,600 

Unwirksam 

7,500 

Untrained... 

1,700 

1     Unwii-thbar 

7,600 

Untrenched 

1,800 

Unwisdopi... 

7,700 

Untrimmed 

1,900 

Unwithered 

7,800 

Uatroddeo... 

2,000 

'     Unwittily  ... 

7.90O 

Cipher  Word. 

£. 

Unwohlsein 

8,000 

Unwohnlich 

8,100 

Unwomanly 

8,200 

Unwonted ... 

8,300 

Un  wooed   ... 

8,400 

Unworldly... 

8,500 

Unworth    ... 

8,600 

Un  wounded 

8,700 

Unwrap 

8,800 

Unwrenched 

8,900 

Unwrinkled 

9,000 

Unwrouglit 

9,100 

Unwurdig  .. 

9,200 

Unyielded ... 

9,300 

Unyoke      .... 

9,400 

Unyoking  ... 

9,500 

Unzartheit 

9,600 

Unzei tig-  ... 

9,700 

Unziemlich 

9,800 

Unzollbar  ... 

9,900 

Unzoned    ... 

10,000 

Unzucht 

10,100 

Unzulassig 

10,200 

Upauishad 

10,300 

Upblown    . . . 

10,400 

Upbraider  ... 

10,500 

Upbringing 

10,600 

Upcast 

10,700 

Upcheered  .. 

10,800 

Upcoiled    ... 

10,900 

Upcurling... 

11,000 

Upgrown   ... 

11,100 

Upheaval  ... 

11,200 

Upholder    .. 

11,300 

Upholstery 

11,400 

Upiglio 

11,500 

Uplanders  .. 

11,600 

Uppishly   ... 

11,700 

Uppishness 

11,800 

Uprightly  ... 

11,900 

Uprising    ... 

12,000 

Uproarious 

12,100 

Uprouse     ..,. 

12,200 

Upstart     ... 

12,300 

Upstrokes  ... 

12,400 

Uptake 

12,500 

Upthrown  ... 

12,600 

Uptraced   ... 

12,700 

Upwhirled... 

12,800 

Upwound  ... 

12,900 

Uracano     ... 

13,000 

Uranfange... 

13.250 

Urania 

13,500 

Uranitic     ... 

13,750 

Uranology... 

14,000 

Urbanatim 

14,250 

Urbanidad..* 

14,500 

Urbanity   ... 

14,750 

•    Utbaoized ... 

>15i000 

[     761     ] 


Urb— Vag       MONEY— ENGLISH  (continued). 


'3 

4 


Cipher  Word, 

Urhewohnen 
Urbicajjus ... 
TJrbicremus 
Urbild 
Urbildlich... 
Urceolaris  ... 
Xlrceslate   ... 
Urchilla 
TJrchinlike... 
TJrdidera    ... 
Urdiembre... 
TJrdira 
Urdireon    ... 
Urdiriamos 
Ureltern     ... 
Urendus    ...' 
Urenkelia  ..} 
Ureteres 
Ureteritis 
XTrethra 
Urfarben   ., 
Urgemische 
TJrgrossung 
Urheber     .. 
Urinanteni.. 
TJrinarius  ., 
Urinolo 
TJrinometer 
TJrkunde    . , 
TJrkundlich 
'Ur  latere     .. 
Urlauber    .. 
TJrnaciit     .. 
lUmicion    .. 
iTJrogallo    .. 
TJroscopia  .. 
Urquell 
Urruncum.. 
Ursacchio  .. 
Ursache     .. 
TJrschrift   .. 
Ursidas 
IJrsiform    .. 
Urspruug  ., 
Urstandig .. 
Urstoff       .. 
Ursulines  .. 
TJrtheilen  .. 
Urticaire    .. 
TJrtication  . . 
Urticosus  .. 
TTrverlegcr.. 
Urwald 
Usabile 
TJsagre 
Usamento  .. 
Usanaccra  .. 
Usance 
Usarenaos  ,. 


£. 

15,250 

15,500 

15,750 

16,000 

16,250 

16,500 

16,750 

17,000 

17,250 

17,500 

17,750 

18,000 

18,250 

18,500 

18,750 

19,000 

19,250 

19,500 

19,750 

20,000 

20,500 

21,000 

21,500 

22,000 

22,500 

23,000 

23,500 

24,000 

24.500 

25,000 

26,000 

27,000 

28,000 

29,000 

30,000 

31,000 

32,000 

33,000 

34,000 

35,000 

36,000 

37,000 

38,000 

39,000 

40,000 

41,000 

42,000 

43,000 

44,000 

45,000 

46.000 

47,000 

48,000 

49,000 

50,000 

51,000 

52,000 

53,000 

54,000 


Cipher  Word. 

Usattira 
Uscetto 
Usciere 
Usciolino   ... 
Uscitura     ... 
Usef  ubiess . . . 
Usenoria    ... 
Usher 

Usherine    .... 
Ushership  ... 
Usignuolo  ... 
Usiria 
Usitato 
Usofrutto  ... 
Usoliere 
Usowissel  .... 
Usquebaugh 
Usquequo  ... 
Ustedor 
Ustolare     ... 
Ustorius     ... 
Ustricula    ... 
Ustulandus 
Ustulation... 
Usualiter   ... 
Usual  mente 
Usualness  ... 
Usuario      ... 
Usucapio    ... 
Usucapiria... 
Usucatton  ,.'. 
Usufruct    ... 
Usurajo     ...' 
Usureabais 
Usurear      ..V 
Usureaste  ..,-^ 
Usurious    ...^ 
Usurpacao..." 
Usurpador... 
Usurpateur 
Usurpatory 
Usurper     ... 
Usurpingly  ' 
Usurpiren  .,. 
Utensilip    ..."* 
Uterino      ...'■ 
Utilidad     ..." 
Utilisms     ... 
Utiliteit  ■  ... 
Utilizaba   . . . 
Utilizaron  .... 
Utilize     '  .... 
Utilizing    ... 
Utilmente  ... 
Utopian 
Utopian  ist... 
Utopique   ... 
Utopiste    ... 
u^Utrarius    ,...' 


55,000 

56,000 

67,000 

58,000 

59,000 

60,000 

61,000 

62,000 

63,000 

64,000 

65.000 

66,000 

67,000 

68,000 

69,000 

70,000 

71,000 

72,000 

73,000 

74,000 

75,000 

76,000 

77,000 

78,000 

79,000 

80,000 

81,000 

82,000 

83,000 

84,000 

85,000 

86,000 

87,000 

88,000 

89,000 

90,000 

91,000 

92,000 

93,000 

94,000 

95,000 

96,000 

97,000 

98,000 

99,000 

100,000 

105,000 

110,000 

115,000 

120,000 

125,000 

130,000 

135,000 

140,000 

145,000 

150,000 

155,000 

160,000 

165,000  . 


Cipher  Word. 
Utriaca      ... 
Utricida     ... 
Utriculus  ...* 
Utrobique ... 
Utrolibet    ... 
Btterable  ..,' 
Utterance  ..." 
Utterer 
Uttermost . . . 
Uvayema    ... 
Uyiila 

Uvularia    ... 
Uxorculo    ... 
Uxoricide  ... 
Vacada 
Vacanteria... 
Vacantly    ... 
Vacarme    ... 
Vacatura    ... 
Vaccarella... 
Vaccaruis  ...' 
Vacchetta  ... 
Vaccinable 
Vaccinate  ... 
Vaccine 
Vaccinium... 
Vacerrosus 
Vacherie    ... 
Vaciabais  ... 
Vaciadero  ... 
Vaciadizo  ... 
Vaciaremos 
Vaciero      ... 
Vacilante   ... 
Vacilaria    ... 
Vacillacao ... 
Vaciller 
Vacivitas    ... 
Vacuefacio... 
Vacuetto    ... 
Vacuidad   ... 
Vacuista    ... 
Vacunaba  ... 
Vacunador... 
Vacuo  aras... 
Vacuum     ... 
Vadeabais  ... 
Vadeable   ... 
Vademecum 
Vaderschap 
Vadimonium 
Vadoso 
Vadzigheid 
Vaf errimo  , . . 
Vafricies    ,.. 
Vafrous 
Vagabond  ...' 
Vagada      .,. 
Vaga^te  .^:';,; 


170,000 
175,000' 
180,000 
185,000 
190,0001 
195,000' 
200,000 
210,000 
220,000 
230,000 
240,000 
250,000 
260,000 
270,000 
280,000 
290,000 
300,000" 
310,000' 
320,000 
330,000 
340,000 
350,000 
360,000 
370,000 
380,000 
390,000 
400,000 
410,000 
420,000 
430,000 
440,000 
450,000 
460,000 
470,000 
480,000 
490,000 
500,000 
525,000 
550,000' 
575,000 
600.000 
625,000 
650,000 
675,000 
700,000 
750,000 
800,000 
900,000 
1,000,000 
2,000,000 
3,000,000 
4,000,000 
6,000,000 
6,000,000 
7,000,000 
8,000,000 
9,000.000 
10.000.000 
—  niillio"*' 


)tlI62,qi 


MONEY— AMERICAN." 


Vag-^ 


Cipher  Word. 
Vagareinos 
Vagaroso 
Vagatore 
Vagatrice 
Vagellajo 
Vagellone 
Vagheggino 
Vagliezza 
Vagimento 
Vaginant 
Vaginarius 
Vagisco 
Vagliare 
Vagliatura 
Vagrancy 
Vaguccio 
Vagueante 
Vaguedad 
Vaguement 
Vagueness 
Vaguisimo 
Vagulatio 
Vahanero 
Vaharina 
Vaheabais 
Vahearia 
Vahuno 
Vaillance 
Vaincre 
Vainement 
Vainglory 
Vainica 
Vainqueur 
Vaishnava 
Vaisseau 
Vaisselle 
Vaiven 
Vaivodata 
Vajezza 
Vajolato 
Vajuolo 
Valblok 
Valbrug 
Valdeur 
Valeggio 
Valentacho 
Valenteria 
Valentine 
Valentumo 
Valenza 
Valerate 
Valerian 
Valeroso 
Valetaille 
Valetudo 
Valeureux 
Valiantly 
Valicable 
Valicare 


i  cents. 


0  10 
0  11 
0  12 
0  13 
0  14 
0  15 
0  16 
0  17 
0  18 
0  19 
0  20 
0  21 
0  22 
0,23 
0  24 
0  25 
0  26 
0  27 
0  28 
0  29 
0  30 
0  31 
0  32 
0  33 
0  34 
0  35 
0  36 
0  37 
0  38 
0  39 
0  40 
0  41 
0  42 
0  43 
0  44 
0  45 
0  46 
0  47 
0  48 
0  49 
0  50 
0  51 
0  52 
0  53 
0  54 
0  55 
0  56 
0  57 
0  58 
0  59 


Cipher  Word. 

Valicato 

Validabais 

Validacion 

Validando 

Validemens. 

Validez 

Validismo 

Validita 

Validness 

Valiente 

Valigetta 

Valigias 

Valigiotto 

Valimiento 

Valinch 

Valise 

Valkenier 

Valkenkap 

Valkenmist , 

Valkennet 

Valkyrean 

Valladear 

Vallame 

Vallecico 

Vallecula 

Vallejueto 

Vallettina 

Valletto 

Vallicella 

Vallico 

Valligiano 

Vallonota 

Valoir 

Valones 

Valorabas 

Valorous 

Valsaba 

Valsarido 

Valsavias 

Valsente 

Val  sense 

Valstrik 

Valuator 

Valvasor 

Valveseat 

Valvula 

Vambrace 

Vampeggio 

Vampirist 

Vampiro 

Vamplate 

Vanadate 

Vanagloria 

Vanamente 

Vandalic 

Vandalismo . 

Vandoise 

Vaudola 

Vandyke 


S  cents. 

Cipher  Word. 

0  60 

Vaneando    . 

0  61 

Vanecerse    : 

0  62 

Vaneggiare . 

0  63 

Vanerello     . 

0  64 

Vangaccia   . 

0  65 

Vangaj  uole . 

0  66 

Vangatura  . 

0  67 

Vangelico    . 

0  68 

Vangile 

0  69 

Vanguard    . 

0  70 

Vanidad 

0  71 

Vanidicus    . 

0  72 

Vanidoso     . 

0  73 

Vanillier 

0  74 

Vanilocuo    , 

0  75 

Vanished     . 

0  76 

Vanisimo 

0  77 

Vanistorio  . 

0  78 

Vaniteux 

0  79 

Vanity 

0  80 

Vannage 

0  81 

Vanquisher. 

0  82 

Vansire 

0  83 

Vantail 

0  84 

Vantajoso    . 

0  85 

Vantamento 

0  86 

Vantatrice  . 

0  87 

Vanterie 

0  88 

Vantevole    . 

0  8^ 

Vanvera 

0  90 

Vapeur 

0  91 

Vapiditas    . 

0  92 

Vapidly 

0  93 

Vapidness    . 

0  94 

Vaporaccio  . 

0  95 

Vaporante   . 

0  96 

Vaporarium 

0  97 

Vaporativo  . 

0  98 

Vaporavit    , 

0  99 

Vaporeux     . 

1     0 

Vaporific     . 

2    0 

Vaporizer    . 

3    0 

Vaporosita  . 

4    0 

Vaporoso     . 

5    0 

Vapourable . 

6    0 

Vapourbath 

7     0 

Vapourish   . 

8    0 

Vapponibus 

9    0 

Vapulabas  . 

...       10    0 

Vapulamos  . 

...       11     0 

Vapularan  , 

...       12     0 

Vapularis    . 

13     0 

Vapulaste    . 

...       14    0 

Vapulation  . 

...       15     0 

Vapuleo 

...       16    0 

Vaqueriles  . 

...       17    0 

Vaqueriza    . 

...       18    0 

Vaquetear   . 

...       19    0 

Vaquilla 

DoUan. 


3ee  also  "Dollars"  pag^e  188. 


f    763     1 


Yar— Vel        MONEY— AMERICAN  {continued) 


Cipher  Word. 

Dollars. 

Cipher  Word. 

Dollars 

Varaderos  ... 

79 

Vaseux 

138 

Varador     ... 

80 

Vasilhame 

139 

Varangues... 

81 

Vasistas     . . . 

140 

Vajapalo   ... 

82 

Vassaled    ... 

141 

Varasceto  ... 

83 

Vastabas    . .'. 

142 

Varbasco  ... 

84 

Vastacion  ... 

143 

Varchilla  ... 

85 

Vastamente 

144 

Vardascazo 

86 

Vastandus 

145 

Vareabamos 

S>7 

Vastaremos 

146 

Vareabaron 

88 

Vastarian  ... 

147 

Vareage     . . . 

89 

Vastatrix  ... 

148 

Vareasteis... 

90 

Vastbakken 

149 

Varejon     ... 

91 

Vastedad  ... 

150 

Varengage... 

92 

Vastissime 

151 

Varenmos ... 

93 

Vastitiide  ... 

152 

Varenne    ... 

94 

Vaterland  ... 

153 

Variabas    . . . 

95 

Vatermord 

154 

Variably    ... 

96 

Vaterstadt 

155 

Variado     ... 

97 

Vaticanist... 

156 

Variamente 

98 

Vaticide .  .... 

157 

Variante    .... 

99 

Vaticinar  ... 

158 

Variarent  ... 

100 

Vatidico     ... 

159 

Variation  ... 

101 

Vaudeville... 

160 

Varicelle    ... 

102 

Vaultage    ... 

161 

Varicitus  ... 

103 

Vauntful    ... 

162 

Varicosity... 

104 

Vauntingly 

163 

Varicoso    ... 

105 

Vauntlay   ... 

164 

Variedade... 

106 

Vanntmure 

165 

Variegado... 

107 

Vaurien     ... 

166 

Variegated 

108 

Van  trait    ... 

167 

Variegetur 

109 

Vavasory   ... 

168 

Variformed 

110 

Vecchiaja  ... 

169 

Varillage  ... 

111 

Veccioso    ... 

170 

Variole 

112 

Vececonte  ... 

171 

Variolique... 

113 

Veceria 

172 

Variolitic  ... 

114 

Vechtkunst 

173 

Varioloid  ... 

115 

Vechtperk 

174 

Variorum  ... 

116 

Vecinal 

175 

Variously  ... 

117 

Veciadado 

176 

Variqueux 

118 

Vecorditer... 

177 

Varkenskot 

119 

Vectabilis  ... 

178 

Varletry    ... 

120 

Vectariu.s  ... 

179 

Varnish     ... 

121 

Vecteux 

180 

Varnishing 

122 

Vectigales ... 

181 

Varona 

123 

Vedabamos 

182 

Van-aco     ... 

124 

Vedamiento 

183 

Varraquear 

125 

Vedanga    ... 

184 

Varredura... 

126 

Vedarian    ... 

185 

Varvassore 

127, 

Vedegambre 

186 

Varvicite   ... 

128^ 

Vedejudo  ... 

187 

Vasal! age  ... 

12^ 

Vederbal    ... 

188 

Vasarium  ... 

130 

Vedette 

189 

VasceUo 

131 

Vedijuela  ... 

190 

Vascoloso  ... 

132 

Veditore    ... 

191 

Vascuence... 

133 

Vedovaggio 

192 

Vascular    ... 

134 

Vedovale    ... 

193 

Vaseline     ... 

135 

Vedovatico 

194 

Vasellajo  ... 

136 

Vedovello  ... 

195 

Vaaelletto  ... 

137 

Vedovona  ... 

196 

Cipher  Word. 

Dollars 

Veduno 

197 

Veeduria   ... 

198 

Veeringly  ... 

199 

Vegetable  ... 

200 

Vegetal  ity 

201 

Vegetamen 

^02 

Vegetandus 

203 

Vegetarian 

204 

Vegetate    ... 

205 

Vegetatif  ... 

206 

Vegetation 

207 

Vegetevole 

208 

Veggente  ... 

209 

Vegghiante 

210 

Vegghieria 

211 

Veggiolo    ... 

212 

Vegliatore . . . 

213 

Vegliuccia... 

214 

Vegrandis...     ' 

'       215 

Vehemencia 

216 

Vehement ... 

217 

Vehicle 

218 

Vehicular  ... 

219 

Veiller       ... 

220 

Veilleuse   ... 

221 

Veillotte    ... 

222 

VeineUx     ... 

223 

Veinless 

224 

Veinster    ... 

225 

Veintavo    ... 

226 

Veiutenar  ... 

227 

Veintidos  ... 

228 

Veintinua ... 

229 

Veinzend  ... 

230 

Veisle 

231 

Veitsdans  ... 

232 

Vejaban     ... 

233 

Vejacion    ... 

234 

Vejamen    . . . 

235 

Vejaremos... 

236 

Vejecito     ... 

237 

Vejentana... 

238 

Vejestorio  ... 

239 

Vejezuelo  ... 

240 

Vejigacion... 

241 

Vejigon 

242 

Vejiguero  ... 

243 

Velabile     ... 

244 

Velabrum  ... 

245 

Velacho 

246 

Velador      ,.. 

247 

Veladura   ... 

248 

Velambres  .. 

249 

Velarte 

250 

Velatura    ... 

251 

Velazione  ... 

252 

Veldarbeid 

253 

Veldbloem... 

254 

Veldflesch... 

255 

[     764    ] 


MONEY— AMERICAN  {continued),       l/"eT—Ver 


Cipher  Word. 

Dollars. 

Cipher  Word. 

Dollars. 

Cipher  Word, 

Dollars, 

Veldflint 

256 

Vendeja 

315 

Venthoie 

374 

Veldgewas     . . . 

257 

Vendemmia  . 

316 

Venticello 

375 

Veldgodin 

258 

Vendendus    . 

317 

Ventiduct 

376 

Veldklaver    . . . 

259 

Venderache   . 

318 

Ventiera 

377 

Veldnimf 

260 

Venderesse  /.. 

319 

Ventigenus    . 

378 

Veldslang 

261 

Vendettas 

320 

Ventilabro     . 

379 

Veldspin 

262 

Vendeur 

321 

Ventilaran 

380 

Veleidad 

263 

Vendibilis 

322 

Ventilator 

381 

Velenosita 

264 

Veudicarsi 

323 

Ventilavit 

382 

Velerhande    . . . 

265 

Veodicatt.* 

324 

Ventiler 

^383 

Velettajo 

266 

Vendiciou 

325 

Ventinove 

384 

Velfalla 

267 

Vendiente 

326 

Ventiscar 

385 

Velicacion 

268 

Vendimiado 

327 

Ventiscoso 

386 

Velicaste 

269 

Venditrix 

328 

Ventisette 

387 

Veliferous 

270' 

Venditurus 

329 

Ventjager 

383 

Velificare 

271 

Vendivel 

330 

Ventolera 

389 

Velilla 

272 

Vendredl 

331 

Ventolino 

390 

Velitaris 

273 

Veneer 

332 

Ventostar 

391 

392! 

Velivolans     ... 

274 

Veneering 

333 

Ventosity 

Velivolent 

275 

Veneficiar 

334 

Veutouser 

393 

Vellecillo 

276 

Venenario 

335 

Ventraccio 

394 

Velleite 

277 

Veneueux 

336 

Ventrada 

395 

Vellendus 

278 

Venenoso 

.337 

Ventrecha 

396 

Vellicate 

279 

Venerable 

338 

Ventricose 

397 

Vellocino 

280 

Venerador 

339 

Ventriculo 

398 

Vellonero 

281 

Venerandus 

340 

Ventriere 

399 

Vellorita 

282 

Venerante 

341 

Ventriglio 

400 

Vellosidad     ... 

283 

Veneration 

342 

Ventriosus 

401 

Vellumina     ... 

284 

Venereous 

343 

Ventroso 

402} 

Vellutero 

285 

Venerien 

344 

Venturer© 

403 

V6loce 

286 

Veneruela 

345 

Venturiere 

404 

Velocipede     ... 

287 

Venetian 

346 

Veuturilla 

405 

Velocitare 

288 

Venezolano 

347 

Venturing 

406 

Velocity 

289 

Venganza 

348 

Venturon 

407i 

Velonera 

290 

Vengativo 

349 

Venuculuni 

408 

Velonis 

291 

Vengeance 

350 

Venudator 

409 

Veloutier 

292 

Vengeful 

351 

Venusbild 

410) 

Velozmeute  ... 

293 

Vengiadore 

352 

Venustas 

411 

Velutinous    ... 

294 

Venialidad 

353 

Vennstidad 

412 

Veluzzo 

295 

Veniality 

354 

Venzette 

413 

Velveteen 

296 

Venialness 

355 

Vepallida 

414 

Velveting 

297 

Venicula 

356 

Vepi'ajo 

415 

Velvety 

298 

Venideros 

357 

Veprecula 

4l6i 

Venabuluni   ... 

299 

Venison 

358 

Vepretuni 

417 

Venadei-o 

300 

Veniticcio 

359 

Verachiing 

418 

Venaison 

301 

Venitur 

S60 

Veracidad 

419) 

iVenaje 

302 

Venomous 

361 

Veracious 

420' 

Venaiidad 

303 

Venora 

362 

Veraltet 

421 

Venaliter 

304 

Ventaglia 

363 

Veraniente 

422 

Venalitium   ... 

305 

Ventajoso 

364 

Veranada 

423 

Venalogia 

306 

Ventalle 

365 

Veranadero 

424 

Venatical 

307 

Ventanazo 

366' 

Verandahs 

425 

Venation 

308 

Ventanera 

367 

Verargen 

426' 

Venatrice 

309 

Ventarron 

368 

Veranning 

4-^7 

Vencedor 

310 

Ventaruola 

369 

Verati'iiie 

428' 

Vencimento  ... 

311 

Ventavolo 

370 

Veraussei-n 

42^ 

Vendange 

312 

Venteadura 

371 

Verbaccio 

430 

Vendaval 

313 

Venteando 

372 

Verbale 

431 

Vendedor 

314 

Venterello 

373 

V6rbaliser 

...        432 

C  J^K  ], 


Ver 

MONEY— AMEBIOAN  {conHmmd). 

OipterWord. 

Dollara. 

Cipher  Word 

t>6Dai8, 

Cipher  Word. 

Dollara. 

"Verbalisms    ... 

433 

Yerdigris      ... 

492 

Yerging 

755 

Verbality 

434 

Yerdina 

493 

Yerglazen 

760 

Yerbanaoa     ... 

435 

Yerdinegro    ... 

494 

Yergnugt      ... 

765 

Verbannung' ... 

436 

Yerdittire 

495 

Yergoden      ... 

770 

Verbasco 

437 

Yerdognolo   ... 

496 

Yergognare  ... 

775 

Terbasterd    ... 

438 

Yerdokga      ... 

497 

Yergognoso..., 

780 

Yerbatim 

439 

Yerdoppeln  ... 

498 

Yergolato 

785 

Terbazend     ... 

440 

Yerdorren 

499 

Yergolder 

790 

Terbedding  ... 

441 

Yerdoyant     . . . 

500 

Yergramd      .,. 

795 

Yerbena 

442 

Yerdoyer 

505 

Yergreifen     ... 

800 

Verbenatus    ... 

443 

Yerdrangen  ... 

510 

Yerguenza 

805^ 

Verberaron    ... 

444 

Yerdreven 

515 

Verguilla 

810 

Yerberate 

445 

Yerdrossen    ... 

520 

Yerguizer 

815 

Yerbereus 

446 

Yerdrukte 

525 

Yerguld 

820 

Verbergung  ... 

447 

Yetduften     ... 

530 

Yergulding    . . . 

825 

Yerbeurder    ... 

448 

Yerdunkeln  ... 

535 

Yergnldmes  ... 

830 

Verbiage 

449 

Yerdunning  ... 

540 

Yerguldsel     ... 

835 

Yerbigero      ... 

450 

Yerdure 

545 

Yergutung    . . . 

840 

Yerbinden     ... 

451 

Yerdmita 

550 

Yerhaften 

845 

Y^erbittern     ... 

452 

Yerdursten    ... 

555 

Yerhandeln    . . . 

850 

Yerblasen 

453 

Yerduwing    ... 

560 

Yerhard 

855 

Verbleiben    ...' 

454 

Yerecundia    ... 

565 

Yerharding    . . . 

860 

YerblufEen     ... 

455 

Yeredario 

570 

Yerhasst 

865 

Yerblutung  ... 

456 

Yeredlung     ... 

575 

Yerheeren 

870 

Yerboksen     ... 

457 

Yerehren 

580 

Yerhelfen 

875 

Yerbosely 

458 

Yereinige 

585 

Yerhemelte    ... 

880 

Yerbosita 

459 

Yereinzeln     ... 

590 

Yerhitten 

885 

Yerboso 

460 

Yererblich     ... 

595 

YerhittiDg     ... 

890 

Yerbrauch     ... 

461 

Yeretmtn 

600 

Yerhungem  ... 

895 

Yerbrennen   ... 

462 

Yerewigen     ... 

605 

Yerhuten 

900 

Yerbriefen     ... 

463 

Yerfallen 

610 

Yericueto 

905 

Yerbrosebi    ... 

464 

Yerfarben 

615 

Yeridical 

910 

Yerbruid 

465 

Yerfecbter     ... 

620 

Yeridico 

915 

Yerbundete  ... 

466 

Yerfeblen 

625 

Yeridique 

920 

Yerburgen     ... 

467 

Yerfeinern     ... 

630 

Veriest 

925 

Yerbursten    ... 

468 

Yerfeuert 

635 

Yerifiable 

930 

Yerdacho 

469 

Yei'fliegen 

640 

Yerificar 

935 

Yerdachtig    ... 

470 

Yerflucher     ... 

645 

Yerifiers 

940 

Yerdadero     ..-. 

"  471 

Yerf  molen 

650 

Yeriloquio     ... 

945 

Yerdaging     ... 

472 

Yerfolger 

655 

Yerimonia 

950 

Yerdaliero     ... 

473 

Yerf  pot 

660 

Yei'irren 

955 

Yerdammung 

474 

Yerf  winkel    . . . 

665 

Yerisimil 

■^.   960 

Yerdanken     ... 

475 

Yergadoro 

670 

Yeritable 

965 

Yerdantlj 

476 

Yei-galiren 

675 

Yeritevole 

970 

Yerdatre 

477 

Yergangen 

680 

Verity 

975 

Yerdaulicb    ... 

478 

Yergeblich     ... 

685 

Yerjagen 

980 

Yerdecillo 

479 

Yei'gelden 

690 

Ver  jaging 

985 

Yerdeckbar  ... 

480 

Vergella 

695 

Verjahrvmg  ... 

990 

Yerdegay 

481 

Yergeltung    ... 

700 

Verjongen 

995 

Yerdelger 

482 

Yergenoegd  ... 

705 

Verjuice 

1,000 

Yerdemarco  ... 

483 

Yergeta 

710 

Verkalken     ... 

1,010 

Yerdeinezza  ... 

484 

Yergeteado    1 . . 

715 

Yerkauf 

1,020 

Yerderben     ... 

485 

Yergettes. 

720 

Yerkehrt 

1,030 

Yerderers 

486 

Yergeure 

725 

Yerkennen     ... 

1,040 

Yerderol 

487 

Vergeven 

730 

Yerketterd     . , . 

1.050 

Yerdeseccp     ... 

488 

Yergezicbt     ... 

735 

Verketzern    ... 

1,060 

Yerdezuelo    ... 

489 

Yerghetta 

740 

Yerklagen 

1,070 

Yerdicante     ... 

490 

Yercfiften 

745 

YerklaruDg    ... 

1,080 

Yerdieust    -  ... 

491 

Yerginello 

750 

Yerkleiner  _^,. 

1,090 

r    766    1 


MONEY— AMERICAN  (continued). 


Ver 


Cipher  Word. 

Dollars. 

Cipher  Word, 

Dollars. 

VerklenTTid    ,.. 

1,100 

Vermicular  ... 

9,500 

Verknagen    ... 

1,110 

Vermiforme  ...• 

9,750 

Verkuocht     ... 

1,120 

Vermifugal  ... 

10,000 

Verknupfen  ... 

1,130 

Vermifuge    ... 

10,250 

Verkochen    ... 

1,140 

Vermil 

10,500 

Verkorene     ... 

1,150 

Vermilion     ... 

10,750 

Verkorperu   ... 

1,160 

Vermiaaca   ... 

11,000 

Verkorting    , . . 

1,170 

Verminatio  ... 

11,250 

Verkregen     ... 

1,180 

Vermindern... 

11,500 

Verkrompen... 

1,190 

Vermineux  ... 

11,750 

Verkummern 

1,200 

Verminken  ... 

12,000 

Verkwisten   ... 

1,225 

Vermin  ly 

12,250 

Verladen 

1,250 

Verminous   ... 

12,500 

Verlaging 

1,275 

Vermiparo    ... 

12,750 

Verlaksel 

1,300 

Vermisseau  ... 

13,000 

Verlakt 

1,325 

Vermitteln  ... 

13,250 

Verlamd 

1>350 

Vermocane  ... 

13,500 

Verlangern   ... 

1,400 

Vermogend  ... 

13,750 

Verlarven 

1,450 

Vermolmen  ... 

14,000 

Verlating 

1,500 

Vermorsen    ... 

14,250 

Verlauwen    ... 

1,550 

Vermoulure  ... 

14,500 

Verlechzen    ... 

1,600 

VcmiufEen    . . . 

14,750 

Verledene      ..^ 

1,650 

Vermummung 

15,000 

Verleggen 

1,700 

Vermuth 

15,250 

Verleiden 

1,750 

Vernacular  ... 

15,500 

Verleihung   ... 

1,800 

■i    Vernageln    ... 

15,750 

Verlept 

1,850 

Vernal 

16,000 

Verletzer 

1,900 

Vernaliter    ... 

16,250 

Verleugnen  ... 

1,950 

Vernally 

16.500 

Verleumder  ... 

2,000 

Vernant 

16,750 

Verlichten     ... 

2,250 

Vernarbung . . . 

17,000 

Verliebt 

2,500 

Vernation     ... 

17,250 

Verlobniss    ... 

2.750 

Verneinend  ... 

17,500 

Verlofpas 

3,000 

Vememing   ... 

17,750 

Verlokster    ... 

3,250 

Vemicato     ... 

18,000 

Verloop 

3,500 

Vemichten  ... 

18,250 

Verlootdag    ... 

3,750 

Verniciare    ... 

18,500 

Verlothen 

4,000 

Vernicle 

18.750 

Verio  ving 

4,250 

Verniers 

19,000 

Verluiden 

4,500 

Vernilis 

19,250 

Verlumpt 

4,750 

Vemisseur   ... 

19,500 

'Verlustig 

5,000 

Vernuft 

19,750 

Verinageren  ... 

5.250 

Vernuftig     ... 

20,000 

VermahluDg... 

5,500 

Veromberen... 

20,500 

Vermaining  ... 

5,750 

Veroncello    ... 

21,000 

Vermaken     ... 

6,000 

Veronica 

21,500 

Vermauem   ... 

6,250 

Veronique    ... 

22,000 

Verinehren   ... 

6,500 

Verordnen    ... 

22,500 

V^erraeil 

6,750 

Veroverd 

23,000 

Vermeint 

7,000 

Verpacken    ... 

23,500 

^'"ermelden    ... 

7,250 

Verpanden    ... 

24,000 

V^'ermenella  ... 

7,500 

Verpestung  ... 

24,500 

kViineology  ... 

7,750 

Verpfanden  ... 

25,000 

t^erraerken    ... 

8,000     i 

Verpflegen    ... 

25,500 

k'ermesser    ... 

8,250     i 

Verpichen    ... 

26,000 

T'ermetto 

8,500 

Verpinning  ... 

26,500 

Vermicelli     ... 

8,750 

Verplanten  ... 

27,000 

^ermiceous  ... 

9,000     ! 

Verplet 

27,500 

i''er».t)icide     ... 

9,250    1 

Verplicht 

28,000 

Cipher  Word. 

Dollars. 

Verponding  ... 

28,500 

Verprassen  ... 

29,000 

Verpulvern  ... 

29,500 

Verquellen    ... 

30,000 

Verraquear  ... 

30,500 

Verrassend  ... 

31,000 

Verrathen     . . . 

31,500 

Verrechnen  ... 

32,000 

Verreisen 

32,500 

Verrek 

33,000 

Ven-enkuog ... 

33,500 

Verrerie 

34,000 

Verrettata    ... 

34,500 

Verrimpeld  ... 

35,000 

Verrinare 

35.,500 

Verriondez   ... 

36,000 

Verrocal 

36,500 

Verrollen 

37,000 

Verrostet      ... 

37,500 

Verroterie     ... 

38,000 

Verrotting    ... 

38,500 

Verruca 

39,000 

Verrucaria    ... 

39,500 

Verrucose     ... 

40,000 

Verrucula     ... 

40,500 

Verrugoso     ;.. 

41,000 

Verruguera  ... 

41,500 

Verrukken    ... 

42,000 

Verruto 

42,500 

Versable 

43,000 

Versabunde ... 

43,500 

Versado 

44,000 

Versagen 

44,500 

Versalilla 

45,000 

Versammeln 

45,500 

Versant 

46,000 

Versatile 

46,500 

Verschalen  . . . 

47,000 

Verschil 

47,500 

Verschot 

48,000 

Verseman     . . , 

48,500 

Versement    ... 

49,000 

Versetto 

49,500 

Versicolor     ... 

50,000 

Versicula 

50.500 

Versierder    ... 

51,000 

Versifier 

51,500 

Versify 

52,000 

Versigeln 

52,500 

Versilbern    ... 

53,000 

Versipelle     ... 

53,500 

Versista 

54,000 

Verslagen     . . . 

54,500 

Verslapt 

55,000 

Verslaving    ... 

55,500 

Verslempe    ... 

56.000 

Verslinden    ... 

56,500 

Versmacht   ... 

57,000 

Versmading.., 

57.500 

[     767     } 


Ver— Vet      MONEY— AMERICAN  {conimued). 


Cipher  Word. 

Versmolten... 

Versneld 

Versnerken . . . 

Versoffon     ... 

Versorio 

Verspaten    ... 

Versperd 

Versperren  ... 

Verspund^n 

Verst 

Verstaler     ... 

Verstampen 

Verstandig  ... 

Verstarken  ... 

Verstehen    ... 

Versterf 

Verstimraen 

Verstohlen  ... 

Verstomd    ... 

Verstoring  ... 

Verstort 

Verstrarad  ... 

Verstreuen  ... 

Versuclien  ... 

Versuft 

Versurus 
Versussung 
Versute 
Vertagis 
Vertakking... 
Vertalmen  ... 
Vertandeln... 
Vertebral    ... 
Vertebrate  ... 
Vertedor     ... 
Vertellos 
Vertendus  ... 
Vertenfclt  ... 
Verterend    ... 
Vertering    ... 
Vertex 

Vertheilen  ... 
Verthun 
Vertible 
Vertibutum 
Verticilos    ... 
Verticity 
Vertiefung  ... 
Vertiente     ... 
Vertigine    ... 
Vertigo 
Vertinsel     ... 
Vertrackt    ... 
Vertraging  . . . 
Vertrapt 
Vertrauter  ... 
Vertretung ... 
Vertrieb 
Vertrodeln  ... 


Dollars. 

58,000 
58,500 
59,000 
59,500 
60,000 
60,500 
61,000 
61,500 
62,000 
62,500 
63,000 
63,500 
64,000 
64,500 
6.5,000 
65,500 
66,000 
66,500 
67,000 
67,500 
68,000 
68,500 
69,000 
69,500 
70,000 
70,500 
71,000 
71,500 
72,000 
72,500 
73,000 
73,500 

Hooo 

74,500 

75,000 

75,500 

76,000 

76,500 

77,000 

77,500 

78,000  • 

78,500 

79,000 

79,600 

80,000 

80,500 

81,000 

81,500 

82,000 

82,500 

83,000 

83,500 

84,000 

84,500 

85,000 

85,500 

86,000 

86,500 

87,000 


Cipher  Word. 

Vertueux     .. 
Vertuschen  . 
Veruben 
Veruntamen 
Vervactum  . 
Vervagabo  ., 
Vervagaret .. 
Vervain 
Vervaldag  .., 
Vervanger  .., 
Verveceus   .., 
Vervecinus ... 
Vervels 
Vervolg 
Vervolgens  ... 
Verwachten 
Verwahrung 
Verwaist 
Verwandeln . . 
Verwante 
Vei'warming 
Verwasemen 
Verwassern... 
Verwebt 
Verweigern... 
Verweisung 
Verwelf 
Verwelven  ... 
Verwerthen 
Verwerving 
Verweslich 
Verwickeln... 
Verwirrung 
Verwischen 
Verwittwet . . . 
Verwohnen... 
Verwormd  ... 
Verwulfsel  ... 
Venvundbar 
Verwundern 
Verwuster  ... 
Verzagen    . . . 
Verzaking  ... 
Verzarteln  ... 
Verzehren  ... 
Verzeid 
Verzeihung 
Verzetten    . . . 
Verzicare    ... 
Verzicola    ... 
Verzinnen   ... 
Verzinster  ... 
Verzollung  ... 
Verzuckt     . . . 
Vesciaja 
Vescicoso    ... 
Vescicuzza  ... 
Vescovado  ... 
Vesicaria     . . . 


Do'lars. 

87,500 

88,000 

88.500 

89,000 

89,500 

90,000 

90,500 

91,000 

91,500 

92,000 

92,500 

93,000 

93,500 

94,000 

94,500 

95,000 

95,500 

96,000 

96,500 

97,000 

97,500 

98.000 

98,500 

99,000 

99,500 

100,000 

105,000 

110,000 

115,000 

120,000 

125,000 

130,000 

135,000 

140,000 

145,000 

150,000 

155,000 

160,000 

165,000 

170,000 

175,000 

180,000 

185,000 

190,000 

195,000 

200,000 

225,000 

250,000 

275,000 

300,000 

325,000 

350,000 

375,000 

400,000 

425,000 

450,000 

475,000 

500,000 

525,000 


Cipher  Word. 

Vesicate  ..., 

Vesication 

Vesicatory 

Vesiculeux 

Vespajoso 

Vesperbell 

Vesperbrod 

Vespertina 

Vesperugo 

Vespiary 

Vespices . . . 

Vessatore 

Vessignon 

Vessillo  ... 

Vestaccia 

Vestal     ... 

Vestetta ... 

Vestiaire 

Vestiarium 

Vestibular 

Vestibule 

Vesticeps 

Vestidura  . 

Vestigatio 

Vestigium 

Vestiglo 

Vestimenta 

Vesting  ... 

VestipHca 

Vestirsi... 

Vestitello 

Vestitrix  .. 

Vestment 

Vestry     . . . 

Vestrymen 

Vestuario 

Vesture  ... 

Vesuvian 

Vetachtig 

Vetaturus 

Vetches  ... 

Vetchling 

Veterano 

Veterband 

Veteretum 

Vetergat 

Veterinaiy . 

Vetemosus 

Vetillerie 

Vetoed    . . . 

Vetoists  ... 

Vetonica... 

Vetpuist... 

Vetriato 

Vetriciajo 

Vetsalade 

Vettajuolo 

Vetturale 

Vetturino 


Dollarg. 


i:    768    i 


MEASUREMENTS- 

-LINEAL.*      Vet-Vil 

Cipljer  Word, 

iDches. 

CiphT  Word 

Ft. 

In. 

Cipher  Word. 

Ft.  In. 

Vetust«      .., 

•01 

Vicicilin     . 

0 

27, 

Vierhanten 

2    1 

Vetustesco 

•02 

Vicieux 

0 

2  78 

Vierhoekig 

2    2 

Veuvage 

•03 

Vicinage    . 

0 

3 

Viermalig  .. 

2    3 

Vexandus 

•04 

Vicinanza  . 

0 

3V8 

Viersitzig  .. 

2    4 

Vexation    .-. 

•05 

Vicinitas   . 

0 

3  7. 

Vierspan    . . 

2     5 

Vexatoire  ... 

•06 

Vicioso 

0 

379 

Viersprong 

2     6 

Vexillary   ... 

•07 

Viciously  . 

0 

372 

Viertel       .. 

2     7 

Vexillatio  ... 

•08 

Vicisitud  . 

0 

3  7s 

"^  iervoeter . . 

2    8 

Vexiugly    ... 

•09 

Vicissatim. 

0 

37. 

Viervorst  .. 

2     9 

Vexiren 

•10 

Vicitatore  . 

0 

3  78 

Vienvielig.. 

2  10 

Vczzosetto 

•25 

Vicoletto   . 

0 

4 

Vietabile    . . 

2  11 

Viability    ... 

•hO 

Vicomtesse 

0 

4V8 

Vietameuto 

3    0 

Viable 

•75 

Vicontiel   . 

0 

4% 

Vi..tativo   .. 

3     1 

Viaduct 

'U 

Victim 

0 

4  78 

Vietatore  .. 

3    2 

Viaggetto  ... 

Vl6 

Victimario 

0 

4V2 

Vietatrice  ., 

3     3 

Viaggiante 

732 

Victi  mated 

0 

47s     ■ 

Viewers 

3    4 

Via  j  ante    ... 

V8 

Victimize  . 

0 

4% 

Viewing     . . 

3     5 

Viajata 

% 

Victorear  . 

0 

4  78 

Viewless    .. 

3    6 

Viandista  ... 

7l6 

Victorial    . 

0 

5 

Viewly 

3    7 

Viands 

733 

Victorieux 

0 

^'f. 

Viezevazen 

3    8 

Viareccio  ... 

V* 

Victory 

0 

5Vo 

Vigecuplo  .. 

3     9 

Viarecta    ... 

732 

Victress     . 

0 

5% 

Vigente 

3  10 

Viarian 

% 

Victualien . 

0 

6 

Vigesimus.. 

3  11 

Viaticum   ... 

"/3= 

Victualler  . 

0 

6  7* 

Vigil 

4    0 

Viatorio     ,,. 

78 

Victuals     . 

0 

6  72 

Vigilancia .. 

4    1 

Viatriee     ... 

% 

Victurus    , 

0 

6% 

Vigilandus 

4    2 

Vibices 

7.. 

Vicuna 

0 

7 

Vigilanter . . 

4    3 

Vibium 

'733 

Videlicet    . 

0 

7  7* 

Vigilarius  .. 

4    4 

Vibonem    ... 

% 

Videndus  . 

0 

7  72 

Vigilativo  .. 

4    5 

Viborera    . . . 

"U 

Vidimiren  . 

0 

77. 

Vigilatur   .. 

4    6 

Viborezno  ... 

7.6 

Vidimus    . 

0 

8 

Vigliaccio  .. 

4    7 

Vibrabilis  ... 

'732 

Vidriado    . 

0 

8  7. 

Vigliatura.. 

4    8 

Vibracula  ... 

78 

Vidrieria   . 

0 

8V2 

Vigliuolo   .. 

4    9 

Vibrandus... 

21/ 

/32 

Viduage     . 

0 

8  7* 

Vignazzo  ., 

4  10 

Vibratile    ... 

/16 

Viduatus   . 

6 

^■ 

Vigneron  .. 

4  11 

Vibration  ... 

% 

Viduertas  . 

0 

9% 

Vignettes  .. 

6    0 

Vibratory  ... 

7. 

Vidulum    . 

0 

i>72 

Vigogne     .. 

5     1 

Vibriaso     ... 

2.-./ 

Viehstail    . 

0 

97, 

Vigorar 

5    2 

Viburnum... 

13/ 
/l6 

Viehweide 

0 

10 

Vigorezza  .. 

5    3 

Vicar 

^732 

Viehzuclit . 

0 

10% 

Vigoroso    . . 

5    4 

Vicarage    ... 

78 

Vieillard    . 

0 

1072 

Vigorously 

5     5 

Vicareria   ... 

20/ 
732 

Vieillerie    . 

0 

107, 

Vigoureu?: . . 

5     6 

Vicariatus... 

15/ 
/l6 

Vieillot      . 

0 

11 

Vihaia 

5     7 

Vicariovifi  ... 

31/ 

/32 

Viejarron  . 

0 

11 V* 

Vihuelista . . 

5    8 

Vicarship  ... 

1 

Viejazo 

0 

11  72 

Viking 

5    9 

Vicecomes ... 

17l6 

Vieidentig . 

0 

11% 

Vilachtig  ... 

5  10 

Viceconsul 

IVs 

Vieldo  ^      . 

0 

Vilement   . . 

5  11 

Vicedios    ... 

17* 

Vielecki 

1 

Vilifier       .. 

6    0 

Vicegerent 

178 

Vielfras 

•                   X 

2 

Vilify 

6     1 

Vicelegato ... 

172 

Viellure     . 

^                       i 

3 

Vilipendio  . 

6    2 

Vicemadre... 

1^8 

Vielmal 

1 

4 

Vilipeso     . . 

6    3 

Vicenarius... 

174 

Vielsa^end 

5 

Villadiep^o  . 

6    4 

Vicenary    ... 

178 

Vielseitig  , 

.                       J_ 

6 

Villageois   . 

6    5 

Vicennale  ... 

2 

Vielwisser . 

•              JL 

7 

Villaggio   ... 

6    6 

Vicennium 

2  78 

Vientre 

8 

ViUain       .. 

6     7 

Vicerector ... 

2% 

Vierbeinig.. 

J. 

9 

,     Villainous.., 

6    8 

Viceroy 

2  78 

Vierdeport 

10 

Villanage  .. 

6    9 

Vicesimani  ,■ 

2V2 

Vierderlei  . 

11 

Villanauza  • 

6  10 

Viciarium  .... 

2  7« 

Vierdubbel 

2 

0 

Villancbon 

6  11 

V iciarium  ....  z^a  v  lerdubbel 

•  See  also  "  Dimensions  "  p.  178 ;  "  Fathom  "  p.  231 ;  "  Feet ' 
'  Mile  "  p.  365 ;  "  Yard  "  p.  741 ;  &c.,  &c.       r      ^gg     -, 


'  p.  235  ;  "  Foot  "  p.  21.-4 ;  "  Inch  "  p.  291 ;. 
C  C  C 


Vil— Vis      MI 

SAS 

UREME 

NTS—] 

[.IN 

EAL  (cont 

inued) . 

Cipher  Word 

Ft. 

In. 

Cipher  Word 

Ft. 

In. 

Cipher  Word. 

Yd».    Ft. 

Villancio    ,. 

7 

0 

Vineyard 

39 

0 

Virgolare  .. 

0    98 

Villanello  .. 

7 

1 

Vingerlid 

40 

0 

Virgulatus 

0    99 

Villaneria  .. 

7 

2 

Vingtaine 

41 

0 

Virgule 

0  100 

Villanesco .. 

7 

3 

Vinicole 

42 

0 

Virgulilla  .. 

0  110 

Villanotto  .. 

7 

4 

Viniebla 

43 

0 

Virgulto    . . 

0  120 

Viilarsia    . . 

7 

5 

Viuipotor 

44 

0 

Virguncula 

0  130 

Villarsite  .. 

7 

6 

Vinitorius 

45 

0 

Viridario   ... 

0  140 

Villaticus  .. 

7 

9 

Vinkennesl 

46 

0 

Viriditas    .. 

0  150 

Villazgo    .. 

8 

0 

Vinkenslag 

47 

0 

Viriliter     .. 

0  16iJ 

Vijlicato    . . 

8 

3 

Vinnulus 

48 

0 

Virilmente 

0  170 

Villi  vina    ,. 

8 

6 

Vinolencia 

49 

0 

Viripotens  .. 

0  180 

Villorin 

8 

9 

Vinomele 

50 

0 

Virotazo    . . 

0  190 

Vilmente   ., 

9 

0 

Vinosidad 

51 

0 

Virtuality  .. 

0  200 

Vilordo 

9 

3 

Vinosity 

52 

0 

Virtueless   . 

0  210 

Viltrauts    . , 

9 

6 

Vintage 

53 

0 

Virtuoso    .. 

0  220 

Viltwever  ,, 

9 

9 

Vintner 

54 

0 

Virtuously 

0  230 

Vilucchio  .. 

10 

0 

Vinucchio 

55 

0 

Virtuozen  .. 

0  240 

Vilumetto  .. 

10 

6 

Vinylic 

56 

0 

Virulence  .. 

0  250 

Vimbrera  .. 

11 

0 

Viocurnis 

57 

0 

Virulentus 

0  300 

Viminalia  ., 

11 

6 

Violabilis 

58 

0 

Visaged 

0  350 

Vimineo     .. 

12 

0 

Violable 

59 

0 

Visceral     ... 

0  400 

Vinaceous .. 

12 

6 

Violaceous 

60 

0 

Visceratim 

0  450 

Vinagera  .. 

13 

0 

Violament( 

)            61 

0 

Vischakte 

0  500 

Vinagrillo .. 

13 

6 

Violario 

62 

0 

Vischangel 

0  550 

Vinagross  ., 
Vinaigrer  ,. 

14 
14 

0 

6 

Violateur 
Violation 

63 
64 

0 
0 

Vischareud 

C         0  600 
(=:=200     -0 

Vinateria  .. 

15 

0 

Violative 

65 

0 

Viscbben    .. 

250      0 

Vinatico     .. 

15 

6 

Violatore 

66 

0 

Vischioso  .. 

300      0 

Vinattiere  . . 

16 

0 

Violatrice 

67 

0 

Vischjager 

350      0 

Vincastra  .. 

16 

6 

Violaturus 

68 

0 

Vischicetel.. 

400      0 

A^incevole  .. 

17 

0 

Violazione 

69 

0 

Vischkuit  .. 

450      0 

Vincheto    . . 

17 

6 

Violemmen 

t           70 

0 

Vischkorf  .. 

500      0 

Vincibilis  .. 

18 

0 

Violence 

71 

0 

Vischschub 

550       0 

Vincibosco 

18 

6 

Violentare 

72 

0 

Vischwant.. 

600      0 

Vinciglio    .. 

19 

0 

Violescent 

73 

0 

Viscidity    .. 

650      0 

Vincimen    . 

19 

6 

Violetta 

74 

0 

Visciolato  .. 

700      0 

Vincipremi 

20 

0 

Violiuete 

75 

0 

Viscolina   .. 

750       0 

Vincitore  .. 

20 

6     . 

Violinista 

7& 

0 

Viscontado 

800      0 

Viucitrice  .. 

21 

0 

Violoncelo 

17 

0 

Viscosetto  .. 

85U       0 

Vincolato  .. 

21 

6 

Viottola 

78 

0 

Viscosidad 

900      0 

Vinctionem 

•22 

0 

Viperajo 

79 

0 

Viscosity    . . 

950       0 

Vmcxalable 

22 

6 

Viperalis 

80 

0 

Viscount    . . 

1,000      0 

Vinculetur 

23 

0 

Viperetta 

81 

0 

Visettino   .. 

1,050      0 

Vinculum  .. 

23 

6 

Viperino 

82 

0 

Visibility   . . 

1,100      0 

Viudangeur 

24 

0 

Viperous 

83 

0 

Visigoth     .. 

.      1,150      0 

Vindemario 

25 

0 

Viragine 

84 

0 

Visionario  . . 

1,200      0 

Vindemiate 

26 

0 

Viraginity 

85 

0 

Visionist    . . 

1,250      0 

Vindemiola 

27 

0 

Viraton 

86 

0 

Visionless  .. 

1,300      0 

Vindemitor 

28 

0 

Virazoues 

87 

0 

Visirial 

1,350      0 

Vindicable 

29 

0 

Vireetum 

88 

0 

Visitable    .. 

1,400      0 

Vindicatio . . 

30 

0 

Vireinato 

89 

0 

Visitacion  .. 

1,450       0 

Vindiciren.. 

31 

0 

Virescent 

90 

0 

Visitant 

1,500      0 

Vindicta    .. 

32 

0 

Virgator 

91 

0 

Visiteur     .. 

1,550      0 

Vindictive.. 

33 

0 

Virgidemia 

92 

0 

Visiting     ,. 

1,600      0 

Vindster    .. 

34 

0 

Virgilian 

93 

0 

Visitorial   .. 

1,650      0 

Vinearius  .. 

35 

0 

Virginal 

94 

0 

Visitors 

1,700      0 

Viueclud    .. 

36 

0 

Virgineus 

95 

0 

Vislumbi-ar 

1,750      0 

Vinegar 

37 

0 

Virgin  id  ad 

96 

0 

Visnoniist  .. 

One  mile 

Vinegrub  ., 

38 

0 

Virginity 

97 

0 

Visored 

—    miles 

770     ] 


WEIGHTS.* 

Vls-Voi 

Cipher  Word. 

Lbs.  OzB. 

Cipher^Word. 

Lbs, 

Cipher  Wprd. 

Tons.Cwta.Lbs* 

Vifloremo     . 

0 

1 

Vivaxjiteit 

45 

Vlugzaud     .. 

0 

0 

104 

Vi^orio 

0 

2 

Vivaxjity 

46 

Vobiscum    .. 

0 

0 

105 

Viepera 

0 

3 

Vivagno 

47 

Vocabolo     .. 

0 

0 

106 

Viaqueux 

0 

4 

Vivajetto 

48 

Vocabxilary ., 

0 

0 

107i 

Visschea 

0 

5 

Vivamente 

49 

Vocabulum  . 

0 

0 

108 

Viata 

0 

6 

Vivandero 

50 

Vocalist 

0 

0 

109 

Vistillas 

0 

7 

Vivandetta 

51 

Vocaliter     .. 

0 

0 

110 

Viatomente . 

0 

8 

Vivajidiere 

52 

Vocalizing  .. 

0 

0 

HI 

Vistoso 

0 

9 

Vivanf; 

53 

Vocally 

0 

1 

0 

Visualize 

0 

10 

Vivaquear 

54 

Vocaltnente.. 

0 

2 

0 

Vitaccia 

0 

11 

Vivaracho 

55 

Vocalness    . . 

0 

3 

0 

Vital  icio 

0 

12 

Vivario 

56 

Vocativo 

0 

4 

0 

Vitalists 

0 

13 

Vivency 

57 

Vocaturus    .. 

0 

5 

0 

Vitalitas 

0 

14 

Viveres 

58 

Voceador 

0 

6 

0 

Vitando 

0 

15 

Viveuse 

59 

Voceraccia  .. 

0 

7 

0 

Vitebianca  . 

I 

0 

Vive  vole 

60 

Voceria 

0 

8 

0 

Vitelina 

2 

0 

Vivianite 

61 

Vochtweger 

0 

9 

0 

Vitellary 

3 

0 

Vividly 

62 

Vociferar     .. 

0  10 

0 

Vitelletta     . 

4 

0 

Vividness 

63 

Vociferous  ., 

0 

11 

0 

Vitellinus    . 

5 

0 

Vivienda 

64 

Vocificans    .. 

0  12 

0 

Vitelotte      . 

6 

0 

Vivificar 

65 

Vocinglear  ,. 

0 

13 

0 

Vitesse 

7 

0 

Vivified 

m 

Vocitare 

0 

14 

0 

Vitiate 

8 

0 

Vivifying 

67 

Vocitatus     .. 

0 

15 

0 

Vitiating     . 

9 

0 

Vivipare 

68 

Vocolezza    .. 

0  16 

0 

Viticchio 

10 

0 

Vivij^arity 

69 

Voculatio    .. 

0  17 

0 

Viticella 

11 

0 

Viviparous 

70 

Vocule 

0 

18 

0 

Vitigiaeus   . 

12 

0 

Viviradix 

71 

Voederbak  .. 

0 

19 

0 

Vitiligo 

13 

0 

Vivoroso 

72 

Voelboren   .. 

1 

0 

0 

Vitiositas     . 

14 

0 

Vivoter 

73 

Voerman     .. 

2 

0 

6 

Vitisator 

15 

0 

Vixenish 

74 

Voerting 

3 

0 

0 

Vitoperio 

16 

0 

Vixenly 

75 

Voetbode     . . 

4 

0 

0 

Vitorear 

17 

0 

Vizcacha 

76 

Voetdeksel  .. 

5 

0 

0 

Vitrarius     . 

18 

0 

Vizcondado 

77 

Voeteuvel    . . 

6 

0 

0 

Vitrause 

19 

0 

Vizcondesa 

78 

Voetganger., 

7 

0 

0 

Vitreamina . 

20 

0 

Viziato 

79 

Voetknecht . . 

8 

0 

0 

Vitreous 

21 

0 

Vizierate 

80 

Voetpupt     .. 

9 

0 

0 

Vitrerie 

22 

0 

Viziosita 

81 

Voetstrik     .. 

10 

0 

0 

Vitrescent   . 

28 

0 

Viznaga 

82 

Voetzoeker  .. 

11 

0 

0 

Vitrificar     . 

24 

0 

Vlakgaugen 

83 

Vogatore     .. 

^2 

0 

Oi 

Vitrified       . 

25 

0 

Vlakkerig 

84 

Vogatrice    .. 

13 

0 

0 

Vitriform     . 

26 

0 

Vlasboer 

85 

Vogavante  ,. 

14 

0 

0 

Vitrine 

27 

0 

Vlashekel 

86 

Vogelbauer ., 

15 

0, 

ol 

Vitriolado    . 

28 

0 

Vlaskleur 

87 

Vogelbek     , . 

16 

0 

0 

Vitriolic 

29 

0 

Vlasmarkt 

88 

Vogelchen  .. 

17 

0 

oi 

Vitriolize     . 

30 

0 

Vlasveld 

89 

Vogelhaus  .. 

18 

0 

0, 

Vitriuola     . 

31 

0 

Vlaswinkel 

90 

Vogelhecke . . 

19 

0 

0 

Vittoriare    . 

32 

0 

VIechtband 

91 

Vogelherd   ., 

20 

0 

0' 

Vittrice 

33 

0 

Vlechtsel 

92 

VogeljacKt  .. 

21 

0 

0, 

Vittuaglia  .. 

34 

0 

Vlechtwerk 

93 

Vogelknip  .. 

22 

0 

oi 

Vitulino 

35 

0 

Vlek  papier 

94 

Vogelnest    . , 

23 

0 

0 

Vituperar    . 

36 

0 

Vlengelig 

95 

Vogelslag    .. 

24 

0 

0 

Vituperium. 

37 

0 

Vlierboom 

96 

Vogliente    ,. 

25 

0 

0 

Vituperoso  . 

38 

u 

Vlierhout 

97 

Voglievole  ,. 

26 

0 

0 

Vitzucht 

39 

0 

Vlierthee 

98 

Vogliolina  .. 

27 

0 

0 

Viudal 

40 

0 

Vlietgod 

99 

Voglioso 

28 

(» 

0 

Viudedad    . 

41 

0 

Vloeking 

100 

Vogliuzza    .. 

29 

0 

0 

,Viudita 

42 

0 

Vloerbalk 

101 

Voiced         ., 

30 

0 

0 

Vivacezza    . 

43 

0 

Vloerbezem 

102 

Voiceless     .. 

31 

0 

0 

Vivacious    . 

44 

0 

Vlotgras 

103 

Voidable 

32 

0 

p 

*  See 

ilso    "  Hundrofb 

vciVht,"    p.    282; 

"Ounce,"  p. 

428;     "  Penny  wci 

sW  p. 

441 

k      ' 

"  Ton,"  p.  ( 

)G0;  "Wei 

Sbt." 

p.  720,  kc.      j- 

771    ] 

cc  c2 

Voi— Vor 

Cipher  Word. 

Tons. 

Voidance 

33 

Voidnes.s         ... 

34 

Voilerie          '; ... 

35 

Voisinage 

36 

Voiture 

37 

Voituricr         .;. 

38 

Vokalmusik    ... 

39 

Voladera         ... 

40 

Voladizo 

41 

.Volaille 

42 

Volandas         .., 

43 

Volantica 

44 

Vol  an  ton 

45 

Volapie 

46 

Volateno 

47 

Volatilize 

48 

Volatinear 

49 

Volatizar         .;. 

50 

Volbloedig 

51 

Volbouweu 

52 

Voidable 

53 

Volcanic 

54 

Volcanique      ... 

55 

Volcaniser 

56 

Volcanoes 

67 

Voldragen 

58 

Voleggiare 

59 

Volentieri  '     .... 

60 

Voleter 

61 

Volgare 

62 

Volgeling 

63 

Volgitojo' 

64 

Volgziek 

65 

Volharding/... 

66 

Volhouder 

67 

Volitioned 

68 

Volitivo": 

69 

Volkreich        ... 

70 

Volksblad 

71 

Volksfest 

72 

Volkslied; 

73 

Volksmaclit  ?... 

74 

Volkssage    o   ... 

75 

Volkwerver     ... 

76 

VoUblutig 

77 

Vollenden 

78 

Vollerei 

79 

Vollfuhren 

.  80 

Vollheit 

81 

Volljahrig 

82 

Vollmacht 

83 

Vollmond 

84 

Volltonend 

85 

Vollziehen 

86 

Volontar 

87 

Volontiers 

88 

Volpetta 

89 

Volpicini 

90 

Volprezcn 

91 

WEIGHTS  (continued). 


Cipher  Word.  , 

TODB, 

Volsella     ..> 

92 

Voltabile  ... 

93 

Voltaic 

94 

Voltallig  '... 
Voltameter 

95 

^6 

Voltante    ... 

97 

Voltapile  ... 
Voltaplast... 
Voltario-    ... 

98 

99 

100 

Voltatype- ... 
Voltazione... 

105 
110 

Volteador  ... 

115 

Voltejear  ...■ 
Voltereta  ... 

120 
125 

Voltigeur  ... 
Voltolarsi  ... 

130 
135 

Voltolone  ... 

140 

Voltzite-    ... 

145 

Volubilate... 

150 

Volubility  ... 
Volucris     ... 

155 
160 

Volulite     ... 

165 

Volumed-  ... 

170 

Volumetric 

175 

Volumetto... 

180 

Voluminoso 

185 

Volumist   ... 

190 

Voluntad   ... 

195 

Voluntary  ... ' 
Volunteer  ... 

200 
205 

Voluptor    ... 
Voluptuary 
Voluptuoso 
Voluta    •  ... 

210 
215 
220 
225 

Volutabrum 

230 

Volutavit  ... 

235 

Volutedly  ... 

240 

Volvible     ... 

245 

Volvox 

250 

Volvulus    ... 

255 

Volwichtig 
Vomicato  ... 

260 
265 

Vomicosus... 

270 

Vomique    ... 
Vomitador 

275 

280 

Vomiting  ... 

285 

Vomitive    ... 

290 

Vomitona  ... 

295 

Vomitorius 

300 

Vomitory  ... 
Vondeling . . . 

305 
310 

Vonkelend... 

315 

Vonnothen 

320 

Vorabend  ... 

325 

Voracitor   ... 

330 

Voragine    . . . 

335 

Voraginoso 
Vorahnung  , 
Voraltern  ... 

340 
845 
350 

cipher  Word. 

Voranstalt 

Voratrice 

Voratura 

Vorazmente 

Vorbauen 

Votbehalt 

Vorbesagt 

Vorbeugung 

Vorbild 

Vorbote 

Vorbringen 

Vordatiren 

Vordem 

Vorderfuss 

Vorderhand 

Vordermanu 

Vordersitz 

Vordruckeu 

Voreilig 

Vorfaliren , 

Vorfinden 

Vorfordern 

Vorfrage' 

Vorganger 

Vorgaukeln 

Vorgebaude 

Vorgebirge 

Vorg'eblicb 

Vorgemach 

Vorgestem 

Vorgestrig 

Vorhaben 

Vorherig  • 

Vorjahrig 

Vorkarapf^r 

Vorkaufen 

Vorkehren 

Vorkosten 

Vorlage 

Vorlangst 

Vorlassung 

VorlegeU'  , 

Vorlesbar 

VOrlesung 

Vorliebe  • 

Vormacheu 

Vormalig 

Vormela 

Vormittag 

Vormkracht 

Vorname- 

Vornehmen 

Vorplatz- 

Vorposten 

Vorrecbt-. 

Vorruc-ken 

Vorschein 

Vorschlag 

Vorsehuugj! 


^*^ 


I    ?72     I 


Cipher  Word. 

Tone. 

Cipher  Word, 

Vorsetzen  .. 

800 

Vuiluiskar 

Vorsichtig  .. 

810 

Vulcanite... 

Vorsorge    .. 

820 

Vulcanized. 

Vorspielen  .. 

830 

Vulgacho... 

Yorsprung .. 

840 

Vulgaire  ... 

Vorstadt     .. 

850 

Vulgaridad 

Vorstechen 

860 

Vulgarism 

Vorstossen.. 

870 

Vulgarly  ..., 

Vorstpan    .. 

880. 

Vulgarness 

Vorsturzen 

890 

Vulgate    .i. 

Vortanque  .. 

900 

Vulgaturus 

Vortanzer  .. 

910 

Vulgi  vagus 

Vortarist    .. 

920 

Vulkan 

Vortexes     .. 

930 

Vulkanisch 

Vortheil      .. 

940 

Vulnerable 

Vortice 

950 

Vulneraria 

Vorticetto  ,. 

960 

Vulnerose 

Vorticoso    ... 

970 

Vulnisicus 

Vortrabeu  .. 

980 

Vulpanser 

Vortritt      .. 

'    990 

Vulpecula 

Voruber 

1,000 

Vulpibus  ... 

Vorvater     . . 

1,100 

Vulpicauda 

Vorwalten  .. 

1,200 

Vulpinite  ... 

Vorweg 

1,300 

Vulpino    ... 

Vorwenden 

1,400 

\'ulticula-... 

Vorwiuseln 

1,500 

Vulturism 

Vorwitzig  .. 

1,600 

Vulturno  ... 

Vorzeit 

1,700 

Vulturous 

Voskleurig... 

1,800 

Vulviform 

To'ssenhol  .. 

1,900 

WaJbble     ... 

Vossevel     .. 

2,000 

Wabblingly 

Votaborse  .. 

2,100 

Wa^hfeuer 

Votacesso   .. 

2,200 

Wachhabend 

Votagione  ... 

2,300 

Wachposten 

Votaress     ... 

2,400 

Wachsbild 

Votive 

2,500 

Wachsem... 

Vouching   ., 

2,600 

Wachskerze 

Vouch  ment 

2,700 

Wachslicht 

Vouchsafe  .. 

2,800 

Wachsstock 

Vouloir 

2,900     . 

Wachsthura 

Voussure    .. 

3,000 

Wachstube 

Vo welled    .. 

3,100 

Wachtel   ... 

Vowels 

3,200 

Wachtelnet 

Voyager 

3,300 

Wachtgeld 

Voyaging   .. 

3,400 

Wacker    ... 

Voznar 

3.500 

Wadcutter 

Vrachtkar  .. 

3,600 

Waddling... 

Vraiment    .. 

3,700 

Wadhook...' 

Vratigheid .. 

3,800 

Wadsett  ... 

Vredebode .. 

3,900 

Wafelmeid 

Vredekrans 

4,000 

Wafeel      ... 

Vredestaf   .. 

4,100 

Waffenrock 

Vredevorst 

4,200 

Waffenthat 

Vriespunt  .. 

4,300 

Waftage  ... 

Vroegbeurt 

4,400 

Waftured 

Vroegkerk .. 

4,500 

Wagebalken 

Vueleo 

4,600 

Wagehals... 

Vuesenoria.. 

4,700 

Wagenachse 

Vuestro     ». 

4,800 

Wageuburg 

ntinued 

).            Vor- 

-Wal 

Tons. 

Cipher  Word. 

Tons.   ~ 

4,900 

Wagenkrat 

58,000 

5,000 

Wagenlens 

59,000 

5  500 

Wagenplein 

60,000 

6,000 

Wagenrad 

61,000 

6,500 

Wagenspil 

62,000 

7.000 

Wagenstar 

63,000 

7,500 

Wagenweg 

64,000 

8,000 

Wagenwinde 

65,000 

8.500 

Wagerecht 

66,000 

9,000 

Wagered  ... 

67,000 

9,500 

Waggery  ... 

68,000 

10,000  , 

Waggish  ... 

69,000 

11,000 

Waggoner 

70,000 

12,00(J 

Wagonage 

71,000 

13.000 

Wagonette 

72,000 

14,000 

Wagstuck 

73,000 

15.000 

Wagtail    ... 

74,000 

16,000 

Wahlbezirk 

75,000 

17.nOO 

Wahlfahig 

76,000 

18.000 

WahHiste 

77,000 

19  000 

Wahlrecht 

78,000 

20,000 

Wahlspi-uch 

79.000 

21,000 

Wahlstatt 

80,000 

22.000 

Wahusinn 

81,000 

23.000 

Wahrheit . . . 

82.000- 

24,000 

Wahriiehmcu 

83,000 

25,000 

Wahrwolf 

84,000 

26,000 

Waif  like  ... 

85,000 

27,000 

Wailful     ... 

86.000 

28.000 

Wailingly... 

87,000 

29,000 

Waiubote 

88,000 

30,00o 

Wainhouse 

89,000 

81,000 

Wain  rope... 

90,000 

32.000 

Wainscot... 

91,000 

33,000 

Waisengeld 

92  000 

34.000 

Waistbands 

93,000 

35,000 

Waistcoat 

94.000 

36,000 

Waitresses 

95,000 

37,000 

Wakefully 

96,000 

38,000 

Wakening 

97,000 

39.000 

Wakerobin 

98,000 

4  •,000 

Waldchen 

99,000 

41.000 

Waldhorn 

100,000 

42,000 

Waldstrom 

105,000 

43,000 

Waldteufel 

1 10,000 

44.000 

Walengang 

115,000 

45,000 

Walkable 

120,000 

46,0u0 

Walkererde 

125,000 

47.000 

WalkmiU 

1,30,000 

48,000 

WalkmuUer 

135,000 

49.000 

Walkroon 

140.000 

50,000 

Walkstok 

145,000 

51,000 

Wallach    ... 

150,000 

52.000 

Wallcress 

155,000 

53,000 

Wallerite... 

160,000 

54,000 

Wallet      ,..'■ 

165,000 

55,000 

Walleyed ... 

170,000 

56,000 

Wallfahrer 

175.000 

57,000 

IVallfisch  ... 

■—Tons 

'3     1 


SUNDRY  WEIGHTS  AND  MEASURES. 
BRITISH  AND  FOREIGN. 


Cipher  Word.  No. 

Wal— Wap 

Wallflower  44665* 

Walifruit...  44666 

Wallmoss...  44667 

Wallnut   ...  44668 

Wallop     ...  44669 

Wallpaper  44670 

Wallplates  44671 

Wallrath  ...  44672 

Wallsided  44673 

Walltrees...  44674 

Wallwort ...  44675 

Walrus     ...  44676 

Walrus  tand  44677 

Waltzed    ...  44678 

Waltzing  ...  44679 

Walzwerk...  44680 

Wanbegvip  44681 

Wanbeleid  44682 

Wandelbar  44683 

Wandellos  44684 

Wandelpad  44^685 

Wandelrit  44686 

Wandering  44687 

Wanderjahr  44688 

Wanderoo  44689 

Wanghee  ...  44690 

Wangtooth  44691 

Wangunstig  44692 

Wanhoop...  44698 

Wanhopend  44694 

Wankaut  ...  44695 

Wankeling  44696 

Wankelmuth  44697 

Wanklank  44698 

Wanness  ...  44699 

Wanthaler  44700 

Wantonized  44701 

Wantonly...  44702 

Wantonness  44703 


BRITISH. 

Inch(es) 

Square  inch(es) 

Cubic  inch(es) 

Foot 

Feet 

Square  foot  (feet) 

Cubic  foot  (feet) 

Fathom  (s) 

Cable  length (s)  (=  120  fathoms) 

Yard(s) 

Square  yard(s) 

Cubic  yard(s) 

Eod(s)  =  pole(s)  =  perch(e3) 

Furlong(s) 

Mile(s) 

Square  mile(s) 

League  (s) 

Liuk(s) 

Square  link(s) 

Chain(s) 

Squai-e  chain  (s) 

Kood(6) 

Acre(3) 

Grain(s)  (Troy  or  AvoirduiK)is) 

Penny  weight  (s) 

Ounce(s)  (Troy) 

Ounce(s)  (Avoirdupois) 

Pound(s)  (Troy) 

Pound(s)  (Avoirdupois) 

Quai*ter(s) 

Centner(s)  (lOOlbs.  English) 

Hundredweight(s)  (1121bs.  English) 

Ton(s)  (2,00nlbs.  English) 

Ton(s)  (2,2401b8.  English) 

Pint(s) 

Quart  (s) 

Gallon  (s)  (lOlbs.  English) 

Gallon  (s)  American  (SVslbs.  English) 

Cord(8)  (128  cubic  feet) 


FRENCH. 

Wantrowarg    44704  Millimetre(s) 

Wapacut  ...     44705  Centimetre(s) 

Wapenbord      44706  Decimetre(s) 

Wapenfeit        44707  Metre  (s) 

Wapenkamer  44708  Decametre  (s) 

Wapenrek        44709  Hectometre(s) 

Wapenshaw     44710  Kilometre  (s) 

Wapensmid     44711  Myriametre(s) 

Wapentake      44712  Centiare(s) 

'"Wappeubuch  44713  Deciare(s) 

Consecutive  numbera  continued  from  page  7i7. 


C    ^74    3 


SUNDRY  WEIGHTS  AND  MEASURES: 

BRITISH   AND   FOREIGN. 


Cipher  Word.         No.  FRENCH   (continued). 

Wap  -Was 

Wappet    ...  44714  Are(s) 

Warbling...  44715^  Decare(s) 

Warcry     ...  44716  Hectare  (s) 

Wardauce...  44717  Stcre(s) 

Wardcorn...  44718  Millilitre(s) 

Wardeia  ...  44719  Centilitre(s) 

Wardenship  44720  Dccilitre(s) 

Wardingly  44721  Litre(s) 

Wardmote.  44722  Decalitre(s) 

Wardpcnny  44723  Hectolitre(8) 

Wardrobe  44724  •Kilolitre(s) 

Wardroom  44725  ]VXilIigramme(s) 

Wardstaif  447.26  Centigramme(s) 

"Wtttdwit  ./.  44727  Decigramme (s) 

Warefully  44728  GramiBe(s) 

"Wsir^bouse  44729  Decagramme  (s) 

iCVarfare    ...  44730  H^ectogramme(s) 

Warfields  ..  44731  'Kilogramme (s) 

Warhorse...  44732  Myriagramme(s) 

Warklomp  44733  Quintal(s) 

SPANISH   AND    MEXICAN. 

Warlike    ...  44734  Linea(s) 

Warlocks  .;.  .  44735  Linea(s)  cuadrada(s) 

Warmblutig  44736  Linea(s)  cubica(s) 

Warmingpan  44737  Pulgada(8) 

Warmness  44738  Pulgada.(^V5uadrada(s) 

Warmpfanne  44739  Pulgada(s)  cubica(s) 

Warmstein  44740  Pie(s) 

Warmtestof  44741  Pie(s)  cuadrado(s) 

Waroffice  ...  44742  Pie(s)  cubico(s) 

Warpaint.,.  44743  Vara(s) 

Warpath  ...  44744  Vara(s)  cuadrada(s) 

Warpingly  44745  VaraCs)  cubica(s) 

Warplumes  44746  Cuadra(s) 

Warproof ...  4+747  Cuadra(s)  cuadrada(s) 

Warrelwind  44748  Legua(s) 

Warrener ...  44749  Legua(s)  cuadraaa(s) 

Warriors  ...  44750  Marco (s) 

Warsong  ...  44751  Onza(8) 

Warstruik  44752  Ochavo(s) 

Wartung  ...  44753  Grano(s)/, 

Warwhoop  44754  Ca3tellaiio(s) 

Warwolves  44755  Tomine(s) 

Warworn.,..  44756  Almud(es) 

Warzucht%  44757  Fanega(s) 

Wasachtig  44758  Cuartilla(s). 

Wasboom...  44759  Carga(s) 

Waschdag  44760  Adarm(es) 

Waschfrau  44761  Libra(s) 

Waschgeld  44762  Arroba(s) 

Waschketel  44763  QuintaKes) 

yVaschlein©  44764*  Toiielada(s) 

Consecutive  numters  continued  on  page  780» 

£    775    ] 


LETTEKS* 


I  u  reference  to 
Toxj  (our) 
letter  dated 


Cipher  Word. 

Was— Wat 

Waschineid 

Waschtobbe 

WaBchtrog 

Washandel 

Washball 

Washboard 

Washbouse 

Washingtub 

Washpot  ... 

Wash  stand 

Waspbite  ... 

Waspish  ... 

Wassail    ... 

Wassailcup 

Wasserbau 

Wasserfall 

Wasserig  ... 

Wasserkopf 

Wasserwage 

Wastebook 

Wastefully 

Wastegate 

Wasteness 

Wastepipe 

Wasteweir 

Watchcases 

Watchdog 

Watch  glass 

Watchhouse 

Watchkey 

Watchmaker 

Watch  night 


In  reference  to 

your  ( 's) 

letter  dated 


Have  you 

received  my 

(our)  letter 

dated 


Cipher  Word. 

Wat 
Watchtower 
Watchword 
Waterader 
Waterbel  ... 
Waterbird 
Waterbron 
Waterbug 
Waterbutt 
Watercart 
Waterclock 
Watercraft 
Watercrane 
Watercress 
Watercure 
Waterdamp 
Waterdeck 
Waterdicht 
Watereppe 
Waterflood 
Waterfowl 
Watergall 
Watergod... 
Watergolf 
Watergruel 
Waterhen... 
Wateriness 
Waterkant 
Waterkunde 
Waterland 
Waterlily ., . 
Waterline  .. 
Waterloop 
■  See  also  "Date(d)/ 


Cipher  Word. 

Wat— Wav 

Watermacht 

Watermark 

Watermelon 

Watermeter 

Watemimf 

Waterouzel 

Waterpeper 

Waterpipes 

Waterplant 

Waterpcfmp 

Waterproof 

Watert-ail... 

Waterschat 

Watershed 

Watei'side 

Waterslaog 

Watergnake 

Watersnip 

Waterspout 

Waterstof 

Watertank 

Watertight 

Waterveld 

Watervlot 

Watervogel 

Waterworn 

Water zak  .. 

Watscheln 

Wattiren  ... 

Wavelets  ... 

Wavelike  .. 

Waveloaf  . . . 


Have  received 

your  ( 's) 

letter  date<l 


Cipher  Word. 

Wav— Wea 

Wavemotion 

Waveringly 

Waveson  ... 

Waxcandles 

Waxcloth... 

Waxlights 

Waxmoth... 

Waxmyrtle 

Waxpalms 

Waxworks 

Waybilled 

Way  bread 

Wayfaring 

Waylay    ... 

Waymark 

Wayside  ... 

Wayward... 

Waywardish 

Way  wise  ... 

Waywode... 

Weakener 

Weakeyed 

Weakside 

Wealfeman 

Wealthily 

Weaponed 

Weaponless 

Wearable  .. 

Wearisome 

Weasand  ... 

Weasel     ... 

Weathered 


The  '— - 
The  Ist., 
The  2nd 
The  3rd 
The  4tlj( 
The  5th 
The  €tbi 
The  7tli 
The  8th,' 
The  9th 
The  lOth 
The  11th 
The  12th 
The  13th 
The  14th 
The  15th 
The  16ill 
The  17th 
•The  18th 
The  19th 
The  20th 
The  2lBt 
The  22nd 
The  23rd 
The  24th 
The  25th 
The  26th 
The  27  th 
The  28th 
The  29th 
The  30th 
The  31st 


page  151  i  "  Letter,"  page  331 ;  4c.,  4c. 
[    776  '} 


LETTERS. 


4 

In  reply  to 

your  ( 's) 

letter  dated 

Waiting  for 

reply  to  my 

(our)  letter 

dated 

Will  reply  to 

your  letter 

about 

Cancel  my 

(our)  letter 

of 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Web— Weg 

Weg— Woi 

Wei 

Wei— Wei 

Webbing  ... 

Weggehen 

Weibsvolk 

Weinscbenk 

The    

1 
Webfooted 

Weggras  ... 

Weichling 

Weinstock 

The    1st 

Wechsler  ... 

Weghatten 

Weideland 

Weinsuppe 

The    2fid 

Weckuhr  ... 

Wegkapem 

Weidenbaum 

Weintraube 

The   3rd 

Weddingday 

Wegkratzen 

Weidenkorb 

Weinwage 

The   4th 

Wedeln     ... 

Weglating 

Weideplatz 

Weinzoll  ... 

The   5th 

Wedergade 

Weglocken 

Weiderecht 

'\Yeirdnes8 

The   6th 

Wedergroet 

Wegmachen 

Weidmann 

Weissager 

The   7th 

Wedergunst 

Wegmeter 

Weidmesser 

Weissbier... 

The   8th 

Wederhelft 

Wegmussen 

Weidtasche 

Weissbrod 

The    9th 

Wederkant 

Wegnehmen 

Weigering 

Weissdom 

The  10th 

Wederkomst 

Wegraffen 

Weighhouse 

Weissfisch 

The  11th 

Wederloon 

Wegrucken 

Weightless 

Weissnahen 

The  12th 

Wederspalt 

Wegscheren 

Weihkessel 

Weisswein 

The  13th 

Wedged    ... 

Wegsegeln 

Weihwedel 

Weiterung 

The  14th 

Wedlock  ... 

Wegspulen 

Weinbauer 

Weitlaufig 

The  15th 

Weedery  ... 

Wegstehlen 

Weinbeere 

Wekstem   ,. 

The  16th 

Weedless  ... 

Wegwalzen 

Weinduust 

Welbedacht 

The  17th 

Weekblad... 

Wegwandern 

Weinerlich 

Welbeklant 

The  18th 

Weeklacht 

Wegweiser 

Weinfass  ... 

Welbemind 

The  19th 

Weepingly 

Wegwerping 

Weingarten 

Welcherlei 

The  20th 

Weevil 

Wegwerpsel 

WeincrefTsen 

Welcome  ... 

The  2l8t 

Weevilled... 

WegwoUen 

Weingeist 

Welcoming 

The  22nd 

Wegbegeben 

Wegzaubem 

Weinhandel 

Weldable  ... 

The  23rd 

Wegblazen 

Wehklage  .. 

Weinheber 

Welfare    ... 

The  24th 

Wegbleiben 

Wehrgelt ... 

Weinkenner 

Welgeboren 

The  25th 

Wegbrennen 

Wehrstand 

Weinkuper 

Welgegrond 

The  26th 

Wegdrogen 

Weiberhass 

Weinlaube 

Welgewild 

The  27th 

Wegessen... 

Weiberherad 

Weinprobe 

Welkin     ... 

The  28th 

Wegfahren 

Weiberlist 

Weinranke 

Welladay... 

The  29th 

Wegfeilen 

Weibemame 

Weinreich 

Wellaimed 

The  30th 

Wegfischen 

Weiberrock 

Weinsaufer 

Wellbeing 

The  31st 

[     ^^7     ] 


CABLES. 

In  reference  to 

my  (our) 

cable  dated 

In  Merence  to 

yotir  ( — -'s) 

cable  dated 

Have  you 

received  my 

(our)  cable 

dated 

Have  received 

your  ( 's) 

cable  dated 

Cipher  Word. 

Cipher  Word.' 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

Wei 

Wel^Wer 

Wer— Wet 

Wha— Whi 

Wellborn ... 

WeltWnnder 

Wemerian 

Whacked  ... 

The  

Wellbred  ... 

Welvaren'... 

Werpanker 

Whacking 

The    1st 

Welldoer  ... 

Welwezen.,, 

Werpg^en 

Whalebone 

The    2nd 

Welldoing 

Welwiilend 

Werpspiea 

Whaleman 

The    3rd 

Wellliked... 

Welzalig  ... 

Werptol    ... 

Wharfinger 

The   4th 

Wellmarked 

Wencber  ... 

Werptros ... 

Wharfside 

The    6th 

Wellmeant 

Wendekreis 

Werthlos  ... 

Whatlik6 ... 

The    6th 

Wellnigb  ... 

Wendepunkt 

Werthvoll 

Whatnot  ... 

The    7th 

WellofE'    ... 

Wenigstens 

Werrelbeen 

Wheatear... 

The    8th 

Wellpaid  ..." 

■^enteling 

Wervelwind 

Wheatfield 

The    9th 

Well  pump 

Wentelstok 

Wervelziek 

Wheatmoth 

The  10th 

Wellread  ... 

Wenteltrap 

WestHitlich 

Wheedled.. 

The  11th 

Wellspent 

Wentelzuil 

Wesbalve... 

W  heelchair 

The  12th 

Well  spoken 

Werbeliste 

Wespennest 

Wheeling ... 

The  13th 

Wellspring 

Werbeplatz 

Wesshalb... 

Wheelless... 

The  14th 

Welltimed 

Weregild  ... 

Westergang 

Wheelmen 

The  15th 

Wellustig... 

Wereldbol 

Westerkerk 

Wheelrace 

The  16th 

Wellwisber 

Wer6ldrond 

Westing   ... 

Wheelwork 

The,I7th 

Welriekend 

Wereldstad 

Westseite... 

Whelk      ... 

The  18th 

Welsher   ... 

Werfgast... 

Wetbreker 

W  hereabout 

The  19th 

Welsmakend 

'     Werfschint 

Wetbreuk 

W  hereunto 

The  20th 

Weltalter... 

Werkdadig 

Wetdocked 

Whetstone 

The2l8t 

Weltbiirger 

Werkeltag 

Wetenschap 

Wheyish  ... 

The  22nd 

Weltering 

Werkjongen 

Wetgevend 

Whiffle     ... 

The  23rd 

Welthandel 

Werkknecht 

Wethouder 

Whiggery 

The  24th 

Weltklug... 

Werkkring 

Wetnursed 

Whiggish... 

The  25th 

Weltkunde 

Werkloon... 

Wetteifer ... 

Whimpering 

The  26th 

Weltleute... 

Werkmeid 

Wetterdacb 

Whimpers 

The  27th 

Weltmann 

Werkmiddel 

Wetterhahn 

Whimrope 

The  28th 

Weltmarkt 

Werkpak  ... 

V/ettpreis... 

Whimsey ... 

The  29th 

Weltmieer... 

Werketei' ... 

Wettrennen 

Whimsical 

The  30th 

Weltwdiser 

Werkthatig 

Wetzstahl 

Whim  wham 

The  3 let 

•  See  aho  "  Cable 

,"  p.  85 ;  "  Message,' 

'  p.  363  ;  "  Telegram 

,"p.  636;  "Telegrap 

h,"  p.  638  J  &o> 

[     778    ] 


CABLES. 

In  reply  to 

your  ( 's) 

cable  dated 

Waiting  for 

reply  to  my 

(our)  cable 

dated 

Will  reply  to 

your  cable 

about 

Cancel  my 

(our)  cable 

of 

Cpher  Word. 

Cipher  Word. 

Cipher  Word. 

CipheJr  Word. 

Whi 

Whi— Wid 

Wid— Wil 

Wil 

Whinchat... 

■^Vliitethom 

Widespread 

Wildeman 

The    

"^Vhinyard 

Whitewash 

Widgeon  ... 

Wilderness 

The    1st 

Whipcord... 

Whitewood 

Widower  ... 

Wildfang ... 

The    2nd 

Whipgraft 

Whiting    . . . 

Widowhood 

Wildfire    ... 

The    3rd 

Wbiphand 

Whitlow   ... 

Widowish... 

Wildfowl  ... 

The    4th 

Whiplash ... 

Whits un  ... 

Widowlike 

Wildfremd 

The    5th 

Whipmakers 

Whittle     ... 

Widowwail 

Wildgoose 

The    6th 

Whipping... 

Whitybrown 

Wiedergabe 

Wildleder... 

The    7th 

Whipsaw  ... 

Whizzed  ... 

Wiederkehr 

Wildlichen 

The    8th 

Whipstaff... 

Whizzing  ... 

Wiederthun 

Wildmint... 

The    9th 

Whipster  ... 

Wholeness 

Wiedster  ... 

Wildoats  ... 

The  10th 

Whipstitch 

Wholesome 

Wiegekap... 

Wildpern ... 

The  nth 

Whipstock 

Whopping 

Wiegenlied 

Wildschur 

The  12th 

Whirligig... 

Whorlebut 

Wiegezang 

Wilfully    ... 

The  13th 

Whirlpool 

Whortle    ... 

Wielding  ... 

Wilfulness 

The  14th 

Whirlwind 

Wichsen   ... 

Wierooking 

Wilgebooni 

The  15th 

Whiskered 

Wickedly  . . . 

Wierookvat 

Wilgenbast 

The  16th 

Whiskey  ... 

Wickedness 

Wievielste 

Wilgenteen 

The  17th 

Whiskeyjar 

Wickeln    ... 

Wiewohl  ... 

Wilgetak  ... 

The  18th 

Whisten    ... 

Wickeltuch 

Wifehood... 

Willemite 

The  19th 

Whistling 

Wiekerwork 

Wifelike  .. 

Willenlos  ... 

The  20th 

Whistspel.,, 

Wideawake 

Wigless     ... 

Willfahren 

The  21st 

Whitebait... 

Widening... 

Wigmaker 

Willigen   ... 

The  22nd 

Whitebeans 

Widerhaken 

Wigvormig 

Willkommen 

The  23rd 

Whiteboys 

Widerhalt 

Wigwam  ... 

Willowbark 

The  24th 

Whitecrops 

Widerlager 

Wildachtig 

Willowed ... 

The  25th 

Whitefaced 

Widerpart 

Wildbad   ... 

Willowgall 

The  26th 

Whitefriar 

Widerrede 

Wildboar ... 

Willowherb 

The  27th 

Whitelead 

Widerrufen 

Wildbraten 

Willowish 

The  28th 

Whitemeat 

Widersinn 

Wildcat    ... 

Wilskracht 

The  29th 

Whitemetal 

Widerspiel 

Wilddieb  ... 

Wilsome  ... 

The  30th 

Whitetail... 

Widerstand 

Wildduck... 

Wilsuiting 

The  31st 

[    77y    ] 


BANES, 
Win  BRITISH,  COLONIAL  AND  FOREIGN. 


Windages... 

44765* 

Windbag  ... 

44766 

Windbeutel 

44767 

Windbound 

44768 

Windbruch 

44769 

Windchest 

44770 

Windegg  ... 

44771 

Windeln   ... 

44772 

Windfahne 

44773 

Windfall  ... 

44774 

Wind  flower 

44775 

Windgauge 

44776 

Windhandel 

44777 

Windhatch 

44778 

Wind  haver 

44779 

Windhund 

44780 

Windiness 

44781 

Windingly 

44782 

Windkolik 

44783 

Windlade... 

44784 

Windlicht 

44785 

Windraacher 

44786 

Windmill... 

44787 

Windowbar 

44788 

Windowsash 

44789 

Windowsill 

44790 

Windpipe... 

44791 

Windrose... 

44792 

Windseite 

44793 

Windstill ... 

44794 

Windstoss 

44795 

Wind  such  t 

44796 

Windtight 

44797 

Windvang 

44798 

Windward 

44799 

Windzeiger 

44800 

Winebibber 

44801 

Winebin   ... 

44802 

Winecask  ... 

44803 

Winecellar 

44804 

Wineglass 

44805 

Winemaker 

44806 

Winepress 

44807 

Winevaults 

44808 

Wingcease 

44809 

Winkelgeld 

44810 

Winkelkast 

44811 

Winkelmass 

44812 

Winkingly 

44813 

Winnowed 

44814 

Winnowing 

44815 

Winsomely 

44816 

Winstbejag 

44817 

Winterhaft 

44818 

Winterkom 

44819 

Winterly  ... 

44820 

Winterpear 

44821 

Winterrok 

44822 

Wintrily  ... 

44823 

African  Banking  Corporation,  Limited 
Agra  Bank,  Limited 
Alexander,  Fletcher  &,  Co. 
Alexanders  &  Co.,  Limited 
Allan  T.  H.  &  Co. 
Anglo-Argentine  Bank,  Limited 
Anglo-Austrian  Bank 
Anglo-Californian  Bank,  Limited 
Anglo-Egyptian, Bank,  Limited 
Anglo-Foreign  Banking  Company,  Limited 
Anglo-Italian  Bank,  Limited 
Armstrong  &  Co. 
Australian  Joint  Stock  Bank 
Banco  do  Brazil 

Banco  Nacional  de  Mexico,  Mexico 
Banco  sud  Americano  de  Buenos  Aiics 
Bank  of  Adelaide 
Bank  of  Africa,  Limited 
Bank  of  Australasia 
Bank  of  British  Columbia 
Bank  of  British  North  America 
Bank  of  China,  Japan,  and  the  Straits,  Limited 
Bank  of  Egypt,  Limited 
Bank  of  England 
Bank  of  France 
Bank  of  Ireland 
Bank  of  Liverpool,  Limited 
Bank  of  Montreal 
Bank  of  New  South  Wales 
Bank  of  New  Zealand 
Bank  of  Scotland 

Bank  of  Tarapaca  and  London,  Limited 
Bank  of  Victoria,  Limited 
Banque  Commerciale 
Banque  de  Constantinople 
Banque  de  I'lndo  Chine 

Barclay,  Bevan,  Tritton,  Ransom,  Bouverie  &  Co. 
Baring  Brothers  &  Co.,  Limited 
Bamsley  Banking  Company,  Limited 
Beckett  &  Co. 

-Belfast  Banking  Company,  Limited 
Biggerstaff,  W.  &  J. 

Birmingham  District  &  Counties  Banking  Co.,  Limited 
Blake,  Boissevain  &  Co. 
Blydeustein  B.  W.  &  Co. 

Bolitho,  Williams,  Foster,  Coode,  GryUs  &  Co.,  Limited 
British  Bank  of  South  America,  Limited 
British  Linen  Company  Bank 
Brooks  &  Co. 

Brown  Brothers  &  Co.  (New  York) 
Brown,  Jan  son,  &  Co. 
Brown  John  &  Co. 
Brown,  Shipley,  &  Co. 
Burnett  &  Co. 
Burt  Frederick  &  Co. 
Bywater,  Tanqueray  «fc  Phayre,  Limited 
Caledonian  Banking  Company,  Limited 
Cajiadian  Bank  of  Commerce  (New  York^ 
Capital  and  Coxinties  Bank,  Limited 
Consecutive  num>>er8  continued  from  pag«  775, 

[780    ] 


BANKS   {co7itinued) , 


Win— Woh 


Winzerei  ... 

44824 

Wipbrug  ... 
Wipgalg   ... 
Wipplank... 
Wirbelwind 

44825 

44826 
44827 
44828 

Wiredrawer 

44829 

Wirefenced 

44830 

Wiregauge 

44831 

Wire  worm 

44832 

Wirkeisen... 

44833 

Wirklich  .. 

44834 

Wirkung  ... 
Wirrkopf  ... 
Wirrseide  ... 

44835 
44836 
44837 

Wirthbor  ... 

44838 

Wirthshaus 

44839 

Wiseacre  ... 

44S40 

Wiseling  ... 

44841 

Wishwash 

44842 

Wiskunde 

44843 

Wiskunstig 

44844 

Wispeln    ... 
Wisselkans 

44845 
44846 

Wisselvak... 

44847 

Wistarias  ... 

44848 

Wistfully  ... 
Witchcraft 

44849 

44850 

Witcheln  ... 

44851 

Withamite 

44852 

Witharig  ... 

44853 

Withering 

44854 

Withernam 

44855 

Withers 

44856 

W^ithholden 

44857 

Withinside 

44858 

Witkleurig 

44859 

Witstarver 

44S60 

Witterung 
VVittfrau  ... 

44861 
44862 

Witticism 

44863 

Wittiness  ... 

44864 

Wittingly... 
Witwenjahr 
Witwensitz 

44865 
44866 
44867 

Witzigen  ... 
Witzwort ... 

44868 
44869 

Wizardlike 

44870 

Wizardry  ... 

44871 

Wizened    ... 

44872 

Woadmill ... 

44873 

Wochenbett 

44874 

Wochenlohn 

44875 

Wochentvg 

44876 

Wochnerin 

44877 

Wodwich  ... 

44878 

Woebegone 

44879 

Woefully  ... 

44880 

Woefulness 

44881 

Wohlauf   .« 

44882 

WohHeil  ... 

44883 

Carlisle  and  Cumberland  Banking  Company,  Limited 

Chartered  Bank  of  India,  Australia  and  China 

Chartered  Mercantile  Bank  of  India,  London,  and  China 

Chemical  National  Bank  (New  York) 

Chick  Alfred  Y.  &  Co. 

Child  &  Co. 

City  Bank,  Limited 

City  of  Melbourne  Bank,  Limited 

Clydesdale  Bank,  Limited 

Cocks,  Biddulph  &  Co. 

Colonial  Bank 

Colonial  Bank  of  New  Zealand 

Commercial  Bank  of  Australia,  Limited 

Commercial  Bank  of  Scotland,  Limited 

Commercial  Banking  Company  of  Sydney 

Comptoir  National  d'Escompte  de  Paris  (Paris) 

Comptofr  National  d'Escompte  de  Paris  (London) 

Consolidated  Bank,  Limited 

Coulon,  Berthoud  &  Co. 

Coutts  &  Co. 

Cox  &  Co. 

Credit  Lyonnais  (Paris) 

Credit  Lyonnais  (London) 

Cunliffe  Rogei%  Sons,  &  Co. 

Delhi  and  Loudon  Bank,  Limited 

Del  Mar  Walter  &  Co. 

De  Nationale  Bank  Der  Zuid-Afrikaausche  Republiek,  Beperkt 

Derenberg  and  Meyer 

Deutsche  Bank  (Berlin) 

Devon  and  Cornwall  Banking  Company.  Limited 

Discount  Banking  Company  of  England  and  Wales,  Limited 

Dobree  Samuel  and  Sons 

Dosseur  M.  &  F. 

Drexel,  Morgan  &  Co.  (New  York) 

Drummond  Messrs. 

Duff  Wm.  &  Co. 

Diinkelsbiihler  Bernard 

Eives  and  Allen 

English  Banking  Co.,  Limited 

English,  Scottish  and  Australian  Chartered  Bank 

English  and  Italian  Banking  Corporation,  Limited 

Erlanger  Emile  &  Co.  (Paris) 

Erlanger  Emile  &  Co.  (London) 

Eugene  Kelly  &  Co.  (New  York) 

Federal  Bank  of  Australia,  Limited 

First  National  Bank,  Denver  (Colorado) 

First  National  Bank  (New  York) 

German  Bank  of  London,  Limited 

Gibbs  Antony  &  Sons 

Gillett  Brothers  &  Co. 

Glyn,  Mills,  Currie  &  Co. 

Gordon,  Smith  &  Co. 

Goslings  and  Sharpe 

Granger  (Paul)  &  Co. 

Grindlay  &  Co, 

Halifax  Joint  Stock  Banking  Conjpany,  Limited 

Hallett  &  Co. 

Heidelbach,  Ickelheimer  &  Co.  (New  York) 

Henry  Ch.  &  Co. 

Herries,  Farquhar  &  Co. 


[     781     3 


Woh— Won 


BANKS   {continued). 


Wohlgebaut  44884  Hickie,  Borman  &  Co. 

Wohlgehen  44885  Hill  A  Sons 

TVolilgerucli  44886  Ho^re  Messrs. 

Wohlklang  44887  l^oXt  &  Co. 

Wohlstand  44888  Hong  Kong  and  Shanghai  Banting  Corporatioa 

Wohlthater  44889  Hopkinson  Charles  &  Sons 

Wohlweise  44890  Horton  H.  L.  &  Co.,  Limited 

Wohlwollen  44891  Imperial  Bank  of  "Persia 

Wohnhaft  44892  Imperial  Ottomali  Bank 

Wohnstatt  44893  Inch  James  &  Co. 

"Wohnstube  44894  International  and  Mortgage  Bank  of  Mexico 

Wohnzins...  44895  International  Bank  of  London,  Limited 

Woldragend  44896  Ironmonger  and  Heale 

Wolf  dog  ...  44897  Jay  &  Co. 

Wolffish    ...  44898  Joseph  and  Bergel 

Wolfhound  44899  Keyser  A.  &  Co. 

Wolfhunt...  44900  King  Henry  S.  &  Co. 

Wolfram..  4490i  Knauth,  Nachod  &  Kuhne  ..(New  York) 

Wolfsangel  44902  Kountze  Brothers  (Neur  York) 

Wolfsbane  44903  Kuhu,  Loeb  &  Co.  (New  York) 

Wolfseinde  44904  Kulb,  A.  &  Co. 

Wolfsfalle  44905  Lancashire  and  Yorkshire  Bank,  Limited 

Wolf  sgras  44906  Land  Mortgage  Bank  of  India,  Limited  (Credit  Foncier  Indicn) 

Wolfsgrube  44907  Lazard  Brothers  &  Co. 

Wolfsleger  44908  Leeds  Joint  Stock  Bank,  Limited 

Wolfsmagen  44909  Liverpool  Union  Bank,  Limited 

Wolfskin  ...  44910  Lloyds  Bank,  Limited 

Wolfszahn  44911  London  and  Braziban  Bank,  Limited 

Wolkchen  44912  London  and  County  Banking  Co..  Limited 

Wolkenlos  44913  London  and  Hanseatic  Bank,  Limited 

Wolkenzug  44914  London  and  Midland  Bank,  Litrited' 

Wolkigheid  44915  London  and  Provincial  Bank,  Limited 

Wollboden  ,44916  London  and  River  Plate  Bank,  Limited 

Wollenband  44917  London  and  San  Francisco  Bank,  Limited 

WoUengam  44918  London  and  South  Western  Bank,  Limited 

Wollenzeug  44919  London  and  Westminster  Bank.  Limited 

Wollfarber  44920  London  and  Yorkshire  Bank,  Limited 

Wollkammer  44921  London  Bank  of  Mexico  and  South  America,  Limited 

Wollkopf  ...  44922  London  Banking  Corporation,  Limited 

Wollmarkt  44923  London  Chartered  Bank  of  Australia 

Wollsack  ...  44924  London  Joint  Stock  Bank,  Limited 

Wollsammet  44925  Luke  Thomas  &  Co.,  Limited 

Wollschnur  44926  Macfadyen  P.,  &  Co. 

Wollstaub  44927  McGrigor  Sir  C.  R.  Bart..  &  Co. 

Wollustig ...  44928  Manchester  and  County  Bank,  Limited 

Wolvenbeet  44929  Manchester  and  Liverpool  District  Banking  Co.,  Limited 

Wolven'dak  44930  Martin's  Bank,  Limited 

Wolvennet  44931  Matheson  &  Co. 

Wolverine  44932  Melville.  Fickus  &  Co.,  Limited 

Womanhater  44933  Merchant  Banking  Company,  Limited 

Womanhood  44934  Metropolitan,  Birmingham,  and  South  Wales  Bank,  Limited 

Womanish  44935  Micville  Frank  &  Sou 

Womankind  44936  Miners'  and  Merchants'  Bank,  Ouray  (Colorado) 

Womanlike  44937  Morgan  J.  S.  *&  Co. 

Womanly...  44938  Morgan  .Thomas  &  Co. 

Wombat   ...  44939  Morrison  William  H. 

Women     ...  44940  Murrieta,  C.  de,  &  Co.,  Limited. 

Wonach    ...  44941  Natal  Bank,  Limited 

Wonderor...  44942  National  Bank,  Limited 

W<mderheid  44943  National  Bank  of  Australasia 


[     5^82     ] 


BANKS  {continued). 


Won  -Wor 


Wonderkind 

44944 

Wonderland 

44945 

Wonderment 

44946 

Wonderstuk 

44947 

Wondzalf ... 

44948 

Wonnemouat 

44949 

Wonted  ness 

.44950 

Woodapples 

44951 

Woodashes 

44952 

Woodbine... 

44953 

Woodborer 

44954 

Woodchat... 

44955 

Woodchuck 

44956 

Woodcut  ... 

44957 

Woodcutter 

44958 

Woodenish 

44959 

Woodenly... 

44960 

Woodland 

44961 

Woodlark... 

44962 

Woodlouse; 

44963 

Woodmites 

44964 

Woodmote 

44965 

Woodnymph 

44966 

Woodpecker 

44967 

Woodpigeon 

44968 

Woodruif ... 

44969 

Woodscrews 

44970 

Woodshock 

44971 

Woodsmen 

44972 

Woodsorrel 

44973 

Woodworker 

44974 

Woodwort 

44975 

Wooingly . . . 

44976 

Woolcomber 

44977 

Wooldyer . . . 

44978 

Woolfell   ... 

44979 

Woolliness 

44980 

Woolpacker 

44981 

Woolstock 

44982 

Wordbooks 

44983 

Wordily    ... 

44984 

Wordless  ... 

44985 

Worftenne 

44986 

Workaday 

44987 

Workbaga 

44988 

Work  box  ... 

44989 

Workfellow 

^99Q 

Workfolk... 

44991 

Workhouse 

44992 

Workman... 

44993 

Workpeople 

44994 

Workshop 

44995 

Worktable 

44996 

Workwoman 

44997 

Worldling 

44998 

[Worldwide 

44999 

Wormeaten 

45000 

Wormfence 

45001 

(Worm  gear 

45002 

Wonaholed 

45003 

National  Bank  of  China,  Limited 
National  Bank  of  India,  Limited 
National  Bank  of  New  Zealand,  Limited 
National  Bank  of  Scotland,  Limited- 
National  Park  Bank  (New  York) 
National  Provincial  Bank  of  Engla«nd,  Limited 
Netter  Albert 

New  English  Bank  of  the  River  Plate.  Limited 
New  Oriental  Bank  Corporation,  Limited 
North  and  South  Wales  Bank,  Limited 
Oppenheim  E.  L.  &  Co.  (New  York) 
Oppert  E.  D.  &  Co. 
Paley,  Scriven  &  Co. 

Parr's  Banking  Company  and  the  Alliance  Bank,  Limited 
Peabody,  Henry  W.,  &  Co. 
Pierce,  Wright  &  Co. 
Post,  Martin  &  Co, 

Prescott,  Dimsdale,  Cave,  TugweU  &  Co.,  Limited 
Provincial  Bank  of  Ireland,  Limited 
Queensland  National  Bank,  Limited 
Reinhardt  Charles,  &  Co. 
Robarts,  Lubbock  &  Co. 
Rothschild  N.  M.,  &  Sons 
Royal  Bank  of  Ireland,  Limited 
Royal  Bank  of  Queensland,  Limited 
Royal  Bank  of  Scotland 
Riiffer  A.,  &  Sons 
Russian  Bank  for  Foreign  Trade 
Samuel  Montagu  &  Co. 
Schafer  Brothers  (New  York) 
Schulz  and  Ruckgaber  (New  York) 
Schuster,  Son  &  Co. 
Sc(5tt  Sir  Samuel,  Bart.,  &  Co. 
Segalla  Brothers 
Seligman  Brothers 

Seyd  (Julius),  Bishop,  Johnson  &  Co.,  Limited 
Silver  S.  W.,  &  Co. 
Simond  &  Co. 
Smith,  Payne  &  Smiths 
Societe  Grenerale  de  Paris 
Standard  Bank  of  Australia,  Limited 
Standard  Bank  of  South  Africa,  Limited 
State  National  Bank,  Denver  (Colorado) 
State  National  Bank 
Stillwell  and  Sons 
Third  National  Bank  (New  York) 
Truninger  &  Co. 
Tweedie,  A.  P.,  &  R.  W. 
Union  Bank  of  Australia,  Limited 
Union  Bank  of  Loudon,  Limited 
Union  Bank  of  Manchester,  Limited 
Union  Bank  of  Scotland,  Limited 
Union  Bank  of  Spain  and  England,  Limited 
Union  Discount  Company  of  London,  Limited 
United  States  National  Bank  (New  York) 
Watson  William,  &  Co. 
Wells,  Fargo  &  Co. 
Western  Australian  Bank 

Williams  Deacon  and  Manchester  and  Salford  Bank,  Limited^ 
Yokohama  Specie  Bank,  Limited 


[    783     ] 


Wor— Wri    FI 

Wormkruid 

45004 

Wormlike... 

45005 

Wonnstekig 

45006 

Wonnul    . . . 

45007 

Wonu^heel 

45008 

Wormwood 

46009 

Worrier    . . . 

45010 

Worringly 

4501 1 

Worsening 

45012 

Worship   ... 

45013 

Worshipful 

45014 

Worshipper 

45015 

Worsted     .. 

45016 

Worsteling 

45017 

Wortarm  ... 

45018 

Worterbuch 

45019 

Wortfolge 

45020 

Wortfugung 

45021 

Worthily  ... 

45022 

Worthiness 

45023 

Worthite  ... 

45024 

Wortkarg... 

45025 

Wortreich 

45026 

Wortspiel... 

45027 

Woruntor . . . 

4.5028 

Woudezel . . . 

45029 

Woudgodin 

45030 

Wounder  ... 

45031 

Wounding 

45032 

Woundlcss 

45033 

Wovmdwort 

45034 

Wourali    ... 

45035 

Wo  wider  ... 

45036 

Wrackful... 

45037 

Wrackgrass 

45038 

Wrackgut 

45039 

Wraiths    ... 

45040 

Wrakgoed 

45041 

Wrakhout 

45042 

Wrangled... 

45043 

Wrangling 

45044 

Wrappage 

45045 

Wrappers... 

45046 

Wraprascal 

45047 

Wrasse 

45048 

Wrathfully 

45049 

Wrathless 

45050 

Wraul       ... 

45051 

Wreakful... 

45052 

Wreakless 

45053 

Wreath  en . . . 

45054 

Wreckage... 

45055 

Wrenchcr... 

45056 

Wrenching 

45057 

Wrestler  ... 

45058 

Wrestling... 

45059 

Wriggler  ... 

45060 

Wrightia  ... 

45061 

Wringbolt 

45062 

VVriflgstave 

45063 

FINANCE  COMPANIES,  &c. 


Advance  Corporation,  Limited 

Adventurers  of  Mexico,  Limited 

African  and  General  Exploring  Co.,  Limited 

African  Exploration  and  Investment  Co.,  Limited 

African  Investment  Corporation,  Limited 

Agency  and  Exploration  Co.  of  Australasia,  Limited 

Agency,  Land,  and  Finance  Co.  of  Australia,  Limited 

Alliance  Economic  Investment  Co.,  Limited 

Alliance  Investment  Co.,  Limited 

Alliance  Mortgage  and  Investment  Co.,  Limited 

Alliance  Trust  and  Investment  Co.,  Linuted 

American  Association,  Limited 

American  Debenture  Co. 

American  Exploration  and  Development  Corporation,  Limited. 

American  Freehold-Land  Mortgage  Co.  of  London,  Limited 

American  Investment  Trust  Co.,  Limited 

Anglo-American  Debenture  Corporation,  Limited 

Anglo-American  Exploration  and  Development  Co.,  Limited 

Anglo-American  Land  Mortgage  and  Agency  Co.,  Limited 

Assets  Founders'  Share  Co.,  Limited 

Assets  Realisation  Co.,  Limited 

Atlas  Investment  Trust,  Limited 

Australasian  Mortgage  and  Agency  Co.,  Limited 

Australian  Mortgage,  Land,  and  Finance  Co.,  Limited 

Bechuanaland  Exploration  Co.,  Limited 

British  and  American  Mortgage  Co.,  Limited 

British  &  American  Trustee  &  Finance  Cor[ooration,  Limited 

British  and  Australasian  Trust  and  Loan  Co.,  Linuted 

British  North  Borneo  Co. 

British  South  Africa  Co. 

Canadian  Agricultural,  Coal,  and  Colonisation  Co.,  Limited 

Canadian  and  American  Mortgage  and  Trust  Co.,  Limited 

Central  African  and  Zoutpansberg  Exploration  Co.,  Limited, 

Chiapas  Zone  Exploration  Co.,  Limited 

Colonial  and  United  States  Mortgage  Co.,  Limited 

Colonial  Debenture  Corporation,  Limited 

Consolidated  Gold  Fields  of  South  Africa,  Limited 

Consolidated  Trust,  Limited 

Debenture  Corporation,  Limited 

Dutch  Guyana  Exploration  Syndicate,  Limited 

Empire  of  India  Corporation,  Limited 

Exploration  Company,  Limited 

Exploring  Company,  Limited 

Foreign  and  Colonial  Debenture  Coi'poration,  Limited 

Foreign  arid  Colonial  Investment  Trust  Co.,  Limited 

Glasgow  and  South  African  Co.,  Limited 

Globe  Industrial  and  General  Trust  Corporation,  Limited 

Gold  Fields  of  Siam,  Limited 

Gold  Fields  of  South  Africa,  Limited 

Hudson's  Bay  Company 

Hyderabad  (Deccan)  Company,  Limited 

Imperial  British  East  Africa  Co.- 

Imperial  Colonial  Finance  and  Agency  Corporation,  Limited 

Indian  and  General  Investment  Trust,  Limited 

Industrial  and  General  Ti'ust,  Limited 

International  Trustee,  Assets,  &  Debenture  Corporation,  Ltd. 

Loan  and  Finance  Corporation,  Limited 

London  and  Australasian  Debenture  Corporation,  Limited 

London  and  Colonial  Finance  Corporation,  Limited 

London  and  General  Exploration  and  Developing  Co.,  Limited 

[     784     ] 


FINANCE  COMPANIES,  &c.  {continued).  Wri— Xen 


Wrinkle    ...  45064  London  and  South  African  Exploration  Co.,  Limited 

Wristband  45065  London  Scottish  American  Trust,  Limited 

Wristlet    ...  45066  London  Share  atid 'Debenture  Co.,  Limited 

Writable...  45067  Lower  California  Developnaent  Co.,  Limited 

Writership  45068  Manitoba  Mortgage  and  Invg^ment  Co.,  Limited 

Writhle     ...  45069  Mashonaland  Agency,  Limited 

Writiugink  45070.  Matabeleland  Company,  .Limited 

Writingpen  45071  Mercantile  Investment  and  General  Trust  Co.,  Limited 

Wrongdoer  45072  Merchants'  Trust,  Limited 

Wrongfull  45073  Mexican  Company  of  London,  Limited 

Wronging...  45074,  Mexican  Explorations,  Limited 

Wrpngless  45075  Mexican  General  Land  Mortgage  and  Livestment  Co.,  Limited 

Wrohg;ous  45076  Mexican  Investment  Corporation,  Limited 

Wryniouth  "45077  Mines  Company,  Lihiited 

Wrynecked  45078  Mines  Contract  Co.,  Limited 

Wryness   ...  45079  Mines  Selection  Syndicate,  Limited 

Wucherer...  45080  Mines  Trust,  Limited 

Wucherhaft  45081  Mining  Shares  Investment  Co.,  Limited 

Wuftheid...  45082  Mozambique  Company 

Wulstig    ...  45083  Natal/ Prospecting  Co.,  Limited 

Wundarzt  45084  National  Discount  Co.,  Limited 

Wundbalsam  45085  National  Financial  Corporation,  Limited 

Wundenmahl  45086  Nobel-Dynamite  Trust  Co.,  Ximited  . 

Wunderbar  45087  Northern  Transvaal  Lands  Co.,  Limited 

Wunderbild  45088  Oceana  Development  Co.,  Limited 

Wundergabe  45089  Oceana  Transvaal  Laud  Co.,  Limited 

Wunderlich  45090  Pacific  Loan  and  Investment  Co.,  Limited 

Wunderthat  45091  Patents,  Mining,  and  Financial  Trust,  Limited 

Wunderwerk  45092  Pioneers  of  Maslaonaland  Syndicate,  Limited 

Wimdfieber  45093  Premier  Concessions  of  Mozambique,  Limited 

Wundmahl  45094  Scottish  American  Investment  Co.,  Limited 

Wundpulver  45095  Scottish  Australian  Investment  Co.,  Limited 

Wundsalbe  45096  Silati  River  Gold  Mining  and  Prospecting  Co.,  Limited 

\7urdevoll  45097  South  African  Argonauts,  Limited 

•Wurdigen...  45098  South  African  Gold  Trust  and  Agency  Co.,  Limited 

Wurdigkeit  45099  South  African  Loan,  Mortgage,  and  Mercantile  Agency,  Limited. 

Wurfkraft  45100  South  African  Trust  and  Finance  Co.,  Liniited 

iWurflinie  ...  45101  South  American  and  Mexican  Co.,  Limited 

'Wurfnetz...  45102  Southera  Land  Co,,  Limited 

iWurfspiess  45103  Straits  Prospecting  Syndicate,  Limited 

Wurfwaffe  45104  Transvaal  Gold  Exploration  and  Land  Co.,  Limited 

Wurmfrass  45105  Transvaal  Lands  Co.,  Limited 

Wurstmaul  45106  Transvaal  Minerals,  Limited 

Wurzelkeim  45107  Transvaal  Mortgage,  Loan,  and  Finance  Co.,  Limited 

Wurzelwort  45108  Transvaal  Prospecting  Co.,  Limited 

Wurzhaft...  45109  Trust  and  Agency  Company  of  Australasia,  Limited 

Wuthend  ...  45110  Ti-ustees,  Executors,  &  Securities  Insurance  Corporation,  Ltd. 

Wutherich  45111.  Union  Debenture  Co.,  Limited 

Wychelm  ...  45112  Union  Discount  Co.j  of  London,  Limited 

Wychhazels  45113  United  African  Lands,  Limited 

Wyvern    ...  45114  United  Kingdom  &  Foreign  Investment  &  Finance  Co.,  Ltd. 

Wyvernish  45115  United  States  and    South  American   Investment  Trust   Co. 

Xangti      ...  45116  United  States  Debenture  Corporation,  Limited  [Limited 

Xanthate  ...  45117  United  Trust,  Limited*^' 

Xanthein  ...  45118  Vancouver  Land  and  SecMritics  Corjjoration,  Limited 

Xanthidium  45119  Virginia  Development  Co.,  Limited  (Philadelphia) 

Xanthocon  45120  West  Australian  Land  Co.,  Limited 

Xanthosia  45121  West  Australian  Mortgage  and  Agency  Corporation,  Limited 

Xenelasian  45122  Worcester  Exploration  and  Gold  Mining  Co.,  Limited 

Xenodochy  ,45123  .Wyldsdale  Gold  Exploration. and. Developing  Co.,  Limited 


[     785     ] 


D  D  D 


[eu— Yau 

SUBSTITUTIONS, 

Jipher  Word.             No. 

■-'       •    -                                    ■  "To  be  Substituto'l  f  r. 

euotime...     45124 

erasia     ...     45125 

....,.,.,;^V.-v."-v  -  •■: 

.eroderm  ..    45126^^ 

[eromvrum     45127 

^ „.,_^_„ ,,„ ^,.x^..., ^^ 

[erophagy       45128 

.-^ : —  _                           -          -... 

lerotes     ...     45129 

_.., ^ U. 

lylanthrai      45130 

^..^. ....,.,.. ^..■..•. _ 

,   ._ 

jlite       ...     45131 

__ 



olograph       45132 

ui  ..  .- ...-...; 

[yloid       ...     45133 

, „ ....j,i:.„J...,.^ 

jloidine...     45134 

[ylophaga       45135 

:yster       ...     45136 

...,.:..:  ,^. .>...„■.„..,*..„......,■ _■•,..,■..,„.„ 

'accawood       45137 

^ „ :-....„.,u.-™_, ....V. •. 

^acht       ...    45138 

...„,„., .....J. ...._._ :.. 

'achtclub        45139 

„.„. _.^ „;, ..„ 

'"achtsman       45140 

__ 

raciente   ...     45141 

.4  ....»w4..^<^ w..^....«»^.... .....«;....: 

ractura    ...     45142 

.  ^.«««*,V.- ^."1 A^-.... « 

rambico  ...     45143 

ranking   ..,     45144 

.^ .^ ..-*.. .....,....;,^.,.*.p.A'....i.;w 

fanolite    ...     45145 

, ^..„ r...rt.«;.;. .„„..■.. ii .-..-. 

fantar      ...     45146 

fapocks    ,..,    45147 

* 

STardarm  t;.     45148 

iTardstick .-..     45149 

^avdwand        45150 

_^ .. ^ ._^_. _ 

iTamsli    v..     45151 

yataghan ...    45152' 

- -' --•■•'«- — 

Yaupers    ,..    46153. 

L'     786    J 


I'gipher  Word, 

No. 

Yawl 

45154 

Yawning  ... 

45155 

Yearbook ... 

45156 

Yearlings ... 

45167 

Yearningly 

45158 

Yeastiness 

45159 

Yeastplant 

45160 

Yeasty 

45161 

Yeguada  ... 

45162 

Y«guero    ... 

45163 

Yellowbird: 

45164 

Yellowboy 

45165 

Yellowish ... 

45166 

Yellowness 

45167 

Yellowwort 

45168 

Yelmeria  ... 

45169 

Yeoman    ?.. 

45170 

Yeomanlike 

45171 

Yerbamate 

45172 

Yermer     ... 

45173 

Yernecico ... 

45174 

Yeseria     ... 

45175 

Yewtrees  ... 

45176 

Yezidees   ... 

45177 

Yggdrasil... 

45178 

Yieldauce ... 

45179 

Yieldingly 

46180 

Yogin 

45181 

Yokefellow 

45182 

Ypkemate... 

45183, 

SUBSTITUTIONS  (continued).     Yaw— YoK 

To  bs  Substituted  for. 


I    787    J 


Yon— Zac      SUBSTlTlffTTONS .  (conUmed), 


XiplierWora. 

No. 

> 

Tonker    .r« 

^/45184 

Youngrsh  .,. 

45185 

Youngling 

45186 

Youngster 

45187 

Youthful  ... 

45188 

Youthhood 

45189 

Youthsome 

45190 

Yttrious'  ... 

45191 

"Yuleblock... 

45192 

Yulelogs   ... 

45193 

Tuletide  ... 

45194 

YunqUe    ... 

45195' 

Yunteria?..- 

45196 

Yusano 

45197 

Zaadachtig 

45198 

Zaadbal     ... 

45199 

Zabattiero 

45200 

Zabbelen  ... 

45201 

Zabida 

45202 

Zabism 

45203 

Zabistic     ... 

45204 

Zabordar  ... 

45205 

Zabucar    . . . 

45206 

ZabuUida  ... 

45207 

Zacapela   ... 

45208 

Zacatin 

45209 

Zaccagna  ... 

45210 

Zaccarale  ... 

45211; 

Zaccaro     ... 

45212 

Z^cliera_,.. 

45213 

3*0  \e  Substituted  for. 


[     788     j 


Cipher  Word. 

No. 

Zaecheroso 

45214 

ZaCcho 

45215 

SUBSTITUTIONS  {continued).       Zac— Zag 

To  be  Substituted  for. 


Zacconato...  45216 

Zachtheid:.,  45217 

Zackig      ...  45218 

Zadelboom  45219 1 

Zadeldek  ...  45220 

Zadelknop  45221 

Zadelmaker  45222 

Zadelpaard  45223 

Zadelriem...  45224 

Zadelrug  .,,  45225 

Zafacoca    ..  45226 

Zafareche..,  45227 

Zaferia     ,.,.  45238 

Zaffamentct  45229. 

ZafEardoso  45230 

Zaffatura  .*,  45231 

ZafEeraiiO:<*i  45232 

ZafEetica  »,.  45233 

Z-affiretto  ..,  45234 

Zaffiri»o  .,.,;  45235 

Zaffrene    ...  45236 

Zafiamente  45237 

Zafiedad    ...  45238 

Zafrail      ...  45239 

Zagaglia    ...  45240 

Zagaie       ..,  45241 

Zagalejo   ...  45242 

Zagersbok'  45243 


■^,*;  !•  •V*^*fir "' •* " 


[.  789    1 


Zag— Zal        SUBSTITUTIONS  {continued). 


Cipher  Word. 

No. 

Zaghaft     ... 

45244 

Zaguanete 

45245 

Zahareno  ... 

45246 

Zaheridor ... 

45247 

Zahigkeit ... 

45248 

Zahinar     ... 

45249 

Zahlbar     ... 

45250 

Zahlfrist  .;. 

45251 

Zahlperle  ... 

45262 

Zahlreich  ... 

46253 

Zahlung    ... 

45254 

Zahlwertii... 

45256 

Zahmbar  ... 

-45256 

Zahmheit ... 

46257 

Zahnfaule... 

46258 

Zahnfieber 

45259 

Zahnhohle 

45260 

Zahnlucke 

45261 

Zahnpulver 

452621 

Zahnwurzel 

45263 

Zahonado... 

45264 

Zahorra     ... 

45266 

Zahumador 

45266 

Zahumeria./ 

46267' 

Zahurda.*... 

45268 

Zaiaetto    . . . 

45269^ 

Zakgeld    ... 

45270 

Zakhorlogc 

46271 

Zakspiegel 

45272 

,Zalaccas    ... 

45273. 

To  be  SubstitutecTfor. 


[     790    ] 


SUBSTITUTIONS  [continued).        Zal-Zan 


Cipher  Word..  •        Ko.  To  be  Subetitated  for. 

Zalfactdg  ...     46274 


Zalfolie     ...     45275 

Zalfpot.^  ^^   45276^  -: _.... ,•. 

Zaliger    ,,„;.  4527?  , ..........-^My^-.. 


Zaligheid  ...     45278 


Zaliging    .. 

. :  45279 

Zalmbper  ,, 

. .  4628a 

Zalmf  ore! ,,. 

.     45281 

Zalmzegen 

45282 

Zamang 

.    .45283 

Zambracca 

45284 

Zamid, 

45285 

Zainouse   . . . 

45286 

Zampetta  . . . 

45287 

Zainpiletto 

45288 

Zampilio   ... 

45289- 

Zampillare 

46290 

Zampogna' 

;4529i 

Zanajuolo.,.. 

t  45292 

Zanca^p     .... 

. .45293 

Zandberg...  45294 

Zanderig  ..^  45295 

Zandgrond  45296 

Zandheuvel  45297 

Zan^koker  .45298 

Zandkoi-rel  45299 

Zanghelden  46300 

Zangnimf...  46301 

.^angschool  45302 
Zangstem...  ^45303, 


•i--H 


•;3Tr7'v 


[    791    ] 


Zan— Zar 

Cipher  Word, 

JTo. 

2angvogel 

45304 

Zaniker    «, 

45305 

Zankapfel... 

453061 

Zankisch  ... 

45307 

Zannetta  ... 

45308 

Zanonia    ... 

45.309 

Zanzare^ta 

45310 

Zanzariere 

45311 

Zapaton    <., 

45312 

Za^fe^i      o« 

45313 

Zapfenbier 

45314 

Zaphara    .v. 

45315 

Zapotilla  ... 

45316 

Zappadore 

45317 

Zappeln    ... 

45318 

Zappettare 

45319 

Zappettina 

45320 

Zappone  ■ ... 

45321 

Zapuzar^^.v^ 

453221 

Zaquizami 

45323. 

Zaral)ian4a>. 

45324' 

Zarabutero 

4^325 

Zaradion-,.3 

45326 

Zaragatona 

45327 

Zaragoci   ,„ 

45328 

Zaramago... 

45329 

Zarambeque 

45330 

Zai-amullo 

45331 

Zarandajas 

45332 

Zarandillo 

45333 

EXTRA    CODE 


792    1 


EXTRA   COiyE  {contmued).  Zar—Zau 


Cipher  Word.  No. 

JSari^paJlon  45334 

Zarapatel ,,.  45335 

ZarapitQ  „*  45336 

ZarcUlo    ,,.  45337 

^areljas    ...  463381 

^ftirevifes,. ...  45339i 

$0mO    ..*•  45340    ,..„ , 

[J^OB    ,„  45341  ...... ...^ 

!?jarpazo   ..>  45342, « ......... 

Z^JITaoatiB  45343  --   -•'•••y •-•  • 

JZlwi^mplin  45344    •- ■.••.- • 

Za^rriento  ♦»,.  45345  v  ;.  -  - 

Zartheit    r^  45346|  •«- - 

5SJtrtlicb    t,»  45347   &•• - - 

^airtsiJm  t..  4534'8i  •v^.v-.-v.^i... 

J3?»ifzaliaij  A.  45349  ^^..  -  - 

ZaV?ai^^>«»  45360  -    ...-.,....,,.. 

Zamigioi^  .45351  •.*..••—.••• 

^^ysjueia  ..1  45362  ■    -  ......r — 

P^can^l,*,,^  45353)  ••:-;•..'  

Zatheia    ...  45354   - r.- ..,.-... ,... 

Zatiquer9...  45355    •'••.• ^...-.....  .._... 

Zattera     ...  45356  - :.........,.::... 

Zauberer  „.  ^5357    - --=^r--' ■- 

Zauberisch  45355  '-^-  ■-••.."-•. - 

Zauberstab  45359  ;=s^^..^.._;;: -.. 

Zaudem    ..5  45360  — „-., 

Zaumen    ...  45361     ^ r „ 

Zaunkpnig  45362  _     .  


i  _793  a 


zav—zeg 

Cipher  Word. 

No. 

Zavardarsi 

45364 

Zavorrare.r. 

45365 

Zazzeretta 

45366 

Zazzerino  ... 

45367 

Zealful      ... 

45368 

Zealless     ... 

45369 

Zealot 

45370 

Zealotist-  ... 

45371 

Zealously  ... 

45372 

Zebra        .„ 

45873 

Zebralike  .., 

46374 

Zebraplant 

45375 

Zebrawood 

45376 

Zecchiere  ... 

45377 

Zechbruder 

45378 

Zocher 

45379 

Zechfrei     ... 

45380 

Zechsteia  ... 

45381 

Zedeukunde 

45382 

Zedenles    . . . 

45383 

Zedenwet ... 

45384 

Zedigheid... 

45385 

Zedoaria   ... 

45386 

Zegedicht... 

45387 

Zegegalm  ... 

45388 

Zegekaf-     ... 

45389 

Zegekoets... 

45390 

Zegekrans 

45391 

^egelgeld ... 

45392 

Zegeliug    ... 

45398 

EXTRA    CODE  '  (cotUitmed). 


■•' *!i 

■-■{• :  "•••}fc?i:'>v-^-" 


[    794    3 


EXTRA    CODE  {conHnued). 


Cipher  Word.  No. 

Zegelloon  ...  46394 

Zegellak   ...  45396 

Zegelmerk  45396 

Zegelpers  . . .  45397 

Zegelrecht  45.398 

Zegelring...  45399 

Zegenbede  46400 

ZegeofEer  ...  46401 

Zegepralen  45402 

Zegetocht  45403 

Zegsman  ,..  45404 

Zehenender  45405^ 


Zeg— Zei 


Zehent 
Zehnerlei  .. 
Zehnfach  .. 
Zehntens  .. 
Zehrgeld  ., 
Zeichnen  .. 
Zeichnung 
Zeidler 
Zeilage 
Zeilmaker 


45406 
45407 
45408 
45409 
45410 
45411 
45412 
45413 
45414 
45415 


Zeilwind  ..,    46416 


Zeisig 
Zeitalter  ... 
Zeitangabe 


45417 
45418 
45419 


Zeitdauer'...  45420 
Zeitgeist^..,  45421 
Zeitherig^...^  45422 
Zeitigen^,..^  45423 


•■••••■■fv.^-y> •vv.'O'iWi-' 


t  7%  3 


Zei— Zer  EXTRA    CODE'  {coritinued) . 


Cipher  Word.  No. 

Zeitlaufe  ...  45424 
Zeitlebens...  45425 
Zeitmangel  45426 
Zeitmesser  45427 
Zeitraum  ...  _.45428 
Zeitweilig...  ^  45429 
Zelamina  ,„w  45430 
Zelateur  .,._45431 
Zelatrice  .,.  45432 
Zeleras. ...,_  45433 
Zelfbedrog  45434 
Zelfbelaiig  45435 
Zelfbewust  45436 
Zelfkanten  45437 
Zelfkennis  45438 
Zeltdecke ...  -_45439 
Zeltstange  45440 
Zemindary  45441 
Zendbode ...  45442 
Zendbrief...  ^45443 
Zendster  ...  45444 
Zenith  ...  45445 
Zenzaliuo ...  45446 
Zenzontle ...  45447 
Zeolites  ...  45448 
Zephyr  ...  45449 
Zeppamento  45450 
Zeppatore  45451 
Zerbersten       45462 


Zerbineria       45453^  _ 


£.    796    ] 


EXTRA    CODE    {continued). 


Zer— Zes 


Cipher  Wqrd.  No. 

Zerblauen...  45454 

Zerbrechen  45455 

Zerfasern  ...  45456 

Zergehen  ...  45457     ■ 

ZerKacken  45458 

Zerklopfen  45459      .. 

Zerknicken  45460     

Zerlegbar ...  45461 

Zerlegung...  45462      

Zerlumpt  ....  45463 

Zermalmen  45464 

Zernagen  ...  45465 

Zernichten  45466 

Zerplatzen  45467      - 

Zerpulvern  45468 

Zerqualeri...  45469     

Zerrbild    ...  45470     .-^ 

Zerreisen  „.  45471     — 

Zerrupfen...  45472     - 

Zersetzung  45473     >— 

Zerspalten  45474      - 

iZerstieben.  45476     ••-  - 

Zerstorbar  45476     -"■• 

Zerstorimg  45477     "■"■ 

Zerstreut  ...  45478     

iZertheilen...  45479.    -^ 

Zertreimen  45480  .-= 
Sfe&regelig,.,  46481  -,.. 
^estiende ,,»    45482     ~* 


£797    J 


Zet— Zig 

Cipher  Word. 

Zetetico 
Zethamer  .. 
Zeticula    . . 
Zettelbank 
Zettelchen 
Zettorario.. 
Zeughaus  .. 


EXTRA    CODE    (continued). 


No. 

45484 
45485 
45486 
45487 
45488 
45489 
45490 

Zeugmatous     45491 

Zevenblad...     45492 

Zevenjarig 

Zezeyer 


45493 
45494 
45495 
45496 
45497 
45498 
45499 


Zibaldone 
Zibeline 
Zibellino 
Zickzack 
Ziegelofen 

Ziegenbock  45500 

Ziegenkase  45501 

Ziehkind  ...  45502 

Zielenadel...  45503 

Zielsangst  45504 

Zielsgenot  45505 

Zjelsrust   ...  45506 

Zieltogen  ...  45507 

Zieltoging  45508 

^iemlich   ...  45509 

Zierbengel  45510 

Zierrath    ...  45511 

Zigofilo     ...  45512 
Zigrixip  "- ...  -46513 


I     ^28  J 


EXTRA    CODE   (continued). 


Zig-Zin 


Ci{>her  Word. 

No. 

Zigzag      ... . 

46514 

Zigzagging 

45515 

Zilorgano  ... 

45516 

Zilverglid... 

-45517 

Zxhiermxmt 

45518 

Zimalogia... 

45519 

Zimbellare 

45520 

Zinobello   ... 

45521 

Zimmarrone 

45522 

Zimmer     .  . 

45523 

Zimmeraxt 

45524 

Zimmerholz 

45525 

Zimologia . . . 

45526 

Zimperlicli 

45527 

Ziualino  .... 

45528 

Zincage     . . . 

45529 

Zincamyl  ... 

.  45530 

Zincbloom 

45531 

Zincetbyl  ... 

45532 

Zincwhite... 

.45538 

Zinc-work  ... 

.45534 

ZingaresCa 

45535 

Zinghinaja 

45536 

Zinguerie  ... 

45537 

Zinkenite  ... 

45538 

Zinkstuk  ... 

45539 

Zinneru     ... 

45540 

Zinnober  ... 

45541 

Zinsfuss    ... 

45542 

Zinsnede  ... 

'  45543 

[799    ] 


Zin— Zol 

Zinzanioso 
Zipizatc    . . 
Zipoletto  ., 
Zipperlcin 
Zirconitc  .. 
Zirkelruad 
Zirlameuto 
Zirlctto     .. 
Zither 
Zitkamer  .. 
Zitteraal   ■  ■ 
Zizanador.. 
Zizanero    .. 
Zobelpelz  ,, 
Zoccalojo  .. 


EXTRA    CODE    (continued). 


Hv. 

4554-t 
45540 
4554^ 
45547 
45548 
45549 
45550 
45551 
45552 
45553 
45554 
45555 
45556 
45557 
45558 


Zoccbetto.v.  45559 

Zoccolante  45560 

Zoccoletto...  45561 

Zodenbank  45562 

Zodenwerk  46563 

Zodiacale ...  45564 

Zodiaco     ...  45565 

Zocotrope...  45566 

Zogerung .,.  45567 

Zogling     „.  45568 
Zoilist 
ZoUaucllo . 
ZoUatara. . 
Zolfino 


45569 
45570 
45571 
45572 
45573 


I  tJUO  J 


EXTRA    CODE    [contmued). 


Zol— Zoo 


Cipher  Word. 

No. 

Zolforato  ... 

45574 

Zollbar      ... 

45575 

Zollbeamte 

45576 

Zolletta     ... 

45577 

Zollipai*    ... 

45678 

Zollsiegel  ... 

45579 

Zollstab      .. 

45580      

Zolltarif    ... 

45581 

Zbllvereiu 

45582 

Zollwesen . . . 

45583      . 

Zoloclio     ... 

45584 

Zombamente 

45685 

Zomibatore 
Zombolato 

4,x,ti«6                           

46587 

Zonceria   . . . 

45688 

Zoneless    .. 

45589 

Zonzorriou 

45590 

Zoocheray... 

45691 

Zoof  ago    . . . 

AKKCkO                                                                           

^OOv^ 

Zooforica  ... 

46593 

Zoografia  ... 

45694 

Zoographer 

45696 

Zoolatria  ... 

46696      

Zoologique 

46697 

Zoologist    .. 

46598 

Zoology     . . . 

45599 

Zoomorphic 

45600 

Zoonomia 

45601 

Zoophagon 

45602      

Zoophyte  .. 

45603 

[     801 


Zoo— ZUC  EXTRA    CODE    {contmued). 


Cipher  Word 

Zoosperm , 
ZootoTuia  . 
Zopilote  . 
Zopiters    . 


No. 

45604 
45605 
45606 
45607 


Zoppettino  45608 

Zoppicante  45609 

ZoppicoBe...  45610 

Zoqueteria  45611 

Zoquetudo  45612 

Zornig       ...  45613 

Zorrastron  45614 

ZorriUo     ...  45615 

Zorrocloco  45616 

Zorruela   ...  45617 

Zorzalena...  45618 

Zotichetto  45619 

Zotteln  ....  45620 

Zouave      ...  45621 

Zoutmaking  45622 

Zoutmeter  45623 

Zoutpacht  45624 

Zoutsteen ...  45625 

Zoutzolder,  45626 

Zubebor    ...  45627 

Zubereiten  45628 

Zubinden...  45629 

Zubusse    ...  45630 

Zuccajo      ..  45631 

Zuccajuola  45632 

Zuccherajo  45633 


[ '  802     ] 


EXTRA    CODE  {continued). 


Zuc— Zug 


Cipher  Word. 

No. 

Zucconare... 

45634 

Zuccotto   .,. 

45635 

Zuclithaus 

45636 

Ziichtigen... 

45637 

Zuchtlos    . . . 

45638 

Zuckeu 

45639 

Zuckerbrot 

45640 

Zuckerkand 

45641 

Zuckerrohr 

45642 

Zuckersatz 

45643 

Zudecken  ... 

45644 

Zuderia 

45645 

Zueignen  ... 

45646 

Zufahren  ... 

45647 

Zufallig     ... 

45648 

Zufertigen 

45649 

ZufEettina  .. 

45650 

Zufluss 

45651 

Zufolatore 

45652 

Zufoletto  ... 

45653 

Zufolge     ... 

45654 

Zufolone  ... 

45655 

Zufuhren  ... 

45656 

Zugbrucke 

45657 

Zugeben    ... 

45658 

Zugehoren 

45659 

Zugellos    ... 

45660 

Zugemuse... 

45661 

Zugesellen 

45662 

Zngethan  ... 

45663 

[     803     ] 


z.ug— Zun 

'Jipher  Word. 

No. 

/ughalten 

45664 

/ugluft     ... 

45665 

Zugochs    ... 

45666 

Zugoliuo  ... 

45667 

Zugvogel  ... 

45668 

Zugwind  ... 

45669 

Zuidpool  ... 

45670 

Zuidpuut  ... 

45671 

Znigeling ... 

45672 

Zuigpapier 

45673 

Zuklappen 

45674 

Zuklinken 

45675 

Zuknoppen 

45676 

Zukommen 

45677 

Zulangen  ... 

45678 

Zulaque    ... 

45679 

Zulassig    ... 

45680 

Zullenco    . . . 

45681 

Znmacar  ... 

45682 

Znmachen 

45683 

Zumbido  ... 

45684 

Zumbooruk 

45685 

Zumeist    ... 

45686 

Zumessen... 

45687 

Zumiento ... 

45688 

ZumiJlo     ... 

i5689 

Zumuthen 

45690 

Zunageln  ... 

45691 

Zunden     ... 

45692 

Ziindloch  ... 

45693 

EXTRA    CODE    {contmued). 


L     804    J 


EXTRA    CODE  {continued).  Zun— Zus 


cipher  Word.  No. 

Zunehmen        45694 
Zuordnen ...     45695 


Zupiohen  ,.,  45696 ;.^^ ^ 

Zurcidera...  45697 , „„,,.,,^ ,,,...,.*^.)j,,. 

Zurdtear    ...  45698 ,     

Zurichten...  45699 

Zuriegeln...  45700      

Zurita       ...  45701 , 

Zurlato     ...  45702 

Zurlites    ...  45703 

Zurraco    ...  45704 

Zurrapilla...  45705 

Zurraposo...  45706 

Zurriaga.  ...  45707 ,,„...... ,..,_.,; 

Zurribanda  45708  .   hi:::u:>k       :U.a:..a2::^.: 

Zurronero ...  45709 

Zurrusco  ...  45710 

Zuruck      ...  45711 

Zurufen    ...  45712 

Zurustung  45713 

Zusammen  45714 j-K^^. 

Zusatz      ...  45715 

Zusehends  45716 

Zusichem...  45717 

Zusiegeln..,  45718 

Zuspeise   ...  45719  

Zusperren...  45720  

Zuspitzen...  45721 

Zusprache  45722 

Zustandig...  45723  ,.,....i,..>j;>.j.,... ,:. , 

[  80.5  J 


ZUS— Zwi  EXTRA    CODE    {continued). 


Cipher  Word.  No. 

Zustellen...  45724 

Zustopseln  45725 

Zufltutzen  45726 

Zutappen  ...  45727 

Zuthulich  45728 

Zntragen  ...  45729 

ZutrauHch  45730 

Zutreffen  ...  45731 

Zutrinken...  45732 

Zuversicht  45733 

Zuvorderst  45734 

Zuwaclis   ...  45735 

Zuwenden  45736 

Zwanglos ...  45737 

Zwanzigev  45738 

Zwartbont  457^9 

Zwartkop...  45740 

Zwartsel   ...  45741 

Zwavelbad  4')  742 

Zwaveleits  45743 

ZwQifach  ...  45744 

Zweifellos...  45745 

Zwoijrbahn  45746 

Zweiinalig  45747 

Zwelging  ...  45748 

Zwemkleed  45749 

Zwcmkunst  45750 

Zwemvogel  45751 

Zwicken    ...  45752 

Zwieback  ...  45753 


I    806     ] 


EXTRA  "CODE  (continued).        Zwi— Zym 


Cipher  Word, 

No. 

Zwiebeln  ... 

45754 

Zwielicht . . . 

45755 

Zwiespalt ... 

45756 

Zwietracht 

45757 

Zwillich    ... 

45758 

Zwirnband 

45759 

Zwirnfaden 

45760 

Zwolftens... 

45761 

Zygomatic 

45762 

Zymologist 

45763 

Zymoscope 

45764 

Zymosis    ... 

45765 

Zymotechny 

45766 

Zymotic    ... 

45767 

!>^\''     ^yr    THE 

f   UNIVERSITY 

VOF 


[    80?     ] 


PIERON'S  CODE  CONDENSER 

50  O/o  Economy  without  changing   codes. 

♦ 

This  Condenser  can  be  adapted  to  all  telegraphic 
codes  that  are  numbered.  It  enables  one  to  realize  an 
economy  of  50%  on  all  cables.  The  use  of  it  is  most 
::imple  and  it  offers,  besides,  a  check  system  per- 
mitting the  user  to  rectify  errors  of  transmission. 

We  cannot  recommend  this  Condenser  too  highly 
to  merchants  who  have  to  correspond  with  distant 
countries. — Examples. 

The  four  following  words  taken  out  of  the  ABC 
Code  oth  edition  :  Ceriifichi^  Umbrao^  Silabear^ 
Drilboren^  can  be  cabled  in  two  words,  as  follows,  by 
tlie  Pieron's  Code  Condenser,  Carudlotef^  Lafidsifig. 

On  the  receipt  of  these  two  words  the  receiver 
possessing  Pieron's  Code  Condenser  will  read  in  his 
ABC  Code  the  four  sentences  corresponding  to  the 
words  Certijichi,  U7nbrao,  Silabear^  Drilboren  and  this 
without  changing  anything  in  his  code. 

The  four  following  words  taken  from  Lieber's 
Code  Aeravisse7n^  Aercoru?n,  Basto7ierai^  Dekenwever 
can  be  translated  :  Dilerbilig^   Gtipalrazei. 

The  two  following  words  :  Aeravissem^  Umbrao^ 
the  first  of  which  is  taken  from  Lieber's  Code  and  the 
second  from  the  ABC  Code  can  be  transmitted  with- 
out any  confusion  possible  by  the  single  word  Bileroltef. 

In  conclusion,  Pieron's  Code  Condenser  enables  one 
to  transmit  in  one  word  two  words  extracted  from  a 
cyphered  code  or  even  from  two  different  codes. 

Price  $7.50  per  copy. 

Copies  will  be  sent  for  examination  on  request. 


AMERICAN   CODE  CO.. 
83  Nassau  Street,  New  York. 


ABC  Code,  4th  Edition, 
ABC  Code,  5th  Edition, 
A  I  Code,  Last  Edition, 

C  «^  1^  DAY  USE 

RETURN  TO  DESK  FROM  WHICH  BORROWED 

II  LOAN  DEPT. 

BOSTC       This  book  IS  due  on  the  last  date  stamped  below  or 
Renewed  books  are  subjea  to  immediate  recall 


JS5.00 
7.00 

7.50 

S  PLACES; 


BALTII 


CHICA 


LD2IA-60m.6,'69 
(J90968l0)476-A-32 


General  Library  j  w. 

University  of  California         **• 
Berkeley 


AmericcLn    Code    Company 

PUBLISHERS 
83  NASSAU  STREET  NEW  YORK  CITY 


YL  ^1:1 


AJVJ} 

T  e  r  m  f/fi  a  1 4" 


WHITELA W'Sy^ ^ ^''^  ' 00 

Without  douK  .  _  _  _        Price,  I35.00 

r        |550lH         .     Send  for  circular 

HACK/  0,000 

.  small  range  _         _         _        Price,  $10.00 

TWOMBLVS-2,000fi00  Price,  liooo 

HAHTFIELV*S-2fi00M0  Price,  liooo 

ECOJVOMICAL-10,000,000  P"^^  ^7  50 

MO7lSE-20,000,000  -         -         -  Price,  $5.00 

Any  of  the  above  will  be  sent  to  responsible  firms 
for  examination   at  their  risK.        ^       ^       ^       ^ 

AMERICAN  CODE  COMPANY 

TELEGRAPH  CODES 

8j  NASSAU  STREET  NEW  YORK